Примечания

1

Хабит – облачение монахов и монахинь, отличается цветом в зависимости от ордена. (Здесь и далее примеч. авт., если не указано иное.)

2

Врачеватель (мастер-хирург) – в отличие от образованного мастера-медика являлся ремесленником и пользовал низшие сословия, занимался хирургией, часто выполнял и работу цирюльника. Наряду с городской повитухой и аптекарем, как правило, уступал по уровню городскому лекарю.

3

Тонзура – круг на голове у монахов, выбритый на макушке и обрамленный узкой полосой волос.

4

Иль – эльзасский приток Рейна.

5

Могильник – участок земли за воротами города, где закапывали трупы животных и тела тех, кого нельзя было хоронить по христианскому обряду (самоубийц, проституток, казненных преступников).

6

Лекарь (мастер-медик, doctor medicinae) – врач, получивший медицинское образование в университете; в отличие от врачевателя, занимал более уважаемое положение в обществе и пользовал пациентов с болезнями внутренних органов.

7

Меланхолия – уныние; ранее это слово использовалось как диагноз при группе симптомов депрессивного расстройства.

8

Избыток черной желчи – средневековое описание меланхолии, депрессии.

9

Пентаграмма – пятиконечная звезда; знак, наделенный важной символикой, используется в магии как оберегающий от демонов символ.

10

Судебные приставы в средневековой судебной системе занимали низкую должность, выполняя поручения суда и приводя в исполнение приговоры о легких телесных наказаниях.

11

Орден братьев-проповедников – другое название доминиканского ордена.

12

Приор – настоятель монастыря.

13

Экзорцизм – изгнание дьявола.

14

Мор (устар.) – название любой смертоносной эпидемии.

15

Постриг – обряд принятия монашества, включающий клятву нестяжательства, целомудрия и смирения, которой послушники навечно связывают себя с монастырской общиной.

16

Вечерня – вечерняя молитва (проводится около 6 часов вечера).

17

Поминальный день – ежегодное поминание умершего во время церковной службы, часто производилось только после пожертвований в монастырь товаров или денег.

18

Ризничий (иногда: ключарь) – заведующий хозяйством в церкви или монастыре, например, он отвечает за утварь для церковной службы, церковные ценности, колокола, освещение.

19

Клир – духовенство в христианстве. (Примеч. перев.)

20

Гуситы – сторонники Яна Гуса (идеолога чешской Реформации, казненного в 1415 г. по решению Констанцского собора), подвергавшиеся преследованиям по обвинению в ереси.

21

Бегинки – члены женских религиозных общин, по уставу близких к монашеству, действовали без контроля церкви и потому часто обвинялись в распространении ересей. (Примеч. перев.)

22

Концилиаристы – церковные и монастырские реформаторы времен позднего Средневековья, выступавшие за приоритет полномочий церковных соборов над полномочиями Папы Римского.

23

Епархия – в Германии то же, что диоцез, то есть церковно-административная территориальная единица с епископом во главе.

24

Главное произведение монаха-доминиканца Иоганнеса Нидера, в котором муравейник (лат. formicarius) используется как метафора идеального государства; последняя глава посвящена колдовству и новой ереси ведьм.

25

Иоганнес Нидер (1385–1438) – доминиканец, реформатор церкви.

26

Траминер – древний сорт винограда.

27

Мальтер – средневековая мера объема сыпучих тел на территории Германии и Швейцарии, различалась на разных землях, даже от деревни к деревне. (Примеч. перев.)

28

Фунт – денежная единица в средневековье. (Примеч. перев.)

29

Ваффлерхоф – историческое название центральной площади Селесты перед городской ратушей, сейчас носит название д’Арм.

30

Кестенхольц (современное название – Шатнуа), селение в Эльзасе к западу от Селесты.

31

«Золотая легенда» – книга, составленная монахом-доминиканцем Иаковом из Ворагине как собрание христианских легенд о житиях святых, вторая после Библии по распространенности книга средневековья. (Примеч. перев.)

32

Послушник – человек, готовящийся принять постриг в монастыре (обычно время ожидания составляет год).

33

Рукоположение – обряд возведения в сан священника. Рукоположенные монахи имели более высокий ранг в церковной иерархии, чем обычные. (Примеч. перев.)

34

Левит 19:31. Здесь и далее все цитаты из Библии приведены в синодальном переводе. (Примеч. перев.)

35

Вельзевул – одно из многочисленных имен дьявола.

36

Аврелий Августин Иппонийский (354–430) – философ, епископ, один из Отцов Церкви времен поздней античности, оказавших ключевое влияние на формирование христианской церкви.

37

Фома Аквинский (1225–1274) – итальянский философ, богослов, член ордена доминиканцев. Один из главных авторов средневековой схоластики.

38

Вальденсы – сторонники религиозного движения на юге Франции, в средневековье преследовались инквизицией как еретики.

39

Клуатр – прямоугольная крытая галерея, обрамляющая внутренний двор монастыря, обычно располагается в южной стороне от храма; из клуатра можно пройти в отдельные монастырские помещения.

