Часть II Воды и земли

Глава 15 Тагра

Дверь с резными украшениями захлопнулась за Одинцовым, отрезав его от приемной, полной чиновников Казначейства и офицеров из департамента Охраны Спокойствия. Три секретаря ловко сортировали их, сверяясь со списками и громозкими механическими часами, занимавшими целый простенок; каждому из жаждущих получить аудиенцию у Амрита бар Савалта, щедрейшего казначея и милосердного верховного судьи, был назначен свой час. Одинцову не пришлось толкаться среди этой мелкоты; он прибыл, когда наступило его время, и прошел в кабинет щедрейшего почти без проволочек.

Бар Савалт, невысокий, тощий, длинноносый, уставился на посетителя холодным взглядом. Он был коренным айденитом, о чем говорили морковного цвета волосы, узкий вытянутый череп и бледная кожа, и принадлежал к почтенному роду, на протяжении трех столетий поставлявшему империи высших сановников и полководцев-стратегов. Был он хитер, жесток и сосредоточил в своих руках огромную власть. Ходили слухи, что бар Савалт пользуется неограниченным доверием пресветлого Аларета Двенадцатого, императора Айдена.

В кабинете у него стояли два кресла для посетителей: одно из полированного дерева, с мягким сиденьем, обтянутым ксамитским бархатом; второе – кожаное, продавленное чуть ли не до пола. Первое предлагалось знатным гостям, коих можно было перечесть по пальцам одной руки; второе – всем остальным, на кого бар Савалт желал взирать – и взирал – свысока.

Любой великан, утонув в кожаном кресле, оказывался на голову ниже хозяина кабинета. Если же он желал выказать посетителю немилость, то даже о кожаном кресле можно было забыть. Одинцову он сесть не предложил.

– Мне передали твое послание, молодой бар Ригон, – сановник помахал пергаментным свитком. – И что же оно значит?

– Там все написано. – Одинцов встал посреди кабинета, выпятил грудь, подбоченился и гордо поднял голову. Меч и кинжал у него отобрали при входе, но он все равно выглядел великолепно в своей алой шелковой тунике с золотым шитьем, высоких сапогах и подбитом мехом плаще. На груди у него сверкала золотая цепь с солнечным диском, знак пэрского достоинства, за широкий кожаный пояс были заткнуты перчатки и кошель размером с небольшую подушку.

– То, что здесь написано, мне непонятно. – Бар Савалт снова небрежно помахал свитком.

Одинцов, шагнув к столу щедрейшего, без церемоний выхватил свое послание у него из рук.

– Если непонятно, я прочитаю, – с усмешкой произнес он и, развернув пергамент, начал: – «Я, Аррах бар Ригон, сын Асруда бар Ригона, бывшего главы нашей благородной фамилии, ныне пребывающего в царстве светлого Айдена, шлю привет Амриту бар Савалту, казначею и верховному судье, – да пребудет с ним милость великого императора, владыки владык!

Год миновал, как наш повелитель, карающая рука грозной Шебрет, прогневался на моего родителя Асруда, лишив его места в Совете Пэров, всех земель, а также головы. Но я, Аррах бар Ригон, посланный на Юг великим императором, свершил там славные подвиги, за что волею владыки были возвращены мне звание сардара гвардии и половина родовых поместий. Сердце мое преисполнено благодарности, но я претендую на большее, ибо кресло моего родителя в Совете Пэров не может пустовать. Наш древний благородный род верно служил империи, и стратеги, носившие имя бар Ригонов и титул Стражей Запада, водили воинов на все стороны света, покорив – во славу Айдена и династии Аларетов! – земли Джейда и Диграны, а также…»

Тут бар Савалт взмахнул рукой, прервав посетителя.

– О заслугах предков ваших мне известно. Можешь переходить к заключительной части.

– Как скажешь, щедрейший. – Одинцов прошелся взглядом по строчкам, изящно выписанным затейливыми айденитскими буквами, и продолжал: – «А посему я, Аррах бар Ригон, сын Асруда бар Ригона, припадая к стопам пресветлого императора, прошу учесть последние мои заслуги и возвратить мне титул пэра и отчее достояние, все земли моего покойного родителя, все его замки и дома, всех его слуг и рабов. А я, как велит традиция нашей фамилии, готов служить великому императору честью, кровью и…»

Бар Савалт хмыкнул.

– Остальное неважно, молодой Ригон, абсолютно неважно. Дай-ка сюда! – Он повелительно протянул руку, и Одинцов вложил в нее свиток. Развернув его на столе, щедрейший, хмыкая и почесывая кончик длинного носа, приступил к изучению послания.

– Нет, все-таки непонятно! – признался он спустя несколько минут. – Решительно непонятно!

– Что, прочитать еще раз? – Одинцов шагнул к столу. – Как сын Асруда бар Ригона, я претендую…

– Стой, где стоишь! – резко приказал бар Савалт. – На что ты претендуешь, мне ясно! Но твои права…

– Мои права подтверждаются этими грамотами! – Отстегнув кошель, Одинцов начал выкладывать на стол казначея свиток за свитком. – Вот наша родословная, составленная по всем правилам и заверенная печатью храма Айдена… вот древние грамоты о возведении предка нашего, славного Арлита бар Ригона, в достоинство пэра и даровании ему земель под Джейдом… вот список поместий, отторгнутых казной… вот купчие на замки, дома, поля и фруктовые рощи в Фейде и Линке… Еще медные копи в провинции Стамо – они тоже были нашими…

Амрит бар Савалт окинул задумчивым взором груду пергаментов на своем столе, потом перевел глаза на кошель посетителя; судя по его размерам, там скрывалось еще немало любопытных документов.

– Вот что, молодой бар Ригон, – решительно заявил щедрейший, – давай-ка разберемся по существу. Разумеется, мои люди изучат все твои доказательства, – он кивнул на гору пергаментов, – ибо в том и состоит назначение моего ведомства… Да, в том и состоит – выяснить истину и доложить пресветлому…

При упоминании императора Одинцов почтительно склонился.

Правда, ходили слухи, что пресветлый Аларет Двенадцатый слаб головой и ни в чем не перечит Амриту бар Савалту и еще двум-трем влиятельным членам Совета Пэров, так что решение щедрейшего будет, скорее всего, окончательным. Сейчас казначей походил на тощую крысу рыжей масти, что принюхивается к ломтику сыра, размышляя, как ухватить лакомый кусок. С одной стороны, имения бар Ригонов, бывшие под императорской рукой, лично ему дохода не приносили; отдав же их Арраху, щедрейший мог обрести верного союзника и подголоска в Совете. С другой, не исключалось, что этот Аррах, известный мот и забияка, окажется человеком несговорчивым и излишне гордым. Кроме того, были и другие неясные моменты.

Бар Савалт прикоснулся к посланию кончиком пальца:

– Тут сказано о твоих последних заслугах, молодой бар Ригон. Вот чего я не понимаю! Ты вернулся в Тагру из южного похода и спустя недолгое время исчез без следа… Где ты был? В каких краях скитался? Почему? О том не ведают дознаватели, опросившие всех в твоем замке, от госпожи Лидор до последнего конюха! Теперь ты снова здесь и явился ко мне с прошением на имя повелителя и грудой старых пергаментов. Толкуешь о заслугах и хочешь получить отцовский титул и поместья… Но где ты был четыре месяца?

«Даже больше», – подумал Одинцов. Прошло ровно сто пятьдесят дней с той ночи, когда он покинул опочивальню Лидор и, направляемый смутным воспоминанием, разыскал тайник Асруда. Потом были стремительный полет, крушение и плен на проклятой скале посреди Зеленого Потока, побег, долгий путь с Найлой к восточным островам и гибель девушки. При мысли о ней еще щемило сердце… Может, потому он так спешил к Лидор, словно боясь, что и ее потеряет. Тем более что цели своей он достиг, встретился с южанами, и не только с ними, но и с посланцами Земли. Чего еще искать, чего желать? В царство светлого Айдена он не торопился.

Правду о его странствиях – вернее, часть правды – знали только трое: Лидор, его возлюбленная, Чос, его верный слуга, да Арток бар Занкор, старый целитель, прижившийся в замке бар Ригонов. Лидор, считавшая Одинцова своим родичем из Хайры, была счастлива, когда он вернулся, и лишних вопросов не задавала; Чос в хозяйские дела не вмешивался, а целитель Арток, старец проницательный и умный, держал свои домыслы при себе. Возможно, он догадался, что перед ним не Рахи, не молодой беспутный бар Ригон, которого он знал при жизни старого Асруда; но, догадавшись, не пытался разрешить загадку – то ли поверил в переселение душ, то ли новый Рахи его вполне устраивал. И когда Одинцову с Лидор пришлось обратиться в столичный храм светозарного Айдена, целитель не отказал им в протекции.

– Так где ты был? И чем заслужил милость владыки?

Бар Савалт поднялся, обошел стол и смерил посетителя суровым взглядом. Не дождавшись ответа, он начал кружить по комнате, посматривая то в потолок, то опуская глаза на груду пергаментов, от которых попахивало старой кожей. Вероятно, он собирался произнести речь, и Одинцов представлял, на какую тему.

– Сколько бы свитков ты ни принес в мой кабинет, – произнес щедрейший, – пользы не будет. Тебе обещано прощение лишь в том случае, если ты узнаешь путь на Юг. Тогда – и только тогда! – наш повелитель вернет тебе титул и родовые земли… Это понятно?

– Вполне, – кивнул Одинцов и поправил перчатки за широким поясом.

Бар Савалт, скрестив руки на тощей груди, остановился прямо перед ним.

– Мы должны найти дорогу в царство светлого Айдена, где человек обретет невиданную силу! Не всякий, разумеется, но лишь благородный, коему Айден пожелал бы даровать ее… наш пресветлый император, например… И тогда, получив эту мощь, мы сметем фаланги Ксама и сокрушим стены его крепостей! Мы утопим корабли ксамитов, сожжем их посевы, испепелим фруктовые рощи, снимем голову с каждого второго, а остальных отправим в рудники! А после… после… – на физиономии бар Савалта заиграла плотоядная улыбка, – после мы шагнем на восток, в Страны Перешейка, в Кинтан и…

– Не торопись, щедрейший, – усмехнулся Одинцов. – Давай вернемся к насущным делам. Ты спрашивал, куда я исчез и чем заслужил милость владыки? Конечно, не болтовней и пустыми мечтами. Я искал, искал упорно и долго. И теперь знаю путь на Юг… почти знаю, и готов повергнуть все, что удалось найти, к стопам пресветлого.

Бар Савалт дернул щекой, глаза его расширились, впившись в лицо Одинцова как пара стальных буравчиков, на лбу выступила испарина.

– Ты шутишь, молодой Ригон? – Голос его внезапно стал тонким, пронзительным. – Ты шутишь? Так учти, шутки в моем кабинете обходятся недешево!

– Какие шутки? – Одинцов был невозмутим. – Ты спросил, я ответил… Вот и все.

– Как ты узнал дорогу? Откуда? – Щедрейший едва не сорвался на визг. – Говори и не пытайся меня одурачить! Не то окажешься в подвале, где закончил жизнь твой упрямый отец! Вместе с этой Лидор, его воспитанницей! Сначала тебя подвесят над очагом… очень теплым, надо заметить… а потом – ее!

«Вот за это я сверну тебе шею не сразу, тварь», – подумал Одинцов, не дрогнув ни единым мускулом. Голос его был спокоен:

– Не надо пугать меня, милосердный. У мужчин нашей фамилии крепкие сердца… должно быть, ты это понял, когда пытал старого Асруда.

С минуту они мерили друг друга холодными взглядами, потом бар Савалт пожал плечами. Чувствовалось, что верховный судья возбужден и пытается это скрыть, но лихорадочный блеск глаз выдавал его. Словно догадавшись об этом, он опустил веки, шагнул к своему креслу и уселся.

– Прошу! – Его рука вытянулась в сторону кожаного монстра. – Садись и поведай мне о том, что удалось тебе узнать.

Одинцов покачал головой:

– Нет, это кресло не для меня, милосердный. Слишком мягкое! Я лучше постою.

– Ну, как хочешь… Так откуда ты узнал дорогу?

– Можно сказать, я ее вычислил. Если идти на юг из Тагры или Ксама, упрешься в топи. Мы убедились, что эти болота непроходимы – страшная жара, гнилостный воздух, хищные чудища… Шагнешь и уходишь в грязь до пояса! Даже шестиноги хайритов там не пройдут.

Задумчиво погладив кончик носа, бар Савалт кивнул:

– Готов поверить. Те, кто добрался с тобой до этой трясины, утверждают то же самое. Что дальше?

– Здесь, на западе, суша переходит в Великое Болото, но на востоке, за Странами Перешейка и Кинтаном, лежат моря. Мне пришлось отправиться в те земли, и я не могу описать, щедрейший, сколько я вынес мучений и опасностей и сколько потратил золота. Одна дорога по владениям ксамитов чего стоила! Там нас не очень любят. – Одинцов сделал паузу. Ноздри казначея хищно дрогнули, и Одинцов едва удержался от усмешки – рыбка попалась на крючок. – Так ли, иначе, я прошел через Ксам и достиг торгового города Ханд на севере Перешейка. От него лежит дорога к южному морю и острову Калитан, а еще к Рукбату и Сайлору. Только оттуда можно попасть в царство светлого Айдена, лучше с Калитана, чем с Сайлора. В Сайлоре есть мыс, что вдается в морские воды, но край тот пустынный и безжизненный, окруженный полями водорослей, и строить там корабль тяжело. Вдобавок мне сказали, что сайлорцы – народ неприятный и подозрительный к чужакам. Другое дело Калитан, край купцов и мореходов! Жители Ханда торгуют с островом и утверждают, что люди там гостеприимны, а корабли превосходны. Добраться туда, купить корабль, нанять моряков и…

– Стой! Теперь ты торопишься! – воскликнул бар Савалт. – Про Сайлор я знаю, так как Ведающим Истину известно, что есть такая страна. Но Ханд и этот Калитан… Никогда не слышал! Почему я должен тебе верить? Может, ты сидел в дальнем своем поместье, а теперь кормишь меня сказками! – Новая мысль пришла ему в голову, и казначей с подозрением уставился на Одинцова. – Скажи-ка, если корабли и мореходы Калитана так хороши, почему они сами не плавают на Юг, в царство светлого Айдена? Как тебе это объяснили в Ханде? – Глаза бар Савалта холодно блеснули, и он пробормотал: – Кажется, немного каленого железа нам не повредит… Как ты считаешь, молодой Ригон?

– Кто сказал, что калитанцы туда не плавают? – спокойно заметил Одинцов. – Плавают, но редко. Дорога длинная, тяжелая, а островитяне ленивы и не помышляют о завоевании чужих земель. Но кое-какие редкости с Юга у них имеются. Временами они их продают или меняют… Взгляни, что я купил в Ханде! – Вытянув из-за пояса перчатки, он надел их и аккуратно расправил. – Сей предмет, щедрейший, обладает удивительными свойствами и, несомненно, доставлен с Юга. Он дарует владельцу невиданную мощь! Такую, перед которой каленое железо – детская игрушка!

Заметив, как вздрогнул от испуга бар Савалт, Одинцов довольно улыбнулся. Эти перчатки, найденные им в инструментальном отсеке флаера, были самым веским аргументом, способным подтвердить всю ложь и полуправду, поднесенные щедрейшему. Они не являлись оружием, которого в Ратоне не имелось вообще; всего лишь устройство на аварийный случай – с их помощью путник мог свалить дерево и разжечь костер. Внешне материал перчаток походил на тонкую серую замшу без всяких украшений, только на тыльной стороне, над верхней фалангой среднего пальца, были закреплены две небольшие трубочки из синеватого металла.

Подступив к старому кожаному креслу, Одинцов несколько секунд разглядывал его, потом вытянул руки и включил лучевые ножи. Пара огненных нитей протянулась сантиметров на шестьдесят; он почувствовал слабый жар на лице, но кисти, защищенные перчатками, не ощущали ничего. Наклонившись, Одинцов повел правой рукой, и кресло распалось на две половины. Взвился сизый дымок, запахло паленой кожей и шерстью, бар Савалт, скорчившийся за своим столом, охнул. Не обращая на него внимания, Одинцов расправлялся с кожаным монстром. Плавились медные гвозди, скреплявшие днище, тлела старая шерсть набивки, коричневая кожа превращалась в лохмотья, деревянная рама – в груду щепок. Через минуту кресло походило на животное, побывавшее в когтях хищника; его истерзанная шкура дымилась, распространяя едкий неприятный запах.

Одинцов растопырил пальцы, и огненные нити исчезли. Вовремя!

Заряда в крохотных батареях хватило бы еще на двадцать-тридцать секунд.

Он повернулся к бар Савалту.

Верховный судья, щедрейший казначей и милосердный Страж Спокойствия пребывал в трансе. Конечно, этот сановник, один из самых важных чинов имперской иерархии, был неглуп, хитер, жесток и весьма недоверчив, но при всех своих достоинствах он оставался сыном эпохи, не знавшей электричества и лазеров. Сейчас он увидел нечто жуткое, необъяснимое, ибо ни один ксамитский маг и никто из Ведающих Истину не умел испускать огненные лучи, резавшие кожу, дерево и даже медь как масло.

– Хрм… – Казначей прочистил горло. – Что… что это было, молодой бар Ригон?

– Думаю, молнии Айдена, – коротко пояснил Одинцов. – Хочешь их получить? – Он потряс перчатками над столом и ухмыльнулся.

Верховный судья, словно отгоняя наваждение, испуганно замахал руками.

– И там… на Юге… таких… таких… много? – пробормотал он.

– Про то мне неведомо, но если послать людей в Калитан и дать им побольше золота… – Одинцов выдержал паузу. – Ну, щедрейший, теперь ты мне веришь? Или надо что-нибудь еще поджечь?

Он подошел к окну и распахнул тяжелые створки – вонь в комнате стояла сильная. Бар Савалт пробубнил за его спиной:

– Послать людей… Конечно, я их пошлю! Самых лучших, самых доверенных! А ты проводишь их на Калитан!

– Только мимо Ксама, в торговый город Ханд, – возразил Одинцов, обернувшись к казначею. – Ради величия державы я и так потратил массу времени и сил. А сейчас я не могу отлучаться надолго.

– Отчего же? – Бар Савалт нахмурился. Он уже пришел в себя и с интересом поглядывал на перчатки за поясом Одинцова. Тот опять полез в свой кошель и извлек новый свиток, украшенный печатями столичного храма Айдена. Выглядел этот документ очень внушительно: пергамент с алыми и золотыми письменами и с золотыми же дисками на витых шнурках; на каждом был оттиснут лик благого солнечного божества. Одинцов развернул его бережно и держал словно младенца.

– Что такое? – Щедрейший ткнул в свиток костлявым пальцем.

– Это, – Одинцов с мечтательным видом поднял глаза к потолку, – брачная запись между Аррахом бар Ригоном и Лидор, воспитанницей старого Асруда. Составлена не далее как вчерашним вечером. Подумай, можно ли бросить супругу, с которой провел единственную ночь? Это против законов Лефури, и я не хочу, чтобы богиня любви мне отомстила! А потому – только до Ханда! И отплывем не раньше чем через двадцать дней!

Глаза верховного судьи и Стража Спокойствия выпучились; с минуту он сидел неподвижно, только зрачки бегали по золотым и алым строчкам, проверяли подписи и печати. Потом щедрейший откинулся на спинку кресла и захохотал.

– Значит, ты женился, молодой бар Ригон! Удивительная новость, клянусь светлым Айденом! И еще удивительней, что мне об этом не доложили! Еще, должно быть, не успели… – Вдруг он хитро прищурился и подмигнул. – Ты просишь двадцать дней… это большой срок… Может, успеешь сделать ей ребенка?

– Может, и успею. – Одинцов уперся взглядом в стол, испытывая жгучее желание придушить его хозяина. Он не сомневался, что рано или поздно доберется до горла щедрейшего; долг перед Асрудом бар Ригоном повелевал разделаться с его убийцей. Но сейчас судья и казначей был ему нужен и весьма полезен – именно он вводил в права наследства сыновей знатных фамилий и обращался к императору за подтверждением титула. Тут, в Айдене, титул пэра и Стража Запада не был роскошью, но обеспечивал власть, стабильность и, в конечном счете, безопасность.

Бар Савалт все еще усмехался, но улыбка его походила на волчий оскал.

– Значит, через двадцать дней и только до Ханда… Ладно, я согласен! Но постарайся, чтобы мой посланец добрался в этот Ханд. Очень постарайся – ведь твоя супруга остается здесь! Вернешься с письмом от моего человека, станешь пэром империи. А сейчас… – Он потянулся к перчаткам.

– Когда стану, тогда и отдам тебе молнии Айдена. – Одинцов сгреб со стола свои пергаменты, поклонился и шагнул к дверям, пнув по дороге обломки кресла.

* * *

Через сорок минут, промчавшись с четверкой телохранителей по Имперскому Пути, Аррах Эльс бар Ригон достиг ворот своего замка.

Он въехал во двор, огражденный высокими стенами из серого камня; копыта рослого жеребца звонко зацокали по гранитным плитам, пробуждая гулкое эхо. Тут, в столичных окрестностях, Одинцов предпочитал ездить на лошади и в сопровождении стражей из айденитов. Шестиноги и два десятка всадников из Хайры, которых оставил ему брат Ильтар, слишком привлекали внимание горожан. Северным воинам приходилось большей частью сидеть в замке, пить вино да щупать молоденьких служанок. Иногда хайриты выезжали в степь или в одно из поместий бар Ригонов, где можно было поохотиться, и Одинцов присоединялся к ним; его вороному Баргузину тоже требовалось поразмяться и погонять на равнине антилоп и быстроногих койотов-шерров. Часто его сопровождала Лидор, занимавшая второе седло на необъятной спине скакуна. В отличие от Чоса, она совсем не боялась шестиногих чудищ с севера; Одинцов подозревал, что его супруга вообще не боится ничего, и лишь разлука с возлюбленным Эльсом способна повергнуть ее в ужас.

Спешившись, он поднялся по ступеням высокого крыльца и перешагнул порог. У двери, согнувшись в поклоне, хозяина ждал серестор Клам, дворецкий и замковый управитель; встречать господина было его обязанностью – или почетной привилегией.

Сбросив плащ ему на руки, Одинцов оглядел просторный холл.

