Перевод: группа “Исторический роман“, 2015 год.
Домашняя страница группы В Контакте:
http://vk.com/translators_historicalnovel
Поддержите нас: подписывайтесь на нашу группу В Контакте!
И вот, когда настало 23 апреля, тюремные надзиратели вернулись взглянуть на Давида Мартина, лежащего в тени своей камеры с закрытыми глазами, и попросили его рассказать какую-нибудь историю, чтобы развеять скуку.
- Я поведаю вам историю, - сказал он. - Историю о книгах, драконах и розах, как подсказывает дата [1], но, прежде всего, историю о тенях и прахе, как велят времена...
(из утерянного фрагмента "Узника неба")