Глава 2

Эмбер не могла дождаться, когда покинет бальный зал. Субботний вечер она предпочла бы провести в компании Закери на диване перед телевизором. Но кто-то должен был принимать соболезнования и пожертвования в фонд Сэмюела, и она, как самая близкая родственница Хендерсонов, лучше всех подходила для этой цели.

В отличие от своей сестры Коко, Эмбер никогда не посещала светских мероприятий, поэтому сегодня для нее все было в новинку, включая ее одежду. Узкое платье, выбранное Дестини, сковывало движения, руки чесались от кружева, а ноги гудели от высоких каблуков.

Благодарственную речь Эмбер закончила просьбой поаплодировать поставщикам провизии и обслуживающему персоналу. Когда аплодисменты стихли и заиграла музыка, Эмбер почувствовала облегчение. Теперь она может направиться к выходу, вызвать такси и поехать домой.

К ней подошла пожилая женщина, имени которой она не помнила, и взяла ее за руку:

— Отличная речь, мисс Уэлсли.

— Спасибо.

— Даже при столь трагических обстоятельствах семья Хендерсон оказывает положительное воздействие на общество Атланты.

— Сэмюел был великодушным человеком, — ответила Эмбер.

На самом деле она была не очень высокого мнения о человеке, который женился на ее взбалмошной девятнадцатилетней сестре.

Эмбер поначалу сторонилась Коко и ее мужа и не раз жалела о том, что привела Коко на корпоративную вечеринку, на которой ее сводная сестра познакомилась с Сэмюелом. Но когда Коко забеременела, Эмбер пришлось вернуться в ее жизнь.

— Прошу прощения, мисс Уэлсли, — раздался рядом с ней мужской голос.

Пожилая женщина неохотно удалилась.

— Добрый вечер, — улыбнулась Эмбер симпатичному мужчине, пожимая его руку и гадая, когда ей наконец удастся уйти. Она сомневалась, что сможет долго продержаться в этих туфлях.

— Я Кевин Мэттьюз из «Хайбуш анлимитед». Я могу дать вам свою визитку?

— Конечно, мистер Мэттьюз.

— Мы благотворительная организация, занимающаяся восстановлением окружающей среды, главным образом на северо-западе. Я много знаю о мистере Хендерсоне, и мне кажется, что его, возможно, заинтересовала бы наша деятельность.

Эмбер сомневалась, что Сэмюелу было какое-то дело до экологии. Он всюду летал на своем частном самолете и имел несколько мощных автомобилей с бензиновыми двигателями. Все же она взяла визитку, предложенную мужчиной.

— Я с радостью передам ее сотрудникам компании, которые выбирают объекты для спонсорской поддержки.

Его улыбка дрогнула.

— Если у вас есть несколько минут, я мог бы рассказать вам вкратце…

— Вот вы где, — произнес более глубокий мужской голос. — По-моему, настало время для нашего с вами танца.

Повернув голову, она увидела рядом с собой широко улыбающегося Коула Паркера, который протягивал ей руку.

Эмбер не знала, спасает он ее от нежелательной компании или преследует какие-то свои цели, но танцпол находился неподалеку от выхода. С этой мыслью она улыбнулась ему в ответ и взяла его за руку.

— Прошу меня извинить, — сказала она Кевину.

Тот грустно кивнул.

Коул повел ее сквозь толпу. Он двигался довольно быстро, чтобы никто не посмел к ней подойти. Ей было тяжело поспевать за ним на каблуках, но у нее не было выбора.

— Я попала из огня да в полымя? — спросила она.

— Если вы боитесь, что я буду просить вас сделать пожертвование, можете успокоиться.

— Рада это слышать.

Но расслабляться ей пока рано. Судя по тому, как он настойчив, ему что-то от нее нужно.

— Я принес вам подарок, — сказал он.

— Собираетесь дать мне взятку? Это наглость, вы так не считаете?

