Рікка повернулася іти у бік передпокою, але знову розвернулася, коли Зедд окликнув її ім'я.

— Гул вітру? — Він махнув пальцем до стелі, — Ти сказала, що це було там?

Рікка кивнула.

— Ти маєш на увазі такий строкатий передпокій, який проходить повз ряд бібліотек? Те місце, де по залу зовні кімнат розташовані кімнати для засідань?

— Саме це місце. Я перевіряла бібліотеки в пошуках Рейчел. Вона любить переглядати книги. Але, як ви сказали, можливо це було дихання Замку.

— Все б нічого, але це одне з тих місць, де не може роздаватися ніякого звуку, який би можна почути в ті моменти, коли Замок дихає. Тупики того залу не відхиляють рух повітря кудись в інше місце, не дають вступаючому повітрю переміщатися крізь щілини досить швидко, щоб видавався хоч який-небудь звук.

— Можливо, цей звук долинав з іншого віддаленого місця, а я вирішила, що джерело було в тому залі.

Зедд уперся одним кулаком в своє костистих стегно і поринув у роздуми.

— І ти кажеш, що це був схожий на стогін звук?

— Ну, тепер, коли я роздумую над цим, він мені більше нагадує рокотання.

Зедд загнув брову.

— Рокіт? — Він пройшовся по товстому килиму і просунув голову за двері і прислухався.

— Ну, не як рик тварини, — поправилася Рикка, — Швидше, як розкотистий гул. Як я вже казала — нагадує звук вітру, що переносить бархани. Ну, знаєте, чи як гул від якогось биття крил.

— Я нічого не чую, — пробурмотів Зедд.

Рікка скорчила гримасу.

— Звичайно, і я не можу почути це звідси.

Ніккі приєдналася до них і стала біля дверей.

— Тоді чому я відчуваю в грудях якусь вібрацію?

Зедд з хвилину постояв, втупившись на Ніккі.

— Може це бути пов'язане з магією шкатулки?

Ніккі знизала плечима.

— Припускаю, що можливо й так. Ніколи раніше не стикалася з деякими з тих складних заклинань. Здебільшого вони для мене були новими. Немає ніякого пояснення, якими ефектами вони можуть супроводжуватися.

— Ти пам'ятаєш, коли Фрідріх випадково попався в ту пастку? — Запитав він, повертаючись до Рікки. Вона кивнула. — Цей звук якось схожий на той?

Рікка заперечливо похитала головою.

— Ні, якщо тільки ти не встановив щит з вітру.

— Пастки побудовані на магії, — Зедд задумливо потер підборіддя. — В будинку не можна встановити щит з вітру.

Кара пропустила косу крізь кулак.

— Досить розмов, — Вона підійшла до них і підштовхнула за двері. — Ось, що я вам скажу — нам треба піти й подивитися.

Зедд і Рікка без розмов пішли за нею. Ніккі не приєдналася. Вона жестом вказала на скриньку Одена, встановлену на столі посеред палаючої світлої мережі.

— Краще мені залишатися поблизу.

Крім нагляду за скринькою, їй потрібно було продовжити вивчення «Книги Життя», а також інших дотичних до неї книг.

Все ще залишалися деякі частини теорії Одена, які вона була в не змозі повністю зрозуміти. Її збивали з пантелику безліч питань, які залишилися без відповідей. Якщо їй згодом доведеться надати якусь допомогу Річарду, їй потрібно одержати відповіді на ці питання.

Найбільше вона була стурбована самою центральною проблемою теорії Одена, що мала відношення до зв'язків з об'єктами впливу Вогняного Ланцюга — в даному випадку — з Келен.

Ніккі було потрібно краще зрозуміти природу необхідних умов, які базувалися на первинних основах. Вона повинна була повністю зрозуміти, як ті первинні зв'язки встановлені.

Вона була стурбована обов'язковим для виконання правилом — потрібно було попередньо очищати простір, щоб відновити пам'ять. Їй також потрібно було краще вивчити точні умови, які були необхідні для застосування подібного насильства.

Але все ж, самим пріоритетним питанням з усього іншого, залишалася причина, через яку було потрібно очищення простору. Вона повинна була зрозуміти точну природу вимоги повної зачистки простору, яка накладалася Оденом і, що ще більш важливо, чому магія Одена потребувала цього.

— Всі щити я задіяв, — сказав їй Зедд. — Входи в Замок запечатані. Якби хтось увійшов без дозволу, тривога від розставлених пасток залунала б повсюдно. Нам всім довелося би заткнути вуха до самого того моменту, поки ми не з'ясували би причину.

— Є люди з Даром, які знайомі з подібними речами, — нагадала йому Ніккі.

Зедду не знадобилося багато часу, щоб обміркувати її слова.

— Очко на твій рахунок. Враховуючи все, що відбувається навколо, і те, що ми ще досі всього не знаємо, ми не можемо передбачити все. Це непогана ідея, щоб ти тримала скриньку під спостереженням.

Ніккі кивнула, і провела його до дверей.

— Дайте мені знати, коли все проясниться.

Високий зал зовні, хоча в ширину був не більше дюжини футів, простягався увись майже на невидиму висоту. Прохід був утворений довгою, вузькою тріщиною, глибоко всередині гори доходячи до самої глибокої частини Башти.

По лівій стороні височіла природна скельна стіна, яка праворуч була викладена з граніту самої гори. Навіть тисячі років опісля мітки, залишені інструментом, яким тесали стіну, все ще було видно.

Стіна з боку кімнат була складена з щільно підігнаних, величезних кам'яних блоків. Вони складали стіну, протилежну висіченій з граніту, і обидві височіли футів на шістдесят, а можливо й вище.

По всій видимості нескінченна тріщина в тілі гори складала частину кордону поля стримування. Всі кімнати в межах зони стримування були збудовані по самій крайній лінії Замку, яка, в свою чергу, була продовжена всередині самої скелі.

Ніккі трохи провела їх очима, поки вони йшли по нескінченному на вигляд залі, дивлячись їм услід, поки вони не дійшли до першого перехрестя.

— Зараз не той час, щоб бути недбалим або поблажливим, — крикнула вона їм услід. — Занадто багато небезпек.

Вклонившись, Зедд прийняв її попередження.

— Ми повернемося після того, як я подивлюся що там.

Кара метнула на Ніккі погляд назад через плече.

— Не хвилюйся, я буду там, і я не в тому настрої, щоб бути поблажливою. По суті, я не буду перебувати в гарному настрої, поки не побачу Лорда Рала живого і в безпеці.

— Ти і хороший настрій? — Супроводив Зедд питанням їх поспішний рух.

Кара сердито подивилася на нього.

— Зазвичай я весела і мила. Хочеш натякнути, що це не так?

Зедд капітулююче підняв руки.

— Ні, звичайно ні. Весела — саме відповідне визначення.

— Ну що ж, гаразд.

— По суті, в своїх мемуарах я поставлю «веселий» першим словом у поєднанні з «і кровожерливий».

— Замислюючись про це далі, здається, що просто «кровожерливий» мені сподобається більше.

Ніккі не могла розділити з ними атмосферу підколювання один одного.

Змусити людей сміятися — не її коник. Вона часто дивувалася тому, як Зедд та інші могли послабити напруженість подібним обміном фраз.

Ніккі занадто добре знала природу людей, які намагалися вбити їх. Колись і вона була в числі тих людей Ордена. Вона була однаково і нещадна, і смертельна.

Їй ніколи не доводилося бачити Імператора Джегана веселим або безтурботним. З великою натяжкою йому можна було приписати володіння дотепністю. Дуже довгий час вона провела поряд з ним, і він ніколи не був ніким іншим, ніж одноманітно смертоносним.

Його справа була смертельно важливою для нього, і він фанатично присвятив себе їй. Знаючи той тип людей, що приходили до них — люди подібні до неї, якою вона сама була колись, і усвідомлюючи їх безсердечну натуру, Ніккі не відчувала, що зможе бути хоч колись менш серйозна, ніж вони.

Вона ще побачила, як Зедд, Кара, і Рікка швидко перетнули перший зал праворуч і попрямували до сходів.

В той момент як вони почали підніматися, Ніккі раптово зрозуміла, що це був за звук, і через що вона відчувала вібрацію.

Це був якийсь вид тривоги. Вона зрозуміла, чому Рікка не розпізнала його.

Вона, було, відкрила рот, щоб покликати інших, як раптом світ, ніби зі скрипом, зупинився.

Чорна хмара стікала вниз по сходах. Це було схоже на мільйони повзаючих прямо у повітрі ілюзорних змій, які перекочувалися, звивалися, перекручувалися, тоншали, товстішали і продовжували з ревом спускатися вниз по сходах. Розкотистий, вібруючий звук ставав оглушливим.

Тисячі кажанів зявилися по кутах, більшу частину повітряного простору, що ще залишався вільним, поступово заповнювали змії і жива маса, яка складалася з неймовірного числа дрібних істот. Багатомільйонна армія, що зрослася в один загальний хаос — спостереження наступу всієї цієї маси просто приковувало до місця.

Гул, відбитий від стін, заповнював простір тріщини скелі буйством гамору. Кажани панічно кидалися геть — вони стрімко носилися в їх здавленому просторі, гуртуючись в кутку, немов намагалися вирватися від чогось, що переслідувало їх.

Зедд, Кара і Рікка, немов примерзли в тому місці, де вони почали підйом по сходах.

А потім, кажани кинулися геть, ведені якимсь жахом, що насувався на них ззаду з середини Замку. Зникаючи у глибокій темряві, летючі миші залишали м'який, пурхаючий звук, який приглушеним відлунням тривожно повторювався в залі.

Саме він і був тим віддаленим звуком, що почула Рикка, але не розпізнала.

Втупившись у те місце на сходах, звідки з'явилася хмара, Ніккі відчула, наче і вона заморожена і нерухома в очікуванні чогось неуявного.

З наростаючим почуттям паніки вона нарешті усвідомила, що вона дійсно не в змозі рухатися.

А потім, з'явилося темне щось, що мчало вниз по сходах подібно смертоносному вихору. І все ж, в той же самий час, нез'ясовно як, здавалося, ніби воно залишалося при русі нерухомим.

Складаючись з звихрених чорних примар і вируючих тіней, воно створювало чорнильну пляму в центрі мороку. Зухвала запаморочлива форма, переплетена потоками мороку, рухалася так, наче її переносив хтось невидимий.

Ніккі моргнула, і пляма зникла.

Вона тут же відновила спробу зарухатися, але відчула, немов її підвісили в теплому воску. Їй вдавалося лише неглибоко вдихати і рухатися вперед самим неймовірно повільним способом.

Кожен дюйм вимагав значних зусиль і, здавалося, займав цілу вічність. Світ став неможливо густим, і примусив все зупинитися.

У проході, прямо позаду Зедда і інших, біля основи сходів, пляма з'явилася знову, висячи в повітрі над кам'яною підлогою. Обриси тепер походили на жінку в чорній сукні, що пливе під водою.

Навіть посеред наростаючого жаху, Ніккі знайшла цей екзотичний вид незвично чарівним. Після того як зловмисниця минула групу Зедда, вони, як і раніше, наче намальовані на картині, завмерли на пів-кроці до першої сходинки сходів.

Жорстке темне волосся жінки, мляво хитаючись, ніби у воді, обрамляло контур її блідого обличчя. Вільний покрив чорної сукні теж коливався, немов знаходився у воді. Посеред всіх цих завихрень чорного плаття і волосся, сама жінка здавалася нерухомою.

Зовні це було схоже як ніби вона пливе в темній воді. Потім вона знову зникла. Ні, не під воду, здогадалася Ніккі. В Сильфіду.

Ніккі теж відчувала себе ніби в ній. Це було тим самим дивним, потойбічним, підвішеним відчуттям дрейфу. З одного боку все було неможливо повільним і в той же самий час блискавично швидким.

Фігура раптово з'явилася знову, цього разу вже ближче.

Ніккі спробувала покликати силу, але не змогла. Вона спробувала підняти руки і накинути мережу, але вона перебувала в дуже повільному дрейфі. Їй уявилося, що у неї піде цілий день лише на те, щоб підняти руки вгору.

Виблискуючі іскорки світла спалахнули і замерехтіли в просторі між Ніккі і групою Зедда. Ніккі зрозуміла — чарівник застосував магію. Але прямована дія його магії перервалося надто далеко від непрошеного гостя.

Навіть притому, що недовгий потік сили потух, не принісши ніякого ефекту, Ніккі була здивована тим, що Зедду взагалі вдалося запалити його. Її подібна спроба взагалі не дала ніякого результату.

Темна тканина, що колихалася, немов справді була під водою, продрейфувала через передпокій. Звивні примари і тіні вилися навколо неї і продовжували рухатися так само повільно. Фігура і не йшла, і не бігла. Вона ковзала, пливла, текла, і при цьому практично не рухалась всередині ніби пливучої у воді тканини сукні.

Потім все зникло.

Через мить вона з'явилася знову, тепер вже набагато ближче. Немов у привида, шкіра обтягувала її худе обличчя, виглядало так, ніби сонячне світло ніколи не торкалося до неї. Безладний клубок невагомого чорного волосся звивався разом з чорною сукнею.

Ніккі ніколи не зустрічала чогось подібного, що могло так сильно дезорієнтувати. Вона відчувала, ніби тоне. Паніка нахлинула на неї, коли вона відчула, що не в змозі вдихнути глибше, коли спробувала набрати необхідну кількість повітря. Її палаючі легені були не здатні працювати швидше, ніж все інше в неї.

Варто було Ніккі зосередити свій погляд, як фігура жінки зникала. Їй прийшла думка, що її очі теж рухаються занадто повільно. Передпокій знову спорожнів. Здавалося, що вона не могла утримати рух в фокусі зору.

Нікки подумалося, що можливо вона зіткнулася і занурилася в якусь галюцинацію, створену її заклинаннями над владою Одена. Вона міркувала, чи могло це бути якимось наслідком заклинань. А може, сам Оден прийшов розрахуватися за її втручання в такі заборонені сили.

Швидше за все, так і є — вона щось породила після цього небезпечного звернення до магії.

Жінка з'явилася знову, немов пропливаючи в похмурій глибині, вона несподівано з'явилася і виринула з темної безодні поруч. Цього разу Ніккі ясно могла бачити суворі, кістляві риси обличчя.

Блідо-блакитні очі втупилися в Ніккі так, немов нічого іншого в цьому світі не існувало. Цей допитливий погляд проник в саму глибину душі Ніккі, визвавши крижаний страх.