Во всех четырех каминах уже пылал огонь; месяц Пробуждения, последний в году, самое начало весны, даже тут, на южном побережье Ксидумена, не баловал теплом. У каминов стояли кресла: самые покойные и удобные – около очага, рядом с которым начиналась лестница, ведущая на второй этаж. Там, на маленьком столике, ждал его ужин – холодное мясо, печенье, фрукты и вино. Отблески пламени играли на гладком дереве стенных панелей, с потолка свешивались две люстры на сотню свечей, пол и мраморные ступени покрывали ковры, прекрасные изделия из Джейда и Ксама.

Покой, уют и простор, недоступный на Земле бывшему полковнику… Одинцов усмехнулся, вспомнив свою тесную новосибирскую квартиру, и глубоко втянул воздух, в котором уже плавал благовонный запах горящих свечей. Ни радио, ни телевизора, ни электричества, ни газет… В этом старинном дворце, богатом и ухоженном, имелись мраморные ванны, но воду грели на дровяных печах; тут готовили отменные блюда и напитки, но шоколада и мороженого не было и в помине; тут спали на ароматном белье, в кроватях под шелковыми балдахинами, но во всем Айдене не сыскался бы пружинный матрас. И, разумеется, тут слыхом не слыхивали о лифтах, газовых плитах, компьютерах, телефонах и тысяче тысяч других вещей! И что с того? Зато он был дома!

Клам кашлянул, нарушив размышления хозяина.

– Почтенный целитель Арток ожидает тебя в библиотеке, – с поклоном произнес он.

– А где госпожа? – спросил Одинцов, расстегивая пояс и направляясь к лестнице.

Но серестор не успел ответить; Лидор уже мчалась вниз по ступенькам. Развевались золотые локоны, сверкали глаза, в манящей полуулыбке трепетали губы; обнаженные руки и шея казались выточенными из розового мрамора. Она прыгнула прямо в объятия Одинцова, и старый серестор деликатно опустил глаза.

Как и прочие обитатели замка, коих насчитывалось не меньше трех сотен, он воспринял без особого удивления все перемены, случившиеся с молодым хозяином. Аррах бар Ригон, сын старого Асруда, отправился в поход по велению императора, затем возвратился домой и в одну прекрасную ночь исчез. Обратно он прибыл через несколько месяцев, став на удивление темноволосым и смуглым, но черты лица, благородная осанка и грозный взгляд были прежними. Прибыл, вознес молитвы в храме Ирассы, богини удачи, и, не откладывая, женился на молодой госпоже. Клам это очень одобрял.

– Пришел! – выдохнула Лидор.

– Да, моя красавица.

– Я… я волновалась…

– Зря. Старый паук заглотил наживку. – Усмехнувшись, Одинцов покосился на валявшиеся в кресле перчатки.

– И все же…

Коснувшись подбородка, он приподнял ее лицо, всмотрелся в ясные глаза.

– Не стоило беспокоиться, девочка. Случившееся с моим отцом не повторится с нами. Да будет милостив к нему Айден в своих чертогах!

Лидор вздохнула, разгладила алый шелк туники на его груди.

– Будешь ужинать?

– Нет. Не сейчас. Мне надо потолковать с Артоком, он уже ждет в библиотеке. Убери это, – Одинцов кивнул на кресло, где валялись пояс с перчатками, меч и кошель. – Ужин пусть подадут на закате. Накормишь нас сама… мне будет приятно.

Кивнув, Лидор выскользнула из его объятий. Одинцов проводил ее взглядом, потом повернулся и, махнув Кламу рукой – мол, останься с хозяйкой, – зашагал вверх по лестнице.

Он был доволен – план, разработанный вместе с бар Занкором, начал приносить плоды. Пока что Одинцов не собирался свергать пресветлого владыку и был готов ограничиться титулом пэра и Стража Запада. Это давало власть над войском; кроме того, он мог войти в Совет и, после небольшой чистки благородного собрания, захватить в нем лидирующие позиции. Пожалуй, ради этой цели кое-кому придется расстаться с головой, и не только щедрейшему бар Савалту – семейство бар Нуратов тоже не вызывало у Одинцова особых симпатий.

Он шагнул в библиотеку, плотно притворив за собой дверь, обтянутую ковровой тканью. Убранство этой просторной комнаты не изменилось со времен Асруда: три стены были заставлены массивными резными шкафами, над которыми шли полки; у четвертой, между стрельчатыми окнами, раскинулся диван; посередине сверкал большой полированный стол. Слева, в глубокой нише, можно было заметить еще одну дверь, которая вела в личный кабинет и опочивальню; там же находилась маленькая гардеробная, где Одинцов держал оружие.

Арток бар Занкор сидел у стола, наполовину занятого картой – не прежней, вычерченной Одинцовым пять месяцев назад, а настоящей, копией ратонской, на которой три материка Айдена, три его океана и две островные гряды в западном полушарии представали в истинных пропорциях. Впервые увидев подробный чертеж своего мира, старый Арток был очарован; с тех пор он провел над ним немало дней, словно прилежный ученик, постигающий азы географии. Его огорчала лишь невозможность поделиться своим восторгом с коллегами; Одинцов взял с целителя клятву, что ни один из Ведающих Истину не приблизится к карте на пушечный выстрел.

– Ну что, Рахи? – Бар Занкор приподнялся ему навстречу.

Вероятно, он переживал не меньше Лидор: визит к Савалту был рискованной затеей. Однако сухое лицо целителя сохраняло бесстрастное выражение, и лишь в темных глазах мерцали искорки тревоги. Как многие из Ведающих Истину, бар Занкор был обязан поставлять сведения в департамент Охраны Спокойствия, но это не означало, что он питает любовь к его главе.

– Сработало! – Одинцов подошел к старику и, коснувшись его плеча, заставил опуститься в кресло. – Все получилось так, как мы предполагали: сначала он мне не поверил, но молнии Айдена были убедительны. Он согласен. Даже изволил рассмеяться, узнав, что Лидор теперь моя супруга.

– Не вижу в этом ничего смешного, – сказал бар Занкор. – Пэр империи должен быть женат, ибо он государственный муж, а не юный повеса. Я был твоим восприемником, Рахи, и я счастлив, что ты остепенился.

Он задумчиво побарабанил пальцами по разостланной на столе карте и произнес:

– Странная история! Я имею в виду все, что случилось с тобой… Теперь я понимаю, что ты не Рахи, не тот Аррах, сын Асруда, что отправился в страну хайритов, и дело тут не в обличье, ты просто другой, совсем другой… Ты умнее его на целую жизнь, и пусть Шебрет прижжет мне задницу, если это не так!

Одинцов промолчал; лишь на его губах мелькнула и исчезла загадочная усмешка.

– Кто же ты, Аррах? – Бар Занкор заглянул ему в лицо. – Демон, вселившийся в тело молодого Ригона? Или могущественный маг из южных краев, из царства пресветлого Айдена, принявший облик Рахи?

– Я – Аррах, сын Асруда, Хранителя Запада. Пусть будет так, достопочтенный. Ты согласен?

– Согласен. – Целитель кивнул, огладив бритый череп. – Твой отец тоже был со странностями… Таинственный человек! Но я не собираюсь уподобляться шерру, вынюхивающему там и тут. Для меня ты Аррах Эльс бар Ригон, наследник славного рода и будущий пэр империи.

Поднявшись, бар Занкор подошел к окну и некоторое время обозревал сад, тихо дремавший между высоких каменных стен. Затем он повернулся к Одинцову. Черная тога, спускавшаяся почти до щикотолок, традиционное одеяние целителей, делала его выше и стройнее, серебряная цепь лежала на груди правильным полукругом.

– Значит, Савалт прочитал вашу брачную запись и развеселился, – медленно произнес старик. – А что было до этого, сын мой?

– До этого пугал и допрашивал, допрашивал и пугал. Огнем, каленым железом и тем, что расправится с Лидор… Так было, пока я не надел перчатки. Молнии Айдена его потрясли!

– Еще бы!

Целитель невольно вздрогнул, и Одинцову вспомнился тот ужас, с которым бар Занкор глядел на огненные лучи, испущенные загадочным предметом. Ужас его отличался от реакции щедрейшего; тот, хотя и был испуган, наверняка представлял себе груды вражеских тел, располосованных молниями, и это зрелище веселило душу Савалта. Старому Артоку, вероятно, тоже виделись горы трупов ксамитских солдат, но счастья он при этом не испытывал.

– Итак, мы договорились, – произнес Одинцов. – Я доставлю в Ханд его лазутчиков. Из Ханда они доберутся в Калитан без меня, а я вернусь в Тагру. Стану пэром и передам щедрейшему магические перчатки.

Бар Занкор моргнул.

– Разумно ли это, сын мой? Такая страшная сила… такой могучий талисман…

– Не беспокойся. Бар Савалт уверен, что не всякий человек, попавший в царство Айдена, обретает мощь и силу, но лишь отмеченный истинным благородством – как, например, наш пресветлый владыка или сам щедрейший казначей. Овладев талисманом, бар Савалт скоро выяснит, что благородства у него маловато.

– Что ты имеешь в виду, Рахи?

– Магия быстро иссякнет. – Одинцов отбросил со лба прядь волос и усмехнулся. – Может быть, щедрейшему удастся поджечь свой стол, но не более того.

– Хмм… будем надеяться… – Целитель покачал головой. – Эта… эта вещь… внушает мне ужас. Карта, которую ты привез, гораздо полезнее и безопаснее. – Он любовно покосился на портулан, лежавший на столе.

– Не могу с тобой согласиться, почтенный. Карта гораздо опасней! Молнии Айдена пропадут, когда исчезнет магическая сила перчаток, а карта… Владея этим чертежом, можно рассчитать время похода в любую страну, проложить маршрут, прикинуть число солдат… Для любого, кто стремится к завоеваниям, эта карта – настоящее сокровище! Если бы Савалт видел ее, он, возможно, догадался бы, что я его дурачу с экспедицией в Калитан.

– А это действительно так?

– Конечно! Я сказал щедрейшему, что калитанцы – опытные мореходы, и это правда. Еще сказал, что они плавают на Юг, и это ложь, ибо здесь, в районе экватора – видишь зеленую полосу?.. – тянутся водоросли, и они неодолимы. Видел бы ты их, отец мой! Там не пройдет ни лодка, ни корабль, ни плот! А дальше находится течение столь мощное и быстрое, что пересечь его способны лишь морские змеи!

– Откуда ты знаешь все это? – Арток метнул на него испытующий взгляд.

– Ну… Мне рассказали об этом люди или, возможно, боги – те, кто подарил карту и магические перчатки. Однако, отец мой, напомню еще раз – я не вправе говорить о подобный вещах.

– Ладно. Смертным не понять путей богов! – Бар Занкор вернулся к столу и, склонившись над картой, стал разглядывать остров, лежавший далеко на востоке, в тысячах километров от Тагры. Потом сказал: – Но рано или поздно наш обман откроется… когда лазутчики щедрейшего вернутся с Калитана.

– Они не вернутся, почтеннейший. Или им перережут глотки по дороге, или они останутся на Калитане. Этот остров в теплых морях богат и прекрасен, а люди там гостеприимны. Бар Савалт даст лазутчикам много золота… К чему им возвращаться? Дорога опасна и тяжела, а жизнь на Калитане много приятней, чем в Айдене.

Бар Занкор покивал головой:

– Возможно, так и случится. Но будь осторожен, Рахи! Ты поплывешь с людьми Савалта в Ханд, и какие тайные приказы даст им щедрейший, ты не знаешь. А он человек коварный! Вдруг лазутчики тебя убьют! Или вас захватят ксамиты, или случится шторм, или…

– Это меня не тревожит. Я справлюсь, – сказал Одинцов. – Для грусти есть другие поводы.

– О чем ты, Рахи?

– О том, что через двадцать дней я снова расстанусь с Лидор. А пока этого не случилось, отец мой, пойдем к ней и сядем за стол. Время вечерней трапезы.

* * *

В его объятиях лежала женщина. Прижавшись щекой к плечу Одинцова, дышала прерывисто и жарко, словно недавний любовный экстаз вновь посетил ее в сонном забытьи, подарив наслаждение, к которому нельзя было привыкнуть. Для нее, совсем еще юной, страсть таила новизну, каждый поцелуй и каждое объятие казались божественным даром, каждое нежное слово – откровением.

Пряди золотых волос ласкали грудь Одинцова. Эти локоны были невесомыми и мягкими, как шелк; но он не чувствовал их прикосновения, не замечал руки, обнимавшей его шею. Он спал, и его лицо, озаренное пламенем свеч, догоравших в серебряных шандалах, выглядело таким же молодым, как у его подруги. Темные завитки спускались на лоб, на гладкой коже – ни морщинки, твердо очерченные губы хранили свежесть юности, в уголках рта прятался некий намек на улыбку – то беспричинное и щедрое веселье, что приходит иногда к сильным и уверенным в себе мужчинам в поре возмужания. Ибо Георгию Одинцову, мирно почивавшему в своей кровати, в своем наследственном замке близ имперской столицы Айд-эн-Тагры, было двадцать шесть лет.

Прямоугольник массивных каменных стен и зоркая стража берегли его покой. С угловых башен часовые, вооруженные мечами и арбалетами, могли видеть лежавший на севере Имперский Путь – ровную, как стрела, дорогу, уходившую направо, к каналу и к городу, к его улицам, площадям и дворцам, и налево, к полосе леса, темневшей на горизонте. За этой магистралью, которой дозволялось пользоваться лишь могущественным и знатным, вдавался в сушу прямоугольник гавани, заполненный кораблями и огромными плотами; их весла были подняты, паруса свернуты, будто крылья птиц, добравшихся к своему гнезду и прилегших вздремнуть до рассвета. Над ними возносилась башня маяка, и огонь, горевший на ее вершине, походил на глаз великана, надзиравшего за стаей уснувших птиц.

На юге, за фруктовой рощей, тянулся Большой Торговый Тракт, сейчас безлюдный и пустой, как и дорога знатных. Но на складах гавани уже копились сукна и стеклянные изделия из Стамо, оружие, доспехи и бронзовая посуда из Джейда, вино, парча, бархат, ковры и драгоценные камни из эдората Ксам и Стран Перешейка. Утром Торговый Тракт затопят фургоны и телеги, и грохот их будет доноситься до самых уединенных покоев замка бар Ригонов.

Но сейчас все было тихо. Древний замок, и лежавшая на западе столица, и весь имперский домен Айдена мирно дремали под светом двух лун, большого серебристого Баста и маленького быстрого Крома, похожего на золотой апельсин. Спали повара и конюхи, ключники и музыканты, служанки и садовники; дремали кони, мулы и шестиногие тархи; цветы в саду закрыли свои чашечки, вода бассейна застыла, словно зеркало из темного стекла.

Спал и Георгий Одинцов, и на его лице блуждала слабая улыбка. Потом его губы дрогнули, черты стали строже и словно бы старше; он глубоко вздохнул и что-то прошептал.

В дорогу! Скоро в дорогу…

Глава 16 Плавание

Огромный плот покачивался на морских волнах, ветер срывал с волн соленые брызги, бросая их в лицо Одинцову. Утром было прохладно, но в полдень солнце палило во всю, и когда оранжевый ослепительный шар поднимался в зенит, Аррах бар Ригон сбрасывал плащ, оставаясь в легкой тунике, перепоясанной ремнем с медными бляхами. К поясу были подвешены меч и кинжал, с которыми он не расставался ни днем, ни ночью; в каюте, под деревянным топчаном, хранились чель, хайритский арбалет и два колчана, набитых стальными стрелами.

Плот неторопливо полз к проливу, за которым лежал эстуарий Внутреннего Ксидумена. Море было спокойным; шел весенний месяц, когда в империи, и в эдорате Ксам, и в княжествах Перешейка, и в далеком Кинтане люди начинали взрыхлять почву сохой, забрасывая в нагретую солнцем землю семена; когда окапывали фруктовые деревья, выгоняли на луга, покрытые первой травкой, скот, палили старую стерню, удобряли виноградники. Хорошее время! Ксидумен, Длинное море, что протянулось на тысячи километров от Западного до Северо-Кинтанского океана, лежал перед плотами-стагартами и крутобокими парусниками ровной дорогой, блистающей по вечерам изумрудом, а по утрам – сапфиром. И Алтор, ветер странствий, один из Семи Священных Ветров Хайры, нес корабли на все стороны света.

Георгий Одинцов, Аррах Эльс бар Ригон, плыл на восток по воле императора и казначея бар Савалта. Плыл вместе с двумя сотнями мореходов и солдат Береговой Охраны, с вороным Баргузином и десятком лошадей, с грузом серебра и золота, что пригодится экспедиции в далеком Ханде.

Одинцов со своим экспедиционным отрядом занимал три каюты в нижнем ярусе кормовой надстройки. Впрочем, вряд ли он мог считать отряд своим: ему принадлежал лишь Кайти, парнишка лет семнадцати, взятый в услужение из замковых челядинцев. Волосы у него походили на медную проволоку, носа и щек под веснушками не было видно вовсе, но слугой он оказался расторопным. Три остальных члена экспедиции: лазутчик бар Кейн и его помощники, Поун и Хор – не столько подчинялись Одинцову, сколько присматривали за ним. Бар Кейн, дворянин из мелкопоместных, был полицейским чиновником, мужчиной крепким и опытным, из тех, кого на мякине не проведешь. Поун и Хор являлись, по земным понятиям, боевиками.

Кряжистые парни с мощной мускулатурой, рубаки и стрелки; кроме того, оба отлично метали кинжалы, в чем Одинцов убедился, понаблюдав за их тренировками на палубе. Видно, бар Савалт не хотел рисковать и отправил с ним лучших своих людей. По прибытии в Ханд бар Кейну полагалось написать записку щедрейшему; передав ее в руки казначея, Одинцов получал свободу, свои поместья и титул пэра.

В начале плавания не обошлось без эксцессов – Поун и Хор решили, что юный Кайти должен им прислуживать. Для парня было нетрудно сбегать за едой к очагам в центре плота и вымыть посуду, но его старания не нарваться на скандал успеха не имели. Вскоре рожицу Кайти украсили синяки, а взгляд стал затравленным, как у приблудного котенка. Увидев это, Одинцов не замедлил навести порядок.

Для намечаемой экзекуции он выбрал обеденный час. Они с бар Кейном ели вместе, за столиком, который Кайти расставлял прямо на палубе, у кают. Благородные господа, посланные в дальние земли по государственному делу, общались без лишнего дружелюбия, но и без враждебности, глядя друг на друга, словно пара недоверчивых псов. С точки зрения бар Кейна, его спутник хоть и являлся родовитым нобилем, но был сыном преступника, хотя ему повезло избегнуть темницы, плетей и каленых клещей, но за таким подозрительным типом полагалось присматривать. Что до Одинцова, то его совместные трапезы и беседы с бар Кейном развлекали, помогая справиться с тоской. Он снова покинул Лидор, но юная супруга снилась ему каждую ночь.

– Вчера мы миновали побережье Стамо, – заметил бар Кейн, откладывая обглоданную ножку цыпленка. – Приходилось ли тебе, достойный, бывать в этих краях?

Он произнес это с некоторым высокомерием, так как по делам службы объездил всю империю и считал себя опытным путешественником.

– Приходилось, – ответствовал Одинцов. – Чтобы добраться в Ксам и Ханд, надо проехать через Стамо. Но был я тут недолго, день или два.

– Прекрасный город, – снисходительно произнес бар Кейн. – Советую в нем задержаться на обратном пути. В Стамо отличные вина.

Он покосился на кувшин, где уже виднелось дно. Напиток из розового винограда, произраставшего под Тагрой, был взят Одинцовым в изрядном количестве. Они его пили как воду; вино было ароматным, чуть кисловатым и не очень крепким.

– Кстати о вине. – Одинцов повернулся к Кайти, стоявшему за его походным стулом: – Ну-ка, парень, тащи еще кувшин!

Кайти как ветром сдуло.

– Сегодня к вечеру войдем в пролив у оконечности Дорда… слышал о таком? – сказал бар Кейн.

Одинцов покачал головой, хотя география этих мест была ему известна лучше, чем собеседнику. Дорд являлся огромным полуостровом Хайры, северного континента, и лежал слева по курсу, а справа вдоль побережья шли горы, естественная граница империи с эдоратом Ксам. Между этими горами и полуостровом тянулся пролив, соединявший западную и восточную части Ксидумена; восточный эстуарий, похожий на неровный круг, обычно называли внутренним Ксидуменом. Чтобы добраться до Ханда, плоту предстояло пересечь его из конца в конец.

– Когда мы пройдем пролив, наступит беспокойное время, – заметил бар Кейн, придвигая к себе засахаренные фрукты.

– Неужели?

– Конечно! Разве ты не понимаешь? – Кейн пренебрежительно хмыкнул. – День или два придется плыть вдоль берега ксамитов, проклятье Шебрет на их головы! Сейчас весна, но их галеры уже рыщут в море!

Одинцов кивнул, разглядывая громаду парусов, заслонявших горизонт. Их посудина несла пять мачт, но двигалась не слишком быстро; такие плоты предназначались для перевозки грузов и не могли соперничать в скорости с настоящими кораблями.

– Ничего, отобьемся, – заметил он. – У нас на борту ала Береговой Охраны и двадцать катапульт. Хватит, чтобы разделаться с любой галерой.

– А если их будет две или три? – Бар Кейн наморщил лоб. – Ты ведь знаешь, что мы везем! – Он покосился на дверь своей каюты, где хранились сундуки с монетами, затем пробормотал: – Где же этот бездельник, твой слуга? В горле пересохло…

Но Кайти, с кувшином в руках, уже спешил к ним, ловко балансируя на покачивающейся палубе. Повинуясь кивку хозяина, он наполнил вначале кубок Кейна, затем склонился над чашей своего господина. В этот момент Одинцов взглянул в лицо Кайти, ловко разыграв удивление:

– Эй, парень! Кто тебя так разукрасил? – Прищурившись, он оценил размеры синяка. – Здоровым же кулаком тебя приложили! Кто-нибудь из Береговой Охраны? Они такие забияки!

– Да, – выдавил Кайти, пытаясь отвести взгляд в сторону.

– Ну и как ты ответил? Надеюсь, у драчуна осталась на память пара таких же фингалов?

Кайти покраснел; по молодости лет он еще не научился складно врать.

– Нет, мой господин… я… я не ответил. Парень попался уж больно здоровый…

Еще бы, подумал Одинцов, что Поун, что Хор могли бы переломить его слугу пополам. Продолжая спектакль, он гневно нахмурил брови.

