Перевод: группа “Исторический роман“, 2015 год.

Домашняя страница группы В Контакте:

http://vk.com/translators_historicalnovel

Поддержите нас: подписывайтесь на нашу группу В Контакте!






И вот, когда настало 23 апреля, тюремные надзиратели вернулись взглянуть на Давида Мартина, лежащего в тени своей камеры с закрытыми глазами, и попросили его рассказать какую-нибудь историю, чтобы развеять скуку.

- Я поведаю вам историю, - сказал он. - Историю о книгах, драконах и розах, как подсказывает дата [1], но, прежде всего, историю о тенях и прахе, как велят времена...


(из утерянного фрагмента "Узника неба")



Загрузка...