— Я лучше перейду прямо к делу.

Он поднял руку, и Эмбер не поверила своим глазам.

— Вы купили мне… тапочки?

— Это балетки. Я купил их в торговом автомате в вестибюле. — Он посмотрел на ее черные с золотым туфли на четырехдюймовых каблуках. — По-моему, в этих можно ходить не более двух часов.

Эмбер поморщилась:

— Вы правы.

Ей следовало заподозрить его в корысти, но в данный момент она могла испытывать только благодарность.

Он указал ей на несколько пустых стульев у края танцпола:

— Идите туда.

Решив принять подарок, она села на один из стульев, расстегнула ремешки и разулась.

— Я выбрал средний размер, — сказал он, протянув ей черные атласные балетки.

Надев их, она чуть не застонала от облегчения.

— Они такие мягкие.

Коул поднял ее туфли на каблуках, посмотрел на них, затем снова поставил их на пол.

— Глупо так себя мучить.

Эмбер встала со стула:

— Это важное событие для «Коуст Иггл». Кроме того, Дести ни сказала, что в них мои ноги будут казаться длиннее.

— Они и так длинные.

— Откуда вы знаете? Они скрыты под платьем.

— Я сужу по вашему росту. — Коул снова протянул ей руку. — Ну что, потанцуем?..

— Это меньшее, что я могу для вас сделать, после того, как вы спасли мои ноги. Но вы должны кое-что мне пообещать.

— Конечно.

Эмбер взяла его за руку:

— Когда мы закончим танцевать, проводите меня до двери. — Она осторожно огляделась по сторонам. — По какой-то причине, когда я с вами, меня никто не беспокоит.

— А до этого беспокоили?

— Весь вечер. У меня голова идет кругом от всех этих пожертвований, соболезнований и фотовспышек. Не понимаю, почему все хотят со мной сфотографироваться?

— Может, потому, что вы красивая? — предположил он, положив руки ей на талию.

— Ха-ха.

Это Коко была красивой. Эмбер всегда была благоразумной и гордилась этим.

— Я не шучу.

— Мы оба знаем, что вы все это делаете и говорите только для того, чтобы исправить свою оплошность, — ответила она, покачиваясь в такт музыке.

— Вы не любите комплименты?

— Можете не беспокоиться. Я уже приняла тот факт, что Сэмюел вам не нравился.

Немного помедлив, Коул сказал:

— Вы хорошо танцуете.

Эмбер не могла сказать, смеется он над ней или нет. Она никогда не брала уроков танцев. Он к ней подлизывается или просто пытается вести светскую беседу. А может, ему неприятно говорить о Сэмюеле?

— Вы тоже, — учтиво ответила она. — Простите, я забыла, откуда вы.

— С Аляски. Меняете тему разговора?

— Да, а то вы сейчас скажете какую-нибудь банальность вроде «Мне нравятся ваши волосы».

— Но мне они действительно нравятся.

— Хорошо. Я дорого заплатила за эту укладку. Но вернемся к вам. Из какого вы города?

— Офис «Авиэйшн-58» находится в Джуно, административном центре штата.

— Вы пилот?

— Да, а также один из владельцев компании.

— Я никогда прежде о ней не слышала.

Неудивительно: самолеты «Коуст Иггл» не летают севернее Сиэтла.

— Мы региональная компания.

Откинув назад голову, она посмотрела на него:

— Что вас привело в Атланту, Коул Паркер?

Он пожал плечами:

— Сейчас декабрь. Вы видели прогноз погоды для Аляски?

— Нет.

— У нас на севере холодно.

— Вы сейчас в отпуске?

— Да, что-то вроде того.

Эмбер в первый раз позволила себе как следует его рассмотреть и обнаружила, что он очень привлекателен. У него были коротко подстриженные темные волосы, дымчато-серые глаза, прямой нос и квадратный подбородок. Его рост превышал шесть футов, а ширине его плеч мог позавидовать профессиональный спортсмен. От него исходила спокойная сила и уверенность. Они были знакомы несколько минут, но в его руках она чувствовала себя защищенной.