Очі жінки були настільки блідими, що здавалося, ніби вона сліпа, але Ніккі знала, що ця жінка могла прекрасно бачити не тільки на світлі, але і в самій чорній печері або під горою, куди ніколи не проникало денне світло і ніколи не торкалося її лиця.

Жінка посміхнулася настільки злісною усмішкою, якої Ніккі ніколи не бачила. Це була посмішка когось, хто нічого не боявся, але любив викликати страх в інших; жінка, яка знала, що зараз тримала все у своїй владі. Це посмішка викликала у Ніккі тиху дрож.

Знову жінка зникла. На деякій відстані чергова спроба чарівництва Зедда спалахнула і стисло розбризкалася, після чого згасла.

Ніккі щосили намагалася рухатися, але світ був занадто тягучим, таким, який бував у страшних снах, снах, в яких вона намагалася зрушити з місця, але була просто не здатна поворухнутись, незважаючи на всі прикладені зусилля.

Такими були сни, в яких вона намагалася втекти від Джегана. Він був завжди близько, наганяв її, схоплював її. Він був подібний самій смерті, повний рішучості застосувати саму неймовірну жорстокість, коли наздожене її.

Їй завжди відчайдушно хотілося втекти в тих снах, але, незважаючи на неймовірні зусилля, її ноги відмовлялися хоч трохи прискорити темп. Ті сни завжди приводили її в стан найстрашнішої паніки. То були сни, в яких смерть була настільки реальною, що вона могла відчути присмак жаху.

Одного разу вона занурилася в подібний сон в таборі, коли Річард був там. Він розбудив її, розпитуючи, що скоїлося. Вона захлиналася сльозами, переказуючи йому той кошмар. Він, немов чашу, обхопив долонями її обличчя і нашіптував їй, що це всього лише сон, і з нею все буде гаразд.

Вона б віддала все що завгодно, щоб опинитися в обіймах його рук і щоб він сказав, що вона в безпеці — але він не зробив цього. І все ж, його долоні на її обличчі, дві долоні, що торкалися її і його ніжні слова, його співчуття, принесли ту втіху, яка втихомирила її жах.

Але тепер це був не сон. Ніккі спробувала набрати повітря і покликати Зедда, але все марно. Вона пробувала викликати свій Хань, свій Дар, але була не в змозі звернутися до них. Немов її Дар був неймовірно вертким, в той час, як вона була неймовірно неповоротка. Цю пару не зчепити разом.

Жінка, з блідим кольором плоті, як у недавнього мерця, з волоссям і платтям такими ж чорними, як світ мертвих, раптово опинилася поруч, прямо перед Ніккі.

Рука жінки виплила, проступила крізь вир чорної тканини. Висохла плоть, яка сильно обтягувала її суглоби, підкреслювала скелет під нею. Її костисті пальці доторкнулися до нижньої сторони підборіддя Ніккі. Це був гордовитий дотик, акт зарозумілого тріумфу.

Після цього дотику, Ніккі відчула, що вібрація у неї в грудей може рознести її на шматки.

Жінка засміялася замогильним, повільним, булькаючим водою сміхом, який відгукнувся болючою луною в кам'яних залах Башти.

Ніккі не сумнівалася у намірах цієї жінки, зрозуміла, з якою метою вона з'явилася сюди. Ніккі відчайдушно спробувала запалити свою силу і спробувати захопити жінку, зробити стрімкий випад, зробити хоч що-небудь, щоб зупинити її, але все було марно.

Її сила була неймовірно недосяжна, потріскуючи настільки далеко, що потрібна була недосяжна вічність, щоб дістатися до неї.

Коли кістлявий палець прослизнув по довжині дуги підборіддя Ніккі, жінка пішла далі, м'яко занурюючись назад у темні глибини.

В черговий раз, коли вона знову з'явилася, вона була позаду оббитих міддю дверей і, значить, прямувала в кімнату зі скринькою. Жінка продрейфувала через двері, не торкаючись землі; її плаття лише злегка коливалося навколо неї.

Знову вона зникла з фокусу зору Ніккі. А коли з'явилася в черговий раз, вона перебувала між кімнатою і Ніккі. В її руках була скринька Одена…

Як тільки той жахливий сміх луною проник у свідомість Ніккі, світ поринув в морок.

* * *

Рейчел поняття не мала, чий це кінь, її це особливо і не турбувало. Але зараз кінь припав би їй до речі.

Рейчел бігла всю ніч, і сили її були на кінці. Вона не зупинялася ні на хвилину, для того, щоб замислитися, навіщо їй необхідно саме втікати.

Вона не надавала цьому особливого значення. Було важливо лише одне: вона повинна продовжувати рухатися вперед. Необхідно поквапитися і постаратися не зменшувати темп.

Рейчел знала, що потрібно пересуватися швидше. І кінь — хороший варіант здійснити задумане.

Рейчел була впевнена, що рухається у правильному напрямку, але ніяк не могла пояснити свою впевненість, вона просто це відчувала, тому особливо не замислювалася.

І впевненість залишалася єдиним хвилюючим питанням, яке вона ніяк не могла викинути з голови, це зачаїлося десь у глибині її свідомості, і вона не могла пояснити, чому на це питання не було відповіді.

Ховаючись в сухому колючому чагарнику, Рейчел намагалася не рухатися, щоб її ніхто не помітив, поки вона роздумує над тим, що потрібно робити далі. Було дуже холодно, і їй було потрібно немало зусиль, щоб так ось нерухомо стояти і мерзнути.

Рейчел намагалася стриматися і не тремтіти від холоду, щоб не видати себе. Їй дуже хотілося розтерти замерзлі холодні руки, але вона знала, що будь-який рух може їй дорого обійтися. Однак, незважаючи на мороз, вона повинна щось зробити, щоб роздобути коня.

Ким би не був власник цього коня, здавалося, його поблизу точно немає. Інакше, Рейчел примітила б його. Можливо, він спить де-небудь на галявині у високій густій траві, а Рейчел просто не вистачає зросту, щоб мати можливість розглянути його. А може, він просто відійшов розвідати місцевість і освоїтися?

Або… Можливо, він чекає, виглядає її, зі стрілою, накладеною на тятиву лука, вишукуючи можливість вистрілити, як тільки вона себе виявить. Якими б жахливими не були думки Рейчел, цей страх, що закрався в думки, не міг побороти того величезного почуття необхідності продовжувати рухатися вперед і не зупинятися ні перед чим.

Рейчел крізь високу густу крону дерев подивилася на призахідне сонце, щоб переконатися, що вибрала потрібний напрямок, і одночасно видивлялася безпечний шлях, щоб дістатися до коня непоміченою.

Вона побачила широку стежку, поруч з дорогою, і визнала її вельми підходящою, щоб пробігти по ній до наміченої мети.

Поруч зі стежкою протікав неглибокий, з дном, вистеленим дрібною галькою, струмок, який перетинав відкриту галявину, з'єднуючись з дорогою, і далі біг у тому ж напрямку, що і дорога, яка йшла на південний захід далеко в гущавину лісу.

Призахідне сонце виглядало просто величезним, налившись багряно-червоним кольором, здавалося, воно застигло, навалившись на горизонт. Подряпини на руках Рейчел, що проступили після того, як вона пробиралася через густі кущі чагарнику, були майже такого ж кольору: кольору запеченої крові.

Рейчел і не встигла отямитися, як раптом ноги самі понесли її вперед, як ніби вони знали і відчували, що потрібно робити, незалежно від того, готова Рейчел чи ні. Ноги зробили кілька швидких ривків, минувши чагарник, і Рейчел стрілою вилетіла на відриту галявину прямо перед конем.

Раптом Рейчел краєм ока вловила чийсь рух неподалік, з високої трави несподівано виникла постать людини. Як вона і передбачала, він мабуть спав там, в траві.

Він був одягнений, як солдат Імперського Ордена: в шкіряному захисному жилеті, оперезаний поясом, на якому кріпилися ножі. Схоже, він був один. Рейчел вирішила, що найімовірніше це імперський розвідник. Чейз розповідав їй, що Імперський Орден часто посилає своїх солдатів в розвідку.

Але Рейчел не бажала з'ясовувати, хто ця людина насправді. Їй був потрібен тільки кінь. В голові промайнула думка, що їй слід було б побоюватися цієї людини, але вона усвідомлювала, що це не так — вона його не боїться.

Єдине, що Рейчел насправді турбувало, це упустити можливість дістатися до коня, осідлати його і полетіти вперед, як можна швидше.

Солдат моментально схопився на ноги, відкинувши ковдру, якою він накривався. Він приготувався до стрімкої атаки і почав наступ.

Імперець швидко наближався, але Рейчел не втрачала часу задарма, її ноги пересувалися в бігу з такою швидкістю, що солдатові було просто не під силу наздогнати її, йому залишалося тільки нестримно волати, в марних спробах зупинити злодійку.

За це літо Рейчел сильно витягнулася в рості, і довгі ноги дали їй можливість стати відмінним спринтером. Тому імперець не встиг навіть нічого зміркувати, перш ніж Рейчел добралася таки до гнідої кобили.

Солдат щось метнув у бік Рейчел. Вона помітила, як це щось стрімко пронеслося поруч з її лівим плечем. Це був ніж.

Вона прекрасно знала, що з такої відстані, на якій вона перебувала від солдата, було б нерозумно з його боку намагатися потрапити в ціль, це був кидок навмання, «кинь та молися» — саме так сказав би Чейз.

Саме він навчив Рейчел фокусуватися на цілі. Чейз навчив її ще багато чому, Рейчел знала практично все про ножі, наприклад, те, що потрапити по рухомій мішені, метнувши ніж, практично неможливо.

І вона була права. Ніж пролетів мимо з великою похибкою і плавно встромився в гниючу деревину колоди, що лежала на галявині, як раз на шляху між Рейчел і конем. Пробігаючи повз трухляву колоду, вона одним рухом руки висмикнула ніж і заткнула його за пояс, трохи зменшивши темп.

Тепер у неї був ніж. Чейз говорив, що дуже важливо — роздобути зброю противника і використовувати його проти нього ж самого, і це мало особливу значимість у випадках, якщо ворожий трофей перевершував твій клинок по всіх характеристиках.

Чейз вчив її, що в критичних ситуаціях Рейчел доведеться захищатися будь-якими предметами, які тільки попадуться їй під руку.

Намагаючись віддихатися, Рейчел пірнула під ніс кобили, смикнула на себе вільні кінці поводів, але, як виявилося, за них кобила була прив'язана до сучка тієї самої трухлявої колоди. Онімілі від морозу пальці не слухалися, у Рейчел ніяк не виходило розв'язати тугий вузол.

З неймовірним запалом вона намагалася підчепити нігтями витки вузла, але пальці раз у раз зісковзували з гладкої шкіри. Відчай охопив її, хотілося кричати від охопилого її розчарування, але замість цього Рейчел, зібравши всю волю в кулак, продовжувала намагатися розв'язати ненависний вузол.

Їй здавалося, що пройде вічність, перш ніж вона зможе вивільнити повідок. Останній ривок і спроба, нарешті, увінчалася успіхом. Як тільки Рейчел звільнила повід, вона відразу ж перехопила його іншою рукою.

Як тільки Рейчел взялася за поводи, вона тут же помітила неподалік лежаче сідло. Рейчел мигцем глянула на імперця, знову почувши його пронизливий крик, який закликав злодійку назвати своє ім'я.

Солдат швидко наближався. Вона не мала в своєму розпорядженні часу, щоб сідлати коня. Однак були й сідельні мішки, ймовірно, набиті припасами до відказу, а їх зазвичай просто клали поперек сідла.

Рейчел просунула руку під щільно прилеглий шматок шкіри, який з'єднував обидві частини сідельного мішка, і перекинула його через шию здивованої кобили.

Озирнувшись навколо, Рейчел схопилася за гриву кобили і, намагаючись триматися міцніше, відштовхнулася і підійнялася на неосідлану кобилу. Сідельні мішки були досить важкими, і ледве було не звалилися, але Рейчел вправно їх підтягнула і перед себе.

Довелося змиритися з тим, що вона поїде без сідла, але, слава добрим духам, поводи були на місці. В голові Рейчел промайнула думка, що їй приємно відчувати своїм тілом ідуче від тварини зігріваюче тепло.

Рейчел перекинула важку поклажу через коня так, щоб та розмістилася рівніше перед нею. Напевно там всередині є їжа і вода, думала Рейчел. Вони б стали в нагоді їй у подорожі, яка, як вона тільки що зрозумілала, обіцяє бути тривалою.

Кобила фиркнула, виражаючи невдоволення, і почала мотати головою. Рейчел знала: у неї не було часу, щоб приголубити і заспокоїти тварину, як навчав її Чейз. Вона п'ятами вдарила коня з боків, сильно потягнувши поводи на себе.

Кобила почала кидатися з одного боку в бік, перевіряючи свого нового наїзника. Рейчел озирнулася, солдат був вже близько. Міцно стискаючи гриву однією рукою, а поводи іншою, Рейчел подалася вперед і знову вдарила коня з боків, але трохи подалі, ніж минулого разу, і кобила блискавкою помчала вперед.

Імперець стрибнув, обсипаючи її прокльонами, він спробував вхопити повідок. Але Рейчел швидко збагнула це і різко смикнула повідок в сторону, кінь почув її наказ і повернув. Солдат погнався за ними, але впав, вдарившись обличчям об землю, а потім, оговтавшись від удару, все одно продовжував кричати слідом.

Рейчел не відчувала себе переможцем сутички, але зате вона відчула знову охопилу її з новою силою необхідність поспішати. Потрібно обов'язково скакати на південний захід, тепер у неї є кінь.

Рейчел повернула кобилу до струмка, щоб поскакати далі по вологій трав'янистій місцевості. Ліс оточував їх з усіх боків, вони скакали по скошеній траві біля мілководдя.

Імперець залишився далеко позаду. Кобила скакала вперед вздовж струмка, і бризки летіли на всі боки. Галька на березі схоже їй не заважала.

Чейз розповідав Рейчел, що вода — відмінний спосіб приховати сліди.

Кожен стрімкий крок був ще одним кроком опинитися ближче до мети, і це було єдине, що було важливим.

* * *

Коли Імперський солдат, проходячи мимо, почав кидати зварені круто яйця в бік фургонів, Річард постарався докласти максимум зусиль, щоб відловити їх як можна більше, перш ніж ті впадуть.