– Не ответил? Как не ответил? Ты посмел нанести урон фамильной чести бар Ригонов? – Одинцов потянулся к мечу, прислоненному рядом к переборке. – Теперь по всем алам и ордам Береговой Охраны пойдет слух, что слуги Ригонов – трусливые псы и их хозяин ничем не лучше! Ну-ка, пойдем, покажешь мне этого драчуна!

Он поднялся, прицепил к поясу меч и в три глотка опорожнил свою чашу.

– Э-э… достойнейший… – Бар Кейн тоже встал. – Что ты собираешься делать?

– Сначала сверну забияке шею, а потом выпорю слугу, чтобы знал, как отвечать обидчикам!

– А если парня ударил не ратник Береговой Охраны? Может, твой слуга врет… – Кейн выглядел смущенным; ему-то было хорошо известно, кто приложился кулаком к физиономии Кайти.

– Кто-то же его ударил! – До половины обнажив клинок, Одинцов со свистом вогнал его обратно в ножны. – По мне, хоть сам капитан-сардар! Я и ему сверну шею!

– Послушай, не надо затевать ссор и драк. Мы с тобой сидели тихо-мирно за вином, беседовали… Стоит ли благородному нобилю связываться с простолюдином? Давай лучше выпьем и забудем про твоего слугу. Слугам тумаки только на пользу.

Он потянул Одинцова за рукав туники, но тот резко заявил:

– Моим слугам я раздаю затрещины сам! Ну, веди! – Это уже относилось к Кайти.

Парень потупился.

– Мой господин, то был не ратник Береговой Охраны…

– Как? Ты осмелился мне солгать? – Одинцов угрожающе занес кулак, и слуга в ужасе съежился, пролепетав:

– Прости, хозяин…

Кулак не опустился.

– Кто? Говори кто, недоумок! Или, клянусь клыками Шебрет, я швырну тебя за борт!

Это было неприятное наказание – как всегда, рядом с плотом суетились саху, двухметровые ксидуменские акулы. Кайти вздрогнул и прошептал:

– Хор… это Хор, мой господин…

Бар Кейн многозначительно хмыкнул.

– Вот что, достойный Аррах, давай замнем это дело. Я приношу извинения за своего помощника… И подумай, стоит ли тебе тягаться с Хором? Ему так просто шею не свернешь.

– Извинения не принимаются, – ответил Одинцов. – Я полагаю, бар Кейн, что каждый в империи должен знать свое место. И если Хор ударил слугу благородного человека, он понесет наказание.

– Ну, смотри, – Кейн пожал плечами. – Можешь его звать, но я тебя предупредил.

– Принято к сведению. – Одинцов отвернулся от него и рявкнул: – Хор! Эй, Хор!

Через пару минут дверца в крайней каюте приоткрылась, и Хор высунул наружу заспанную физиономию.

– Чего?

– Сюда! И приятеля своего прихвати! Бар Кейн зовет!

Будучи людьми военными, Хор и Поун собирались недолго; миг, и они уже стояли перед начальством в полном снаряжении, с клинками у пояса и перевязями с метательными ножами поперек груди. Одинцова оба старательно не замечали, поглядывая на бар Кейна с невысказанным вопросом.

– Ты, вонючий шерр, – палец Одинцова уткнулся Хору в живот, – думаешь, что мой слуга принадлежит тебе? Что ты можешь хлестать его по роже? Ну, отвечай!

Хор пожал плечами и вызывающе огладил ладонью рукоять меча.

– Большое дело, господин! Может, я разок и съездил парню в ухо, чтобы бегал побыстрей!

– Этот парень должен бегать лишь тогда, когда я прикажу, – наставительно произнес Одинцов и отодвинулся в сторонку. – Эй, Кайти! Съезди-ка ему по скуле, да покрепче!

Кайти бросил взгляд на хозяина и, повинуясь его кивку, ударил. Драться он не умел, ибо вырос в месте тихом и мирном, при замковой кухне, где разве что главный повар мог слегка потаскать за волосы. Кулак его скользнул по гранитной скуле Хора, парень тут же скривился и начал дуть на костяшки.

Хор захохотал:

– Славно! Сразу почесаться захотелось!

Он и почесался – только в заднице.

– Я тоже хочу, – заявил Поун приятелю. – Не тебе ж одному все ласки!

Одинцов покосился на бар Кейна, который глядел на него с издевательской усмешкой. Затем, огорченно покачав головой, сказал:

– Да, Кайти, придется тебя поучить… Смотри, как надо!

В следующий миг Хор лежал на палубе, держась за щеку; вид у него был ошеломленный. Он попытался встать, но новый сильный удар опять сбил его на гладкие доски. Одинцов задумчиво поглядел на свою жертву.

– Вот так это надо делать, Кайти. И тебе тоже предстоит отведать моего кулака, если снова соврешь! Ну, – он кивнул слуге на Хора, – желаешь сам попробовать?

Хор, покачиваясь, поднялся.

– Не был бы ты благородным господином… – с нескрываемой злобой процедил он.

– А ты забудь, что я благородный господин, – посоветовал ему Одинцов. – Тебе и Поуну положено охранять бар Кейна на опасном пути в Калитан… Предположим, я хочу удостовериться, как это у вас выйдет.

Хор поглядел на начальника, и тот снова усмехнулся.

– Давай! Докажи благородному Арраху, что я под надежной защитой!

– Пожалеешь, мой господин. – Хор уже не качался, а твердо стоял на палубных досках, и пальцы его сжимали рукоять меча. – Я слышал, что ты из гвардии… Но в нашем ведомстве все же фехтуют получше!

– Много болтаешь, – заметил Одинцов. Его левая рука метнулась вперед, и Хор, получив сокрушительный удар в челюсть, опять растянулся на палубе. Он замер, боясь пошевелиться, ибо меч Одинцова уже щекотал его горло, а нога, обутая в кожаный сапог, давила на грудь. – Много болтаешь, – повторил Аррах бар Ригон, – но медленно шевелишься. – Он отвел острие клинка от горла Хора и повернулся к бар Кейну: – Вот так, милейший, это делают у нас в гвардии.

Бар Кейн нехотя выдавил улыбку, но теперь она больше походила на злобный оскал.

* * *

Плот, пугливо прижимаясь к северному берегу, миновал пролив. Здесь, между оконечностью Дорда и Ксайденом, он был неширок – километров пятьдесят, не больше. На карте полуостров Дорд вытягивался к югу, словно целил в противоположный берег, где лежала Катампа, крупнейший порт и самый большой ксамитский город. За этой узостью открывался обширный эстуарий Длинного моря, уходивший к востоку, к торговым городам Ханд, Ири и Ганла. Этот бассейн имел овальную форму, и его дальнее побережье было для айденитов столь же загадочным, как Камчатка для европейцев в Средние века. Край мира, предел обитаемых земель!

Одинцов знал об этих местах из учебной ленты южан. Вместе с языком Ратона и инструкцией по управлению флаером он усвоил и другую информацию, дополнявшую рассказы Найлы о Калитане и княжестве Хаттар, торговавшем с Хандом. Вероятно, он являлся самым знающим географом в северном полушарии планеты.

Сейчас, дожидаясь завтрака, он отдыхал после утренней разминки на палубе и старался не замечать Поуна и Хора. Эта парочка смотрела на него волчьими глазами. Они прекратили помыкать Кайти, но парень был по-прежнему невесел: видимо, жизнь в тесной каюте с двумя здоровенными мерзавцами не доставляла ему удовольствия.

– Готово, хозяин. – Кайти, сервировавший стол, разложил походные сиденья и поклонился.

– Ну, зови бар Кейна. – Одинцов уселся и показал глазами на дверь лазутчика щедрейшего. Потом он оглядел стол и решил, что купит Кайти кабачок в Тагре. Достойная награда за все труды и муки! Кайти был отличным поваром – из вымоченной в воде солонины он приготовил жаркое с овощным гарниром и соорудил рулет из сухарей и сушеных фруктов. Вероятно, в это кулинарное изделие пошли шесть свежих яиц, которые ежедневно выдавались знатным путникам по приказу капитана-сардара.

Бар Кейн появился из своей каюты, холодно поприветствовал Одинцова и сел напротив. Его пристальный взгляд скользнул по яствам, задержался на лице сотрапезника и замер на полированном лезвии челя. Чель, вместе с мечом, был прислонен к переборке у сиденья Одинцова.

– Удивительно, что ты владеешь этим варварским оружием, – заметил бар Кейн, прожевав первый кусок. Он одобрительно кивнул и положил на тарелку еще жаркого.

– Ты ведь, должно быть, знаешь, что я наполовину хайрит, – сказал Одинцов. – А хайриты – великие воины!

Лазутчик хмыкнул, но ничего не возразил. Некоторое время они сосредоточенно жевали, потом бар Кейн осторожно поинтересовался:

– Где же ты освоил такое редкостное искусство? Ведь не в императорской гвардии?

– В последнем южном походе.

– И это… это странное копье…

– …я выиграл в кости у одного хайрита. Только это не копье, почтенный, им обычно рубят, а не колют.

Бар Кейн покачал головой.

– Не представляю, как этой штукой можно рубить… Такая длинная рукоять! Она же мешает!

– Не мешает, если знаешь, где взяться и как махнуть, – возразил Одинцов. Ему не хотелось говорить о воинских секретах хайритов; чель был страшным оружием, более эффективным, чем меч или копье, и он желал, чтобы это как можно дольше оставалось тайной для Кейна и его подручных. А потому на своих тренировках работал в полсилы.

– Но как же… – начал бар Кейн, потянувшись к рулету, и тут громкий крик с мачты прервал его. Вопил матрос, сидевший на самой верхушке в «вороньем гнезде», и голос у него был встревоженный. Одинцов приподнялся, но ничего не разглядел; с юга и востока простиралось море, на севере тянулся скалистый берег Дорда, а западное направление было закрыто кормовой надстройкой, у которой они сидели.

– Что там?.. – встревожился Кейн.

– Что бы ни случилось, это не помешает нам закончить завтрак, – невозмутимо произнес Одинцов. Он налил себе розового вина и принялся за рулет.

– Дивлюсь я тебе, бар Ригон! – Лазутчик отодвинул тарелку. – Это же наверняка ксамиты! Их галера! Или две, или три!

Его сотрапезник отхлебнул вина.

– А какая, собственно, разница?

– Как какая! Одна галера – отобьемся, две – почти смерть, а три – верная смерть!

Одинцов повернулся к бледному Кайти:

– Ну-ка, парень, сбегай наверх и взгляни, сколько за нами галер. И есть ли они вообще!

Слуга исчез. Через три минуты он вернулся и доложил, что за стагартом идут два корабля, какие – не разобрать, ибо до них еще далеко, но капитан-сардар велел на всякий случай готовить катапульты.

Впрочем, это Одинцов видел и сам: моряки уже суетились у метательных орудий, а воины Береговой Охраны с грохотом и лязгом натягивали панцири и разбирали оружие. У них были небольшие мечи и щиты, приспособленные для абордажного боя, и по три дротика на брата; кроме того, в каждой окте имелась пара арбалетчиков.

– Ешь и пей, – сказал Одинцов бар Кейну. – Раньше полудня они нас не догонят. – Он подлил себе розового, наблюдая за суетой на палубе. На море царило затишье, и, хотя плот полз на восток со скоростью всего в четыре узла, ксамитским галерам – если то были галеры! – требовалось не меньше трех часов, чтобы его настигнуть.

Большую часть этого времени Одинцов провел в беседе с откровенно нервничавшим бар Кейном, который то и дело прикладывался к вину. Наконец он забрал у лазутчика кувшин, заметив, что благородному нобилю будет трудно орудовать мечом, и велел натягивать панцирь. Поун и Хор были уже готовы, оба – в кольчугах до колен, в глухих шлемах, с топорами и длинными мечами; вдобавок у каждого на перевязи – десяток метательных ножей с тяжелыми лезвиями и короткими рукоятями. Одинцов тоже натянул добрую хайритскую кольчугу, прицепил меч и взял чель. Свой арбалет он вручил Кайти. Затем повернулся и зашагал к трапу, ведущему на верх кормовой надстройки. Три воина в доспехах, лязгая металлом, двинулись за ним; Кайти, сгибаясь под тяжестью хайритского арбалета и колчана со стрелами, тащился сзади.

Поднявшись по лестнице, он оглядел крышу надстройки и остался доволен. Есть где развернуться! Все-таки плот – не корабль; плывет медленнее, зато места гораздо больше. Одинцов перевел взгляд на море. До чужих кораблей оставалась половина километра, и уже было ясно, что их преследуют ксамитские галеры. Они шли под парусом и веслами, а их палубы, от одного борта до другого, полнились вооруженными людьми. Легкая пехота, определил Одинцов опытным взглядом, по полторы сотни на каждом корабле.

Капитан-сардар, окруженный помощниками, раздавал приказы, кому куда идти и что защищать. Ксамиты, конечно, полезут на абордаж, и тут приходилось беспокоиться не о людях и дорогом грузе, а о мачтах. Плот не потопишь, но если срубить мачты и уничтожить паруса, он превратится в игрушку волн и ветров. А посему капитан назначил к каждой мачте по офицеру с тремя солдатами и полудюжиной моряков. Для отражения атаки оставалось еще пятьдесят ратников Береговой Охраны и двадцать катапульт, у которых уже суетились матросы палубной команды.

– Мы готовы сражаться, высокородный, – произнес Одинцов, дождавшись, пока офицеры разбегутся по местам. – Укажи, где нам встать.

– О, мой господин! – Капитан-сардар, окинув взглядом их отряд, довольно усмехнулся. – Ты, без сомнения, опытный воин, и сам знаешь, где тебе встать и кого рубить. Если хочешь, держись со своими людьми поблизости от меня… Мне будет спокойней.

Одинцов кивнул.

– Хочешь совет? – произнес он, всматриваясь в ксамитские галеры. Они шли параллельными курсами и явно собирались взять стагарт в клещи.

– Да? – Капитан, довольно рослый для айденита мужчина средних лет, склонил голову к плечу.

– Вели перетащить сюда шесть или семь катапульт. Похоже, они зайдут с кормы.

– В самом деле. – Капитан, прищурившись, взглянул на галеры и, шагнув к трапу, выкрикнул приказ. Внизу засуетились моряки, поволокли громоздкие орудия, потащили тяжелые каменные ядра.

Одинцов с минуту наблюдал за ними, потом махнул рукой туда, где ратники уже поднимали большие плетеные щиты, предохранявшие от стрел.

– Мы встанем здесь! Кайти, мой арбалет! И подержи это! – Он сунул чель слуге.

– Да в них еще из катапульты не попадешь! – воскликнул бар Кейн. – Восемьсот локтей, клянусь молниями Шебрет!

– Из катапульты не попадешь, – согласился Одинцов и спустил тетиву. Вражеский солдат взмахнул руками и исчез.

– Хрр… – Кейн издал какой-то неясный звук, не то рычание, не то вопль торжества, и с изумлением уставился на Одинцова. Тот, напрягая мышцы, быстро оттянул затвор и вложил новую стрелу. Лязг рычага, звонкий щелчок тетивы, свист стального болта, ушедшего в цель… Гррум-ацц-ссс… гррум-ацц-ссс… гррум-ацц-ссс… Галеры приблизились уже на сотню метров, и на правой, где Одинцов сшиб пятерых воинов, поставили обтянутые кожей щиты. Он начал стрелять по левому судну, успев прикончить троих, пока и там не огородились щитами. За его спиной собралась небольшая толпа – моряки и ратники Береговой Охраны, которые громкими воплями приветствовали каждый выстрел.

– Стрелы у него заговоренные… – пробормотал Хор.

– Не иначе, – поддержал Поун. – Проклятое хайритское колдовство!

– Для гвардейца ты на редкость ловко орудуешь этой штукой, – выдавил бар Кейн, кивая на арбалет. – Тоже в южном походе научился?

Проигнорировав его вопрос, Одинцов спустил тетиву, и стальной болт, скользнув над краем щита, пробил висок неосторожного ксамита. В следующее мгновение враги ответили ливнем стрел. Пять или шесть матросов, возившихся у катапульт, упали; широкоплечий ратник с проклятьем обломил стрелу, пробившую предплечье. Заработала айденская артиллерия, послав в галеры семь увесистых снарядов. Этот залп оказался не особенно удачным, но все-таки одно из ядер сбило три весла, а другое опрокинуло тяжелый щит. Погоня была близка, и с галер доносился мерный рокот барабанов, задававших темп гребцам; потом паруса поползли вниз, и ход ксамитских кораблей замедлился.

В воздухе теперь непрерывным потоком мелькали стрелы и камни, и почти каждое ядро попадало в цель, дробя кости ксамитов, ломая щиты, фальшборт и весла. На галерах не было метательных машин, зато лучников хватало, и они принялись расстреливать прислугу из катапульт. Через четверть часа капитану пришлось вызвать людей с нижней палубы, где моряки маялись без дела: противник явно собирался атаковать с кормы, не желая подставлять борт под ядра.

Одинцов послал еще три-четыре стрелы, потом, сунув Кайти арбалет, потянулся к челю. Вражеские корабли приближались, дело шло к рукопашной, и он не хотел расходовать свои драгоценные боеприпасы. У ксамитов погибло уже с полсотни человек, и на стагарте было три десятка трупов и раненых, но исход боя решал абордаж.

Еще немного, подумал он, и галеры нагонят тихоходный плот, и сотни смуглых дьяволов обрушатся на алу Береговой Охраны… Но, несмотря на численный перевес, он ставил на айденитов; их доспехи, тяжелые мечи и привычка биться в строю были большим преимуществом. На сей раз им противостояла легково-оруженная пехота, без панцирей, с кривыми кинжалами и дротиками, а еще со времен южного похода Одинцов помнил, какую резню учинили айденские солдаты в рядах такого воинства.

Он посмотрел на тройную шеренгу рыжеволосых бойцов, уже приготовивших копья, и капитана-сардара, стоявшего вместе с алархом за строем ратников. Враг настигал; до галер оставалось тридцать метров, и барабаны на их гребных палубах грохотали как сумасшедшие.

– Эй, аларх! – крикнул Одинцов, махнув челем.

– Да, мой господин? – Аларх повернул голову; глаза из-под стального забрала смотрели твердо и уверенно.

– Удержишь левый фланг? Пока я разделаюсь с теми? – Он вытянул руку к галере, приближавшейся справа.

Аларх оглядел строй своих воинов.

– Удержу, господин. А ты, – он перевел глаза на Одинцова, – собираешься один перебить сотню воинов?

– Почему же один… Нас четверо! Ну, можешь дать в помощь еще две окты.

– Хорошо. – Аларх повернулся к капитану-сардару: – Пусть твои люди уйдут от катапульт, мой господин, и берутся за дротики и ножи. Сейчас начнется!

Поток стрел и камней прекратился. Одинцов видел, как на носу галеры – его галеры! – сгрудилась плотная масса воинов в полосатых туниках. Они раскачивали метательные ножи и копья, смуглые лица под кожаными легкими шлемами казались высеченными из темного дерева.

– Забери арбалет и иди вниз. – Он подтолкнул Кайти к трапу. – Засядешь в каюте, и носа оттуда не высовывай.

– Я… я лучше с тобой, хозяин! Я не трус!

– Кто говорит, что ты трус? Просто когда хозяин сражается, слуга должен стеречь хозяйское добро… Ну, иди! Сейчас…

Борт галеры надвинулся, раздался треск, глухой стук абордажных крючьев, и лавина смуглых воинов хлынула на палубу. Одинцов прыгнул вперед, успев заметить, как его слуга метнулся к трапу, а трое остальных шагнули за ним, обнажив мечи. Хор внезапно сделал резкий выпад, но этот жест проскочил мимо сознания Одинцова – три метательных ножа ударили его в грудь, не прорвав кольчуги, над головой свистнул дротик.

В следующий момент он был уже среди ксамитов, с челем в правой руке и длинным мечом в левой. «Руби!» – заревел он, подавая эту команду то ли самому себе, то ли Кейну, Поуну и Хору, и разом опустил клинки. Свистнула сталь, толпа смуглокожих бойцов раздалась, и Одинцов перемахнул на палубу галеры.

Его оружие с резким свистом рассекало тела. Он держал чель за самый конец рукояти, увеличив зону поражения до трех метров; меч в левой руке бил на два, протыкая тех, кому удалось ускользнуть от лезвия челя. Шлем и хайритская кольчуга с накладными пластинами на груди и спине были надежной защитой; пожалуй, лишь копье фалангита смогло бы прорвать стальные кольца, но гибкие клинки легковооруженных лишь бессильно скользили по его доспеху. Одинцов прошел до мачты, оставляя за собой кровавый коридор, оглянулся и довольно кивнул: Поун и Хор работали мечами и топорами, как два автомата, а бар Кейн был по крайней мере еще жив.

Следом за тремя его бойцами двигались две окты Береговой Охраны, завершая дело; их короткие клинки ходили вверх-вниз, точно зубья гигантской сенокосилки. С передовым отрядом ксамитов было уже покончено, но на корме толпились еще десятков пять бойцов; казалось, они набираются храбрости, боясь приблизиться к воину в непроницаемой для их оружия кольчуге.

Одинцов ткнул Поуна локтем в бок.

– Ты и Хор! Отложите-ка мечи! Рубите мачту, а я прикрою!

– Зачем?

Он яростно оскалился.

– Рубите, я говорю! Обрушим на них!

Поун кивнул – видимо, понял. Две боевых секиры с хрустом врезались в прочное дерево, полетели щепки, мачта дрогнула. На высокой корме галеры какой-то человек с серебряным обручем в волосах – не иначе как капитан – махнул кривым клинком, посылая солдат в атаку.

Но было поздно. Мачта покачнулась; Одинцов, бросив оружие, оттолкнул Поуна и Хора, навалился на гладкий толстый ствол, и дерево не выдержало, переломившись с грохотом пушечного выстрела. Затем мачта с двумя реями и свернутым парусом рухнула на корму, ломая кости людям. Ограждение по бортам судна разломилось, не выдержав удара, рулевые весла вместе с массивными упорами были снесены в воду, доски палубы разошлись и просели. Секунду-другую Одинцов смотрел на окровавленных ксамитов, барахтавшихся в обломках, потом поднял оружие и устремился обратно на плот.

– За мной! Туда! – Он вытянул меч к шеренге ратников Береговой Охраны, сдерживавших натиск воинов со второго корабля. Схватка шла с переменным успехом; айдениты уже метнули дротики и теперь отбивались мечами от увертливых смуглых бойцов. Доспехи и шлемы защищали их, и за каждого ратника ксамитам приходилось платить двумя жизнями. Но нападающих было втрое больше, а запас метательных ножей и копий у них казался неисчерпаемым. Айденские моряки, окружившие капитана-сардара, не могли помочь солдатам – их медленно, но верно теснили к лестнице, и вскоре вся эта толпа, непривычная к правильному бою, должна была посыпаться на нижнюю палубу как спелые орехи.