— Эмбер?

Его глубокий голос вернул ее к реальности.

— Да?

— Я спросил, какие достопримечательности нам с моим деловым партнером следует посмотреть.

Он задал ей вопрос? Как она могла это пропустить?

— Ботанический сад великолепен. Еще можно сходить на какой-нибудь каток под открытым небом. Мой любимый — «Атлантик стейшн». Сейчас там можно полюбоваться рождественской иллюминацией и попить горячего шоколада.

Она не могла дождаться, когда сможет ходить туда с Закери. Ему наверняка понравятся яркие огни. Она быстро привыкла к его постоянному присутствию в ее жизни. По вечерам он капризничал, но она относилась к этому с пониманием. Бедный малыш пережил трагедию. Он недавно потерял обоих родителей, но не понимает, почему мамы и папы нет рядом с ним. Эмбер делает все для того, чтобы их заменить. Ведь кроме нее у него больше никого нет.

Внезапно ей захотелось поехать домой и крепко прижать его к себе.

— Отсюда далеко до выхода? — спросила она.

— Я могу довести вас в танце, — ответил Коул. — Вы устали?

— Немного. Признаться, я не люблю подобные мероприятия.

— Я думал, что толстосумы обожают крабов, бельгийский шоколад и шампанское.

— Я не отношусь к толстосумам.

Ее нисколько не удивило его предположение. В последнее время все думают, что право опеки над Закери автоматически делает ее миллиардершей. На самом деле все гораздо сложнее.

— Конечно, — протянул он.

У Эмбер не было ни малейшего желания продолжать этот спор.

— Спасибо за танец, Коул.

Он посерьезнел:

— Я опять сказал что-то не то?

— Вовсе нет. Я просто устала. Я очень благодарна вам за то, что вы проводили меня до выхода. Если бы не вы, мне пришлось бы еще долго здесь торчать.

— Я провожу вас, — предложил он.

— В этом нет необходимости.

— Мне это доставит удовольствие. — Он положил руку ей на талию. — Я буду испепелять взглядом всех, кто будет пытаться с вами заговорить.

Эмбер не смогла сдержать улыбку. Его предложение показалось ей заманчивым: в фойе было полно народа. За последние три недели ее лицо много раз появлялось в телевизионных новостях и на страницах газет, поэтому ее легко узнать.

— В таком случае — пойдемте, — ответила она.

Он ускорил шаг, и они, выйдя в коридор, спустились на лифте и быстро пересекли огромное фойе. Люди смотрели на них с любопытством, но никто не пытался с ними заговорить.

— Швейцар вызовет мне такси, — сказала Эмбер.

— В этом нет необходимости. Я приехал сюда на машине с шофером.

— Коул…

— Не беспокойтесь, я не замышляю ничего против вас. Я просто хочу доставить вас домой в целости и сохранности.

Когда они вышли на улицу, она ощутила холод асфальта через тонкую подошву балеток, и ее осенило.

— Я забыла наверху свои туфли, — обратилась она к Коулу.

— Я вернусь за ними, — ответил он. — Вам незачем снова туда идти.

— Такси, сэр? — предложил швейцар.

— Я на машине, — ответил Коул, протягивая ему чаевые. — Черный седан от «Авиэйшн-58».

— Я распоряжусь, чтобы его пригнали, — сказал швейцар.

— Я не могу поехать на вашей машине, — возразила Эмбер.

— Где вы живете? — спросил ее Коул.

Она назвала адрес.

— Путь туда займет не более десяти минут.

Перед ними остановилась черная машина, и Коул открыл заднюю дверцу.