Потім він почав правою рукою згрібати з землі яйця, які так і не вдалося зловити, складаючи їх в символічне козуб, створений з зігнутої+ лівої руки. Зібравши все, він повільно поплентався до фургона, щоб сховатися від пронизливого холодного дощу.

Хоча фургон і був жалюгідним натяком на притулок, і від холоду він не рятував, але перебувати під дахом було все ж краще, ніж продовжувати стояти і мокнути від дощу.

Джонрок, зібравши свою трофейну колекцію з варених яєць, теж поспішив назад до задньої частини фургона, волочачи ланцюг перед собою.

— Знову яйця, — розчаровано пробурмотів Джонрок — Вони тільки й знають, що годують нас цими яйцями!

— Могло бути й гірше, — прокоментував Річард.

— Та вже звичайно, — здивувався Джонрок, абсолютно незадоволений своєю новою дієтою.

Річард усередині протирав варені яйця об штанини, намагаючись очистити шкарлупу від налиплого бруду.

— Ну, наприклад, вони могли б згодувати нам Йорка.

Джонрок кинув несхвальний погляд у бік Річарда.

— Йорка?

— Той гравець у команді, який зламав собі ногу, — сказав Річард, почавши чистити від шкарлупи одне з яєць. — Його прикінчив Зміїна морда.

— Так… Йорк… — Джонрок, трохи поміркувавши, сказав — Ти дійсно думаєш, що імперці їдять людей?

Річард пильно подивився на нього.

— Коли у них закінчиться їжа, я думаю, вони не погребують покуштувати і мертвечини. Якщо вони будуть достатньо голодні, а мерців у них завжди в надлишку, то це буде реальною можливістю зібрати відмінний урожай.

— Ти думаєш, їжа у них закінчиться?

Річард знав, що незабаром у Імперського Ордена з'явиться така проблема, але не хотів говорити чому. Справа в тому, що він наказав д'харіанським солдатам не просто нищити ідучі з Старого Світу каравани з провізією, але і виключити можливість поставок їжі полчищам завойовників, які рухалися на північ, як таку.

— Я просто хочу сказати, що це було б набагато гірше, ніж їсти варені яйця.

Джонрок, змирившись, тепер дивився на здобуті варені яйця зовсім по-іншому. Заходившись умиротворено очищати яйця від шкарлупи, Джонрок змінив тему.

— Як ти думаєш, вони змусять нас грати в Джа-Ла під час дощу?

Річард, не пережовуючи, проковтнув яйце перш, ніж відповісти.

— Можливо. Але я скоріше буду рухатися, і грати, ніж сидіти тут весь день і загинатися від холоду, нічого не роблячи.

— Можливо, ти і правий, — погодився Джонрок.

— Крім того, — говорив Річард, — чим швидше ми почнемо вигравати у команд, що приходять на змагання, тим швидше ми забезпечимо собі просування вгору по турнірній таблиці, і тим швидше ми зможемо битися з командою Імператора.

Джонрок розплився в усмішці, передчуваючи такий результат. Річард не був голодний, але він знав, що потрібно змусити себе хоч трохи поїсти.

Поки вони, не кажучи ні слова, методично чистили яйця і їли, Річард спостерігав за тим, що відбувається навколо.

Навіть під час дощу табір Імперського Ордена продовжував жити своїми турботами. Гул молотів з кузень, крики суперечок серед солдатів, пронизливі вигуки, страхітливий сміх, вигуки розпоряджень — луною розносилися по табору крізь шумлячий дощ.

Величезний табір імперців розтягнувся далеко за обрій на рівнині Азеріта. Перебуваючи тут, серед них, було навіть важко уявити його реальні розміри.

Річард огледівся. Велика кількість фургонів і возів розташовувалося на околицях табору, а ближче до центру були розбиті великі намети і шатри.

Низка новоприбулих возів, запряжених мулами, тяглася далеко до горизонту, проїжджаючи крізь живу рухливу масу військ. Уздовж наметів з їжею вишикувалася жива черга з мокнучих під дощем солдатів, в надії отримати свій жалюгідний пайок.

Неподалік на високому плато височів Народний Палац. Навіть у самий похмурий похмурий день його величні стіни з високими вежами і черепичним дахом, гордовито виділялися на тлі смердючої і засмальцьованої армії, яка прийшла сюди лише з однією метою — посіяти руйнування.

Дощ лив, не перестаючи, небо було затягнуте хмарами, а над рівниною, де розташувався табір імперців, підіймалася хмара згуслого вологого повітря. Палац, який піднімався над усім цим, здавався огорнутим серпанком, загадковим і недосяжним видінням.

Час від часу густі хмари і туман повністю поглинали в собі плато, і воно зникало під сірим похмурим покривом, неначе вже вдосталь надивившись на кишаче внизу полчище, що прийшло спаплюжити його.

На високому плато атакувати палац було важко будь-якому ворогові і з будь-якого боку. Дорога до стін палацу вела наверх через прірву, і взагалі була досить вузькою для організації будь-якої серйозної атаки ззовні.

Крім цього, Річард був упевнений, що міст через прірву, що відкривав ще одну дорогу до палацу вже давно був піднятий. І навіть якщо б він був опущений, масивні високі стіни, які кільцем оточували палац, було важко подолати, а у вузькому довгому проході, що розмикав захисне кільце стін, було неможливо зібрати достатньо сил, щоб вдало його штурмувати.

У мирний час Народний Палац завжди був центром великої торгівлі і ремісництва, сюди стікалися мешканці з усієї Д'хари. Він забезпечував продовольством всіх, хто жив в окрузі. Постійний потік торговців і покупців не висихав ніколи.

Більшість народу добиралося в міський палац, піднімаючись по самому плато з внутрішньої сторони. Численні сходи і алеї дозволяли проходити великому потоку відвідувачів і торговців. Були передбачені також і просторі в'їзди для візків з кіньми і вершників.

Протягом усього підйому до палацу також було досить крамниць і наметів торговців, адже більшість народу проходило повз них по дорозі до палацу. Багато хто з відвідувачів доходили тільки до цих торгових точок та ніколи не піднімалися вище, в місто, до самого центру.

На вершині плато, як соти в бджолиному гнізді, знаходилися безліч кімнат, на будь-який смак і гаманець. Якісь із приміщень призначалися для широкого кола відвідувачів, а якісь для привілейованого.

Тут також розташовувалися казарми солдат Внутрішньої гвардії з палацової варти, тому зустріти їх було далеко не рідкістю.

Єдина проблема, з точки зору Імперського Ордена, полягала в тому, що величезні ворота, через які можна було підібратися до палацу з внутрішньої сторони, були замкнені. Вони призначалися спеціально для захисту палацу і запобігання будь-яким нападам.

А всередині за цими воротами зберігалося достатньо продовольства для того, щоб вистояти саму тривалу облогу.

На рівнинах Азеріта виявилася непотрібною стратегія правильно розташувати війська для початку наступу.

Якщо на високогір'ї в самому серці плато за стінами палацу налічувалося чимало глибоких колодязів, які могли забезпечити населення достатньою кількістю прісної води, то на території самих рівнин водних джерел, окрім як випадкового дощу, не було взагалі.

Розпалити багаття теж не представлялося можливим, зважаючи на відсутність придатної для того деревини. У довершенні всієї картини, суворі погодні умови рівнин теж залишали бажати кращого.

У розпорядженні Імперського Ордена було багато володіючих даром чарівників і чаклунок, але їх магія не могла пробити пролом у захисті палацу.

І тому була одна лише причина — саме по собі місто перебувало під особливим захистом древнього закляття, яке примножувало сили його правителя — Лорда Рала, одночасно зводячи нанівець магію супротивника.

Це здавалося неймовірним, але закляття не поширювалося не лише на територію палацу, але і на все плато, і ніхто, крім нащадків роду Ралів, не міг тут використовувати магію.

Для Річарда наявність закляття такого роду була незаперечною перевагою, адже в ньому текла кров Ралів, але, з огляду на сформовані обставини, це не мало значення, адже він був позбавлений свого чарівного дару.

Тому він, прикутий до фургона, знаходився зараз у самому серці мільйонної ворожої орди, і нічого не міг з цим вдіяти. Але Річард був майже впевнений, що знає, як таке могло статися.

Крім плато і височілого на його вершині міста, було ще дещо на рівнинах Азеріта, видне йому багато краще — це насип, який зводили за наказом імператора Джегана.

Джеган, позбавлений можливості безпосередньо атакувати серце Д'харіанської імперії — останню з перешкод, що стояла на шляху до його тотальної перемоги над Новим світом, намагався здійснити задуманий план, суть якого полягала в тому, щоб побудувати величезний насип до вершини плато, по якому можна було провести досить солдатів, щоб зруйнувати стіни палацу стінобитними знаряддями.

Джеган мав намір не тільки захопити Народний палац, але й стерти його з лиця землі.

Спочатку Річард був упевнений, що ця ідея абсолютно нездійсненна, але коли побачив, як працюють солдати Джегана, то відразу ж усвідомив, що помилявся. Заполонивши рівнину Азеріта, багатомільйонний табір Імперського Ордена був повністю був зайнятий будівництвом насипу до високогір'я, на якому гордо височів Народний Палац.

Імператор Джеган був абсолютно впевнений в тому, що його першорядне завдання — проломити неприступні стіни, щоб забезпечити Імперському Ордену тотальну перевагу, і тоді не буде необхідності громити армії, захоплювати інші міста і території в Новому світі. Потрібно лише підкорити це місто, яке знаходилося зараз перед ним на вершині плато.

Імперське військо — груба фізична сила, сліпо віддана переконанням Братства Ордена, не могла дозволити народу почати жити по законах Нового Світу, поза контролем Братства, тому що це суперечило всьому вченню духовних проповідників Ордена.

Братство вважало саму можливість індивідуального вибору аморальною і руйнівною для суспільства в цілому. Наявність в Новому Світі процвітаючих, незалежних жителів також порушувало основну доктрину Ордена і тому було першочерговим завданням, яке потрібно було вирішити.

Братство вважало населення Нового Світу егоїстичною виразкою суспільства, яку потрібно або звернути до праведного життя в прийнятті доктрини Ордена, або знищити.

Як і слід було очікувати, насильно вселити віру в праведні ідеї Братства, і прийняти закони Ордену було, без сумніву, важкодосяжним завданням навіть маючи в розпорядженні багатомільйонну армію і час в надлишку.

Джеган, проте, зміг знайти армії застосування, зайнявши своїх солдатів важливою справою, в надії приховати справжні причини їхньої бездіяльності, і тепер кожну годину дня і ночі ряди воїнів позмінно працювали над будівництвом насипу.

Хоча Річард і не бачив солдатів, які знаходяться в кар'єрах поруч, він знав, що навіть зараз вони риють землю і видовбують скелястий грунт. Коли накопичувалось достатня кількість викопаного грунту, інші солдати-працівники везли його в бік майбутньої насипу.

Маючи мільйони рук робочої сили, які безперервно трудилися вдень і вночі, Орден з кожною хвилиною наближався до виконання покладеного на нього наказу.

Річард вже давно не був на території табору, але, прокидаючись, він кожен ранок уявляв, як одного разу перед його поглядом з'явиться непохитно викладений до вершини плато насип.

— Як ти помреш? — Запитав Джонрок.

Річарду було не по собі від виду споруджуваного насипу, перед його очима стояло темне і жорстоке майбутнє, яке принесе з собою у світ Орден.

Але питання Джонрока було майже, як промінь світла в темному царстві. Річард поплентався назад у дальню частину фургона, пережовуючи яйце.

— Ти думаєш, я буду вибирати? — Нарешті спитав він. — По суті, — Річард прибрав руку, яка опиралася на коліна, продовжуючи жестикулювати з половиною яйця в ній, — ми можемо вибирати лише як нам жити, Джонрок. Але я не думаю, що так само ми можемо вибирати свою смерть.

Джонрок був здивований відповіддю.

— Ти думаєш, що у нас є вибір? Рубен, у нас немає вибору.

— Ні, є, будь певен, — сказав Річард, не пояснюючи своїх слів, і проковтнув залишену половину яйця.

Джонрок підняв ланцюг, до якого був прикріплений нашийник.

— Як я можу зробити хоч якийсь вибір? — Він жестом вказав на табір, — Вони — наші господарі.

— Господарі? Вони вважають за краще не думати про себе, як про особистості, і жити під диктатом проповідників Ордена. Так що, вони теж не є господарями свого життя, як і ми.

Джонрок здивовано похитав головою.

— Іноді, Рубен, ти говориш безглузді речі. Я — раб. Я той, хто не може нічого вирішувати, але імперці аж ніяк не є такими.

— Є узи, набагато сильніші того нашийника, яким тебе прикували, Джонрок. Моє життя — це все, що у мене є. Воно в моєму розпорядженні, я можу віддати його в ім'я порятунку того, що ціную, чи того, хто мені сильно дорогий.

— Ті люди, — продовжував Річард, — вони жертвують своїм життям заради того, щоб приректи інших на страждання — вони вже мертві всередині, і немає в них нічого вартого того, що можна було би воскресити. Ти думаєш, це і є життя? Але я — ні. Вони носять ланцюги, в які самі себе закували, про те і не підозрюючи.

— Я прикидав, коли вони прийдуть убити мене, — сказав Джонрок, — Адже Імперський Орден виграв тоді. А я досі тут — хоч і на ланцюгу, але живий. І будь-яка спроба втекти буде коштувати мені життя.

Річард розжовував залишки яйця.

— Ми всі коли-небудь помремо, Джонрок, — всі. І ти хочеш сказати, що такий наш життєвий шлях? Зрештою, у нас є всього лише одне життя, іншого прожити нам не дано, і тільки це є особливо важливим.

Джонрок пережовував їжу, розмірковуючи. У підсумку, здавалося, він так і не зрозумів суті сказаного, коли з усмішкою вимовив.

— Добре, якщо у мене буде можливість самому вибирати свою смерть, то я б хотів, щоб це сталося під радісні крики натовпу вболівальників, який буде вітати гравця, що гідно відіграв матч.

Він ковзнув поглядом у бік Річарда.

— А ти, Рубен? Який був би твій вибір?

Думки Річарда були зайняті зовсім іншим — він розмірковував над більш важливими речами.

— Я сподіваюся, що мені випаде можливість подумати над цим питанням, але тільки не сьогодні.

Джонрок важко зітхнув. Варені яйця виглядали просто крихітними в його м'ясистих долонях.