Одинцов, с Поуном и Хором по бокам, ударил с фланга. За этой троицей в кольчугах, непроницаемых для ксамитских сабель, напирали еще полтора десятка человек – бар Кейн, вошедший во вкус драки, и две окты, полные сил. Высвистывал похоронную песню чель, сверкали длинные клинки, без устали работали топоры; молодецки ухал Кейн, во всю мощь луженых глоток ревели ратники, лязг железа заглушал тяжкое надсадное дыхание сражавшихся.

Ксамиты, что блокировали моряков, были уничтожены первыми.

Капитан стагарта знал свое ремесло: он рявкнул приказ, вытянул руку к разгромленной галере, матросы ринулись к ней и стали сбрасывать абордажные крючья. Вскоре полоса воды отделила полуразбитый корабль от плота и второго судна.

Ксамиты отступали. Их оставалось еще с полсотни, и боевой дух этих смуглых бойцов был еще крепок, но айденские ратники упорно теснили врага к краю палубы, а Одинцов со своим отрядом отрезал дорогу к трапу. Наконец воины в полосатых туниках начали перебираться на борт своего корабля, потом зазвенели, падая, крючья, и галера осталась за кормой. Стагарт, залитый кровью, заваленный трупами, неторопливо удалялся на восток.

– Мой господин! – Крепкая рука легла на плечо Одинцова, и он обернулся. Аларх, вытирая ладонью лоб, стоял перед ним; его лицо раскраснелось, из царапины на шее сочилась кровь. – Мой господин! Клянусь гневом Шебрет! Если бы не ты, нас уже скормили бы саху! – Он нерешительно коснулся лезвия челя. – Это… это хайритское оружие?

– Да. Не встречался с хайритами?

– Не встречался. – Аларх покачал головой. – И спаси меня Айден от этой встречи, если они сражаются так, как ты!

Одинцов усмехнулся, похлопал аларха по затянутой в панцирь спине и, сунув чель под мышку, шагнул к трапу.

– Кайти! – позвал он. – Кайти, бездельник! Все кончилось, вылезай! Прими оружие!

Его слуга не появлялся. Заснул, что ли? – раздраженно подумал он, свесившись над перилами и разглядывая сверху дверь своей каюты.

– Кайти! Ты где?

– Вон валяется, – произнес бар Кейн и, обогнув Одинцова, сопровождаемый Поуном и Хором, начал спускаться по лестнице. Внизу, у первой ступеньки, нелепо вывернув шею, лежал рыжеволосый слуга, и в спине у него торчала рукоять ножа.

Спрыгнув на палубу, Одинцов склонился над Кайти, приподнял веко, поднес ладонь к губам. Все было кончено; парень не дышал. Скорее всего, он умер за долю секунды – лезвие тяжелого ножа воткнулось под левую лопатку и поразило сердце. Метательный нож… Такими пользовались ксамиты и Хор с Поуном… Этот клинок, несомненно, отправила в полет рука мастера!

Одинцов поднял голову и встретил равнодушный взгляд бар Кейна. Лазутчик смотрел на Кайти как на дохлого таракана, которого смахнули со стола и припечатали к полу сапогом; Поун ухмылялся, а глаза Хора горели нескрываемым злорадством. Он выпятил грудь с перевязью: все ножны для метательных клинков были пусты, все они воткнулись в чьи-то тела. И в спину Кайти?.. Как это докажешь?

Но Одинцов не нуждался в доказательствах. Он скрипнул зубами и дал себе слово, что в Ханде, при первом же удобном случае, проучит бар Кейна и его горилл.

* * *

К сожалению, Ханд оказался для этого неподходящим местом.

То была купеческая республика с весьма строгим кодексом законов, гарантировавших безопасность торговли и торговых гостей; тут тщательно следили за порядком, пресекая любые поползновения к дебошам, воровству, грабежам либо насильственному лишению жизни.

Лежал Ханд в юго-восточном углу Внутреннего Ксидумена, у моря, между холмом, где торчали башни цитадели, и гаванью, защищенной длинным гранитным молом. Город был довольно велик, выстроен из камня, дерева и кирпича; его окружало широкое полукольцо возделанных земель. Дальше к северу стояла Ганла, еще один торговый порт, а за нею – Ири; по слухам, эти поселения ничем не отличались от Ханда. На запад от них плескалось море, на восток уходили дремучие леса, в которых можно было странствовать месяц, пока не доберешься до Зохта, одного из кинтанских королевств на берегу океана. Примерно столько же занимала дорога на юг, в Рукбат, но оттуда до Калитана было ближе, чем из Зохта.

Ханд, Ири и Ганлу населяли не кинтанцы. Эти три порта лет триста назад основали выходцы из Тронгара, самого северного княжества Перешейка, изгнанные с родины во время религиозных смут. Не успели беглецы возвести дома, как на них нагрянуло войско тронгарского владыки, но уничтожать под корень их не стали: князю требовался строевой лес. Целое столетие они сплавляли плоты в Тронгар вдоль морского побережья, потом, разбогатев на торговле с Кинтаном, наняли пару тысяч всадников из Хайры и указали князю на порог. Хайритские наемные гарнизоны до сих пор стояли в трех городах, но то были не воины Двенадцати Домов, а длинноусые, их восточные соседи и злейшие враги.

Сами уроженцы Ханда тоже казались бравыми воинами. Проезжая городскими улицами к постоялому двору, Одинцов видел рослых солдат, охранявших все стратегические пункты, от гавани, пирсов и складов до ратуши. Они были вооружены алебардами, туники усеивали бронзовые бляхи, а на груди у каждого висел рожок. Службу они несли истово и смотрели по сторонам в четыре глаза, не отвлекаясь на запах вина из припортовых кабаков и таверн.

Постоялый двор выглядел настоящей крепостью. То было бревенчатое строение с внутренним двором, имевшее форму квадрата; в одной стене – ворота, обитые железными полосами, у другой – жилые помещения, а у двух остальных – конюшни и склады. Еще здесь находились кузница, таверна и лавка, в которой путник мог купить абсолютно все, от муки и солонины до фургонов, коней и походных шатров; здесь же нанимали проводников и охрану. Что до жилья, то были каморки попроще и флигель для благородной публики, дворян и богатых купцов. Там бар Кейн занял лучшие апартаменты и собирался провести в них месяц. Ему предстояло закупить снаряжение, набрать погонщиков и воинов и разузнать дорогу.

Вселившись в господский флигель, Одинцов заглянул на конюшню, удостоверился, что вороному Баргузину насыпали отборного зерна, потом вернулся в свою комнату и принял ванну. Вымывшись, он уже не расставался с кинжалом и мечом до вечерней трапезы, когда вся компания расселась в общей зале: господа – у графинов с крепким вином, Хор и Поун – у кувшинов пива. Они словно что-то почуяли и тоже остались при оружии.

– Ну, – заметил бар Кейн, отодвинув блюдо с мясом и сыто рыгая, – вот мы и добрались до Ханда.

– Вот и добрались, – согласился Одинцов. – Теперь дай мне письмо, почтенный. Надеюсь, ты его приготовил?

– Разумеется, разумеется. Но куда нам спешить? Стагарт отплывет не раньше чем через пятнадцать-двадцать дней. Пока его разгрузят и починят, пока…

– Мне стагарт не нужен, – оборвал лазутчика Одинцов. – Я отправлюсь домой на своем шестиноге. Через пятнадцать дней я буду в Катампе, а через двадцать – в Стамо.

– Не боишься ксамитских псов? Пешая дорога опаснее морской.

– Это мои заботы. Письмо!

Лазутчик хитро прищурился.

– А может, отважный Аррах бар Ригон отправится со мной на южный остров? Ты могучий боец и был бы мне весьма полезен… Хочешь стать моей правой рукой и послужить империи?

– Империи я послужу в другом месте, – сказал Одинцов. – А ты, бар Кейн, не забывайся! Я из рода Ригонов, Стражей Запада! Нет мне чести быть твоей рукой, ни правой, ни левой!

Бар Кейн оскалился в усмешке и стал ковырять в зубах кинжалом.

– Нет так нет… Щедрейший казначей велел мне сделать это предложение, и я исполнил его волю. Но ты обязан дождаться, пока я не выйду в путь. Ты скажешь об этом щедрейшему… м-да… скажешь, какую я выбрал дорогу, сколько у меня повозок и наемников, и еще скажешь, что сундуки с золотом я в целости и сохранности довезу до Калитана… Поэтому жди!

– О том, как ты вышел в путь и сколько у тебя повозок, расскажет бар Савалту капитан-сардар. А я тороплюсь и ждать не буду. – Одинцов выдвинул меч на ладонь и с лязгом загнал обратно в ножны. – Ищешь ссоры, бар Кейн? Только я все равно уеду – или с письмом, или с твоей головой. А на юг отправятся Хор и Поун и возьмут с собой золото. С золотом везде хорошо, особенно в Калитане! Какие там женщины! Какое вино! Какие мягкие перины!

Глаза у подручных бар Кейна алчно сверкнули. Лазутчик бросил на них строгий взгляд, полез за пазуху, вытащил пергамент и бросил его Одинцову.

– Вот твое письмо! Все как полагается… день, месяц, год, подпись и оттиск моего кольца… Можешь проверить!

Одинцов проверил и, бережно сложив лист, спрятал его за пояс. Затем наполнил чаши вином и поднял свою.

– Так-то лучше. Пью за то, чтобы вам понравилось в Калитане!

Бар Кейн с кислым видом пригубил.

– Туда еще добраться надо… Я расспросил торговых людей в гавани и здесь, на постоялом дворе. Путь хоть известный, но дальний!

– Что же тебе рассказали торговые люди?

Лазутчик Савалта допил вино и, наморщив лоб, уставился в потолок.

– О, много интересного! – Он помолчал, припоминая. – Можно плыть через Зохт, но это долгая дорога. Корабли идут до Ганлы и Ири, потом выходят в океан, где полно всяких морских чудовищ…

– Ненавижу морских чудовищ! – заметил Поун.

– Чтоб Шебрет подпалила им хвосты своими молниями! – поддержал приятеля Хор.

– Там не только хвостатые чудища. – Бар Кейн снисходительно усмехнулся. – Есть такие… – он пошевелил пальцами, – с множеством длинных лап… и каждая толщиной с бревно… Словом, вместо Калитана можно угодить им в пасть.

– Запросто, – согласился Одинцов, снова наполняя чаши.

– Есть дороги по суше, – продолжал бар Кейн, – но тогда нам придется пересечь весь Кинтан. Если идти через южные леса, попадем в Рукбат, а восточным путем – в Зохт. Ну а там опять на корабль. – Отхлебнув из чаши, он подумал и сообщил: – На остров без корабля не попадешь.

– Никак не попадешь, – подтвердил Хор и присосался к кувшину с пивом.

– А леса тут, что на юге, что на востоке, неприятные, – вздохнул бар Кейн. – Чудищ поменьше, чем в океане, зато есть разбойники. С Перешейка и беглые из Ксама.

– Ну, разбойники! – пожал плечами Поун. – Мы и сами при случае…

Тут Хор толкнул его локтем в бок, и Поун замолчал.

– С разбойниками еще можно справиться, как и с большими кошками, змеями и другой мерзостью, – сказал бар Кейн. – Но обитает в лесах совсем уж жуткая тварь, вампир, охочий до крови путников…

Одинцов приподнял брови; это было что-то новенькое. Про таких зверей не говорилось в учебной ленте южан.

– Сколь велик этот кровопийца? – поинтересовался он.

– Не очень-то велик, – Кейн отмерил руками около половины метра, – но в Ханде его боятся больше гнева Шебрет. Он усыпляет человека, сосет кровь, а вместо нее пускает в жилы отраву. Так что путники умирают в страшных судорогах.

– Это кто тебе рассказал?

– Один купец в гавани. Он торгует снадобьями и бальзамами и обещал продать мне зелье, что отгоняет вампира.

– А про морских чудовищ рассказывал тот же купец?

Бар Кейн кивнул.

– Тот. На редкость разговорчивый человек попался.

– Хмм… А я думаю, что он тебя пугал. – Одинцов усмехнулся. – Или решил подшутить над тобой, почтенный.

– Подшутить? Ты так полагаешь? – Бар Кейн насупился. – Тогда я с мерзавца шкуру спущу!

– Спусти. Никто не смеет издеваться над имперским нобилем!

– А если окажется, что он не врал? – Чаша лазутчика опустела, и он потянулся к кувшину. – Если все эти россказни верны, то какую дорогу лучше выбрать? С морскими чудищами или с вампирами? Посоветуй, достойный!

Бар Кейн уставился на Одинцова налитыми кровью глазами – видно, хмельное ударило ему в голову. Хор с Поуном дружно сосали пиво.

– Не важно, какую ты выберешь дорогу, – сказал Одинцов. – Важно другое: отправляясь в путь, рассчитайся со всеми долгами. Тогда, если попадешь в царство светлого Айдена, будешь чист перед богом.

– Не понимаю, о чем ты толкуешь, бар Ригон! Путь наш начался не сегодня и не здесь, а в Тагре. Там и полагалось рассчитаться с долгами.

– Но по дороге в Ханд успели накопиться новые, – возразил Одинцов, чувствуя, как бушует в жилах вино. Он отодвинул чашу и мрачно уставился на Хора, потом ткнул в него пальцем: – Ты! Ты, ублюдок! Ты зачем убил моего слугу?

Над столом повисло мрачное молчание. Хор и Поун схватились за клинки, а бар Кейн, вроде бы протрезвев, буркнул:

– Какие тому доказательства? Теперь ты ищешь ссоры, бар Ригон? Ну, так знай, есть у меня приказ достопочтенного бар Савалта! Если будешь дерзить и бунтовать, я, по его повелению, наложу на тебя кандалы, и поплывешь ты в Айден закованным в железо.

– Закованным в железо?! – прорычал Одинцов. – Так тебе велено бар Савалтом, подлой тварью? Мало ему замученного Асруда, он хочет всех Ригонов под корень извести? Ну, в одном ошибся негодяй: на всякое железо найдется острая сталь!

Навалившись на стол, он опрокинул его, но Хор и Поун оказались быстрее – оба успели вскочить, отшвырнули лавку и стояли с обнаженными мечами. Одинцов прыгнул к двери, успев по дороге ткнуть бар Кейна в бок кулаком. Он перекрыл выход во двор, и было похоже, что экспедиция на Калитан закончится в этом зале, среди разбросанной посуды и луж вина и пива.

Лазутчик поднялся, растирая ребра.

– Ну, молодой Ригон, – зловеще процедил он, – плыть тебе в Тагру в железе… Конечно, ты умелый боец, но мы трое – не шайка голозадых ксамитов!

Его клинок с лязгом покинул ножны.

– Хор, Поун! – Бар Кейн скосил глаз на подчиненных, одновременно наблюдая за Одинцовым. – До смерти не бить! Сечь по ногам! Потом – плашмя по голове!

Они надвигались на Одинцова с трех сторон, и тот шагнул навстречу, чтобы выиграть пространство для маневра. Зал был невелик, челем тут не помашешь, но для меча и кинжала места хватит. Хора он убьет – это Одинцов знал точно. Не такая уж шишка этот Хор, чтобы бар Савалт из-за него разгневался… Что до Поуна и Кейна, то их он пощадит. Возможно, пощадит… если бросят оружие… А сейчас надо рубануть Хора. Как следует рубануть, от души!

– Эй, следите за его клинком! – предупредил своих бар Кейн, с опаской поглядывая на длинное лезвие меча.

– Сейчас ты познакомишься с ним поближе, – пробормотал Одинцов и размахнулся.

Он едва сумел сдержать удар, отступив на шаг и задохнувшись от изумления, ибо клинки его противников вдруг глухо звякнули об пол, а сами они застыли, словно каменные статуи.

– Не надо их убивать, Эльс, – раздался за его спиной женский голос, говоривший на ратонском.

Одинцов стремительно повернулся к двери.

Глава 17 Катампа

Азаста Риэг, пожилая, но бодрая дама, была эмиссаром Ратона в Ханде. В этом городе купцов, мореходов и лесорубов она занимала высокое положение, являясь главой храма Ири – так называли здесь Ирассу, богиню удачи и судьбы. Под властью Азасты были жрецы и жрицы, послушники, челядь и собственная стража – сотни четыре народа, жившего и кормившегося при храме. Это святилище напоминало не церковь или собор, а процветающий монастырь, ибо, кроме молитвенных залов, тут имелись госпиталь, библиотека, храмовая школа, поварни и трапезные, конюшни и мастерские, кельи и просторные дворы. Все это было обнесено пятиметровой стеной, над которой возвышались две высокие башни: в северной обитала Ири, в южной – Азаста Риэг, верховная жрица. Она толковала волю богини, и ее советы были мудры, а пророчества всегда сбывались. Неудивительно! Ибо Азаста Риэг обладала ментальным даром, столь же редким в этом мире, как и на Земле.

Они с Одинцовым сидели в уютном чертоге северной башни. Сгущались сумерки, но с высоты еще открывался вид на городские стены, крыши домов, извилистые ущелья улиц, пятачки площадей и лес корабельных мачт в порту. Постоялый двор, где Одинцов едва не зарезал бар Кейна с подручными, был недалеко от храма, и, выглянув в узкое окно, он смог разглядеть лазутчика. Бар Кейн бродил по двору среди фургонов и телег, о чем-то заговаривал с возчиками и торговцами, а Хор и Поун тенью следовали за ним. Должно быть, они выясняли подробности насчет вампиров и морских чудовищ.

– Что вы с ними сделали? – спросил Одинцов, обернувшись к Азасте.

– Погрузила в краткий сон. – По суровому лицу женщины скользнула скупая улыбка. – Еще подправила кое-что в их головах. Они не помнят о ссоре с вами, думают, что вы уже отправились в Тагру. Это лучший выход, чем кровопролитие.

– Но мой тарх! Он в конюшне постоялого двора!

– Уже нет. Мои слуги отвели его сюда и заодно прихватили ваши вещи и оружие. Впрочем, тарх вам не понадобится.

Тон у нее безапелляционный, отметил Одинцов. Так мог говорить генерал со своим адъютантом, распекая его за нерадивость.

– Как вы меня нашли, Азаста?

Она коснулась лба и вытянула руку к окну. Жест был красноречив – ментальный поиск или что-то в этом роде. Не дай бог, если она еще и мысли читает, подумалось Одинцову.

– Мы нуждаемся в ваших услугах, Эльс, – произнесла женщина. – К счастью, вы оказались в нужное время в нужном месте… почти в нужном – от Ханда до Катампы можно добраться за полтора фара.

Три часа, перевел для себя Одинцов. Они беседовали на ратонском – этот язык больше подходил для деловых переговоров.

– Возьмете мою летающую лодку, – все тем же командным тоном молвила Азаста Риэг. – Сейчас я вас проинструктирую, потом загримирую и…

– Не так быстро, уважаемая, – проворчал Одинцов. – Похоже, вы все решили за меня, а я не давал согласия на какие-то акции. Я не ваш штатный агент.

Женщина прожгла его суровым взглядом. Возможно, она, как остальные ратонцы, не была способна на убийство, но ее взгляд разил не хуже клинка. Одинцову казалось, что он насекомое, пришпиленное к стене.

– Вы обещали Залару, что поможете нам, а ситуация нынче такая, что мы нуждаемся в ваших услугах. Возникли сложности в Катампе… – Голос Азасты дрогнул. – Имя Ар’каст вам что-нибудь говорит?

Одинцов покачал голой.

– Наш резидент на севере Ксама. В эдорате он выполняет ту же работу, что ваш покойный отец делал в империи. Кажется, с ним что-то происходит, что-то нехорошее… Связь внезапно прервалась, а его ментальное излучение изменилось – похоже, он перенес болевой шок.

– Он не остановил сердце? Не погиб? – нахмурившись, спросил Одинцов. Видение умирающей Найлы мелькнуло перед ним. Ради нее и старого Асруда он должен помочь… просто обязан! Дьявол с этим бар Кейном и его гориллами! Есть вещи поважнее мести.

– Ар’каст еще жив, я в этом уверена, – сказала Азаста. – Но дело не терпит отлагательств. Вы нам поможете, Эльс? Я не знаю подробности произошедшего в Катампе. Возможно, чтобы спасти Ар’каста, придется…

– …убивать, – закончил Одинцов.

Женщина опустила глаза.

– Да. Добавлю, что не только Ар’каст нуждается в помощи. Он провел в Ксаме тридцать лет, и у него есть дочь. Он там большой человек, советник ад’серита, служит эдору верой и правдой… Может быть, он в чем-то провинился или попал под подозрение… Я думаю, его пытают. Случается, наши агенты сталкиваются с такими проблемами.

Одинцов кивнул. История Асруда повторялась: все искусство ратонских разведчиков не спасало их от мук.

– У него дом в Катампе. Это крупный порт и военная база эдората… собственно, самый большой их город. Рядом, в горах – рудники, центр производства оружия, а в городе – верфи и мастерские. Там же находится ад’серит.

Про Катампу Одинцов кое-что знал. Фактически она была вторым столичным городом, что подтверждалось размещением в ней ад’серита, правящего совета, со всеми его службами. Формально первенствовал Тиллосат, лежавший много южнее, и там пребывал эдор – средоточие светской и духовной власти, царь и первосвященник, который, однако, не вмешивался в практические дела. У него имелись задачи поважнее – молитвы светлому Эдну. Всем прочим занимался ад’серит, прибегая к помощи эдора лишь в спорных случаях, к которым относилась и вечная дилемма – казнить или миловать. Впрочем, министры и генералы ад’серита казнили направо и налево и без подсказки эдора, но не посягали на его прерогативу милосердия. Но, по слухам, эдор был суров и милость являл не часто.

– Мне нужно описание дома Ар’каста, – сказал Одицов. – Где находится его жилище, что там вокруг – в общем, все, что вам известно. И потом, придется спрятать летающую лодку…

– Вы получите подробные инструкции. – Азаста сложила на коленях маленькие сухие руки. – У Ар’каста оборудован пункт связи в скалах, на самом побережье, недалеко от города. Там стоит его машина, так что у вас будет два аппарата. Я запрограммировала летающую лодку, она приземлится рядом с убежищем. Когда отправите Ар’каста в Ратон, позаботьтесь о его дочери. Затем можете лететь в Тагру. Вашего верхового зверя я при случае переправлю в Айден.