Эмбер решила не сопротивляться. Чем меньше времени она будет тратить на разговоры, тем скорее увидит Закери. С этой мыслью она села в машину, и Коул захлопнул дверцу. К ее удивлению, он, вместо того чтобы пойти назад в отель, забрался на пассажирское сиденье с другой стороны.

— Я думала, вы собирались идти за моими туфлями.

— Я заеду за ними после того, как отвезу вас домой.

Он дал шоферу ее адрес.

— Но это же нелепо, — удивилась Эмбер.

Она не могла понять, зачем ему возвращаться сюда за ее туфлями. Неужели он боится, что она прикажет его шоферу всю ночь катать ее по городу на его машине? Она тут же отмела эту нелепую мысль.

Когда они выехали на дорогу, она продолжила искать причину. Коул легок в общении, внимателен и настойчив. Чего он добивается?

Затем до нее наконец дошло. Этот человек владеет небольшой авиакомпанией на Западном побережье. Очевидно, он хочет расширить свой бизнес. Это означает, что он приехал сюда вовсе не отдыхать.

Эмбер повернулась к нему:

— Вы нацелены на часть бизнеса Хендерсонов?

— Прошу прощения?

— Я вас раскусила. Вы думаете, что смерть Сэмюела сделала «Коуст Иггл» уязвимой. Вы надеетесь, что мы будем сокращать количество маршрутов и что вы сможете прибрать к рукам наши тихоокеанские маршруты, чтобы расширить «Авиэйшн-58».

Коул пристально уставился на нее.

— Вы слишком любезны, — продолжила она. — Вы перестарались.

— А вам в голову не приходило, что меня просто к вам влечет?

Эмбер знала, что сегодня выглядит лучше обычного, но сомневалась, что мужчина вроде Коула может ей заинтересоваться.

— На сегодняшнем мероприятии было много женщин красивее меня.

— Я их не видел.

Это прозвучало вполне искренне.

— Хорошая попытка, но все же неубедительная. Вам нужны наши маршруты.

— По-вашему, это единственно возможное объяснение?

— Да.

— В таком случае мне ничего не остается, кроме как признаться. Да, дело в маршрутах. Вы мне их продадите?

Эмбер откинулась на спинку сиденья:

— Я не знаю, почему все думают, что я обладаю такими большими полномочиями. Я заместитель финансового директора. Вице-президенты выполняют свои обязанности, пока советом директоров не будет назначен новый президент.

— Но, как опекун Закери, вы можете влиять на решения совета директоров.

— Теоретически.

Если она продолжит быть опекуном Закери, то действительно сможет влиять на политику компании. За право опеки ей придется бороться в суде с Россом.

— Почему теоретически? Совет директоров подчиняется акционерам компании, а президент подчиняется совету директоров. Все остальные подчиняются президенту. Вы можете делать все, что хотите.

— Но не стану. У меня свои обязанности, и я не собираюсь посягать на обязанности других.

— Вы несете ответственность перед Закери и ради его благополучия должны сами контролировать компанию.

Она снова повернулась и посмотрела на него:

— Как опекун Закери я должна гарантировать, чтобы компанией хорошо управляли. Но это не означает, что я могу принимать конкретные решения.

— Означает, — возразил он.

— Мистер Коул Паркер, владелец «Авиэйшн-58», вы имеете право на свое собственное мнение. А я имею полное право его игнорировать.

Коул ничего на это не сказал, потому что в этот момент машина остановилась у обочины.

— Джойс Роланд — заведующая отделом планирования, — сказала Эмбер. — Вы можете попытаться расспросить ее о наших тихоокеанских маршрутах, но я не уверена, что она вам ответит.

Шофер вышел из машины и открыл ей дверцу.

— Спасибо, что подвезли. До свидания, Коул.

На его губах появилась легкая улыбка.

— Вы очень вежливы.

— Мне это говорили.

— Спокойной ночи, Эмбер. Спасибо за танец.