— Може і не сьогодні, але я думаю, що це те саме місце, де закінчуються всі ігри… Воно стане нашим останнім пунктом перебування в цьому світі, тут, в підсумку, наше життя і закінчиться.

Річард нічого не відповів, тому Джонрок продовжував, і його слова гулом лунали крізь шум проливного дощу.

— Я абсолютно серйозно, — він насупився, — Рубен, ти взагалі чуєш, про що я тлумачу? Чи ти досі мрієш про ту дівчину, яку, як тобі здалося, ти бачив учора, коли ми прибули в табір?

Річард усвідомив, що він постійно думає саме про неї, і усмішка не сходила з його обличчя. Незважаючи ні на що, зараз він справді посміхався.

Навіть, незважаючи на те, що Джонрок був абсолютно правий, кажучи, що вони, можливо, загинуть в цьому таборі, Річард все одно продовжував посміхатися. І він зовсім не бажав говорити про Келен з цією людиною.

— Я багато чого бачив по дорозі до цього табору.

— Вже зовсім скоро, після матчів, — сказав Джонрок, — і якщо все піде, як треба, у нас буде достатньо жінок. Зміїна морда це пообіцяв. Але поки що приїжджають тільки солдати, все більше і більше військових. І все одно, я вважаю, що вчора тобі привидівся привид чи фантом.

Річард пильно дивився в нікуди, киваючи.

— Я повинен тобі сказати, що ти вже не перший, хто думає, що вона лише фантом.

Джонрок відтягнув довгий ланцюг в сторону, щоб вона не заважала йому підійти до Річарда ближче.

— Рубен, тобі б краще бути напоготові, або нас уб'ють перш, ніж з'явиться шанс зіграти з командою Імператора.

Річард подивився на співрозмовника із задоволенням.

— А я думав, що ти вже готовий померти.

— Ні, я не хочу вмирати. Принаймні, не сьогодні.

— Ти на правильному шляху, Джонрок, ти зробив вибір. Навіть будучи прикутий, ти зробив свій перший крок до свободи: ти обрав життя.

Джонрок тицьнув своїм товстим пальцем у бік Річарда.

— Подивися сюди, Рубен. Якщо моє життя може обірватися на полі, під час гри в Джа-Ла, то я не хочу, щоб це трапилося через те, що твої думки витали десь у хмарах, в мріях про жінок.

— Я мрію тільки про одну, Джонрок.

Великий чоловік нагнувся, струшуючи з пальців налиплу шкаралупу від яєць.

— Я пам'ятаю. Ти казав, що бачив ту єдину, яку хотів би взяти в дружини.

Річард не став його поправляти.

— Єдине, чого я хочу, Джонрок, так це зіграти гідно, і, таким чином, отримати реальний шанс на матч з командою Імператора.

Джонрок знову розплився в усмішці.

— Ти насправді, думаєш це реально — перемогти команду Імператора Джегана, Рубен? Ти впевнений, що ми зможемо пережити подібного роду матч з цими людьми?

Річард розколов до ноги шкаралупу чергового яйця.

— Ти ж сам казав: «я той, хто хоче померти під радісні крики натовпу уболівальників, яка буде вітати гравця, який гідно відіграв матч».

Джонрок обдарував Річарда недовірливим поглядом.

— Можливо трапиться так, як кажеш ти, і я виберу вільне життя, так?

Річард лише посміхнувся, перед тим, як проковтнути половинку яйця.

Через деякий час, після того, як Річард і Джонрок доїли все до останньої крихти, з'явився командер Карго, він тьопав по бруду, прямуючи в їхній бік.

— Виходьте назовні! Живо! Всі до єдиного!

Річард і Джонрок повільно поплелися з фургона назовні під моросячий дощ. Решта бранцв теж почали вилазити з кліток, стаючи в ряд і очікуючи наказів від коммандера. Солдати, які брали участь у грі, також зібралися поблизу.

— Ми очікуємо гостей, — оголосив командер Карго.

— Гостей…? Якого роду? — Запитав один із солдатів.

— Імператор здійснює об'їзд всіх команд, що прибули на змагання. Я повернуся сюди разом з Імператором Джеганем. І я дуже сподіваюся, що всі ви виправдаєте мої надії і проявите себе з кращого боку, довівши, що я відібрав гідну команду. Будь-який з вас, хто мене зганьбить, або не надасть належної поваги нашому Імператору, буде визнаний лишнім для команди. Я думаю, кожен розуміє, що це означає.

Не кажучи більше ні слова, командер поспішно пішов.

Річард, приголомшений почутим, стояв, похитуючись на ногах, а його серце шалено калатало. Він сумнівався, що Келен все ще знаходиться у Джегана, як він бачив учора.

Як би сильно Річард не хотів побачити її знову, він зневажав себе за одну тільки думку про те, що вона поруч з цим жахливим чудовиськом. Він також не міг уявити, що Келен знаходиться тут в оточенні всіх цих людей.

Ще задовго до початку зими, коли Ніккі відвела Річарда з собою в Старий Світ, Келен взяла командування на себе, керуючи д'харіанським військом. Вона залишилася єдиною, на чиї плечі було покладена відповідальність стримати військо Джегана, і не дати йому взяти верх.

Річард же, навпаки, прийняв рішення пустити все на самоплив. Келен вважала своїм обов'язком знищити Орден. Навіть враховуючи те, що його втрати постійно поповнювалися новоприбулими солдатами зі Старого Світу, які ставали на зміну убитим.

Келен не тільки перешкоджала просуванню загарбників, але і викликала у них невгасаючу ненависть за всі численні і хворобливі втрати, які вона їм нанесла.

Якби не її зусилля, д'харіанська армія давно б упала під жахливим натиском Імперських полчищ, і була б жорстоко знищена. Келен завжди випереджала ворога на крок вперед, і була поза досяжністю війська Джегана.

Щосили намагаючись стриматися, Річард притулився до фургона і склав руки на грудях в очікуванні. Він побачив ще здалеку, як по ліву руку від нього, просуваючись крізь табір, наближається процесія.

Вона прямувала вниз повз вишикувані по лінійці команди, і зупинялася з деякими інтервалами, щоб розглянути гравців ближче.

Судячи з одягу солдатів, і по тому, як вони рухалися, утворюючи замкнуте кільце, Річард зробив висновок, що ця група була особистим ескортом Джегана. Він зауважив варту Імператора ще вчора, коли його везли через табір прямо повз намет Джегана. Саме тоді він мигцем бачив Келен.

Особиста охорона Імператора виглядала переконливо, від одного тільки виду їх обладунків — шкіряних нагрудників і чудової зброї, — по тілу бігли мурашки. Ці великі добре складені чоловіки, з литими гладкими мускулами, виглядали дійсно страхітливо.

Особиста охорона Імператора сіяла страх навіть у жорстоких серцях солдат регулярної армії Ордена. Ті просто усувалися подалі, прекрасно знаючи безжальну натуру варти Імператора.

Річард і уявити собі не міг, що солдати подібного роду будуть стримувати свій запал при вигляді потенційної небезпеки, яка може нависнути над Імператором.

Джонрок зробив крок уперед, щоб встати в шеренгу з іншими членами команди, які вже вишикувалися в очікуванні Імператора, який приїхав на них подивитися.

Коли Річард побачив голену голову Джегана в самому центрі кільця велетенської варти, його як блискавкою вдарило: Джеган може впізнати його.

Джеган був соноходцем, він міг прокрадатися в свідомість різних людей, тому міг бачити Лорда Рала їх очима. Річарду було важко усвідомити, наскільки він був необережний, що навіть не подумав про те, що Джеган буде спостерігати за ходом гри своєї команди.

А Річард найбільше хотів опинитися саме в її складі, щоб підібратися ближче до Келен, тому абсолютно не взяв до уваги перспективу свого рішення, і те, що воно за собою потягне.

Річард відмітив когось, хто нагадував Сестру. Вона була схожа на сестру Юлію. Але зараз вона виглядала набагато старшою, з моменту їхньої останньої зустрічі.

Сестра слідувала трохи віддалік, замикаючи всю процесію з особистої охорони Джегана, але Річард все ж міг розглянути її змарніле зморшкувате обличчя.

Коли він бачив Юлію в останній раз, вона виглядала досить привабливо, хоча йому завжди було складно зіставити зовнішність і індивідуальні якості будь-якої людини з її внутрішнійм світом, а сестра Юлія була зараз просто поганою похмурою жінкою.

Зовнішня привабливість людини не мала для Річарда абсолютно ніякого значення, але внутрішня злоба і жорстока душа залишали свій відбиток, і у свідомості складалася певна картинка.

Перш за все, в Юлії він бачив зіпсовану особистість з аморальним характером, і це зводило нанівець всю її зовнішню привабливість, оголюючи лише погану порочну натуру.

Тому Річард вважав Келен просто ідеалом краси. Вона була не тільки приголомшливо привабливою жінкою, але й винятковою людиною.

Її кмітливість і проникливість поєднувалися з невблаганною жадобою життя. І це було дійсно так, її чарівність і краса відбивалися на всьому, до чого вона доторкалася.

Сестра Юлія, навпаки, колись у минулому теж володіючи фізичною красою, завжди асоціювалася у Лорда Рала лише зі знищеною, гниючою зсередини особистістю.

Річард раптом усвідомив ще одну небезпеку: не тільки Джеган і Сестра Юлія можуть упізнати його, — в таборі, напевно є й інші Сестри, які зовсім не з чуток знали його.

Він відразу відчув себе загнаним у пастку. Будь-яка з тих Сестер могла побачити його в будь-який момент. А сховатися йому було ніде.

Коли Джеган підійде досить близько, йому не складе труднощів впізнати Лорда Рала, за якого він віддав би багато, лише б той опинився в його руках.

І наскільки ж буде велика радість Джегана, коли той усвідомить, що його заклятий ворог — Річард Рал — знаходиться тут в його таборі — про це йому можна було тільки мріяти.

Перед очима Річарда відразу спалахнуло пророкування, про яке відьма Шота попередила його. І воно повинно було виповнитися. У тому видінні, як і зараз, йшов дощ, але там дощ лив набагато сильніше. І Келен теж була там.

Їй було страшно, і вона готова була розплакатися, спостерігаючи, як Річарду заводять руки за спину, пов'язуючи зап'ястя, і змушують впасти ниць в бруд. Опускаючись на коліна, він чує пронизливі крики Келен, яка кличе його.

Солдат брутального вигляду встає позаду Річарда і приставляє ніж до горла бранця, і, пообіцявши, що подобаюче подбає про Келен, не докладаючи особливих зусиль, глибоко втикає ніж в плоть і кривавий фонтан б'є з перерізаної артерії.

Річард, раптом усвідомив, що водить по горлу рукою, намагаючись прикрити уявну зяючу рану, що кровоточить. Охоплений панікою, він почав часто і важко дихати.

Річард гостро відчував, як підступала нудота. Невже настав саме той момент, коли пророкування Шоти збудеться? Чи вона хотіла попередити його саме про це? І саме цей дощовий день — стане днем його смерті?

Але Річард був ще не готовий прийняти такий свою долю. А що саме потрібно зробити, щоб цьому запобігти, він не знав. Так чи інакше, все відбулося надто швидко.

— Рубен! — Прокричав командер Карго — Швидко сюди!

Річард боровся з переповнюючим його гнівом. Він глибоко зітхнув, намагаючись прийти в себе, і, заспокоївшись, почав йти. Він знав, що будь-яке зволікання може накликати небезпеку.

Процесія зупинилася неподалік, напроти чергової команди, виставленої по лінійці. Але через шум дощу Річард міг розчути тільки невиразні звуки якогось діалогу.

У його голові крутилася зараз лише одна думка: що б таке зробити, щоб Джеган його не помітив. Річард знав, що за спинами інших йому не сховатися — адже він — провідний гравець. І Джеган, неодмінно, захоче побачити лідера.

І раптом Річард знову вловив її присутність, її побіжний погляд на собі. Свита Імператора разом з Келен тепер прямувала у бік Річарда і його команди. А далі все почало відбувалося для нього, як у сні.

Річард знав, що він зобов'язаний встати в шеренгу з гравцями, і вже рушив було вперед, щоб переступити перешкоду — ланцюг, до якого був прикутий Джонрок. І тут його осяяло… Він, як ніби поспіхом, підчепив ланцюг ногою, і, навмисне спіткнувшись, упав на землю обличчям прямо в бруд.

Коммандер Карго був просто у нестямі від люті.

— Рубен — ти незграбний ідіот! Миттю встати!

Річард встиг піднятися на ноги, перш ніж стража розімкнула захисне кільце навколо Джегана.

Він встав в уже вишикувану шеренгу, другим по зросту після Джонрока, і пальцем почав витирати очі від налиплого бруду.

Він на секунду заплющив очі, щоб зосередитися, а коли розплющив очі, знову побачив її. Келен йшла за Джеганем. Капюшон плаща не тільки прикривав її голову від дощу, але і частково приховував овал обличчя.

Річард міг впізнати Келен з тисячі жінок навіть по одному тільки руху тіла. Її хода була особливою і до болю знайомою. І ніхто не міг так рухатися, тільки Келен.

Їх погляди перетнулися. Він затамував подих, відчувши, що серце ось-ось зупиниться.

Річард згадав, як зустрів її вперше. Келен здавалася йому дуже знатною особою в тій розкішній білій сукні. Він згадав, як вона тоді дивилася прямо на нього, не кажучи ні слова — це був пильний погляд, одночасно викликаючий тривогу і небезпеку.

Цей погляд негайно і безумовно відкривав її проникливий розум. І до того самого моменту, Річард ніколи ще не зустрічав людини, настільки відважної та рішучої, як Келен.

Зараз здавалося, що він полюбив її з того самого першого погляду, коли потонув у її прекрасних зелених очах. Він був упевнений, що заглянувши в них, він побачив її душу.

Зараз Річард відчував той же самий погляд, як і тоді, але тепер розбавлений іскоркою сумніву і приреченості.

По тому, наскільки пильно Річард за нею спостерігав, і як його очі стежили за кожним її рухом, Келен повинна була здогадатися, що він може бачити її. Але… Річард знав, що, перебуваючи під заклинанням Вогняного Ланцюга, вона не тільки не могла пригадати його, але навіть і саму себе.

Зараз вже було очевидно, що ніхто, крім Річарда і Сестер, що наклали заклинання, не міг пригадати її.

Хоча був ще й Джеган, він теж був винятком — магія створеного заклинання також його не торкнулася, можливо, через ментальний зв'язок Імператора з Сестрами. Для всіх інших Келен залишалася невидимою.