– Сможет ли Ар’каст пилотировать машину? – с сомнением произнес Одинцов. – Если его пытали, он, должно быть, не в лучшем состоянии.

– Это неважно, Эльс. Усадите его в кабину, нажмите опознаватель, и через четыре фара лодка приземлится в Ратоне. Теперь насчет его жилища…

* * *

Он вылетел, не дожидаясь ночи.

Солнце садилось, и с медно-красного диска Одинцову улыбался сам пресветлый Айден, а Семь Священных Ветров Хайры неслись рядом с флаером – быстрой птицей, сиявшей золотым оперением в последних лучах заката. Впереди мчался Алтор, покровитель путников, за ним – Ванзор, раздувающий огонь в кузнечных горнах, и Грим, яростный вихрь битвы и мести. Они словно намекали, что дело не обойдется без сражения; но хитроумный Шараст и ловкий охотник Найдел, подпиравшие мощными спинами крылья машины, пели, гудели, свистали о своем – о знании и умении, о твердости и сноровке, о выдержке и удаче. Сзади парили еще двое, золотогривый Майр, ветер любви, и основательный Крод, ветер благополучия и богатства, напоминая, что именно их дары венчают усилия героев. Окруженный этой призрачной свитой, Одинцов скользил в темнеющих небесах над плоскогорьями и равнинами, реками и лесами, сам подобный ветру.

Поймав взглядом свое отражение в гладкой поверхности фонаря, Одинцов довольно усмехнулся. Ксамит, сущий ксамит! Азаста Риэг потрудилась на славу! Его смуглая кожа стала еще темней, волосы отливали цветом воронова крыла, нос сделался шире, подбородок и скулы заострились. Состав, который она подкачала ему под кожу на лице, должен был рассосаться через пять-шесть дней; вполне достаточное время для проведения операции.

Что двигало им, что заставило согласиться? Ответственность? Может быть… Подсознательно он уже не рассматривал Айден как чуждый мир, но принимал на себя всепланетное зло и добро, грехи и радости, жизнь и смерть на этой гигантской сфере, плывущей неведомо где, рядом со своим светилом, так похожим на земное. На Земле он не брал такого груза, ибо там его функции были обозначены четкими приказами. Здесь, в Айдене, все было по-другому. Ему казалось, что он в ответе за весь этот мир, за то, чтобы в нем сохранилась и варварская наивность Севера, и мудрая зрелость Юга. Нельзя допустить, чтобы сила и мужество Хайры превратились в жажду завоеваний, чтобы империя и эдорат перегрызли друг другу глотки, сделав кладбища из своих земель, чтобы орды солдат опустошили Перешеек, Катраму, Сайлор и остальные страны. Воистину он стал пэром Айдена и в этом качестве отвечал за всю планету! Это чувство, новое и непривычное для Георгия Одинцова, не угнетало его – наоборот, казалось неизбежным и естественным.

Приземлился он еще до рассвета, и с первыми лучами солнца отправился в город. На нем был легкий доспех ксамитского сотника, прочные сандалии и кривой короткий ятаган, которым его снабдила Азаста. Слишком приметные чель и арбалет пришлось оставить в пещере, зато он прихватил с собой кинжал Асруда и дротик. У бедра, скрытый плащом, топорщился кошель с золотыми и серебряными монетами, еще один такой же мешочек Одинцов сунул за пазуху. В потайном кармашке на поясе хранились две ампулы болеутоляющего и опознаватель, которым он запечатал вход в тайник.

Узкая тропа, что начиналась у пещеры, круто шла к вершине утеса, а затем петляла среди камней и осыпей, спускаясь к равнине, переходившей ближе к морю в усыпанный крупной галькой пляж. Ар’каст выбрал подходящее место для убежища; карниз, с которого открывался вход в пещеру, нависал над морем и заметить его с берега казалось невозможным. Тропинка, тянувшаяся между пропастью и скалистыми стенами утеса, кое-где была метровой ширины, и Одинцов прикинул, что тащить по ней израненного человека будет нелегко. Впрочем, строить гипотезы на этот счет не стоило; вдруг Ар’каста всего лишь прижгли пару раз под мышками, и он сможет двигаться сам.

Спустившись вниз, он внимательно огляделся. Тропинка терялась в осыпях, и он сложил в самом ее начале приметный столбик из плоских гранитных обломков. Утес, вздымаясь отвесной стеной, уходил к морю, до которого было шагов двести; Одинцов убедился, что тут хватает каменных глыб, и малых, и больших, и совсем огромных, чтобы спрятать целую роту. Заблудиться здесь было невозможно – прохода на запад вдоль берега просто не существовало.

Он повернулся к морю спиной и зашагал по равнине, пробираясь вдоль скалистой гряды. Минут через сорок Одинцов очутился на ровном широком тракте, обсаженном деревьями и ведущем к городу. В этот ранний час дорога была безлюдна; путник прошел километров восемь, пока его не нагнали полуголые крестьяне с тележкой овощей. Эту двухколесную колымагу тащила пара животных, похожих на мулов, и Одинцов тут же отяготил их своим изрядным весом. Крестьяне, которым выпала честь довезти сотника до рынка Катампы, остались довольны серебряной монетой и, не задавая лишних вопросов, разъяснили ему, где тут торговый порт, цитадель ад’серита, храм светозарного Эйда, городская тюрьма, самые богатые дворцы, лучшие кабаки и бани с голыми девушками. На девушек Одинцов не соблазнился, зато тюрьму и цитадель осмотрел со всех сторон, после чего нанял паланкин с шестью носильщиками и велел доставить себя в Сады Радости на южной городской окраине.

В Садах, являвших собой симбиоз варьете, ресторана и отеля для состоятельных путников, он отобедал. Место было приятное: парк, в котором стояли дома для постояльцев с полным комплектом средневековых услуг. Тут нашлись прачечная, множество лавок, кузня, где ковали лошадей и точили клинки, конюшня и, разумеется, великолепные бани с девочками.

Одинцова потчевали в павильоне, увитом виноградной лозой; прямо перед ним журчал фонтан и три стройные танцовщицы услаждали взор ритмичным покачиванием бедер. Стоили все эти удовольствия золотой.

Покончив с завтраком и увернувшись от девушек, жаждавших теперь потанцевать с молодым сотником в постели, Одинцов отправился на конюшню и выбрал себе лошадь. В его воинском ранге считалось унизительно ходить пешком; к тому же один тяжелый кошель давил ему в ребра, а другой бил по бедру. Оставив в залог десять золотых, он велел оседлать резвую гнедую кобылку и отправился на поиски жилища Ар’каста.

Сразу за Садами Радости начинался пригородный район, в котором обитали самые богатые и благородные жители Катампы. Занятия у них были разные – попадались тут купцы, хозяева судов, мастерских и верфей, чиновники ад’серита, знатные офицеры, землевладельцы и даже князья. Эти большие шишки предпочитали жить во дворцах, окруженных садами, и всюду при въезде торчал столб с бронзовым или серебряным щитом, где угловатой ксамитской вязью перечислялись титулы и заслуги господина. Щиты упрощали поиск, но территория каждой усадьбы была велика, и весь аристократический район Катампы тянулся километров на двадцать. Спрашивать дорогу Одинцов не хотел, чтобы не выдать интереса к опальному вельможе, и полагался лишь на ориентиры, полученные от Азасты, – где-то к западу от Садов Радости, между поместьями адмирала П’телена и лесоторговца Ин’топура. Скоро он нашел нужный дом. Дворец не хуже прочих; хотя эта вилла не могла тягаться с замком бар Ригонов, ее ухоженный вид говорил, что положение Ар’каста, военного советника и стратега, было почетным и прочным. Что же с ним приключилось?

Одинцов дважды проехал мимо столба с серебряным щитом, разглядывая увитый лианами фасад, маячивший за деревьями. Там царила полная тишина; не бегали слуги, не появлялись всадники и паланкины, окна и двери были затворены. Имения соседей, адмирала и торговца, как и прочие, что попадались по дороге, выглядели куда оживленнее; здесь же все казалось погруженным в глубокий траур. Но щит с титулами Ар’каста не сняли, и Одинцов счел это хорошим знаком.

Он вернулся в Сады Радости, снял домик неподалеку от въезда, заплатив за три дня вперед, велел поставить кобылку рядом с верандой и подавать ужин. На этот раз ему прислали пятерых девушек – с фруктами, вином, жаренной на вертеле птицей и свежими лепешками; последняя из красавиц тащила лютню. Одинцов оставил все, кроме девиц и лютни, и приказал не беспокоить его до следующего полудня.

Разочарованные девушки удалились. Он поел, скормил лошади лепешки и остаток фруктов и вздремнул пару часов. Когда в небесах зажглись звезды и круглый диск Баста взошел над горизонтом, он был свеж и бодр, словно проспал целую ночь.

Спрятав в седельную сумку кошельки и плащ, Одинцов проверил оружие. Ятаган у него был отменный, но слишком короткий; может, в доме Ар’каста найдется что-то более подходящее? Все же он военный советник и стратег… Странное занятие выбрал ратонский разведчик! – подумалось Одинцову. Что южане знают о войнах и битвах? Впрочем, Ар’каст провел в Ксаме десятки лет… возможно, он и в самом деле стал великим стратегом и тактиком. Но чисто в теоретическом плане; без сомнения, войск Ар’каст не водил. Все равно странно… Для ратонского агента было бы естественным избрать какое-то мирное занятие вроде торговли…

Размышляя на эту тему, он повесил ятаган через плечо и сунул за пояс кинжал. Увесистый мешочек с золотом болтался у бедра, и Одинцов подвязал его сзади на поясницу. Теперь он приготовился к любым неожиданностям; золото, клинок и конь позволяли разыграть любой вариант, от подкупа до сражения и бегства.

Тихо ступая в своих мягких кожаных сандалиях, он вывел кобылку на дорогу, вскочил в седло и неторопливо двинулся в объезд уснувших Садов Радости, стараясь держаться в тени деревьев. Прилетел Шараст, ветер хитроумия и обмана, ободряюще потрепал его волосы; потом раздался негромкий посвист Грима, призывавшего держать наготове клинок. Одинцов усмехнулся и ударил пятками в бока своего скакуна.

У столба с серебряным щитом он беззвучно спрыгнул на землю, завел лошадь в сад и привязал неподалеку от дома. Его окна были по-прежнему затворены, но кое-где на первом и втором этажах виднелся свет. Сначала Одинцов осмотрел нижнее окно – вернее, целых три, находившихся в дальнем конце левого крыла. Стекол тут, ввиду теплого климата, не было, и окна прикрывали только массивные бронзовые ставни. Приникнув к щели, он выяснил, что здесь находится кухня, весьма обширная и достойная такого богатого поместья. В кухне, за длинным столом, сидели пять-шесть мужчин, повара да охранники с саблями; вид у них был невеселый.

Хмыкнув, Одинцов отступил в тень деревьев и направился к другому крылу. Тут вдоль второго этажа тянулась галерея, на которую выходили три или четыре двери – все, кроме одной, закрытые. Опробовав прочность лиан, подымавшихся до самой галереи, он довольно кивнул и полез наверх. Корявые плети толщиной в руку раскачивались под его тяжестью и чуть слышно шуршали, однако падение ему не грозило.

Преодолев каменный парапет, он очутился на широком балконе. Здесь, под плотной завесой листвы, царила полная темнота, и лишь бледный луч, пробивавшийся в щелку между штор, высвечивал кусочек расписного пола величиной с ладонь. Одинцов не сомневался, что тут, подальше от кухни, находятся женские покои. Ар’каст провел много лет в Ксаме, и дочь его могла быть ровесницей Арраха бар Ригона. Впрочем, даже от девочки двенадцати лет удалось бы получить немало ценных сведений; с маленьким ребенком дело осложнилось бы, и тут Одинцов полагался лишь на какую-нибудь верную служанку или дуэнью.

Беседуя с Залором на воздушном судне, он узнал, что агенты Ратона, снабжавшие южан информацией о северных делах, становились на удивление немногословными, когда шла речь об их личной жизни. Почти никто не говорил о своих туземных возлюбленных, о женах или о возрасте детей – возможно, они стыдились этого? Или считали недостойным внимания координатора? Поразмыслив, Одинцов решил, что все они, включая Асруда бар Ригона, были в трагической ситуации. Плоть требовала своего, сердце нуждалось в женской любви, появлялись женщины и, разумеется, дети. Но их потомки принадлежали иному миру, не цивилизованному Югу, а варварскому Северу, и, вырастая, впитывали большинство его пороков. Они могли убивать! Даже нежная Лидор, будучи крепкой и ловкой девушкой, сумела бы проткнуть кинжалом не одну глотку! Кем же был в глазах своего отца Аррах бар Ригон, сардар гвардии, забияка и дуэлянт? Профессиональным убийцей?

По словам Азасты, лет пять назад Ар’каст сообщил, что у него есть дочь, и больше никого. Вероятно, его возлюбленная умерла либо покинула его дом. То есть ребенку никак не меньше пяти. Многое ли сможет рассказать пятилетняя девочка?

Одинцов подкрался к двери, присел на корточки и заглянул в щелку. Это была спальня, вся в коврах и зеркалах, с большим мягким ложем, низенькими столиками и разбросанными повсюду подушками; девушке, сидевшей спиной к нему, было явно не пять лет. И не десять!

Затаив дыхание, он разглядывал смуглые лопатки, тонкий стан, перехваченный золотистым пояском, стройную шею, что едва угадывалась под водопадом черных локонов, хрупкие плечи. На руках девушки выше локтей сверкали браслеты, волосы были убраны под диадему, а юбка, прикрывавшая бедра, казалась облаком газовой ткани. Комната выглядела богато, а ее хозяйка была в роскошном наряде, пусть даже он сводился к украшениям и лишь намеку на одежду. Возможно, она собиралась спать?..

Нет, не собиралась! Минуты проходили за минутами, а дочь Ар’каста по-прежнему сидела неподвижно. Казалось, она погружена в глубокое раздумье, и Одинцов, желавший взглянуть на ее лицо, решил набраться терпения. Люди, особенно девушки, пугаются, когда кто-то лезет к ним в спальню; в таком состоянии женщина может вскрикнуть или лишиться чувств. Первый контакт с этой девушкой являлся слишком серьезным делом, чтобы забыть о таких мелочах.

Пока что он осматривал опочивальню. Знаменитые ксамитские ковры, розовые, золотистые и палевые, покрывали стены и пол; у изголовья ложа высились шандалы из темного дерева, и в каждом горела дюжина толстых свечей; у дальней стенки, по обе стороны двери, выстроились в ряд ларцы и ларчики – высотой по колено и совсем маленькие, с ладонь величиной; два столика в комнате были пусты, на третьем поблескивал хрустальный кувшин с каким-то напитком. Наконец он заметил, что на самом большом ларце, на расстоянии протянутой руки от девушки, лежит сабля.

Внезапно дочь Ар’каста вздохнула, опустила напряженные плечи и повернулась к балконным дверям. Одинцов затаил дыхание. Девушка была красива и вряд ли встретила свою двадцатую весну; ее смуглое лицо и тело источали влекущую прелесть женщин Востока – земного Востока, по которому ему пришлось постранствовать. Пожалуй, золотистым оттенком кожи и стройным станом она напоминала цыганку, но ее черты были тоньше, мягче, совершенней, и заставляли вспомнить женщин счастливой Аравии.

Неисповедимы пути господни! – подумал Одинцов, вздохнул и, отдернув занавесь, шагнул в комнату.

– Здравствуй, Р’гади, – негромко произнес он.

* * *

Миг, и кончик сабельного клинка уперся ему в живот. Как она только успела! Еще секунду – нет, четверть секунды назад! – девушка скорчилась на ковре, уставившись пустым взглядом в стену; теперь она была на ногах, напряженная, как пружина. Левая рука чуть отведена в сторону, правая выставлена вперед; губы твердо сжаты, глаза сверкают боевым огнем, смуглые груди застыли на вдохе. Выпад последует с выдохом, понял Одинцов, уже ощущая у себя в желудке шесть дюймов стали. Не двигаясь с места, он произнес:

– Не убивай меня, великая воительница. Чтобы найти тебя, безутешный принц из Сибири странствовал много месяцев и прошел длинный путь. И каждый день он вспоминал шорох твоих ресниц, запах кожи и вкус губ.

Это была ложь, но что еще оставалось делать? Он выполнял непростую миссию и предпочел бы встретиться с незнакомым человеком, а не с таким, с которым мог разделить сладость воспоминаний. Что он скажет этой девушке? Как объяснит свое странное появление?

Но Р’гади, казалось, это не волновало. Она отвела оружие, не выпуская его из рук, и глухо произнесла:

– В черный день пришел ты сюда, мой степной дьюв. Ты выглядишь иначе, не так, как в ту ночь, но я узнаю тебя. – Отступив на шаг, девушка окинула гостя внимательным взглядом. – Ты сильно загорел с тех пор… волосы стали темнее… и одежда другая… наша одежда. Где же твое большое копье, которым ты перебил моих воинов?

– Большое копье пришлось спрятать, – пояснил Одинцов. – С ним нельзя шататься по Катампе, выдавая себя за ксамита.

– Ты действительно пришел сюда ради меня? – Ее темные зрачки оставались настороженными.

– Нет… не только, – произнес он после секундной заминки.

Один раз он уже солгал этой девушке; теперь же настало время сказать правду – или хотя бы ее половину.

– Тогда зачем ты здесь?

Показалось ли ему, или в глазах Р’гади блеснули слезы? Но голос ее оставался спокойным.

– Меня послали друзья твоего отца Ар’каста. Кажется, с ним случилась беда?

Девушка, не глядя, бросила свой изогнутый меч на сундук и скрестила руки на груди. Теперь она не смотрела на Одинцова; ее взгляд бесцельно блуждал по комнате, не останавливаясь на ярких красках и изысканных узорах ковров. Наконец она сказала:

– Кто же ты, воин? Принц из Сибь-ири, о которой ничего не ведомо даже моему отцу, дьюв, научившийся делать свою кожу теплой, или просто враль и безродный бродяга?

– Я не могу сказать тебе, кто я и откуда, – тихо произнес Одинцов. – Но спроси свое сердце, Р’гади, спроси свои глаза – разве я похож на безродного бродягу? Даже если мне пришлось однажды чуть приврать красивой девушке?

Она медленно, задумчиво покачала головой:

– Нет, ты не бродяга… Я помню, как погибли мои разведчики… Т’роллон, М’тар и другие… помню, кто пощадил меня и чем я расплатилась за это…

– Ты жалеешь?

– Нет, мой дьюв. Я была счастлива… – Она улыбнулась в первый раз с той минуты, как Одинцов по-явился в комнате. – Я жалею о другом – что ты пришел не ко мне.

– Я пришел помочь твоему отцу.

– Хорошо, если так. Сейчас это куда важнее.

– Ты мне веришь?

Р’гади пожала тонкими смуглыми плечами:

– Верю, не верю, какой в том смысл? Все отвернулись от нас… Так что в моем положении не отказываются от помощи, которую послал милостивый Эдн.

– Не Эдн, Р’гади. Я не лгал тебе, рассказывая про далекую страну Сибирь. Она существует! Правда, она называется совсем не так и лежит не в Западном океане, но она существует.

– И там знают имя Ар’каста, моего отца? Трудно поверить, мой хитроумный дьюв.

– Знают, Р’гади. Когда-то, очень давно, он пришел из этой страны в Ксам и стал здесь большим человеком, советником ад’серита.

– Мой отец родился здесь! И моя мать – пусть будут легки ее дни в чертогах Эдна – тоже!

– Мать – да, отец – нет. – Девушка упрямо молчала, и Одинцов, подождав с минуту, добавил: – Но ты права, Р’гади, – какой смысл сейчас разбираться с родословными? Я могу помочь, и неважно, кто меня послал, светлый Эдн или люди с родины твоего отца. Скажи, что с ним случилось?

Она смерила Одинцова недоверчивым взглядом.

– Разве друзья моего отца не знают об этом?

– Нет. Знают, что произошло что-то плохое. Они это чувствуют – здесь и здесь. – Он коснулся лба и груди.

– Не слишком же быстро они почуяли беду! – Девушка покачала черноволосой головкой. – Что бы тебе явиться раньше, дьюв, пока Х’раст не наложил лапы на отца…

– Кто такой Х’раст?

– Тоже стратег и военный советник ад’серита… первый и старший среди советников. Он ненавидит отца, потому что эдор уже не раз собирался поменять их местами.

– Но не поменял?

– Род Х’раста более знатный. – Р’гади презрительно скривила губы. – Но сам он не стоит и ногтя Ар’каста!

– Значит, твой отец – великий стратег, – задумчиво произнес Одинцов. – Чем же он занимался? Водил войска?

– Войска водили другие – те, кому положено махать мечом. Отец вычислял и рисовал карты. Едва рыжие псы из Айдена затевали поход на Юг, как ему становилось известно об этом. Он говорил, сколько солдат надо послать, с каким обозом и какой дорогой… он чертил карты с горами, реками, лесами, местами привалов… он говорил, когда должно выступить войско, чтобы перегородить путь рыжим собакам… Он никогда не ошибался!

– Никогда? – Одинцов приподнял брови.

– Ну, только один раз… последний…

Одинцов подвинул ногой подушку и сел; Р’гади осталась стоять перед ним. Он потянулся к кувшину, плеснул в бокал, выпил. Это был фруктовый сок.

– Скажи, Р’гади, откуда твоему отцу было известно про айденские дела?

– Точно не знаю. – Девушка повела плечами. – Он говорил, что имеет там надежного человека…

Уж точно не покойного бар Гайта и его придурков, решил Одинцов. Был информатор, был! Надежный, дальше некуда…

Так вот как они работали, пэр империи Асруд бар Ригон и штабной стратег эдората Ар’каст! Сообщали друг другу о всех готовящихся экспедициях, чтобы Ксам успел придержать руку Айдена, а Айден – Ксама… Вероятно, Асруд ухитрился переправить коллеге все данные о последнем походе – ведь ксамитская армия ждала в холмах на выгодной позиции и как раз там, куда пришли айденские орды и хайритские всадники… Там бы все воинство и полегло, включая тысячу Ильтара, если бы не выдумка с возами. Не это ли поражение хотят сейчас повесить на Ар’каста?

– Что ты делала в степи в тот день, когда мы встретились? – Он посмотрел на Р’гади. – Разве в Ксаме принято, чтобы девушка командовала отрядом воинов? Кто тебя послал?