40

Богослужебные часы (молитвенные часы, литургия часов) – в монастыре монахи традиционно собирались на совместную молитву на латыни восемь раз в день, то есть каждые три часа. Кроме утрени (лат. Matutin, или Vigil), которую служат в полночь, существуют такие часы: Час хваления (лат. Laudes, ок. 3 часов утра), Первый час (лат. Prima, ок. 6 часов утра), Третий час (лат. Tertia, ок. 9 часов утра), Шестой час (лат. Sexta, ок. полудня), Девятый час (лат. Nona, ок. 3 часов дня), вечерня (лат. Vesperae, ок. 6 часов вечера) и повечерие (лат. Completorium, ок. 9 часов вечера). Эти часы приблизительно соответствуют античному подсчету времени, согласно которому день делился от восхода до заката на двенадцать одинаковых отрезков.

41

Клаузура – открытая только для монахов часть монастыря, место для уединения и раздумий, которое по строгим монастырским правилам разрешается покидать только в исключительных случаях.

42

Клирос – место в церкви вокруг алтаря, предназначенное только для священников и монахов, часто отделено от доступного для мирян пространства церкви особым заграждением – леттнером.

43

Трапезная – монастырская столовая.

44

Правовой церковный документ времен раннего средневековья.

45

Судебно-следственный институт римско-католической церкви для борьбы с еретиками, существовавший с XIII по XVIII вв.

46

Людвиг Дрингенберг (1410–1477) – немецкий монах, гуманист и педагог. (Примеч. перев.)

47

Святой Престол – территориальное образование под управлением Папы Римского и Римской курии в Риме.

48

Научный метод средневекового богословия, в котором логическое доказательство тезиса требует предварительного рассмотрения всех «за» и «против».

49

Альберт Великий (1200–1280) – немецкий ученый, епископ, богослов и Учитель Церкви, в 1931 г. причислен к лику святых христианской церкви.

50

День святой Маргариты – по старому календарю отмечался 13 июля (сейчас отмечается католической церковью 20 июля).

51

Четырнадцать святых помощников – четырнадцать раннехристианских святых, которые почитались как заступники в различных бедственных ситуациях.

52

Белый хлеб – хлеб из смолотой в белую мелкую муку пшеницы; символ достатка – обычные горожане в средневековье ели, как правило, только темный хлеб.

53

Главная молитва в католичестве.

54

Христианский символ веры, молитва, являющаяся неотъемлемой частью богослужения (от лат. Credo, «верую»).

55

Рута – старая мера длины, в зависимости от региона колебавшаяся от трех до девяти метров. (Примеч. перев.)

56

Бондарная мастерская (бочарня) – мастерская, в которой бондарь изготавливает бочки.

57

Предтечи – праздник, отмечаемый по древнему обычаю в день летнего солнцестояния, в ночь перед Рождеством Иоанна Крестителя, 24 июня.

58

Обсерванты – реформистское движение внутри ордена доминиканцев, выступавшее за строгое соблюдение правил ордена, в том числе требования нестяжательства.

59

Римская курия – папский административный орган.

60

Утреня – полуночная молитва в литургии часов.

61

Ковен – сообщество ведьм.

62

Колодка – деревянное приспособление для придания формы обуви при пошиве.

63

Повечерие – молитва в литургии часов, последний из богослужебных часов (ок. 9 вечера), после которого в монастыре соблюдается ночная тишина.

64

Корьё – снятая с дерева кора, применяющаяся в дублении кожи.

65

Миряне – крещеные христиане, не относящиеся к духовенству.

66

Санкт-Фидес – церковь в Селесте, принадлежавшая бенедиктинцам, сейчас носит название Сент-Фуа.

67

Леттнер – ограждение в церкви, отделяющее место вокруг алтаря под названием клирос, где разрешено находиться только монахам и священникам, от мирян.

68

Кроме главного алтаря, находящегося за леттнером в клиросе и отличающегося особой роскошью, в католических храмах перед леттнером еще есть алтарь с распятием, к которому позволено подходить и служителям церкви, и мирянам.

69

Себастьян – римский солдат, почитается как святой и мученик, считается защитником от чумы.

70

Индульгенция – отпущение грехов католической церковью за деньги или искупление греха, выдается в форме письменного свидетельства об отпущении грехов.

71

Исторически существовавший заговор времен средневековья для облегчения боли на псевдолатыни, состоящий из латинских слов rex (царь) pax (мир) in Cristo filio suo (во Христе, сыне его) и бессмысленного слова nax. (Примеч. перев.)

72

Существовало суеверие, согласно которому демон мог подменить новорожденного дьявольским отродьем.

73

Коллекта – соборная молитва в христианском богослужении.

74

Субприор – заместитель приора (в доминиканском ордене).

75

Бытие 3:6. (Примеч. перев.)

76

Алтарник – служитель церкви, мирянин, помогающий священнику. (Примеч. перев.)

77

Сухота – историческое название группы болезней, «иссушающих» тело, таких как рак и туберкулез.

78

Магистрат – городской совет в средневековье, все городские чиновники.

79

К Ефесянам 5: 22. (Примеч. перев.)

80

Иоанниты – рыцарский орден, возникший в ходе Первого крестового похода в Иерусалиме.

Загрузка...