І все ж, вона повинна була відчути його пильний погляд на собі. Принаймні, Річард міг зробити такий висновок, коли побачив, як перемінився вираз на її обличчі.

Келен жахливо втомилася від самотності і порожнечі, на які її прирікало заклинання, і тому те, що ця людина могла її знати, було важливим для жінки і викликало в неї суперечливе почуття радості.

Перш ніж Джеган почав рухатися в сторону команди Річарда, для більш ретельного огляду гравців, з'явився якийсь чоловік, він підбіг до учасників процесії і, жестикулюючи, здалеку намагався щось пояснити.

Це виявився солдат, у нього був мінімум зброї — всього лише пара ножів — і Річард припустив, що це гонець.

Варта оточила чоловіка, коли той наблизився до внутрішнього кільця, що охороняло Імператора. Джеган схвально кивнув, дозволяючи йому підійти, мабуть людина була добре відома у певних колах.

Гонець глибоко дихав, намагаючись перевести дух, і, здавалося, дуже поспішав.

Він наблизився до Імператора, і, нагнувшись ближче, почав щось схвильовано пояснювати, але говорив неголосно. Під час свого рапорту, гонець жестом провів рукою через увесь табір і далі вказав на те місце, де зараз зводився насип.

Келен перевела погляд з Річарда, на гінця, який говорив з Джеганем.

Тепер Річард вивчав групу інших охоронців, які щільно обступили Келен. Вони не були з особистої варти Джегана, так як намагалися триматися віддалік від значної охорони Імператора.

Ці люди швидше були схожі на солдатів з регулярної армії Ордена. Вони не носили обладунків — шкіряних нагрудників і хорошої зброї. Їх облачення, виглядало як суповий набір з амуніції, яка давно вийшла з ладу.

Незважаючи на те, що чоловіки були досить дужими, і виглядали молодими і сильними духом, їх важко було співставити з могутністю особистої охорони Імператора. Вони більше були схожі на звичайних розбійників-головорізів.

І Річард резюмував, що їхня місія — охороняти Келен. Стража Джегана абсолютно не передбачала присутності поруч Матері-сповідники, але ці солдати вели себе інакше. Вони періодично поглядали на неї, і стежили за кожним її рухом.

Особиста охорона Джегана навіть не дивилася в її бік, але ці — кружляли над нею, як яструби.

З незрозумілих Річарду причин, вояки-обшарпанці все ж могли бачити Мати-сповідницю: Джегану, якимось чином вдалося знайти таку охорону, яка не була охоплена дією заклинання.

Якщо припущення Річарда були вірними, і ці солдати були здатні бачити зачаровану сповідницю, то виникало інше питання — як таке могло статися?

Зваживши все, що відбулося, Річард, прийшов до висновку, що існує раціональне пояснення. Саме заклинання Вогняного Ланцюга, включаючи світ магії, як такої, було пошкоджене шимами.

Їх вторгнення спотворило дію всіх проявів магії. Адже єдиною місією шимів було знищити магію.

Їх поява в Світі живих не залишилася без наслідків для всього живого і зростаючого, і наочним прикладом такого впливу стала пробоїна в магії заклинання Вогняного Ланцюга.

Річард зрозумів, що пошкодження присутні в самій структурі магічного заклинання, ще коли Зедд і Ніккі намагалися накинути контрольну чарівну мережу, щоб розкласти заклинання по частинах і дізнатися його суть.

Будучи спотворене шимами, заклинання Вогняного Ланцюга, мабуть, не працювало правильно. І тільки цим можна було пояснити те, що деякі люди все ж могли бачити об'єкт заклинання.

Річард згадав, як стрімко поширювалася по території Серединних земель чума. Але далеко не всі тоді були схильні до зараження. Багато з тих, хто доглядав за хворими, або контактував з ними, залишалися поза досяжністю чорної смерті.

Можливо, подібне зараз відбувалося і з накладеним на Келен заклинанням — воно не діяло за задумом авторів. І причиною цьому були шими.

Річард підвів підсумок: список виключень в заклинанні розширився, тепер до Лорда Рала, Сестер і Джегана додалася приставлена до Келен стража.

Коли солдати з особливої охорони Келен втупилися в щось тараторячого гінця, який пояснював Джегану щось дуже важливе, жінка також зобразила легку зацікавленість у забезпеченні безпеки Імператора. І виходило навіть дуже натурально. Річард знав, що за цим щось криється.

Келен повернулася й сильніше натягнула капюшон плаща на себе, щоб не намокнути, і, опускаючи руки, ніби ненароком зачепила одного з вартуючих солдатів. Річард примітив, що піхви, прикріплені до пояса Імперця, залишилися порожніми.

Рука Келен непомітно розчинилась під складками плаща, але Річард встиг вловити легке мерехтіння сталі клинка. Йому хотілося виразити своє захоплення цій кмітливій жінці, він ледве стримувався від сміху, але жоден мускул на його обличчі не здригнувся.

Келен вловила погляд Річарда, і зрозуміла, що він спостерігав за нею. Вона обдарувала його тривалим поглядом, зважуючи те, що її можуть видати. Келен прикрила обличчя капюшоном, щоб особлива варта не помітила її косий погляд на Річарда.

Коли Келен зрозуміла, що він не збирається нічого робити, вона відвернулася, і разом із вартою продовжила спостерігати за збудженою бесідою гінця з Джеганем.

Джеган несподівано почав хід по колу, а коли повернувся на колишнє місце, гонець уже втік далеко геть.

Келен, озирнувшись, встигла ще раз поглянути на Річарда, перш, ніж варта наблизилася досить близько і знову замкнула захисне кільце навколо Імператора і його полонянки.

Коли капюшон плаща трохи спав, відкривши обличчя Келен, Річард побачив темний синець на її щоці.

Відразу ж спалахнув гнів, переповнюючи люттю свідомість. Кожною фіброю своєї душі він бажав зробити так, щоб Келен була подалі від Джегана, він готовий був зробити все, аби її не було в цьому таборі.

Але Річард знав, що зараз він не в силах що-небудь зробити, поки його стримує ланцюг. І зараз не час і не місце для рішучих дій.

Також Річард знав, що якщо пустити все на самоплив, то Джеган ніколи не насититься своєю жорстокістю, і буде тільки продовжувати принижувати Келен. А якщо це чудовисько завдасть їй необоротного каліцтва, Річард ніколи собі цього не пробачить.

Але, як би відчайдушно він не бажав все припинити, він залишався пов'язаним по руках і ногах.

Річард стояв мовчки, не ворушачшись, витримуючи випробування від свого прагнучого виплеснутися назовні гніву, і лють, яка оволоділа ним, нагадала йому про Меч Істини, яким він пожертвував заради того, щоб знайти кохану.

Імператор, Мати-сповідниця і вся варта поступово віддалялися, повертаючись назад у своє розташування, крізь живу рухливу масу військових, залишаючи за собою туманну завісу, яка, як шлейф тягнулася за ними.

Річарда почало трясти від неможливості, якимось чином вплинути на ситуацію. Навіть крижаний дощ не міг угамувати його лють. Але поки що нічого не можна було вживати, принаймні, поки, у той час, як його серце обливалося кров'ю при думці про те, яка небезпека нависла над Келен, і що їй доводиться виносити, перебуваючи в лапах самого жахливого людського поріддя.

Річард ледве тримався на ногах, не справляючись з непомірним тягарем страху і відчаю. З величезними труднощами він стримувався, щоб не впасти на коліна і не розридатися.

Якби тільки він міг дістатися до Джегана. Якби…

Прямо перед обличчям Річарда виник командер Карго, він встав впритул до нього і сказав.

— Тобі пощастило, щасливчик. Очевидно, в Імператора виникли невідкладні справи, важливіші, ніж огляд моєї команди з ненормальним центровим ідіотом.

— Мені потрібно трохи фарби, — сказав Річард.

Коммандер Карго витріщився в здивуванні.

— Що ти сказав?

— Фарба, трохи фарби.

— Ти хочеш, що б я дістав для тебе фарбу?

— Так! Я ж сказав, вона мені необхідна.

— Але… Для чого?

Річард жестом вказав на обличчя коммандера, стримуючи себе від бажання накинути ланцюг навколо його шиї і видавити життя без залишку.

— Ось вам, командер, навіщось же потрібне це татуювання на обличчі?

Коммандер Карго на секунду забарився, розмірковуючи, чи не було в питанні раба насмішки.

— Татуювання потрібні для того, щоб виглядати страхітливо на полі битви, — нарешті відповів він, — Це вселяє впевненість і додає мужності. Коли ворог зустрічається лицем до лиця з моїми солдатами, то приходить в жах від їх страхітливого вигляду, надаючого панічного страху, забезпечуючи нам перемогу.

— Тому-то мені і потрібна фарба, — сказав Річард, — Я хочу, щоб наші гравці прикрасили свої обличчя, і ввели в замішання супротивника. Така видумка забезпечить нам перевагу, і твоя команда здобуде перемогу.

Коммандер оцінююче подивився в очі Річарду, переконуючись в серйозності його намірів.

— У мене є ідея поцікавіше, — продекламував командер, — я наведу майстрів татуювань, і вони розмалюють всю мою команду.

Карго показав на татуювання, що імітує луску на його обличчі.

— Я попрошу майстрів зробити всім вам подібні татуювання, і це стане відмітним знаком моєї команди. Всі будуть вас дізнаватися, за цим татуюванням, як гравців, що належать командеру Карго.

Коммандер з усмішкою подивився на Річарда, задоволений своїм рішенням.

— Усім вам також зроблять пірсинг. У кожного обличчя буде покрито татуюваннями і проколоте металевими бляшками. Всі гравці моєї команди будуть подібні до жорстоких безжальних чудовиськ.

Річард дав командеру договорити, і негативно похитавши головою, сказав.

— Ні! Так не піде. Ваш план недостатньо хороший.

Коммандер поставив руки в боки.

— Чому ти вважаєш, що моя ідея погана?

— Ну, по-перше, — почав Річард, — всі не зможуть розглянути подібні татуювання з великої відстані. Я впевнений, що такий патетичний пірсинг доречний в битві, коли солдат стоїть прямо лицем до лиця проти свого ворога. Але в Джа-Ла це не прийнятно. Татуювання просто не помітять.

— Але на полі Джа-Ла часто виникають подібні сутички, як на полі битви, — заперечив командер карго.

— Може воно й так, — погодився Річард, — Справа в тому, що я хочу, щоб ми виступали не тільки проти суперника, що знаходиться на полі гри, але й проти всіх інших команд, що спостерігають за ходом гри, і взагалі всіх глядачів. Я хочу, щоб кожен міг бачити наші обличчя яскравими, і запам'ятав їх. І мета в мене одна — примусити їх боятися зустрічі з нами.

Коммандер Карго схрестив руки на грудях.

— Я хочу, щоб у вас були татуювання, вони стануть відмітним знаком моєї команди. Всі будуть знати вас, як гравців, що належать командеру Каргу.

— А якщо ми програємо? Якщо провалимося з тріском?

Коммандер, поміркувавши, сказав.

— Тоді ви будете виключені, і мені від вас толку вже не буде. Я вважаю, ви прекрасно знаєте, що відбувається з непотрібними бранцями.

— Якщо це трапиться, — відповів Річард, — кожен буде пам'ятати, що команда з татуюваннями, подібним вашому, була визнана гіршою. Якщо ми програємо, ці татуювання стануть вашим ганьбою, і кожного разу над вашою особою будуть жорстоко сміятися. Якщо трапиться так, що з якоїсь причини ми програємо, то фарбу можна буде відразу змити водою, перш ніж нас засудять або того гірше стратять.

Коммандер Карго почав уловлювати незаперечну суть сказаного Річардом, і задоволено широко позіхнув.

— Ти мене переконав, я спробую дістати фарбу.

— Якщо можна, то червону.

— Червону, але чому?

— Червоний виділяється на будь-якому фоні, цей колір найбільше запам'ятовується. Він також символізує кров. Я хочу, щоб вони думали, що ми розфарбовані нічим іншим, як кров'ю наших супротивників. І для всіх команд ніч напередодні гри з нами стане самою кошмарною ніччю очікування своєї гіркої долі. І, нарешті, коли настане час гри, противник буде настільки виснажений своїми власними страхами, що ми легко його переможемо.

Коммандер Карго розплився в задоволеній усмішці.

— Знаєш, Рубен, ти народився в потрібний час і в потрібному місці, точно, як я. Я сподіваюся, що ми станемо добрими товаришами.

Річард сильно сумнівався в тому, що ця людина може досить ясно уявляти собі навіть саму суть дружби, і приймати її, як життєву цінність.

— Мені потрібно буде достатньо фарби, щоб розфарбувати всю команду, — продекламував Річард.

Коммандер Карго позитивно кивнув, і, віддаляючись, вимовив.

— Ти отримаєш стільки, скільки потрібно. Я дістану.

Келен поспішила триматися ближче до Джегану, як тільки він рушив через табір, щоб не отримати оглушливий удар болю від нашийника.

Звичайно, як він і демонстрував безліч разів, його не цікавили ніякі виправдання. І все ж, вона знала, що саме зараз їй не слід навіть зовнішнім виглядом натякати на те, що він міг би порахувати за привід, оскільки він поспішав через дивні новин, які приніс чоловік.

Однак ці новини її не так вже сильно хвилювали. Її думки були зосереджені на людині, яку вона нарешті побачила знову — бранця, який був доставлений днем раніше.

Проходячи через табірну стоянку і думаючи про ту людину, вона спостерігала не тільки за своїми охоронцями, але також і за рядовими солдатами в таборі, спостерігаючи за реакцією, яка могла б видати їх здатність бачити її, прислухаючись до будь-якого непристойного зауваженню, яке б видало їх.

Всюди вражені чоловіки витріщалися на важко озброєну групу, яка прокладала дорогу крізь їхнє повсякденне життя, але вона не бачила жодного одного людського погляду, спрямованого безпосередньо на неї або прояву будь-яких інших ознак уваги до неї.

Не дивлячись на те, що ці чоловіки були в армії, очолюваній безпосередньо імператором, вони, ймовірно, ніколи не бачили раніше Джегана так близько.

Армія, зібрана в одному місці, становила населення, яке було більше, ніж будь-яке відоме їй місто. Якщо ці чоловіки коли раніше і бачили імператора, це було, схоже, тільки на великій відстані. Тепер же, коли він пройшов поруч, вони витріщалися на нього з неприхованим страхом.