– Отец, разве не понятно? – Она с вызовом прищурилась. – А командовать я могу хоть сотней, и не хуже любого мужчины!

– Я знаю, что ты не только красива, но и отважна, как божественный Грим, хайритский ветер битвы. Ты поймала в степи дьюва и покорила его…

По губам девушки скользнула улыбка: видно, эти воспоминания не относились к числу самых неприятных. Одинцов, уже догадываясь, что произошло, спросил:

– Не разгневался ли эдор на Ар’каста за то поражение в холмах? Когда хайриты расправились с вашими копьеносцами?

– Я расскажу. – Р’гади опустилась на ковер и сложила руки на коленях; лицо ее помрачнело. – В тот раз, последний, отец все узнал вовремя. Когда рыжие псы пойдут на юг, сколько их будет, сколько наймут всадников из Хайры… Он все подсчитал, и войско выступило в нужный срок… большое войско, сильное… Оно должно было раздавить собак! Отец говорил, что хайритов слишком мало, чтобы справиться с нашими копьеносцами. Может, они бы и ушли на своих шестиногих зверях, но только не на юг! – Девушка разволновалась, лицо ее порозовело.

– Да, я видел ту битву, – коротко заметил Одинцов. – Ваша тяжелая пехота была великолепна.

– Войско ушло, – продолжала Р’гади, – и не вернулось. Потом стали доходить странные слухи с южных рубежей, будто в сторожевые крепости приходят голодные воины, полумертвые, израненные, без оружия… Ад’серит велел Х’расту выслать лазутчиков. Отец подумал, что должен отправить и своих людей – надежных, проверенных, преданных только ему. Тайком, разумеется… Вот их я и повела.

«А я уничтожил», – закончил про себя Одинцов, стараясь не встречаться с девушкой взглядом.

– Нас было двадцать человек, – сказала Р’гади. – Часть ты убил, но я дождалась остальных, круживших около айденского лагеря, и мы прошли по следам до самых холмов. Трупы там лежали горами – разложившиеся, обглоданные зверьем… Я повернула людей в Ксам. Мы возвратились раньше разведчиков Х’раста, да что толку? Никто не знал, как рыжие собаки одолели наше войско, даже отец! Ну, великий эдор велел это расследовать. Сюда, в Катампу, переправили всех уцелевших воинов, чтобы снять с них допрос. Сначала Х’раст, отец и еще два советника допрашивали их вместе, потом оказалось, что нашу пехоту разбили всадники из Хайры, и Х’раст во всем обвинил отца… сказал, что послали мало войска…

Одинцов кивнул; да, если бы ксамитских фалангистов было тысяч на шесть побольше, его выдумка с возами не помогла бы. Сила силу ломит.

– Делом занялись важные люди из ад’серита. Отцу велели сидеть дома, приставили соглядатаев… Но он не унывал! Говорил, что вины его нет, что он оправдается… Но пять дней назад его взяли, и теперь все в руках Х’раста, и сам отец у него по обвинению в измене… – Голос Р’гади прервался, и она едва слышно прошептала: – Боюсь, Х’раст велит его пытать…

– Уже, – сказал Одинцов.

– Что – уже? – Девушка подняла на него непонимающий взгляд.

– Будь мужественной, Р’гади. Его уже пытают.

– Откуда ты знаешь?! – Теперь она почти кричала.

– Знаю.

С минуту они сидели молча, потом Одинцов произнес:

– Ты сказала, что отец у Х’раста. Где это?

– Неподалеку. В его дворце.

– Там много охраны?

– Х’раст первый советник… у него с полсотни людей… Не все из них стражи, есть помощники, гонцы… но все – сильные, владеют и мечом, и луком.

– А у тебя здесь сколько народа?

Р’гади угрюмо помотала головой:

– Нисколько.

– Я видел воинов внизу, в кухне. Они… – начал Одинцов.

– Нисколько! – с отчаянием выкрикнула девушка. – Как ты не понимаешь, глупый дьюв, что Х’раст допрашивает отца по велению эдора и князей из ад’серита! Кто же пойдет против них? Свои бы головы наши люди не пожалели, но за такое… – она задохнулась, – за такое их прикончат с женами, детьми и стариками!

Одинцов полез за пазуху, вытащил увесистый кошель и побренчал монетами.

– Это поможет?

– Ты думаешь, у меня своего золота мало? – Р’гади презрительно сморщилась. – Говорила я отцу, бежим! На Перешеек, в Кинтан, куда угодно! Пока его не схватили, еще стоило бы попытаться… – Она вдруг всхлипнула.

Одинцов взвесил в одной руке кошель, другую положил на ятаган. Похоже, Грим, ветер битвы, был прав, а хитроумный Шараст ошибался: это дело решит сталь, а не золото.

– Вот что, Р’гади, – твердо сказал он, – одевайся, бери свою саблю, дротики и тихонько выводи коней. Двух, я думаю, хватит. Съездим к этому Х’расту, поглядим, что да как… И вот еще что: не найдется ли у тебя секиры? Или, на худой конец, длинного меча?

Глава 18 Баргузин

– Отправишься завтра, Шостак, – сказал Шахов, пристально глядя на лейтенанта. – Да ты садись, садись, не стой столбом. В ногах правды нет.

– Слушаюсь, товарищ генерал.

Шостак осторожно опустился на диван, но даже в таком положении был он не ниже Шахова. Богатырского роста парень! – довольно подумал генерал. Два метра с лишним… А плечи, плечи! Быка поднимет и не охнет!

Еще раз оглядев «ходока», он поинтересовался:

– Гурзо тебя проинструктировала? Насчет возвращения?

– Так точно.

– Ну, хорошо. Теперь меня послушай. Пробудешь там не дольше часа – скажем, от тридцати до шестидесяти минут. За это время ты должен обнаружить Одинцова и обменяться с ним хотя бы парой слов. Ты будешь где-то поблизости от него, на дистанции в двести-триста метров. Выглядит он иначе, чем ты помнишь, но узнать можно. Помолодел, загорел… Тебе показывали его фотографии в молодости?

– Да, товарищ генерал.

– Вот такого и ищи! Заговоришь с ним на русском, он тебя тоже признает. Но на всякий случай первым словом должен быть пароль. Смотря по ситуации, скажешь, или напишешь, или как-нибудь еще изобразишь: «Óдин». Прозвище у него такое: Одинцов – Один… Ясно?

– Ясно.

– Первым делом – Один! А то еще зарубит сгоряча… Мир там не очень дружелюбный, лейтенант. Я вот к дикарям попал… – Шахов поморщился. – Ну, тебя ведь с моим отчетом знакомили?

– Разумеется, товарищ генерал.

– Еще одна вещь, чтобы побыстрей его найти. Может, с ним девушка… Рост небольшой, симпатичная, черноволосая, похожа на наших девиц… европейской расы, я хочу сказать… Особые приметы: ямочки на щеках, веснушки у носа, губы яркие, пухлые. В общем, увидишь, узнаешь!

Шахов прошелся по кабинету, бросил взгляд в окно на заснеженный парк и вздохнул. Вот и зима уже кончается… Больше года пролетело! Но время прошло не зря, нет, не зря… Определенный прогресс достигнут, и если Гурзо не ошиблась со своей гипотезой, перспективы самые блестящие. Ну, поживем, увидим…

Он повернулся к лейтенанту.

– Не знаю, где ты окажешься, Шостак. Может быть, на том тропическом острове, среди дикарей, а может, в айденской столице или где-то еще. Я так понял, что полковник на месте не сидит, изучает ту реальность… Но в любом случае в контакты с местными не вступай. То есть постарайся не вступать, если позволят обстоятельства. Народец там свирепый, им ножиком пырнуть что рюмку опрокинуть. Опять же неизвестно, в кого ты воплотишься, в купца, солдата, дикаря… Дело удачи!

– Мы обсуждали с Еленой Павловной возможные варианты, – произнес лейтенант. – Думаю, в этом смысле я подготовлен.

– Надеюсь, что так. Вопросы есть?

– Есть, товарищ генерал. Что я должен передать? О чем спросить? Какая информация вас интересует?

Шахов снова прошелся по кабинету, бормоча под нос: «Информация… информация… черт с ней, с информацией…» Потом, нахмурившись, сказал:

– Ты, Василий, ни о чем его не расспрашивай. Не настырничай, лейтенант! Что расскажет, то расскажет. Но глаза держи открытыми, опишешь потом всю обстановку, ситуацию, все разговоры слово в слово. Ему можешь передать, чтобы он за близких не тревожился. Я имею в виду эту новую методику Виролайнена, радиус рассеяния и все такое. Вот об этом ты ему скажи. Так, мельком. Больше ничего. – Генерал сдвинул брови, словно о чем-то вспоминая, и добавил: – Ну, если у него проблемы возникли, окажешь полное содействие. Мало ли что!

– С этим я не задержусь, – сказал Шостак и усмехнулся.

«Сейчас тебе будет не до улыбок», – подумал Шахов, поднимая взгляд к потолку.

– Еще одно, лейтенант. Когда ты уйдешь, твой носитель, тот человек, в которого ты на время воплотишься, он… словом, он превратится в безмозглого кретина. Тебе об этом говорили?

– Да.

– Так вот, для Одинцова это лишние сложности. Конечно, все от обстоятельств зависит, но может оказаться так, что сложности неминуемы. Ты сам оценишь обстановку и решишь, как поступить с носителем – просто бросить или уничтожить. Ты понял, о чем я говорю?

Глаза Шостака потемнели.

– Понял, товарищ генерал. Такая ситуация прорабатывалась с инструктором. Носителя лучше изъять – так, чтобы даже тела не нашли.

– Вот именно. Это не приказ, лейтенант, но весьма желательное завершение визита. С тобой, конечно, ничего не случится. Напоминаю, что тело твое в губернаторе, и ты с гарантией в него вернешься. А носитель… – Шахов сделал жест, будто стряхивал с руки пылинку.

– Могу ли я обратиться с просьбой к полковнику? – произнес Шостак.

– Только в самом крайнем случае. Лучше, если ты сам… сам разрешишь проблему. Ясно, лейтенант?

– Я постараюсь. Я очень постараюсь… – Он поднял глаза на Шахова. – Я не боюсь, товарищ генерал.

Глава 19 Освобождение узника

Одинцову так и не пришлось пустить в ход длинный прямой клинок, которым его снабдила Р’гади. Когда они, проехав с километр, добрались до обширного сада, окружавшего жилище Х’раста, большая из айденских лун стояла еще высоко, а меньшая, стремительный Кром, успевший за ночь дважды пробежать по небу, уже скрылся за горизонтом. Мягкая поверхность грунтовой дороги заглушала топот копыт, и Одинцов рискнул приблизиться к дому. Это строение выглядело внушительно – раза в три длиннее, чем дворец Ар’каста, и на этаж выше. Подходы к жилищу первого советника оказались свободными; ни стены, ни изгороди, ни рвы не преграждали путь. Власть эдора была крепка, о ворах и разбойниках в Ксаме слыхом не слыхали – во всяком случае, в этом аристократическом пригороде Катампы.

Знаком велев девушке спешиться, Одинцов осмотрел здание. Вдоль фасада дворца шла галерея, плоскую кровлю которой поддерживали квадратные колонны. На них опирался балкон, на первом этаже были широкие арочные окна, а на втором и третьем – стрельчатые, поуже, напоминавшие бойницы. Парадный вход в жилище первого советника располагался посередине – лестница о шести ступенях вела на галерею к большой двустворчатой двери, щедро окованной бронзой. По обе ее стороны пылал огонь, бросая отблески света на металлические шлемы и доспехи стражей.

Их было двое, и они не столько охраняли дом, сколько находились при лестнице и двери для почета и общего впечатления. Один спал, присев на ступеньку, другой дремал, опершись на копье; Одинцов мог разделаться с обоими за полминуты. Несомненно, Х’раст являлся богатым человеком, и его людям было что стеречь – вот только от кого? Грабителей в Ксаме не водилось, что составляло приятное отличие от империи с ее разношерстным населением.

Насколько знал Одинцов, этот порядок обеспечивался не одной лишь строгостью закона. В Ксаме каждый был приписан к определенному делу, которое кормило, и неплохо. Крестьяне принадлежали князьям, ремесленники – богатым мастерам и торговцам, солдаты – их благородным военачальникам; над всей этой пирамидой стояли ад’серит и эдор, бдительно следившие за тем, чтобы высшие не выжимали из низших более положенного.

Это, конечно, не значило, что эдор возлюбил своих бедных чад больше, чем богатых; просто каждому полагался свой кусок – в зависимости от древности рода, деяний предков и собственных заслуг. Рабов ксамиты не держали, все слишком честолюбивые князья быстро укорачивались на голову, чужеземцам разрешалось посещать только портовые города на севере и востоке. Одинцов полагал, что найти в Ксаме недовольных и, к примеру, поднять бунт совсем не просто; даже с его земным опытом пришлось бы поломать голову.

Но сейчас такая устойчивость была ему на руку. Верные люди Ар’каста не пошли бы против закона ни за какие деньги; с другой стороны, и закон не ожидал, что кто-то попытается на него посягнуть. Одинцов еще раз оглядел сонных стражей и усмехнулся; он чувствовал себя взломщиком, долго подбиравшим отмычку к незапертой двери.

Наклонившись к Р’гади, он прошептал ей на ухо:

– Что расположено за домом? С другой стороны?

Она пожала плечами:

– Конюшни, кладовые, жилища слуг, мастерская, где изготовляют карты… – Внезапно глаза ее расширились, тревожно блеснув в неярком свете Баста: – Там… там харза! Я могла бы и сама догадаться!

– Харза? – переспросил Одинцов. Этим ксамитским словом обозначалась большая яма-ловушка, но он догадывался, что сейчас речь идет не об охоте. Из торопливых объяснений Р’гади он понял, что девушка имела в виду нечто вроде домашней тюрьмы, какая имелась при всех богатых домах. Слуг туда сажали редко, в основном используя ее для укрощения строптивых жен, которых у каждого благородного ксамита было не меньше дюжины. Если Ар’каста действительно заперли там в компании сварливых наложниц первого советника, завидовать ему не приходилось.

– Хорошо, мне все ясно. – Он кивнул и похлопал девушку по плечу. – Отведи лошадей поближе к дороге и жди меня там. Мне надо взглянуть на эту харзу. Что бы ни случилось, стой на месте и не вмешивайся. Запомни: кони – наше спасение.

Он сунул ей в руку повод своей лошадки и, не оглядываясь, скользнул в тень, под раскидистые кроны деревьев. Видно, этот сад или рощу тщательно прибирали; на земле не было ни сучков, ни листьев, ни опавших плодов, только невысокая мягкая трава, позволявшая двигаться абсолютно бесшумно. Одинцов обогнул здание. Как и говорила Р’гади, за ним находился двор, окруженный рядами темных молчаливых построек. Только у одной двери горел факел, и рядом с ним маячила фигура в шлеме.

Это часовой не спал. С другой стороны, было незаметно, чтобы он слишком бдительно нес охрану: он топтался на освещенном пятачке, иногда для порядка бросая взгляд на амбары и деревья. Скорчившись, Одинцов застыл под кустом, рассматривая стража и вспоминая воинов Р’гади, с которыми встретился в далекой южной степи. Те оказались настоящими бойцами, умевшими драться до последнего – то есть до смерти; а на что способен этот рослый молодец у тюремных дверей? Убить его проблем не составляло, но Одинцов нуждался в информации.

До рассвета было не больше часа, и он понял, что надо поспешить. Во всех странах, во всех мирах караул меняют с солнечным восходом, и к этому времени им лучше очутиться у скал или хотя бы на полпути к ним. Хорошо еще, что Ар’каста держат в домашней тюрьме, а не в казематах ад’серита, за прочными стенами с высокими башнями! Тогда пришлось бы вербовать наемников среди портового сброда и устраивать настоящую резню… Одинцов привстал и, выждав, когда темное облачко заслонит лунный диск, гигантскими скачками ринулся к двери харзы.

Страж не успел ни вскрикнуть, ни выставить копье. Он только заметил огромную тень, надвигавшуюся стремительно и бесшумно, страшную, как ночной дьюв; в следующий миг на его шею обрушился сильный удар, воин захрипел и покачнулся. Обхватив ксамита за плечи, Одинцов опустил его на землю, освободив от оружия. Кушак у пленника оказался длинный и прочный; он быстро связал часового и оттащил за угол.

Этому парню едва ли стукнуло восемнадцать. Кожа смуглого безбородого лица казалась нежной, как у девушки, выбившиеся из-под шлема волосы были мягкими, словно шелк. Но выглядел он крепким бойцом, таким же рослым и мускулистым, как те ксамиты, которых набирали в фалангу. Одинцов вспомнил ряды трупов в бронзовых шлемах, мертвых воинов, упорно сжимавших в руках свои длинные копья, и щека его дернулась. У половины из них во лбу торчали хайритские стрелы, а остальные были располосованы страшными ударами челей. Этот юноша тоже мог оказаться там, среди холмов…

Парень зашевелился, закашлял, и широкая ладонь тут же легла на его губы. Одинцов наклонился к самому уху пленника и негромко спросил:

– Жить хочешь?

Тот смотрел непонимающими глазами, потом вдруг прохрипел:

– Кх-то? Кх-то ты?

Вполне естественный вопрос, решил Одинцов, и представился:

– Дьюв. Чувствуешь, какая у меня холодная кожа? – Он приложил к щеке парня лезвие кинжала, и тот затрясся в непритворном ужасе.

– Д-дьюв… – Глаза у него закатились. – З-за м-мной?

– За изменником Ар’кастом. Ты мне не нужен, если будешь лежать тихо.

– Хр… хр-ро-шо… я н-не… н-не…

– Ты не против, я полагаю? Вот и отлично. Где ключи?

Пленник, видно, находился в таком состоянии, что этот приказ дьюва его не удивил; он только выдавил, глотая кровавую слюну:

– Т-там з-за-сов…

Одинцов глядел на него, задумчиво похлопывая по ладони клинком старого Асруда. Одно движение, и нить жизни будет пресечена; душа этого парня улетит в чертоги Айдена, царившего в южных пределах. Умчится в небо, как дым от погребального костра Найлы! Ей перебили спину, и она страшно мучилась перед смертью; он же отнимет жизнь у человека одним ударом. Одним-единственным!

«Режь!» – рявкнул Грим, безжалостный ветер битвы. «Пощади», – шепнул сердобольный Майр. «Подумай и взвесь», – сказал хитроумный Шараст.

Он подумал и взвесил – недолго, секунд тридцать. Парень видел его; первый ужас пройдет, и он догадается, что дьюв всего лишь ловкий похититель. Значит, неминуема погоня… С другой стороны, она и так начнется, когда сменят караул… Одинцов поднял лицо к небу, прикидывая время; оттуда на него смотрели звезды, а за ними светлым облачком маячила головка Найлы. Она молчала, но взгляд ее был красноречивей слов.

– Живи, черт с тобой, – пробормотал Одинцов, шаря за пазухой. Осторожно – чтобы не зазвенели! – он вытряхнул монеты на землю и сунул кожаный кляп в рот пленнику. Потом поднялся, подошел к двери, взял факел и отодвинул засов.

Там были ступени, а за ними, ниже уровня земли, начинался коридор. Здесь тоже были двери с бронзовыми засовами, и он принялся открывать их одну за другой, заглядывая в сырые холодные камеры. Пламя озаряло темные стены из массивных каменных блоков, низкие топчаны с ворохами какого-то тряпья, бадьи по углам, от которых тянуло застарелой вонью, и сороконожек длиной в ладонь, торопливо прятавшихся от света. Отца Р’гади он обнаружил в пятом отделении этого подвала. Похоже, южанин был без сознания – и, что хуже всего, ступни и ноги Ар’каста почернели и чудовищно распухли. Ожоги, определил Одинцов, – каленые железные прутья, щипцы или что-то в этом роде. Наверное, пара дней работы для медиков Ратона, но до Ратона нужно еще добраться! Он засомневался, сможет ли Ар’каст усидеть на коне.

В потайном кармашке его пояса были спрятаны два мягких патрончика с каким-то бальзамом Азасты Риэг. Одинцов свинтил крышку с одного, поднес к ноздрям распростертого на топчане человека и сильно надавил. Секунда, другая, третья… Веки Ар’каста затрепетали, потом он прошептал:

– Ты?.. – и снова: – Ты… откуда?..

– С Юга, – внятно произнес Одинцов. – С Юга, за тобой.

– С Юга… Не-ве-ро-ятно… – Даже сейчас он говорил на ксамитском.

Одинцов поднял его на руки, подивившись, насколько тяжелым и мощным был этот человек. Сильный мужчина, решил он; такого первая пытка не должна вымотать. Лишь бы Ар’каст усидел на коне…

Вытащив его из подвала, он торопливо направился к дороге, обогнув левое крыло здания. Теперь каждая минута работала против них. Баст уже склонялся к закату, а небо на востоке начало сереть. Р’гади, как было велено, ждала на обочине, за первым рядом деревьев; при виде отца она прижала ладонь к губам, подавляя стон.

– Скорее, – сказал Одинцов, – помоги мне!

Вдвоем они взгромоздили Ар’каста в седло. Одинцов набросил на него свой плащ, обмотал поверх веревкой и пропустил ее под брюхом жеребца. Ему показалось, что южанин выглядит теперь пободрее – то ли от свежего воздуха, то ли из-за целебного снадобья; он вцепился руками в повод и непроизвольным движением опытного всадника свел колени. Одинцов нашарил стремя, потом взглянул на распухшую босую ступню и только покачал головой. Нет, стремена придется отставить.

– Усидишь на лошади? – спросил он, проверяя, хорошо ли натянута веревка.

– Усижу… только… не быстро… – Ар’каст едва шевелил губами.

– Надо быстро. – Одинцов вскочил в седло и повернулся к Р’гади. – Едем к западной дороге, к той, что ведет в ущелье и к рудникам. Ты знаешь эти места, так что постарайся провести нас самым коротким путем.

Девушка кивнула и тронула пятками лошадь, но тут Ар’каст внезапно ткнул рукой в сторону Одинцова и прохрипел:

– Ты… кто?

– Аррах Эльс бар Ригон, сын Асруда.

– Сын Асруда… – Теперь он говорил почти внятно. – Сын Асруда из Айдена… Чудеса!..

– Поехали. – Одинцов подхлестнул жеребца и пустил рысью свою кобылу. Лошади затрусили по дороге, и сквозь мягкий топот копыт он расслышал, как южанин бормочет:

– Сын Асруда… из Айдена… А как насчет дочери Ар’каста? Дочери Ар’каста из Ксама?