Ее вдруг бросило в жар, и она обнаружила, что смотрит на его губы. На мгновение ей захотелось, чтобы он поцеловал ее на прощание.

Прогнав это желание, она быстро выбралась из машины. Росс Кэлвин готовит для борьбы с ней целую армию адвокатов. У нее нет времени на глупые фантазии.


Войдя в здание отеля, Коул направился к лифту и увидел среди толпы Луку, двигающегося ему навстречу в сопровождении красивой блондинки.

— Вот ты где, — сказал Лука, когда они встретились. — Я думал, куда ты исчез.

— Я кое-что оставил в бальном зале, — ответил Коул.

— Это Дестини Фрост. Оказывается, она подруга Эмбер Уэлсли, — произнес Лука с непроницаемым выражением лица, словно его знакомство с Дестини было случайным.

— Рад с вами познакомиться.

Коул протянул ей руку, и она ее пожала.

— Я тоже.

— Я предложил отвезти Дестини домой, — сказал Лука. — Ты поедешь с нами?

Выражение его лица говорило, что присутствие Коула было бы нежелательным.

Коул кивком указал ему на лифт:

— Мне нужно кое-что забрать наверху. Ты можешь заехать за мной позже?

Лука довольно улыбнулся:

— Конечно.

— Лука говорит, что вы с Аляски. Это правда? — спросила Дестини.

— Да, — подтвердил Коул.

— Я никогда там не бывала.

— Там красиво.

— Но, наверное, очень холодно.

— Я уже предлагал ее согреть, — сказал Лука.

Дестини улыбнулась и покачала головой:

— Он бесстыжий.

— Но безобидный, — добавил Коул. Он не покривил душой. Лука истинный джентльмен.

— Я отправлю тебе сообщение на обратном пути, — предложил Лука.

— Хорошо. — Кивнув, Коул направился к лифту.

Народ уже начал расходиться, поэтому он быстро добрался до того места, где Эмбер оставила свои туфли.

К его удивлению, их там не оказалось. Коул окинул взглядом шикарно одетых людей, которые все еще оставались в зале. Неужели на таком мероприятии, как это, кто-то мог позариться на чужие туфли?

Затем он увидел что-то блестящее в руке молодого официанта, направляющегося к боковому выходу. Присмотревшись, он узнал черные с золотым туфли Эмбер.

Решив, что парень понес туфли в комнату, где хранятся забытые вещи постояльцев отеля, Коул проследовал за ним и оказался в тускло освещенном коридоре. В одном его конце располагалась кухня, в другом — лестница. Забытые вещи вряд ли хранились на кухне, поэтому он свернул в сторону лестницы.

Оказавшись внизу, Коул увидел официанта метрах в десяти от него. Он его окликнул, и тот повернулся.

— Туфли верни! — крикнул Коул.

Прежде чем он успел сказать что-то еще, молодой человек добежал до боковой двери, толкнул ее и выскочил на улицу. Коул побежал за ним. Догнав парня, он схватил его за левую руку и резко развернул:

— Зачем тебе чужие туфли, приятель?

— Они моей подружки, — ответил парень, тяжело дыша.

— Они моей подружки, — передразнил Коул, обратив внимание на его небритое лицо. Он не был похож на официанта.

Парень засунул свободную руку в карман брюк, и в следующую секунду перед лицом Коула оказался нож с шестидюймовым лезвием.

— Это всего лишь туфли, — сказал Коул, почувствовав выброс адреналина.

Безусловно, они дорогие, но вряд ли он много за них выручит.

— Проваливай, пока цел, — грубо бросил злоумышленник.

Он не может уйти. Он обещал привезти Эмбер ее туфли.

— Немедленно отдай их!

— Хочешь, чтобы я тебя порезал?

Неожиданно рядом с ними раздалось рычание. Бросив взгляд вниз, Коул увидел собаку средних размеров, смотрящую с яростью на человека с ножом. Коулу она не угрожала, и ему в голову пришла идея.