Келен відзначила з їх реакції і з відношення Джегана до них, що вчення Ордена про абсолютну рівність усіх людей яскраво протирічить дійсності. Зі свого боку, Джеган ніколи не виказував ніякої схильності до того, щоб розділити долю своїх людей, повсякденне їх існування в бруді та смітті.

Вони жили в таборі, який фактично був наповнений беззаконням, заохочений до злочинів будь-якого роду в їх буйному товаристві, в той час як у Джегана завжди був захист від теоретично у всьому рівних йому.

Келен подумала, що якщо між ними насправді і було щось спільне, так це те, що вони, як і їх імператор, жили життям майже постійного, безпричинного насильства і повної байдужості до людського життя.

Келен, невидима для солдатів навколо, обережно ступала по калюжах і екскрементах. Вона сильно стискала в кулаці під своїм плащем ніж, поки ще не впевнена точно, що вона з ним зробить. Їй несподівано випала можливість взяти ніж, і вона взяла.

У такому грубому оточенні їй було дуже приємно відчувати, що у неї є зброя. Табірна стоянка була лякаючим місцем, незважаючи на те, що Келен була невидимою майже для всіх солдатів.

Навіть притому, що вона знала, що у неї не було ніякої надії використовувати ніж, щоб втекти від Джегана, всіх її спеціальних охоронців, і Сестер, було все одно приємно відчувати, що маєш зброю.

Вона давало їй трохи контролю над ситуацією, в якійсь мірі, спосіб хоч трохи захистити себе. Однак, більше того, зброя символізувала, наскільки сильно вона цінила своє життя.

Наявність його було заявою собі, що вона не збирається здаватися. Якщо їй представиться шанс, вона використає ніж, щоб спробувати убити Джегана. Вона знала, що якби вона насправді вчинила б цей акт, це також означало би для неї вірну смерть.

Також вона знала й те, що Орден не захитається через втрату людини. Вони були немов мурахи. Неможливо було знищити всю колонію, наступивши на одного з них.

Але все-таки вона знала що рано чи пізно вона буде вбита — і ймовірно навіть, що Джеган власноруч ввергне її в набагато більші страждання. Вона вже бачила, як він убив кілька людей без усякої причини, тому, поклавши йому кінець, вона, принаймні, задовольнить своє почуття правосуддя.

Пам'ять Келен про її минуле життя зникла. Все, що вона засвоїла з тих пір, як Сестри позбавили її цієї пам'яті, було те, що світ зійшов з розуму.

Можливо, вона і не була в змозі поставити світ на місце, але якщо б вона змогла вбити Джегана, вона змогла б побачити правосуддя, вчинене в одній невеликій його частині.

Однак, це не було легко. Джеган був не тільки фізично могутній і умілий в бою, він був дуже розумною людиною. Іноді Келен думала, що він дійсно міг читати її думки.

З іншого боку, так як Джеган був воїном, і часто міг передбачити її наступний крок, Келен думала, що в минулому, якого вона не пам'ятала, вона, мабуть, теж була воїном.

Потривожені наполегливим шепотом своїх друзів, чоловіки в таборі всюди вийшли з наметів, стираючи сон зі своїх очей, і стояли під дощем, втупившись на стрімку процесію, що рухалася серед них.

Інші чоловіки відривалися від роботи з догляду за тваринами, щоб теж подивитися. Наїзники стримували своїх коней, щоб почекати, поки не пройде імператор. Фургони гуркотіли, зупиняючись.

Незалежно від того, де вона знаходилася, в таборі стояв сморід, але серед людей це було на порядок гірше. Запах вбиралень змішувався з жирною сажею. Келен не думала, що поспіхом вириті вбиральні призначалися для тривалого користування.

Швидкий погляд на невеликі потічки води, що прямують через табір, говорив про те, що вбиральні вже переповнені. Запах теж підтверджував це припущення. Вона не могла уявити, наскільки гірше могло стати в найближчі місяці облоги.

Сморід і відразливий вигляд деяких з речей, які відбувалися в таборі, Келен відзначала смутно, краєм свідомості. Її думки були про інші речі. Або скоріше, зупинилися на одній речі: тій людині з сірими очима.

Вона не знала, в якій команді він гратиме. Коли вона бачила його обличчя днем раніше, він був у клітці на транспортному фургоні. Вона знала тільки, піймавши клаптики бесід Джегана з офіцерами, що в клітках тримали деяких чоловіків, які були в команді, яка прибула, щоб грати на турнірі.

Джеган жадав здійснити огляд команд перш, ніж почнуться ігри. Поки вони переходили від команди до команди, вона шукала ту людину.

Спочатку, вона навіть не уявляла, як зможе виконати задумане. Вона залишалася близько до Джегана, коли він оглядав гравців так, щоб вона також могла бачити їх.

Він знав багато про деякі з команд. Він коментував деколи охоронцям, що він очікував побачити перш, ніж доходив до чергової нової команди.

Коли він досягав нової групи, він просив поставити перед ним ключового гравця і флангового нападаючого. Кілька разів він захотів поглянути на чоловіків лінії блокування. Це нагадало Келен домогосподарок на ринку, які оглядали шматки м'яса.

Келен вивчала всі обличчя, які вона бачила, вдивляючись в кожну людину. Вона не оцінювала їх ріст, вагу і мускули, як робив Джеган. Вона дивилася на їхні обличчя, пробуючи знайти людину, яку вона бачила в клітці за день до цього.

Вона почала падати духом, думаючи, що його, мабуть, немає серед команд. Вона почала припускати, що можливо його послали в якості раба на будівництво настилу поряд з багатьма іншими полоненими.

І ось, коли вона, нарешті, помітила цю людину, він зробив дуже дивну річ: плюхнувся обличчям прямо в бруд. Вони все ще були на деякій відстані від нього, і ніхто, крім Келен по-справжньому ще не дивився в його бік.

Всі інші думали, що людина була просто незграбна, коли він спіткнувся об ланцюг, який лежав на землі. Коли вони наблизилися до команди, деякі з охоронців сміялися, перешіптуючись між собою про те, як швидко ця людина постане з переламаною шиєю на полі Джа-Ла.

Однак, Келен не вважала це забавним. Лише вона одна стежила за цією людиною, і вона знала, що він спіткнувся не випадково. Вона знала, що це було зроблено навмисно.

Падіння виглядало досить правдоподібно. Ніхто більше не збагнув, що воно було задуманим. Але Келен знала, що це так.

Вона знала, що іноді буває терміново потрібно щось зробити, неважливо, наскільки це ризиковано, якщо іншого вибору просто немає. Але вона не могла собі уявити, навіщо він це зробив.

Що могло бути метою такого вчинку? Якої небезпеки він, можливо, намагався уникнути? При деяких обставинах люди робили такі речі, щоб посмішити — і деякі з охоронців сміялися — але це не було метою того, що зробила ця людина.

На думку Келен це було не тільки навмисним, але й зроблено поспішно, як ніби він придумав про це тільки за секунду до цього, і часу придумати щось краще у нього не було. Це був акт відчаю. Але чому? Навіщо падати обличчям в бруд? Чого це допомагало досягти?

І тут її раптово осінило. Саме з тією ж метою вона накидає капюшон свого плаща — приховати те, що вона робить, куди дивиться, на кого дивиться. Він, мабуть, хотів приховати своє обличчя. І на те була тільки одна причина — він боявся, що його хтось упізнає.

Цілком можливо, він побоювався бути впізнаним самим Джеганем. Хоча і не виключено, що і Сестрою Юлією. У будь-якому випадку, він зробив це, щоб застерегтися від того, щоб його впізнали.

Вона припустила, що це дійсно має якийсь сенс. Врешті-решт, ця людина була бранцем. Тільки вороги Ордена могли бути бранцями. Вона задалася питанням, чи був він високопоставленим офіцером або кимось в цьому роді.

Більше того, він знав Келен. Навіть у той самий перший момент днем раніше, коли він був у тій клітці і вони зустрілися очима, вона зрозуміла, що він впізнав її.

Коли вона разом з Джеганем наблизилася до його команди, вона й той чоловік перетнулися поглядами. У тому погляді вона прочитала, що вони обидва знають, в якому важкому становищі знаходиться кожен з них, і тому, немов уклавши негласний договір, нічим не видали один одного.

На серці в Келен полегшало, коли вона усвідомила, що серед всієї цієї мародерствуючої маси є той, хто їй не ворог.

Принаймні, вона не вважала, що він може бути ворогом. Вона нагадала собі, що не можна видавати бажане за дійсне. З її пам'яттю, що була загублена, у неї не було ніякого реального способу дізнатися, ворог він чи ні. Вона припустила, що він міг бути тим, хто полює на неї.

Їй стало цікаво, чи може виявитися так, що він, як і Джеган, спонукуваний якимось приводом, щоб хотіти бачити її муки. Той факт, що він був бранцем Джегана, не міг автоматично означати, що він був на її стороні. Взяти тих же Сестер — вони навряд чи були шанувальниками Джегана.

Але якщо він намагався приховати своє обличчя і застерегтися від того, щоб його упізнали, то що тоді може відбутися в один прекрасний момент, коли почнеться гра Джа-Ла?

Йому вдасться залишатися брудним в протягом дня, ну нехай двох, але, як тільки дощі припиняться, грунт підсохне. Їй було цікаво, що він зробить тоді. Вона не змогла втримати наплив гострого болю занепокоєння за нього.

Під кінець обходу команд, в той момент, коли вони попрямували подивитися, що за знахідку посильний повинен був показати Джегану, вона помітила ще одну особливість в очах тієї людини: гнів.

Коли вона наостанок повернулась щоб кинути на нього швидкий погляд, капюшон її плаща відкинувся і він побачив великий синець, яким Джеган нагородив її.

Келен подумалося, що тоді на вигляд він став таким, що зміг би голими руками розірвати ланцюг, яким був скутий. Їй, принаймні, було легше від того, що він був досить розумний, щоб не викинути подібної дурості. Коммандер Карго вбив би його в ту ж секунду.

З бесіди між Джеганем і командером, яка зав'язалася з самого початку обходу команд, з'ясувалося, що ці двоє були старими знайомими. Вони згадували битви, в яких вони були разом. У тій короткій розмові вона змогла оцінити коммандера.

Як і сам Джеган, командер був з числа тих людей, кого не можна було недооцінювати. Такій людині не хотілося б осоромитись перед своїм імператором, а тому він убив би свого ключового без всяких вагань, дозволяючи своєму гніву вийти за рамки.

Їй стало зрозуміло: побачивши його гнів з приводу того, як з нею обходився Джеган, вона порахувала, що ця людина не могла бути її ворогом.

Але він був також небезпечний. Те, як він стояв, як тримався, як рухався, багато сказали Келен про те, ким він був. Вона виразно бачила незвичайний розум в його гострому погляді. По тому, наскільки прораховані були всі його руху, вона зрозуміла, що його не варто недооцінювати.

Дізнатися, чи вірний її здогад, вона могла не раніше, ніж почнуться ігри, але людина типу коммандера Карго, могла взяти атакуючого з полонених тільки з дуже вагомої причини.

Досить скоро вона дізнається — коли побачить його в грі, але для неї він здавався втіленням згорнутої у спіраль люті і явно знав, як її розвертати.

«Сюди, Ваше Превосходительство», — виголосив посланець, вказуючи кудись крізь сіру стіну дощу.

Вони пішли за гінцем, відокремившись від темного моря табору і вийшовши на відкритий майданчик рівнини Азеріт. Келен була так зайнята роздумами про людині з сірими очима, що не відразу помітила, що вони підходять до місця будівництва.

Насип зростав. Крім того, далі височіло плато. З такої відстані видовище було дійсно вражаючим. Звідси палац на його вершині був майже не видний.

Коли пішов дощ, вона сподівалася, що, можливо, через дощ насип почав руйнуватися, але зараз, коли вони стояли до нього впритул, вона побачила, що конструкцію не тільки укріплюють камінням, але і ретельно утрамбовують.

Групи людей з великою вагою втоптувати бруд і камінь, як тільки їх насипали.

В роботі була своя система. В той час, як прості солдати — як і ті, що охороняли Келен, не представляли собою щось більше, ніж тупих тварин, які бездумно ішли за безглуздою метою, були в числі Імперського Ордена і люди, наділені розумом. Будівництво йшло під невсипущим контролем; тваринам дозволялося лише носити бруд.

Притому що основна маса солдат не відрізнялася розумом і кмітливістю, Джегана оточували знаючі люди. Його особисту охорону, при всій їх величині і могутності, навряд чи можна було назвати ідіотами. Наглядаючі за будівництвом насипу люди були досить розумні. За проект відповідали люди, які знали свою справу і почувалися досить впевнено, щоб заперечувати Джегану, коли той пропонував щось, що не спрацювало б. Джеган спочатку хотів зробити основу насипу вужче, щоб вони могли швидше звести насип на потрібну висоту.

При всій повазі, вони не побоялися сказати йому, що це буде помилкою, і пояснили, чому. Він уважно вислухав і, впевнившись, що вони праві, дозволив їм діяти у відповідності з їх планами, хоча ці плани і суперечили його початковому бажанню.

Однак, коли Джеган був переконаний в своїй правоті, він йшов до своєї мети з цілеспрямованістю бика.

Незліченні ряди людей, по дванадцять-п'ятнадцять чоловік, розтягнулися вздовж колосального насипу. Одні з них передавали кошики з землею і каменями, інші — порожні назад.

Деякі котили візки з каменем. Мули тягли зв'язки вагонеток з більш великими каменями. Проект здавався неймовірним, але з такою кількістю працюючих людей насип рісла буквально на очах.

Гонець постійно вказував дорогу в загальному хаосі, Келен намагалася не відставати від стрімко крокуючого імператора. Людська маса розступалася, пропускаючи царствену процесію, і знову змикалася за нею.

Коли вони залишили позаду юрби робітників, Келен нарешті побачила ями, в яких разюча кількість людей копали будівельний матеріал для насипу.

Здавалося, земля поцяткована незліченною кількістю ям, кожна з одним пологим краєм, по якому одні люди вивозили накопане, а інші відносили порожні кошики, візки і вагонетки на завантаження. Ями простиралися наскільки в сірій дощовій імлі бачили очі.

Джеган і його свита йшли по широких дорогах, мережею прокладеним між ямами по всій рівнині. Ці дороги були достатньо широкі, щоб по них могли роз'їхатися два зустрічні вози. «Тут, внизу, Ваше Превосходительство. Ось це місце».