* * *

Двигались они не быстро и, когда солнечный диск всплыл в небеса, до ущелья оставалось еще километров пять. Одинцов то и дело посматривал назад, опасаясь погони, но беда пришла совсем с другой стороны. Внезапно Р’гади вскрикнула, протягивая руку к встававшим впереди предгорьям, и он увидел, как там что-то сверкнуло. Яркая точка вспыхнула у самой вершины утеса справа от ущелья, исчезла и загорелась вновь.

– Зеркало Эдна! – Смуглое лицо девушки побледнело. – И там тоже! – Теперь она показывала назад.

Обернувшись, Одинцов увидел такие же вспышки на востоке, там, где лежала Катампа; вероятно, эти сигналы подавали с какой-то башни. Гелиограф, мрачно подумал он, поднимая взгляд на Р’гади.

– Ты можешь узнать, что они передают?

С минуту девушка напряженно изучала настигший их блеск, потом повернулась к горам; вспышки на вершине утеса сверкали одна за другой. Глаза Р’гади были растерянными.

– Нет, я не понимаю… Это секретный язык… Есть много языков, на которых можно говорить с помощью зеркал, и этот мне не известен. Но отец должен его знать.

Одинцов посмотрел на Ар’каста. Южанин закрыл глаза, тяжело свесившись в седле и сжимая поводья окостеневшими пальцами; он явно был на грани обморока и видел перед собой только конскую гриву. Дать ему еще снадобья? Нет… Одинцов покачал головой. То, что осталось, Ар’каст примет тогда, когда они доберутся до тропы, иначе придется тащить его наверх по узкому опасному карнизу. Что касается сигналов, то смысл их был ясен: вряд ли в Катампе интересовались здоровьем горняков в медных копях.

– Там, в ущелье, застава, – Р’гади вытянула руку на запад. – Для охраны горной дороги и складов с рудой… Много воинов, тысяча или больше, и среди них есть всадники. А на скале – сигнальный пост…

– Сигнальный пост… – медленно протянул Одинцов. – Вероятно, пеших солдат отправят обыскивать горы, а конники устроят облаву на равнине… Надо торопиться, Р’гади!

Они потрусили к ущелью. Р’гади вела в поводу жеребца Ар’каста; его тело безвольно моталось в седле. Похоже, он таки лишился чувств, подумал Одинцов. Может, и к лучшему; теперь они продвигались быстрее и одолели последние километры за четверть часа. Не доезжая до скалистых круч, что стерегли тропу в ущелье, он резко забрал вправо, к морю, и принялся высматривать пирамидку из камней, сложенную вчерашним утром. Тогда он пешком выбрался к дороге минут за сорок, верхом же этот путь займет вдвое меньше времени. Правда, им то и дело приходилось объезжать камни и валуны, громоздившиеся у подножий утесов, но лошади были свежими и не капризничали. Одинцова беспокоило лишь состояние Ар’каста.

Свой столбик он увидел издалека и подстегнул кобылку. Отсюда начиналась тропа, и Одинцов мог уже разглядеть, как она едва заметным пунктиром тянется вдоль кручи, подымаясь все выше и выше к перевалу. Он втащит туда Ар’каста, даже если потом будет плевать кровью! В конце концов, сколько на это понадобится времени? Десять минут?.. Двадцать?.. Полчаса?..

Он оглянулся, чтобы проверить, как идут дела у Р’гади, и на миг застыл, приподнявшись в стременах: из устья ущелья вырвались всадники. Их было человек десять, и вся шайка тут же повернула прямо к беглецам. Ксамитов от их маленького отряда отделял километр, и они находились на расстоянии прямой видимости.

Подъехав к пирамидке, Одинцов спрыгнул на землю, вытащил кинжал и полоснул по веревкам, стягивавшим пояс и бедра Ар’каста. Тот мешком свалился вниз, что-то пробормотав в полубреду, – не человек, а тяжкий груз, который надо протащить пятнадцать сотен шагов по горной тропе. Одинцов уже представил, как делает это – в то время, как в спину ему летят ксамитские дротики.

С тоской поглядев на уходившую вверх тропинку, он опустил южанина на землю за большим валуном и повернулся к всадникам. Их предводитель на чалом жеребце скакал впереди, размахивая саблей, и что-то вопил; сверкающее лезвие веером крутилось над головой. «Ловок, – подумал Одинцов, нащупывая метательный нож. – Ну, этот будет первым!»

Р’гади тоже поняла, что схватки не избежать. Спрыгнув с лошади, она вытащила из седельного вьюка пару дротиков и проверила, легко ли выходит сабля из ножен.

Р’гади, единственный боец его крохотного войска… Похоже, они обречены; вдвоем не одолеть десяток конных солдат. Это сражение не походило на бой в степи, когда он прикончил ксамитских лазутчиков. Там сыграли роль внезапность, стремительная атака и волшебный чель. Да, и чель тоже! Одинцов недовольно покосился на свой меч; сейчас он отдал бы его – и полжизни в придачу – за арбалет и чель, оставшиеся в пещере.

Воин на чалом жеребце делал какие-то знаки саблей, угрожал или приказывал стоять на месте. Р’гади, прищурившись, глядела на него.

– Будем биться, дьюв? – В темных ее глазах он не заметил ни страха, ни колебаний.

– Будем.

Девушка подняла дротик.

– Я возьму четверых. Справишься с остальными?

Эта отчаянная девчонка не собиралась ни умирать, ни сдаваться!

– У них тоже есть дротики. И, кажется, луки, – молвил Одинцов, с сомнением покачивая головой.

– Спрячемся в камнях. – Р’гади кивнула на лабиринт валунов и гранитных обломков. – И потом, они не будут метать копья и стрелять. Они видели, как ты стаскивал отца с коня… они знают, за кем охотятся. Значит, попробуют взять нас живьем.

Это верно, отметил Одинцов, всматриваясь в переднего всадника. До него было метров двести, и он продолжал орать и чертить знаки в воздухе. Будто пишет клинком, мелькнула мысль.

– Они нас не боятся, – продолжала Р’гади. – Нас двое, а их – десять…

– Да, всего двое, – угрюмо подтвердил Одинцов. – Сейчас бы нам пригодились твои люди… те, что пьют пиво в кухне вашего дома.

– Что о них говорить! – Девушка пожала плечами. – Они там, мы здесь… И ни один ксамит не обнажит оружие против солдат эдора. – Она взглядом измерила расстояние до преследователей. – Конечно, пара-тройка бойцов нам бы теперь не помешала… ну, хоть один…

Один! Будто шаровая молния взорвалась под черепом Одинцова.

Сабля ксамитского конника чертила в воздухе на русском: Один, Один…

Один! Внезапно он перешел с галопа на рысь, потом на шаг и повелительно махнул клинком. Всадники остановились, а их командир вложил саблю в ножны и направился к беглецам.

– Едет на переговоры, – сказала Р’гади, раскачивая дротик. – Сейчас я его…

Одинцов схватил ее за руку:

– Не надо! Это мой человек. Еще один дьюв из Сибири!

– Ты уверен?

– Абсолютно. – Он выступил вперед и, когда до ксамита осталось шагов тридцать, крикнул: – Сергей Борисыч, ты, что ли? Снова явился? А ведь обещал, сукин ты сын! Обещал!..

Всадник натянул поводья. По внешности был он ксамитом в зрелых годах и, несомненно, опытным воином – щеку пересекал рубец.

– Я не Шахов, Георгий Леонидович, я Вася Шостак. – Он приподнялся в стременах, хлопнул по груди ладонью и поглядел на свои ноги. – Здорово! Лежал в саргофаге, и вдруг – бац! – и мчусь на лошади! Едва из седла не вылетел! А в голове… в голове сначала туман, а потом воспоминания, будто бы чужие, а все равно мои! Стал вас выглядывать, только рожи кругом не те, разбойничьи рожи, и никто на вас не похож. А Шахов обещал, что вы окажетесь где-то рядом, в пределах радиуса рассеяния, то есть метров триста. И тут я гляжу, за кем мои злодеи гонятся, и…

– С прибытием, Василий, – прервал его Одинцов. – Тело тебе досталось приличное, и вообще ты очень кстати. Банду свою можешь отослать?

Шостак наморщил лоб и на секунду задумался, словно перебирая чужие воспоминания. Затем помотал головой.

– Я у них вроде бы старший, но приказ все слышали – взять изменников живьем. – Он бросил любопытный взгляд на девушку. – Изменники – вы, красотка эта и кто-то третий, самый важный. Еще и награда обещана, за живых вдвое больше, чем за мертвых… Боюсь, не отступятся они, Георгий Леонидович, драться будут. А что тут у вас приключилось?

– Не до объяснений, Вася. Придется нам чуть-чуть повоевать. Дай мне твой лук и стрелы, слезь с лошади и приготовься.

– Всегда готов! Велено оказывать полное содействие, – произнес Шостак. Р’гади смотрела на него, как на безумца, а ксамитские всадники, посчитав, что их командир подкуплен или по иной причине перешел на сторону врага, заулюлюкали и бросили коней в галоп.

– Они атакуют, – промолвила Р’гади. – Этот второй дьюв будет сражаться?

– Будет, – заверил девушку Одинцов и похлопал пришельца по плечу.

– Дьюв? Почему дьюв? – Брови Василия Шостака взлетели вверх. Теперь он говорил по-ксамитски, демонстрируя отличное произношение.

– Эта юная леди считает, что ты, как и я, демон. – Одинцов попробовал согнуть лук и остался доволен. Не хайритский арбалет, но все же лучше, чем ничего. – Становитесь сюда и сюда. – Он показал позиции слева и справа от огромного валуна, за которым лежал ратонец. Шостак покосился на него, хмыкнул, но промолчал. – До нас доберутся четверо или пятеро. – Ты, Р’гади, постарайся прикончить кого-нибудь дротиком. Остальных зарубим.

– Крутые тут у вас дела! – буркнул Шостак, обнажая саблю. Мгновенное воспоминание пронзило Одинцова: два молодых лейтенанта в тренировочном зале, блеск клинков, пол, пружинящий под ногами, и снежные сугробы за окном. Как давно это было! И был ли там Василий?.. Нет, кажется, Манжула с Ртищевым…

Он поднял лук и натянул тетиву. Прянула стрела, с визгом рассекая воздух, пробила горло переднему всаднику. Ксамиты завыли и пришпорили коней. Лошадь убитого поскакала назад, волоча по камням тело всадника с застрявшей в стремени ногой. Одинцов послал вторую стрелу, затем третью.

До них добрались лишь четверо, и эти уже не думали о награде и о том, чтобы взять пленных. Они хотели мстить, убивать! Но дротик Р’гади не прошел мимо цели, а меч и сабля добили остальных.

– Я тут у вас ненадолго, – сказал Шостак, вытирая лезвие о штанину. – Что передать, Георгий Леонидович?

– На Шипке все спокойно. – Одинцов, склонившись над Ар’кастом, пошарил в поясе, затем поднес к лицу южанина ампулу и сдавил ее. – Можешь доложить, что принял участие в небольшой спасательной операции. Наш раненый – отец девушки. За ним гнались плохие парни, и мы им вышибли мозги. Вот, пожалуй, и все.

– Красивая девушка, – заметил Шостак, оглядываясь на Р’гади. – Для такой я бы тоже постарался. Очень милая! Но не похожа на ту, о которой рассказывал Сергей Борисович.

– Та умерла. – Голос Одинцова был сухим, как песок пустыни. – Вот что, Вася, если хочешь помочь, прикрывай тылы. Нашего друга надо доставить в укромное место. Задержишься на полчаса?

– Нет проблем, товарищ полковник.

Лицо Ар’каста порозовело, глаза открылись, пальцы обхватили запястье Одинцова. Р’гади, увидев, что отец зашевелился, облегченно вздохнула.

– Нет, ты и твой приятель не настоящие дьювы, – вдруг заявила она. – Теперь я это точно знаю.

– Почему? – Одинцов поднял южанина на ноги; тот покачивался, но стоял. Ступни у него кровоточили.

– Дьювы сожрали бы их. – Р’гади показала на трупы ксамитов. – Или хотя бы лошадей…

– Мы особенные дьювы, – усмехнулся Одинцов, обнимая Ар’каста за пояс. – Мы не питаемся человечиной. Разве только молоденькими девушками вроде тебя.

Ар’каст сделал первый шаг к тропе.

* * *

Когда они добрались до карниза около пещеры, южанин был в полубреду. Одинцов нес его на руках, Р’гади тащила оружие, а Шостак, бдительно озираясь, двигался след в след за девушкой. Открывать при нем ход в пещеру Одинцов не пожелал. Пусть на Земле считают, что Айден – средневековый мир, где самый сложный механизм – мельница и, кроме опасных приключений, тут не разживешься ничем.

– Мне пора, Георгий Леонидович, – сказал Шостак. – Кажется, вас не преследуют.

Одинцов повернулся к нему.

– Ты, Василий, о радиусе рассеяния толковал… Объясни-ка, это что такое?

– Виролайнен придумал, как посылать к вам гонцов, чтобы не очень близко, но и не слишком далеко. Теперь он может регулировать дистанцию. Подробностей я не знаю, но на инструктаже говорили, что от метра до двух километров.

– Триста метров, и не ближе, – велел Одинцов, прикидывая габарит своего замка. – Триста метров, так и передай! И не устраивайте нашествия!

– Слушаюсь, товарищ полковник. До встречи!

Он бросил саблю, шагнул на самый край обрыва, опустил веки и окаменел. Через пару секунд его глаза открылись, но не было в них ни удивления, ни страха, ни проблеска мысли; не было ничего, даже желания жить. «Верно сказано, что глаза – зеркало души, – подумал Одинцов. – Нет души, нет и зеркала… Только пустота!»

Р’гади вскрикнула за его спиной, когда отслужившее пришельцу тело рухнуло в пропасть.

– Что… что с ним? Почему он упал?

– Не упал, а улетел домой. Мы, дьювы, это умеем. Не беспокойся за него. Он ушел туда, где его ждут с нетерпением.

– К светлому Эдну?

– Считай, что так.

В глазах девушки мелькнул ужас.

– И мне с отцом тоже придется…

– Нет. Ваш путь другой.

Вытянув руку с опознователем-фатром, Одинцов открыл вход в убежище. Р’гади снова вскрикнула, на этот раз восхищенно. Она смотрела во все глаза – сначала на закрывавшую проход скалу, что покорно сдвинулась с места, потом на флаеры и прочие чудеса, на сияющий светом потолок, на мебель из легкого пластика, дверцы шкафов у задней стены и приборы, чье назначение было тайной для Одинцова.

Опустив Ар’каста на ложе, он промолвил:

– Ну, теперь ты веришь, что твой отец – волшебник из далекой страны? Все здесь принадлежит ему, за исключением моей летающей лодки. Твой отец такой же дьюв, как и мы! А ты – дочь дьюва! – Он рассмеялся при виде ее растерянной физиономии.

– Не морочь девочке голову, сын Асруда, – вдруг отчетливо произнес Ар’каст. – Возьми в машине мой опознаватель, раскрой средний шкаф. Там лечебные препараты.

Оставив свою спутницу обозревать убежище, Одинцов заглянул в кабину серебристого флаера. Там, под пультом управления, торчала выпуклая головка «зажигалки», точно такой же, как его собственная. Он вытащил опознаватель, шагнул к шкафам и легонько коснулся их дверец. С мелодичным звоном они разъехались в стороны, открыв полки, заставленные контейнерами. Ящичек с зеленым кольцом, эмблемой медиков Ратона, бросился ему в глаза. Прихватив его, он вернулся к раненому.

– Умеешь пользоваться? – хрипло выдохнул Ар’каст.

– Нет. Лучше ты скажи, что делать. У тебя сильные ожоги.

– Я помогу! – Р’гади уже стояла рядом. Ар’каст слабо пошевелил кистью, и она ухватилась за нее обеими руками.

– Ничего, дочка, сейчас все будет в порядке. – Губы южанина едва шевелились, и Одинцов склонился над ним. – Возьми большой розовый флакон, сын Асруда, и клочок ткани… обработай раны… потом забинтуй…

В таких делах Одинцов имел немалый опыт и, при содействии Р’гади, справился быстро. Ар’каст перевел дух и благодарно опустил веки: видимо, маслянистая жидкость из флакона снимала боль. Теперь он был в полном сознании и ритмично, глубоко дышал – видимо, занимался ментотерапией.

– Контакт, – вдруг пробормотал Ар’каст, и Одинцову показалось, что его речь звучит гораздо тверже и уверенней. – Контакт! Ты должен сообщить Залару или Азасте… лучше Азасте… код пятнадцать-двенадцать… Я чувствую, она тревожится…

– Сейчас. – Одинцов направился к своему флаеру, выудил из углубления под пультом маленький диск выносного терминала и набрал код.

– Эльс Ригон – Азасте Риэг, – негромко произнес он. – Все в порядке. Ар’каст, его дочь и я – в убежище.

– Благодарю. – Голос Азасты был сух, но Одинцов ощутил, как легкая ладонь погладила его волосы. Будто бы погладила – прикосновение было таким эфемерным, таким призрачным!

– Хотите поговорить с Ар’кастом?

– Да.

Одинцов вложил в руку южанина диск связи.

– Ваше состояние, Каст?

– Если я задержусь тут еще на пару дней, то останусь без ног. Все остальное в порядке. Включая голову.

– Вылетайте на Юг. И поскорее.

– Но я не один! И я не полечу без нее! Я знаю, это против правил, но… Если Ратон принял сына Асруда, почему не принять и дочь Ар’каста?

Наступило молчание; видимо, женщина в далеком Ханде обдумывала ситуацию или с кем-то советовалась.

– Они возьмут ее, – произнес Одинцов, – возьмут, никуда не денутся. Ты еще увидишь своих внуков, Ар’каст!

Южанин посмотрел ему в лицо; его глаза были ясными, не затуманенными болью.

– Cпасибо тебе, сын Асруда, спасибо за все… Я знаю, что ты сам перенес… – Он помолчал. – Твой отец был моим другом.

Внезапно диск ожил, но вместо голоса Азасты Риэг под сводами пещеры раздался мужской баритон:

– Каст, это Залар. Вы слышите меня? Возвращайтесь. Возвращайтесь немедленно, вместе с вашей девочкой. И передайте Эльсу мою благодарность.

– Он здесь и слышит вас. – Южанин с трудом приподнялся и сел, свесив на пол забинтованные ноги. – Я вылетаю, Залар. Помоги мне, сын Асруда!

Выключив диск, Одинцов раскрыл стену убежища и перенес Ар’каста в машину. Р’гади уселась рядом с отцом; ее глаза горели от любопытства и ожидания невиданных чудес.

Он улыбнулся девушке.

– Скоро ты окажешься в волшебной стране, Р’гади.

– На Юге? В священных пределах Эдна? – Ее зрачки светились, как два уголька.

– Вот именно. Но запомни: там нельзя метать в людей дротики и кинжалы, протыкать их мечом и пускать в ход кулаки.

– А что же можно?

– Любить.

Прощаясь, Одинцов склонил голову и отступил с дороги. Серебристая птица неторопливо выплыла из своего гнезда, зависла над морем у самой скалы и вдруг стремительно рванулась к зениту, спеша скрыться за облаком от глаз людских. Одинцов покружил по пещере, то касаясь гладкого крыла своей машины, то поглядывая на шкафы и загадочные приборы, потом встал на пороге, вдыхая соленый морской воздух, прислушиваясь к тонкому посвисту ветров. Они снова были с ним, священные хайритские ветры, стремительные и неукротимые; они играли его волосами, шевелили краешек туники, пели, звенели, ласкали кожу.

«Не забудь о мести!» – напомнил Грим, и Одинцов кивнул. «Поищем новую тайну?» – с надеждой спросил Шараст, и Одинцов кивнул снова. «Но сначала – в Тагру!» – пропел золотогривый Майр, и странник улыбнулся.

Он вылетит ночью, при свете звезд, и под утро будет в своем замке. Он спустится с башни вниз по древней каменной лестнице, пройдет подземным переходом, минует лабиринт подвальных коридоров, поднимется в жилые покои. Ладонь его ляжет на бронзовую ручку, и дверь распахнется… небольшая дверца, ведущая в уютный полумрак спальни… Он подойдет к широкому ложу, ступая неслышно, как на охоте. Постоит, наслаждаясь покоем и миром жилища, своего дома, отныне и навсегда. Потом скажет: «Здравствуй, Лидор. Я вернулся!»

Глава 20 Месть

В теплый весенний день по Имперскому Пути в сторону города мчалась пышная кавалькада.

Впереди ехал Георгий Одинцов на вороном жеребце, в алой мантии, отороченной мехом, с цепью на груди; широкий пояс, набранный из золотых пластин, поддерживал два меча, длинный и короткий. Конь наследника бар Ригонов был убран с не меньшей роскошью: уздечка и седло с серебряными бляхами, султан из красных перьев, сверкающие стремена. Всадник на черном скакуне, облаченный в красное и золотое, казался самим светозарным Айденом, решившим навестить свой стольный город.

Рядом с ним неслась прекрасная юная женщина. Вились светлые локоны, плескался по ветру голубой плащ, сияли браслеты и ожерелья, переливались камни в высокой диадеме, огнем горел поясок на синем хитоне – благородная Лидор, супруга Арраха бар Ригона, гордо восседала на белой лошади. И если ее муж и повелитель напоминал своим видом бога солнца, то она была прелестной, как Кром, малая айденская луна.

За этой четой грохотали копыта тархов и боевых коней. Десять шестиногих скакунов, двадцать всадников-хайритов и столько же отборных телохранителей, уроженцев Айдена, мчались следом, гремя оружием и сверкая доспехами. За господами и стражей, за вымпелами, летящими по ветру, за всадниками в сверкающих панцирях, трусила гнедая кобылка. На ней подпрыгивал скуластый рыжеватый парень, по виду – истинный айденит (про которых говорили, что веснушек у них больше, чем кожи на лице), облаченный в безрукавку и штаны, заправленные в высокие сапоги. Парень все время поторапливал свою кобылу, чтобы не отстать от спутников. Несмотря на скромное одеяние, вид у него был уверенный – как и подобает любимому слуге, отмахавшему со своим господином не одну тысячу локтей по дорогам Айдена и сопредельных стран.