— Она сейчас вцепится тебе в глотку, — произнес он предупреждающим тоном.

Парень украдкой посмотрел на собаку. Та угрожающе зарычала.

— Брось нож, или она на тебя нападет.

Злоумышленник этого не сделал, и собака начала надвигаться на него. Бросив нож и туфли, парень попятился назад, затем повернулся и убежал.

Собака завиляла хвостом: очевидно, она была довольна собой.

— Отличная работа, дружище.

Наклонившись, Коул начал гладить собаку. Она была худой, ее пестрая шерсть была жесткой, всклокоченной и немного липкой.

— Ты бездомный? — спросил Коул, отойдя в сторону, чтобы поднять туфли. Когда он снова перевел взгляд на животное, обнаружил, что он спокойно смотрит на него своими карими глазами. — Ты определенно заслужил награду. — Меньшее, что он может сделать для своего спасителя, — это купить ему гамбургер.

Пес склонил голову набок.

— Пойдем, — сказал он и направился назад к отелю. Собака последовала за ним.

Остановившись перед входом в отель, он сообщил об инциденте швейцару. Тот позвал посыльного и отправил его за ножом. От него Коул узнал, что до этого в отеле уже было несколько краж во время крупных мероприятий и что вор выдавал себя за официанта. На ноже наверняка остались отпечатки пальцев злоумышленника, и, возможно, они есть в базе данных полиции.

После этого Коул с собакой пошли к ресторану быстрого питания. По дороге он обнаружил, что сам хочет есть. Порции на фуршете были слишком маленькими. Оставив собаку на улице, он зашел внутрь и купил два больших гамбургера — один для нее, другой для себя.

Пес ждал его на том месте, где он его оставил. При виде Коула он радостно завилял хвостом. Когда Коул дал ему гамбургер, проглотил его в два счета. Тогда Коул отдал животному второй гамбургер.

В кармане у него зазвонил мобильный телефон. Лука прислал ему сообщение, в котором говорилось, что он пришлет пустую машину, поскольку они с Дестини решили заглянуть в бар.

«Лука времени зря не теряет», — с улыбкой подумал Коул. Выбросив в урну обертки от гамбургеров, он пошел назад к отелю. Как и ожидалось, собака последовала за ним.

Остановившись у угла отеля, Коул повернулся и сказал ему:

— Уходи.

Он не сдвинулся с места.

— Уходи, — повторил он более строгим тоном.

Пес опустил голову. Его глаза погрустнели.

У Коула защемило сердце. Сев на корточки перед собакой, он потрепал ее по шее, и она, подняв голову, посмотрела ему в глаза.

— Не знаю, чего ты от меня ждешь, — пробормотал он.

Она ткнулась носом в его бедро.

— Этот костюм я взял напрокат, — сказал он.

Она фыркнула.

— Я живу на Аляске.

Она завиляла хвостом.

— Вот черт.

— Мистер Паркер? — раздался рядом голос шофера. — Вы готовы ехать, сэр?

Поднявшись, Коул глубоко вдохнул:

— Да, мы готовы.

— Мы?

— Собака поедет со мной.

Шофер посмотрел с неодобрением на бездомного пса, затем, немного поколебавшись, произнес:

— Разумеется, сэр.

— У вас есть одеяло или что-нибудь еще, что можно постелить на сиденье?

— Швейцар дал мне газету.

— Думаю, она подойдет. — Коул посмотрел на собаку. — Ну что, хочешь прокатиться, приятель?

Собака гавкнула и завиляла хвостом.

— Я так понимаю, это означает согласие.

Коул понимал, что под влиянием эмоций принял глупое решение, о котором скоро начнет жалеть, но он не мог оставить животное на улице.

Он закрыл глаза и вздохнул.

Подумать только. Все это из-за каких-то дурацких туфель.

Загрузка...