Джеган зупинився, оглядаючи довгий похилий спуск в яму. Здавалося, це було єдине місце розкопок, де не кишіли люди. Він оглянув найближчі ями.

«Очистити он ту теж, — сказав він, вказуючи на найближчу яму в напрямку плато. — І не починати нових розкопок в цьому напрямку».

Деякі з присутніх наглядачів поспішили виконувати вказівки.

— Ходімо, — сказав Джеган. — Хочу подивитися, чи дійсно це щось варте чи ні.

— Упевнений, ви як я і описував, визнаєте це цікавим, Ваше Превосходительство.

Джеган не звернув уваги на манірного посланця і почав спускатися по схилу на дно ями. Келен трималася поблизу. Обернувшись, вона помітила в десятці кроків позаду сестру Юлію.

Без капюшона на плащі, з прилиплим до голови мокрим волоссям, сестра явно не відчувала задоволення від дощу. Келен відвернулася, обережно спускаючись по слизькому брудному схилу.

Дно ями було нерівним місивом, в якому, копаючи і навантажуючи грунт, копошилися тисячі людей. Подекуди — очевидно, там грунт був м'якше і копати було легше — на дні ями були поглиблення.

В інших місцях, більш кам'янистих, копати було складніше, і залишалися виступи майже вдвічі вище Келен, які ще належало забрати.

Слідуючи за провідником через цей безлад, Джеган спустився в одне з заглиблень. Келен послідувала за ними вниз в провал, тісно оточена охороною. Вона хотіла бути якомога ближче до Джегана на випадок, якщо він відволічеться на те, що ховалося в ямі. Якщо їй представиться можливість, вона спробує вбити його.

Вони зупинилися, і провідник опустився навпочіпки.

— Ось, Ваше Превосходительство.

Він поплескав рукою по чомусь виступаючому із землі. Келен насупилася, разом з усіма розглядаючи відкопаний гладкий фрагмент.

Посланник не помилявся, він і справді виглядав штучним. Вона побачила щось, що нагадує шви. Схоже було на закопану в землю стіну.

— Розчистити, — наказав Джеган бригадирам, що спустилися в яму з ним разом.

Як і слід було очікувати, за його наказом, як тільки було відрито цю будівлю, роботу зупинили і робочих відвели до тих пір, поки Джеган не огляне знахідку особисто. Форма виступаючого предмета була злегка округлою, ніби вони знайшли верхівку масивної сфери.

У міру того, як робітники з лопатами і мітлами, слідуючи вказівці Джегана, розкопували завал, ставало очевидно, що гонець не помилявся: це виглядало куполом склепінчастої стелі.

Коли конструкція була розчищена, Келен побачила, що вона була зведена з великих каменів, висічених і підігнаних під форму склепіння арки. Знахідка дуже нагадувала Келен засипану будівлю, хоча у неї і не було даху, а тільки виступаюча зовнішня частина зводу.

Келен не могла і припустити, як така річ могла опинитися тут, на рівнині Азеріт, під землею. Неможливо було сказати, скільки сотень або навіть тисяч років покоїлася похована тут споруда.

Коли було знято достатньо землі і сміття, Джеган нахилився і пробіг рукою по вологому каменю. Його пальці пробігли по нечисленних швах. Вони були настільки щільними, що навіть лезо тонкого ножа не пройшло б між плитами.

— Принесіть сюди інструмент — ломи, ще що-небудь, — вимовив він. — Відкрийте це. Я бажаю знати, що приховано всередині.

— Зараз, Ваше Превосходительство, — вклонився один з керівників будівництва.

— Замість робочих залучіть своїх помічників, — Джеган випростався, обвівши рукою майданчик. — Виставити оточення всієї цієї ділянки. Поблизу не повинно бути нікого з рядових солдатів. Я залишу декілька людей зі своєї варти для постійного спостереження за ділянкою. Це місце має бути так само недоторкане, як мої особисті намети.

Келен знала, що варто якому-небудь солдату ввійти до гробниці — або можливо древньої скарбниці, якщо йому випаде її знайти — він неодмінно приступить до розграбування. Здобуті грабунком кільця, які носив Джеган, ясно показували, що той був знайомий з подібною практикою.

Келен підняла погляд, коли помітила, як деякі стражники Джегана попрямували по скату в поглиблення. Вони розштовхали зі свого шляху будівельних майстрів та інших охоронців щоб підійти ближче до імператора.

— Ми захопили її, — повідомив один з затамовуючих дихання чоловіків.

Джеган повільно посміхнувся, злобно усміхнувшись.

— Де вона?

Солдат подав знак.

— Прямо он там, Ваше Превосходительство.

Джеган кинув короткий погляд на Келен. Вона толком не зрозуміла, що він хотів сказати своїм поглядом, але від нього пробіг холодок по спині.

— Приведіть її сюди вниз, прямо зараз, — Джеган віддав розпорядження солдату.

Він разом з іншим стражником поспішив назад по скату, щоб привести того когось, кого вони захопили. Келен і уяви не мала, про кого вони тлумачили і чому це принесло таке задоволення Джегану.

Поки вони чекали, будівельні наглядачі продовжували роботу над вилученням чергових блоків гробниці. Після швидкого наказу, був витягнутий камінь приблизно в п'ятдесят футів завдовжки. Розчищаючи собі дорогу, вони дотримувалися прямій лінії, вивільняючи арочний прохід по всій довжині.

Інші люди розширювали розкопки поблизу гладкою кам'яної кладки. Чим більше вони відкопували, тим більше відкривалося обрисів — і масштабу — для огляду. Споруда була далеко не маленькою.

Якщо і справді камінь був стелею чогось внизу, то та кімната або усипальниця, повинна мати футів двадцять у поперечнику.

Але оскільки ні кінця, ні краю, як і раніше не було видно, то важко було уявити, яка реальна довжина споруди. З того, що було перед її очима, приміщення виглядало на щось подібне до передпокою перед усипальницею.

Келен озирнулася, коли почулися приглушені звуки криків і колотнечі. Величезні охоронці вели якусь худеньку фігурку, що відбивалася, вниз по брудному схилу.

Очі Келен розширилися. Її ноги підкосилися. З кожної сторони солдати викручували тонкі руки дівчинки, яка була вдвічі меншою зростом будь-якого з них.

Це була Джилліан, дівчинка, яку привели з древніх руїн міста Каска, дівчинка, якій Келен допомогла втекти. Келен вбила двох охоронців Джегана і Сестру Цецилію, щоб у Джилліан з'явилася можливість втекти.

Коли охоронці виштовхнули вперед безпорадну дівчинку, її очі мідно-червоного кольору, нарешті, звернулися на Келен. Ті очі були повні гірких сліз від всього того, що було втрачено, від невдалої спроби вирватися з лап цих солдатів Ордена.

Охоронці підвели її ближче і представили перед імператором.

— Так-так, — вимовив Джеган і супроводив свою промову плоским, хрипким хихиканням, — ви тільки подивіться, хто до нас завітав.

— Я шкодую, — прошепотіла дівчинка Келен.

Джеган оглянув Келен.

— Я відправив деяких людей, щоб вони знайшли і привели сюди твого маленького друга. Ти затіяла для неї вельми драматичну втечу. — Джеган долонями обхопив обличчя Джилліан, товстими пальцями стискаючи її щоки. — На жаль, все це було марно.

Келен не могла повністю погодитися з його висновком. Їй, принаймні, вдалося вбити двох з числа його елітних охоронців, а заодно і Сестру Цецилію.

Вона, принаймні, доклала всіх зусиль, щоб добути свободу для Джилліан. Вона намагалася з усіх сил. Її зусилля дорого їй обійшлися, але вона неодмінно зробить укотре такий же вчинок.

Джеган схопив тонку руку дівчинки в свою величезну лапу і підтяг її вперед. І знову він вишкірився на Келен.

— Ти знаєш хто це тепер у нас тут?

Келен не відповіла. Вона не збиралася приєднуватися до його ігор.

— А ми тут маємо, — почав він відповідати на своє ж власне запитання, — декого, хто допоможе нам змусити тебе вести себе добре.

Вона дивилась на нього нічого не виражаючим поглядом і продовжувала зберігати мовчання.

Джеган несподівано тицьнув пальцем в талію одного з спеціальних стражників Келен, що стояв поруч праворуч від неї.

— Де твій ніж?

Людина подивилася вниз на свій пояс так, наче він боявся, що змія збирається занурити в нього свої ікла. Він відвів погляд від порожніх піхов.

— Ваше Превосходительство… Я, я, мабуть, втратив його.

Від крижаного погляду Джегана обличчя солдата стало блідим.

— Ти втратив його, це вже точно.

Джеган розвернувся і з розмаху вдарив Джилліан настільки сильно, що вона відірвалася від землі. Впавши в бруд, вона скрикнула від потрясіння і болю. Збоку її обличчя з'явилося величезна червона пляма.

Джеган повернувся до Келен і простягнув руку.

— Віддай мені ніж.

Його абсолютно чорні очі настільки промінилися спрагою смерті, що Келен спіймала себе на думці, що від переляку зробила крок назад.

Джеган похитав пальцями.

— Коли я задам чергове запитання, я виб'ю їй зуби.

В одну мить Келен перебрала всі свої думки. Напевно, вона переживала зараз те, що швидше за все відчував той чоловік з сірими очима, коли він умисно плюхнувся обличчям у бруд. У неї теж не було вибору.

Келен вклала ніж у перевернуту долоню Джегана. Він тріумфально всміхнувся.

— Ах, дякую, люба.

Без всяких пауз під час свого розвороту, він рухом кулака потужно вдарив ножем прямо в обличчя тієї людини, яка раніше володіла цим ножем. По вологому повітрю пронісся голосний звук тріснутої кістки.

Вже мертвий, чоловік повалився в бруд. Розлита кров виглядала огидно в сірому світлі. Людина навіть не встигла скрикнути до того, як померти.

— Повертаю тобі твій загублений ніж, — звернувся Джеган до лежачого на підлозі трупу.

Його увага зосередилася на приголомшених обличчях спеціальних стражників Келен.

— Хотів би запропонувати вам трохи краще стежити за своєю зброєю, на відміну від нього. Якщо вона оволодіє зброєю будь-якого з вас, навіть якщо вона вас не прикінчить, це зроблю я. Цього прикладу досить, щоб ви зрозуміли, про що мова?

Всі, як один, вони відповіли:

— Слухаємося, Ваше Превосходительство.

Джеган схилився і ривком поставив на ноги ридаючу Джилліан. Він з легкістю утримував її так, що та торкалася землі лише кінчиками пальців своїх ніг.

— Чи знаєш ти, скільки кісток можна нарахувати в людському тілі?

Келен ледве стримувала сльози.

— Ні.

Він повів плечима.

— Я теж. Але у мене є можливість дізнатися про це. Ми можемо почати одну за однією переламувати їй кістки, поки не перерахуємо всі.

— Будь ласка… — звернулася Келен, з усіх стримуючись від того, щоб не розридатися.

Джеган пхнув дівчинку до Келен так, немов кинув їй ляльку в натуральну величину.

— Тепер ти відповідаєш за її життя. Всякий раз, коли ти даси мені якийсь привід розсердитися, то я буду ламати одну з її кісточок. Не знаю точну кількість кісток у її худому маленькому тілі, але впевнений, що їх там вельми достатньо, — він вигнув брову, — А ось в чому я точно впевнений, так це в тому, що мене дуже легко розсердити.

Але, якщо тобі вдасться викликати щось більше ніж просте невдоволення, я замучу її на твоїх очах. У мене предостатньо людей, які відносяться до майстрів, що володіють витонченим мистецтвом тортур, — шторм сірих хмар пронісся в його чорних очах, — Їм дуже добре вдається на протязі довгого часу підтримувати життя в людях, поки ті переносять невимовні муки, але якщо раптом трапиться так, що вона помре під час тортур — тоді мені доведеться перемкнутися на тебе.

Келен сильно притиснула до грудей кровоточачу голову бідної дівчинки. Джилліан приглушено ридала в Келен, переповнена жалем, що дозволила, щоб її спіймали. Келен ніжно заспокоювала її.

— Ти мене зрозуміла? — Запитався Джеган мертвенно розміреним голосом.

Келен сковтнула.

— Так.

Він загріб оберемок волосся Джилліан в свій величезний кулак і почав відтягувати її назад. Джилліан зойкнула від відновлення насильства.

— Я зрозуміла, Ваше Превосходительство! — Закричала Келен.

Джеган вишкірився і відпустив волосся дівчинки.

— Так-то краще.

Келен більше ніж щоб то не було бажала, щоб цей кошмар припинився, але вона прекрасно розуміла, що все тільки починалося.

* * *

— Перестань смикатися і стій смирно, — сказав Річард.

Джонрок несамовито закліпав.

— Не сунь мені це в очі.

— Та не збираюся я совати тобі це в очі.

Джонрок заклопотано зітхнув.

— Чому я перший?

— Тому що ти — мій правий нападник.

Джонрок не відразу знайшовся, що відповісти. Він вивільнив підборіддя з хватки Річарда.

— Ти й справді думаєш, що це допоможе нам виграти?

— Допоможе, — відповів Річард, випрямляючи, — якщо ми всі через це пройдемо. Сама по собі фарба не принесе нам перемоги, але додасть дещо дуже важливе, чого просто перемога дати нам не зможе — вона допоможе нам створити репутацію. І ця репутація позбавить спокою тих, хто вийде на нас наступними.

— Так давай вже, Джонрок, — промовив один із решти, в нетерпінні склавши руки на грудях.

Інша частина команди зібралася навколо, спостерігаючи і згідно киваючи. Насправді ніхто з них не хотів йти першим. Більшість, хоча і не всіх, як мінімум переконало пояснення Річарда тієї ролі, яку належить відіграти для них розмальовці.

Джонрок, оглянувши присутніх в очікуванні людей, нарешті, скривився.

— Ну, гаразд, давай.

Поверх свого правого нападника Річард глянув на вартових, що стояли напоготові з натягнутими луками. Зараз, коли з бранців зняли ланцюга, вартаа уважно спостерігала за найменшими ознаками непокори, очікуючи моменту перепровадити команду на їх перший матч.

Коммандер Карго завжди виставляв посилену охорону, коли Річарда та інших бранців визволяли від ланцюгів. Від уваги Річарда, однак, не сховалося, що більша частина стріл націлена саме на нього.

Знову повернувшись до Джонрока, він розставив пальці і поклав їх на верхівку його голови, утримуючи її в нерухомому стані.

Річарда дещо турбувало те, що він мав намір намалювати на обличчях команди. Коли його вперше осінила ця ідея, він вважав, що варто, ймовірно, просто дати кожному члену команди розмалювати власне лице, як кому заманеться.

Але після недовгого роздуму він визнав, що не може спустити це на самоплив. Занадто багато що було поставлено на карту.

Крім того, вони всі хотіли, щоб це зробив саме Річард. Він був ключовим. І це була його ідея. Він зрозумів, що більшість з них просто соромилися — вони вважали, що їх обсміють, тому воліли, щоб це було зроблено його руками, ніж їх власними.

Річард занурив палець у маленьке відерце з червоною фарбою. Він вирішив не використовувати пензель, який командер Карго приніс разом з фарбою. Річард хотів відчувати сам процес розфарбовування.

За той малий час, що у нього був, він встиг подумати, що саме він вималює. Він знав, що це має бути щось, що в першу чергу повинно змінити лице до невпізнаності.

Щоб це спрацювало так, як він задумав, він повинен був намалювати щось, що знав добре. Йому належало намалювати танець зі смертю.

Танець зі смертю, врешті-решт, був зосереджений виключно на житті, хоча значення танцю зі смертю не означало одне лише виживання.

Призначенням символів була можливість, зіткнувшись зі злом, знищити його, дозволивши зберегти життя, нехай навіть тільки своє власне. Це була тонка грань, але важлива: визначення її вимагало виявлення зла заради здатності битися за життя.

В той час як необхідність розпізнати зло була очевидна для Річарда, більшість інших явно свідомо відмовлялися її визнавати. Вони воліли сліпоту, життя у вигаданому світі.

Танець зі смертю не допускав цих смертельних ілюзій. Виживання вимагало ясного і чіткого усвідомлення реальності; таким чином, танець зі смертю вимагав бачення істини. Все це було частинами одного цілого, і досягти успіху, відкинувши частини, було неможливо.

Елементи танцю зі смертю — його форми — в основі своїй мали елементи всіляких бойових прийомів, від роздумів ще до гри, до самого бою зі смертю. Викладені мовою символів, ці елементи становили концепцію танцю.

Застосування цих концепцій вимагало бачити те, що відбувається в дійсності — як в частинах та в цілому — щоб протистояти противнику. Виключною метою танцю зі смертю було виграти життя. Назва гри Джа Лайдін переводилося, як «Гра Життя».

Всі приналежності бойового мага відігравали певну роль в танці зі смертю. У цьому сенсі бойовий маг був відданий життю. У числі іншого, символи на амулеті, який носив Річард, були зображенням, схемою основної концепції танцю. Він освоїв ці рухи, б'ючись Мечем Істини.

Незважаючи на те, що меча з ним більше не було, він увібрав в себе всю сутність танцю зі смертю, так що знання, яке він знайшов, б'ючись мечем, залишалося з ним незалежно від того, чиволодів він самим мечем.

Як нерідко казав йому на самому початку Зедд, меч — це лише знаряддя; значення має лише розум — він направляє засіб.

З тих пір, як Зедд вперше вручив Річарду Меч, він навчився розуміти мову символів. Він знав їх значення. Вони говорили з ним. Він осмислив символи бойового мага і зрозумів, що вони означають.

Річард почав пальцем наносити ці лінії на обличчя Джонрока. Це були лінії рухів танцю, форми, що використовувалися для зустрічі з ворогом. Кожна комбінація складових елементів ліній мала своє значення. Рази, ухиляйся, роби випад, розворот, рубай, доганяй, неси швидку смерть — і до наступної мети.

Лінії, які він наносив на праву щоку Джонрока, являли собою повчання — споглядаючи на наступаючу масу, не звужуй надмірно увагу.

Річард виявив, що малює не тільки елементи танцю, але й частини відомих йому заклинань. Спочатку він навіть не зрозумів, що робить це. Малюючи ці елементи, він навіть не відразу зміг пригадати, де він їх раніше зустрічав.

Потім на пам'ять йому прийшли лінії заклинань, які Даркен Рал креслив на магічному піску в Саду Життя, закликаючи магію, необхідну для відкриття скриньок Одена.

Тільки тоді Річард зрозумів, що поява дивного примарного силуету попередньої вночі все ще тяжіла над його розумом. Голос повідомив йому, що він був названий гравцем. Це був перший день зими. У нього був рік, щоб відкрити правильну шкатулку Одена.

Річард був стомлений, але він навряд чи міг думати про щось ще після цієї зустрічі. Йому не вдалося виспатися. Турбувала біль від ран на нозі і спині і відволікала його від роздумів про це.

Перший день зими приніс обхід Джегана. Зі своїм новим клопотом, як би Джеган і сестри в таборі його не впізнали, Річард не розумів, яким чином він зміг стати гравцем шкатулок Одена.

Він гадав, чи не помилка це зараженої магії, викликана шимами. Навіть будь у нього знання, яких насправді не було, його Дар відняла та відьма, Сікс, так що він не уявляв, яким чином, нехай навіть випадково міг ввести шкатулки в гру.

Рівно, як і не міг припустити, як можна відкрити вірну шкатулку без свого Дару. Чи не навколо Сікс закручувався цей сюжет, якого він ще не розумів?

Коли Даркен Рал викреслював ці заклинання перед тим, як відкрити одну з шкатулок, Річард нічого не зрозумів у їх послідовності.

Зедд говорив, що накреслення цих заклинань неймовірно небезпечне, що навіть одна невірно покладена лінія, намальована певною людиною, в певних обставинах і певним способом, могла викликати катастрофу.

У той момент всі ті символи здавалися таємними орнаментами, складовими якоїсь складної незнайомий мову.

З тих пір Річард багато чого дізнався про магічні візерунки і емблеми, прийшовши до розуміння значення деяких елементів — багато в чому так само, як раніше він вчив древнєд'харіанську мову окремими словами. У міру поглиблення цього розуміння він зміг вловлювати ідеї, які ці слова висловлювали.

Приблизно тим же шляхом він прийшов до думки, що заклинання, які малював Даркен Рал, щоб відкрити шкатулки, теж були частиною танцю зі смертю.

І це не було позбавлене сенсу. Зедд якось говорив йому, що сила Одена являє собою саму силу життя. Танець зі смертю складався, по суті, в збереженні життя, а суть Одена була сконцентрована навколо життя і захисту його від всепожираючого полум'я Вогняного Ланцюга.

Річард знову занурив палець у червону фарбу, і впоперек чола Джонрока лягла вигнута лінія. Ще кілька ліній — і виник символ зосередження сили. Він використовував зрозумілі йому елементи, але поєднував їх своєрідно, видозмінюючи.

Він не хотів, щоб сестри, побачивши малюнки, розпізнали їх істинне значення. Хоча орнамент був складений із знайомих елементів, в цілому він був оригінальний.

Снуючі довкола люди зупинялися подивитися, зачаровані не тільки процесом, але і самим малюнком. Було в ньому щось від поезії. Не розуміючи значення ліній, вони відчували спільність цих ліній у вираженні єдиної мети, несучу ключову ідею — саме те, чим вони були — загрозу.

— Знаєш, що мені це все нагадує? — Промовив один із спостерігаючих.

— Що? — Пробурмотів Річард, домальовуючи емблему, що означала потужний удар, що пробиває оборону противника.

— Чимось схоже на гру. Не знаю, чому, але ці лінії нагадують деякі атаки в Джа-Ла.

Здивований тим, що говорив такий же бранець як і він — що той вловив таку істотну особливість, Річард запитально глянув на нього.

— Будучи конюхом, — почав той пояснювати, — доводиться розуміти коней, якщо хочеш їх підкувати. Коня ти не спитаєш, що його турбує, але, якщо придивитися уважніше, помічаєш, наприклад, як він рухається. Через якийсь час ти вже розумієш, що значить ця мова жестів. Звертаючи увагу на такі деталі, можна не побоюватися, що кінь несподівано вкусить або брикне тебе.

— Дуже добре, — промовив Річард. — Власне, це якраз і є те, що я роблю. Я збираюся кожному з вас дати свого роду зображення сили.

— А звідки ти стільки знаєш про знаки сили? — Підозріло запитав один з людей, Брюс.

Він був солдатом Ордена в складі команди — з тих, що спали в власних наметах і яких зачіпала необхідність підкорятися вказівкам ключового гравця — неосвіченого язичника, якого заковували в ланцюг на ніч, немов тварину.

— Люди тут, в Новому Світі дуже вже багато честі надають застарілим повір'ям про чарівництво і іншу нісенітницю, замість того, щоб звернутися на істинний шлях, до Творця, до своєї відповідальності і обов'язку по відношенню до ближнього.

Річард знизав плечима.

— Я маю на увазі, що це просто моє уявлення, моя ідея знаків сили. Я і хочу намалювати на кожному те, що, мені здається, виглядає силою, ось і все.

Брюс, здавалося, не задовольнився відповіддю. Він вказав на лице Джонрока.

— А чому ти вирішив, що ці ось гнуті лінії та все інше виглядає, як знаки сили?

— Та не знаю, — вимовив Річард, намагаючись будь-яким чином припинити потік питань, не розкриваючи нічого справді важливого, — просто мені здається що така форма виражає силу.

— Це нісенітниця, — сказав Брюс. — Малюнки нічого не значать.

Кілька солдатів з команди спостерігали за Брюсом, очікуючи відповіді Річарда, ніби оцінюючи опір їх ключового.

Річард посміхнувся.

— Ну, якщо ти вважаєш, Брюс, що малюнки нічого не значать, може, у тебе на лобі я намалюю ромашку?

Всі засміялися — навіть солдати.

Брюс, раптом дещо розгубив свою самовпевненість, метаючи погляди на своїх регочучих товаришів, і прочистив горло.

— Коли ти так це говориш, я, здається, розумію, що ти маєш на увазі. Мабуть, я теж не відмовлюся від твоїх малюнків сили, — він ударив кулаком в груди. — Хочу, щоб інші мене боялися!

Річард кивнув.

— Вони й будуть, якщо ви все зробите так, як я кажу. Запам'ятайте, перед першою грою інші команди напевно побачать червону фарбу на наших лицях і вважатимуть це безглуздою вигадкою. Ви повинні бути до цього готові. Коли ви почуєте їх сміх, нехай цей сміх розбудить у вас лють. Нехай ця лють наповнить ваші серця бажанням заштовхнути їм цей сміх назад в горлянки. З першого нашого кроку на полі команда супротивника, та й багато глядачів, напевно будуть не просто сміятися, але і обзивати нас. Нехай. Нам того і треба. Нехай вони нас недооцінять. І коли вони будуть сміятися над нами або обзивати нас — збережіть ту лють, що відчуєте. Наповніть нею свої серця.

Річард по черзі подивився в очі кожному.

— Запам'ятайте, ми тут заради перемоги на турнірі. Ми тут заради шансу битися з імператорською командою. Тільки ми цього варті. Ті, хто буде сміятися над вами — нічого не розуміють в Джа-Ла.

Ми повинні змести їх, щоб дістатися до команди імператора. Люди в перших іграх стоять на нашому шляху. Вони на нашому шляху і вони сміються над нами.

Ступивши на поле, дозвольте їх глузуванням дзвеніти у ваших вухах. Наситіть ними свою лють, але зберігайте мовчання. Не дайте їм побачити жодної вашої емоції. Притримаєте цю лють до потрібного моменту.

Нехай вони вважають нас дурнями. Хай краще тішать себе, вважаючи нас легкою здобиччю, забувши про тактику. Нехай їх оборона ослабне.

У момент початку гри точно, узгоджено виплесніть свою лють на тих, хто обсипав вас насмішками. Ми повинні вдарити їх у всю силу. Ми повинні їх розтрощити. Ми повинні зіграти цю гру так, як ніби граємо з імператорської командою.

Ми не можемо виграти цей перший матч з перевагою в очко або два, як зазвичай. Цього недостатньо. Нас не влаштує ця жалюгідна перемога. Ми повинні бути безжальними. Ми повинні їх придушити. Ми повинні втоптати їх у землю. Ми повинні побити їх з перевагою мінімум в десять очок.

Люди повідкривали роти. Брови здивовано поповзли вгору. Такі перемоги траплялися тільки в дитячих іграх. На цьому ж рівні ще ніколи не чули про команду, яка грала з перевагою більше ніж у чотири-п'ять очок.

— Кожен член команди, що програла, отримує ударів батогом за кількістю програних очок, — сказав Річард. — Я хочу, щоб ця кривава екзекуція не сходила з язиків всіх інших команд в таборі.

З цього моменту ніхто вже не сміятиметься. Замість цього зустріч з нами буде турбувати кожну команду. А у тривозі людям властиво робити помилки.

Кожного разу, коли вони будуть допускати таку помилку, ми з готовністю вдаримо. Не дозволимо щоб їхня боязнь нас пропадала даремно. Втілимо в життя їхні найгірші побоювання. Нехай не даремною буде кожна крапля їх холодного поту без сну. Другу команду ми поб'ємо в дванадцять очок. І тоді наступна команда буде боятися нас ще більше.

Річард вказав червоним пальцем на солдатів в команді.

— Ви знаєте ефективність такої тактики. Ви залякуєте кожне місто на своєму шляху, щоб ті, кому ще тільки належить бути завойованими, тряслися від страху в очікуванні. Ваша слава йшла попереду вас, і вони боялися одного вашого прибуття. Їх страх дозволяв вам розгромити їх ще легше.

Солдати почали посміхатись. Тепер вони сприймали план Річарда в зрозумілих їм образах.

— Нам потрібно, щоб всі інші команди боялися команди з розфарбованими червоним мордами, — Річард стиснув у кулак вільну руку і вдарив себе в груди. — І коли прийде їхня черга, ми розтрощимо і їх.

І несподівано гравці стиснули кулак за його прикладом і вдарили себе в груди в клятві зробити саме так. Всі вони хотіли перемогти, і у кожного на це була своя причина.

Але жодна з цих причин ні в яке порівняння не йшла з причиною Річарда.

Він сподівався ніколи не грати з командою імператора — сподівався, що його шанс представиться йому набагато раніше — але він повинен був бути готовий зайти так далеко, якщо буде потрібно.

Він знав, що хороший шанс міг і не представитися до тих пір. Так чи інакше, він повинен був гарантувати, що вони дійдуть до фінального матчу, тоді у нього було б куди більше шансів.

Загрузка...