Стоял самый разгар весны, солнце ласково грело плечи и спины, и только налетавший с моря прохладный бриз напоминал, что до тепла еще далеко. Оно придет в летние дни, когда море застынет голубым зеркалом под знойными небесами, а южные степи покроются сочными травами. Тогда заснуют вдоль побережья огромные плоты, выйдут в путь караваны, и прибавится дел во всех имперских городах, в кузницах Джейда, рудниках Стамо и мастерских столицы, славной Тагры, где могут изготовить все, что душе угодно, от плуга до меча, от золотого браслета до катапульты.

Копыта скакунов прогрохотали по мосту, переброшенному через канал. Мост этот считался одним из чудес Тагры: довольно длинный, в пять сотен локтей, он был изукрашен беседками и статуями. Статуй было не меньше сорока, и все они изображали императоров Айдена. Проезжая здесь, Одинцов размышлял, не стоит ли украсить мост собственным изваянием – конечно, не сейчас, а несколько позже. Разделавшись с щедрейшим бар Савалтом, он мог бы свергнуть Аларета, нынешнего владыку… С другой стороны, лучше тайная власть, чем явная; и сегодня Аррах бар Ригон сделает к ней первый шаг.

Имперский Путь закончился на большой прямоугольной площади.

Слева над ней нависал холм с башнями и стенами императорского дворца, а по его зеленым склонам тянулись вверх мраморные лестницы и серпантин дороги. Напротив стояло здание гвардейских казарм с конюшнями на первом этаже – тут размещались четыре конные орды, хранившие покой в имперской столице. Вид площади говорил о победном движении Айдена на запад и восток; тут высились колонны и триумфальные арки в честь покорения территорий, чьи имена звучали теперь лишь в названиях провинций: Джейд, Стамо, Линк, Фейд, Диграна…

Подмигнув раскрасневшейся от скачки Лидор, Одинцов свернул налево, к мощеной дороге, что тремя размашистыми зигзагами взбегала к дворцу повелителя. Пошел четвертый день, как он вернулся из Ханда; послание бар Кейна было уже вручено щедрейшему вместе с магическими перчатками, опробованными на боевом щите, все представленные грамоты были изучены досконально, и император Аларет, вняв мольбам своего верховного судьи, изволил снять опалу с бар Ригонов. Осталась лишь формальность: торжественный прием и получение рескрипта из императорских рук.

Грохот копыт за спиной Одинцова стих, сменившись мерным постукиванием; к дворцу владыки надлежало приближаться почтительно и неторопливо. Это ощущали и всадники, и лошади, и даже тархи; последние двигались плавной иноходью, склонив рогатые головы. Белая кобылка Лидор шла пританцовывая, то и дело косясь влажным глазом на вороного жеребца, ступавшего уверенно и твердо. В тишине и молчании кавалькада медленно ползла наверх, и лишь всадник на гнедой лошади, тащившийся в самом конце, нарушал благолепие момента: он чесался. В самом непотребном месте, надо отметить.

У поворота дороги Одинцов взглянул на него и негромко произнес:

– Ко мне!

Рыжий парень пришпорил лошаденку и быстро догнал хозяина. Тот снова оглядел его.

– Что, Чос, у тебя блохи в штанах завелись?

– Нет, мой господин. Задницу натер. Не люблю на лошади, да еще вскачь…

– Пора бы привыкнуть.

Рыжий Чос пожал плечами, но чесаться перестал.

– Во дворце веди себя прилично, – предупредил Одинцов. – Ради светлого Айдена, не вздумай плюнуть кому-нибудь на сапоги.

– А выше можно? – Чос нахально осклабился.

– Можно. Куда попадешь, за то место тебя и подвесят на крюке. Ну, сам знаешь, у бар Савалта парни скорые на расправу.

Улыбка Чоса поблекла.

– Знаю, хозяин. Да ты не тревожься, я шагу лишнего не шагну! Встану, где поставишь.

– Приодеться не забудь, – напомнил Одинцов. – Цепь, браслеты… чтобы все было на виду.

– И об этом не тревожься, – кивнул рыжий. Потом, помолчав, спросил: – Ты мне его покажешь?

– Чего показывать? Сам смотри, узнаешь.

– Да я же его в глаза не видел!

– Так уж и не видел? Ну, у пресветлого во дворце много зеркал… полюбопытствуй.

Чос запустил пятерню в затылок.

– Неужели похож?

– Похож. Такой же тощий да рыжий… нос, однако, подлиннее, чем у тебя, и подбородок скошен…

– Как у крысы?

– Вот-вот.

Задумавшись, Чос покачивался в седле, кивая головой в такт шагу своей лошадки.

– Ну, тогда узнаю… Тощий, рыжий и морда как у крысы… Узнаю!

– Эльс, милый! – Одинцова окликнула Лидор, и он отвернулся от слуги. – Видишь?

Она протянула смугло-розовую руку, показывая на сверкающий шпиль у них под ногами. Скакуны одолевали последнюю треть серпантина, и с высоты город был виден как на ладони. К югу, за площадями и улицами, раскинулся базар, торговые ряды с портиками и колоннадами, на востоке и западе тянулись городские кварталы, где обитала публика почище, дворяне, чиновники, богатые купцы. У самого подножия холма стояли друг против друга два святилища с круглыми башнями, увенчанные бронзовыми шпилями. Храм, на который показывала Лидор, принадлежал Айдену, солнечному божеству, и в его главном зале, еще до отбытия в Ханд, Георгий Одинцов сочетался священными узами.

Проследив за изящной ручкой супруги, он усмехнулся. Как всякая женщина, Лидор считала замужество главным событием своей жизни, и Одинцов не собирался ее разочаровывать.

– Да, милая. Прекрасный храм, и церемония тоже была прекрасной.

На ее губах расцвела улыбка.

– Я словно во сне…

– Разве жизнь не лучше снов? Проснись!

– Но я не хочу, – заявила Лидор, передернув плечиками. – Пробуждение может быть таким ужасным! Вдруг все окажется как раньше… Твой замученный отец, ты в изгнании, а я одна в огромном замке…

Одинцов нежно сжал ее запястье.

– Больше ты не останешься одна, моя дорогая, – пообещал он, как миллионы мужчин обещали до него своим подругам. И сейчас ему казалось, что он говорит чистую правду.

Подъем закончился на полукруглой площадке, обнесенной со стороны обрыва колоннадой. Напротив нее поднималась широкая лестница: мраморные ступени с каменными чудищами, застывшими по бокам, статуи божеств из позолоченной бронзы, сотня гвардейцев, выстроившихся ровной шеренгой вдоль фасада дворца. Над лестницей сияла чеканным золотом огромная дверь с ликами Айдена в солнечной короне.

Одинцов осадил жеребца у правого края колоннады, спрыгнул на каменные плиты и помог сойти Лидор. Затем повернулся к старшему телохранителю.

– Ждать здесь. Четверо хайритов пойдут со мной. – Он оглядел светловолосых воинов. – Ольт, Иньяр, Ирм, Ятрон… Нет возражений, парни?

Со своими хайритами он обращался как с равными. Они не являлись наемниками или слугами; эти северяне добровольно остались с ним, когда брат Ильтар увел хайритское воинство в родные степи. В основном то были молодые мужчины, желавшие посмотреть мир, пожить в чужой стране; вполне естественно, что их айденский родич, Эльс из Дома Карот, предоставил им кров, пищу и развлечения, вроде сегодняшней прогулки в императорский дворец.

Дождавшись кивков четырех своих стражей, он перевел взгляд на Чоса. Его оруженосец и слуга копался в сумке, притороченной к седлу, из которой появились богатая мантия и массивные серебрянные украшения. Минута-другая, и вид Чоса разительно переменился. Скромный наряд скрыл бархатный плащ, расшитый серебряными листьями, на руках засверкали браслеты, шею охватила цепь в два пальца толщиной, рыжие патлы украсил обруч с рубинами. Теперь Чос выглядел так, как полагается доверенному лицу могущественного нобиля, хранителю тайн своего господина. Он вытащил из сумки золотой ларец и поклонился.

– Прямо новый русский, – пробормотал Одинцов на родном языке. Чос снова отвесил поклон, надувшись и приняв важный вид. – Ну, пойдем! Императоры не любят ждать.

Он подал руку Лидор и повел ее вверх по ступеням, мимо изваяний каменных чудищ и бронзовых богов. Золотая дверь распахнулась перед ними.

* * *

Назад возвращались прежним порядком, только теперь Чос с драгоценным ларцом ехал сразу за господами. В ларчике хранился императорский рескрипт, возвращавший Арраху бар Ригону титул пэра и Стража Запада, а также все отчее наследие: рудники и поместья, земли, верфи, мастерские, корабли и солеварни. Сумку с ларцом Чос прижимал к животу и был несколько задумчив, словно прикидывал, куда лучше всадить кинжал щедрейшему бар Савалту – в горло ли, в печень или между ребер.

Его хозяин размышлял о том же.

Лидор, обычно свежая и румяная, как майская заря, казалась бледной. Заметив это, Одинцов погладил ее по руке:

– Не унывай, детка. Все позади. Мы своего добились.

Она кивнула, подняв на него глаза, в которых блестели слезы.

– Бар Савалт… Он стоял по правую руку от императора и глядел на тебя… Ты видел, как он смотрит? Мне страшно, Эльс!

– Не бойся. Я им займусь, – сказал Одинцов, и его лицо посуровело.

Веки Лидор дрогнули.

– Эльс, милый… Твоего отца уже не воскресишь…

– За всякое деяние положено воздаяние. Но я руководствуюсь не только жаждой мести. Я поманил его сладким куском! Эта экспедиция в Калитан и дальше, в южные пределы… Сказки, ложь! Вдруг это когда-нибудь откроется? Пока щедрейший верит, получив аванс…

– Молнии Айдена?

– Да, молнии Айдена! Этот магический талисман реален, находится у него в руках и заставляет думать, что все остальное тоже правда. Вот почему мы получили титул и поместья! А теперь представь, что бар Кейн, лазутчик щедрейшего, не вернется в течение трех лет. У Савалта могут возникнуть вопросы, и он пошлет меня в Калитан, а ты останешься заложницей!

Лидор вздрогнула.

– Что же нам делать, Эльс? Ведь ты… ты же не собираешься открывать ему дорогу на Юг? Настоящий путь?

– Разумеется, нет. Но бар Савалт все же отправится туда, прямо в загробное царство Айдена.

Их кони шли неторопливой иноходью. Лидор задумалась, покачиваясь на спине своей белой лошадки, ее зрачки потемнели, губы сжались.

– Ты думаешь, кроме Савалта, никто не знает об этой истории? Ни Нураты, ни Сирты, ни другие пэры, ни чиновники щедрейшего? Ни сам император? – наконец спросила она.

– Почти уверен в этом, дорогая, а скоро узнаю наверняка. Щедрейший вряд ли делится с кем-нибудь своими тайнами.

– Но все равно останутся свидетели… этот бар Кейн, например. Если он вернется…

– Бар Кейн не вернется, – твердо сказал Одинцов. – Есть люди, которые этого не допустят. Могущественные люди, милая! В Калитане, Сайлоре, Зохте, Странах Перешейка… Повсюду, а особенно в Ханде.

Он вспомнил о суровой жрице Азасте Риэг и усмехнулся.

* * *

На протяжении нескольких дней Чос следил за бар Савалтом, составляя для хозяина донесения. Большим грамотеем он не был; его каракули напоминали следы куриных лап, а пергамент, на котором делались записи, выглядел так, словно его истоптали ногами. И не только ногами: вероятно, пара мулов тоже приложила свои копыта, а за ними, разумеется, прокатилась и телега. Вдобавок у Чоса была оригинальная система отсчета времени – в локтях, ладонях и пальцах, коими он измерял высоту светила над горизонтом.

Одинцову пришлось переписать его донесения, каждое на отдельный листок, и проставить привычные часы. Сидя в замковой библиотеке, он изучал собранную информацию.

«День 1.

9.00 – проследовал из своих апартаментов в казначейство. Охрана – двенадцать человек.

14.00 – проследовал в свои апартаменты на обед. Охрана – двенадцать человек.

16.00 – проследовал обратно. Охрана – двенадцать человек.

20.00 – проследовал в свои апартаменты. Больше никуда не выходил. Охрана – двенадцать человек».


«День 2.

9.00 – проследовал из своих апартаментов в казначейство. Охрана – двенадцать человек.

15.00 – проследовал в свои апартаменты на обед. Охрана – двенадцать человек. Привели двух баб, по виду – недорогих. Более не выходил».


«День 3.

9.00 – проследовал из своих апартаментов в казначейство. Охрана – двенадцать человек.

14.00 – проследовал в свои апартаменты на обед. Охрана – двенадцать человек.

15.00 – проследовал обратно. Охрана – двенадцать человек.

22.00 – проследовал в свои апартаменты. Больше никуда не выходил. Охрана – двенадцать человек».


Судя по этим записям, Амрит бар Савалт был очень аккуратным человеком. Расписание первого дня являлось для него обычным: он работал пять часов, затем следовал двухчасовой отдых (его апартаменты находились в левом крыле казначейства), и снова четыре часа работы на благо отечества и императора. Во второй день он трудился только шесть часов, предавшись после обеда плотским удовольствиям, но на третий день недостающее время было отработано. Настоящий трудоголик, решил Одинцов, хоть и знатный имперский нобиль! Но и он был не без греха.


«День 6.

9.00 – проследовал из своих апартаментов в казначейство. Охрана – двенадцать человек.

14.00 – проследовал в свои апартаменты на обед. Охрана – двенадцать человек.

16.00 – проследовал обратно. Охрана – двенадцать человек.

20.00 – проследовал к вилле госпожи Райлы бар Оркот. Пробыл там до 23.00. Вернулся в свои апартаменты. Охрана – двенадцать человек».


Одинцов отложил два следующих листка – ничего интересного, если не считать посещения императорского дворца. А вот тут… Он впился глазами в пергамент.


«День 9.

9.00 – проследовал из своих апартаментов в казначейство. Охрана – двенадцать человек.

14.00 – проследовал в свои апартаменты на обед. Охрана – двенадцать человек.

16.00 – проследовал обратно. Охрана – двенадцать человек.

20.00 – проследовал к дворцу госпожи Незы бар Седир. Пробыл там до утра. Охрану отпустил. В 8.30 отправился в казначейство и прибыл туда в 9.00. Охрана – двенадцать человек».


Ай да красотка Неза! Развлекала щедрейшего целую ночь!

Временами Одинцов размышлял о том, сколь трудной стала бы профессия лазутчика, если бы люди не имели пороков и слабостей. К счастью, это было не так. Один любил играть в рулетку, другой что-то коллекционировал и был готов помчаться за драгоценным раритетом хоть в преисподнюю, третьего, четвертого и пятого одолевали властолюбие, грех стяжательства или жажда мести. Бар Савалта тоже коснулось искушение в весьма распространенном виде: он был падок на женщин.

Правда, щедрейший не стремился афишировать свои слабости. Женщин к нему водили без излишней помпы, с черного хода, а к более знатным своим любовницам он отправлялся вечерней порой, укрывшись под плащом и капюшоном, но с неизменной охраной. Возлюбленных у него имелось две: Райла бар Оркот и Неза бар Седир. Обе – вдовствующие благородные дамы лет за тридцать, желавшие, вероятно, обрести в лице Савалта не столько мужскую ласку, сколько покровительство могущественного вельможи. Райла была победнее, Неза – побогаче; первая жила в районе за храмом Айдена, вторая – в собственном дворце у пересечения Голубого канала с Имперским Путем, в двадцати минутах быстрой езды от замка Ригонов.

Одинцов переложил листки. Так, снова прелестная Неза! Похоже, в последнее время бар Савалт отдает ей предпочтение! Может, собирается жениться?


«День 14.

9.00 – проследовал из своих апартаментов в казначейство. Охрана – двенадцать человек.

15.00 – проследовал в свои апартаменты на обед. Охрана – двенадцать человек.

16.00 – проследовал обратно. Охрана – двенадцать человек.

19.00 – проследовал к госпоже Незе бар Седир, где и пробыл до утра. Охрану отпустил. В 8.30 отправился в казначейство и прибыл туда в обычное время. Охрана – двенадцать человек».


Удивительно, что он таскает с собой чуть ли не целый взвод, подумал Одинцов. Стража при знатных нобилях выполняла, по большей части, декоративную функцию, свидетельствуя о богатстве и могуществе своих хозяев, которым почти ничего не грозило. Список преступлений в Айдене не отличался обширностью. В империи были разбойники, но не в больших городах, где с ними расправлялись быстро и жестоко. Были воришки, но те не решались напасть на дворянина, носившего кинжал и меч. Были люди благородной крови, сводившие счеты в поединках, запрещенных волей императора, но это уже не считалось криминалом.

Что касается бар Савалта, то его забота о собственной безопасности выглядела странно. От его апартаментов в левом крыле казначейства до главной лестницы насчитывалось две сотни шагов, но он проделывал этот путь под охраной дюжины вооруженных ратников! Не говоря уж о поездках в императорский дворец и к своим пассиям! Одинцов мог предположить, что щедрейший многим насолил, и, значит, не исключалось серьезное покушение. Вероятно, бар Савалт догадывался об этом; а кто предупрежден, тот вооружен.

Тем не менее был десяток вариантов, как прикончить казначея, и провести такую операцию в столице средневековой державы не составляло труда. Всадник на резвом коне мог бы проткнуть Савалта стрелой, когда тот шествовал на службу; стрела могла поразить его в опочивальне, влетев в окно; подкупленный повар не отказался бы подсыпать яда в кушанье; за кошель серебра конюх опоил бы его лошадь настоем, от которого скакуны приходят в бешенство. Наконец, отряд хайритов изрубил бы савалтовскую охрану и отправил щедрейшего прямиком в царство светлого Айдена.

Но эти способы Одинцову не годились. Во-первых, он хотел допросить Савалта, а это значило, что казначея придется взять живым. Во-вторых, его исчезновение должно было остаться тайной; ни шума, ни свидетелей, ни, разумеется, трупа. Ему полагалось пропасть самым загадочным образом, без каких-либо следов и слухов, порожденных молвой. Не простое дело! Одинцов готовился к нему уже больше двух недель.

Сдвинув листочки с записями на край стола, он потянулся ко второму свитку, подготовленному Чосом. На этом пергаменте, таком же замусоленном, как и первый, были изображены подходы к особняку Незы и дому Райлы. Последняя из прелестниц жила в густонаселенном столичном районе, и хотя у ее виллы имелся садик величиной с обеденный стол, это не меняло дела: соседи были слишком близко. Много глаз, много ушей, мало укрытий… да и бар Савалт редко оставался у Райлы на всю ночь.

Жилище красотки Незы казалось перспективней. То был настоящий дворец с изрядным количеством стражи и прислуги, и бар Савалт, вероятно, чувствовал себя там в безопасности. Недаром он отпускал своих охранников, когда задерживался до утра!

Особняк Незы бар Седир стоял на лужайке, окруженной изгородью из колючего кустарника; пеший кое-как пролез бы через эти заросли, но для конного они были непреодолимы. Со стороны дороги в колючей стене имелся разрыв, от которого к террасе дворца вел крытый портик с двойным рядом колонн – отличное место для засады. По информации Чоса, щедрейший покидал тут своих людей и пешком отправлялся к дому, до которого было шагов пятьдесят. Не снимая плаща с капюшоном, он всходил на террасу; открывали ему на условный стук. С дороги дверь была не видна, и стражи уезжали тут же, как только их господин поднимался по ступеням. Потом любой из них мог поклясться, что бар Савалт добрался до дверей госпожи Незы.

Чос выведал не только это, но и другие подробности, крайне важные для успеха операции. Так, колоннаду, что вела к дворцу, освещали только два факела, и там царил полумрак; сами же квадратные массивные колонны являлись отличным укрытием. Бар Савалт всегда шел слева и не слишком торопился… Все эти мелочи были весьма полезными, и Чос, подметивший их, заслуживал поощрения. Надо подарить ему усадьбу, симпатичный домик с хорошим участком земли, решил Одинцов. И подобрать супругу! Негоже слуге оставаться холостым, когда хозяин женился.

В дверь библиотеки постучали. Узнав стук бар Занкора, он не спрятал записи; целитель был поверенным его тайн – если не всех, то многих.

– Входи, почтеннейший!

Дверь отворилась. Старый Арток отвесил поклон и направился к креслу.

– Вижу, обдумываешь планы? – Он бросил взгляд на пергаменты, валявшиеся на столе.

– Уже обдумал.

– И когда же?..

– Сегодня ночью. – Одинцов сгреб свитки и листки, бросил их в камин и поджег. Пергамент запылал, как порох, выстреливая длинные синие искры.

– Хмм… – Бар Занкор огладил бритый череп, поиграл серебряной цепью и осведомился: – Что же ты сделаешь с ним, господин мой Эльс? Поганый человечишка, но хотелось, чтобы он отошел в царство Айдена безболезненно и быстро… Может, подходящее снадобье, а?.. Как ты полагаешь?

Одинцов покачал головой.

– Я не собираюсь ни резать, ни травить его. Все решат боги!

– Боги? Обычно ты не очень полагаешься на богов.

– Не очень. Но в этот раз я сам управляю божественным промыслом и пошлю щедрейшего прямо в преисподнюю!

Арток наморщил лоб.

– Это куда же? Души умерших, как известно, попадают в чертоги Айдена…

– И он принимает всех, не отличая грешника от праведника?

– Нет, конечно же, нет! Праведники получают воздаяние, а греховные души просто гаснут, уходят во тьму без возврата… Но Айден никого не подвергает мучениям! Это было бы недостойно бога, Эльс. Даже злодеи так мучаются на земле, что обрекать их еще на страдания после смерти слишком жестоко! Поэтому Айден дарует им забвение… не прощение, а забвение… Это тоже суровая кара, сын мой, ибо они лишаются вечной жизни.

– Я не так добр, как Айден, и передам бар Савалта в руки безжалостной Шебрет.

– Разве она принимает души мертвых? – удивленно спросил целитель. Он никак не мог осмыслить концепцию ада, отсутствующую в айденской теологии.

– Принимает, – заверил его Одинцов. – У нее приготовлен отличный островок для грешников, очень теплый и уютный.

– Это где же? – Бар Занкор озадаченно нахмурился.

– Знаешь, почтенный, лучше я не буду говорить о нем. Боюсь, ты побежишь за зельем, чтобы безболезненно переправить казначея к Айдену. Но я, повторяю, не так добр, и Савалт свое получит.

Целитель пожал плечами.

– Ладно… в конце концов, погиб твой отец, и это твоя месть, Эльс… – Он поиграл цепью и спросил: – Ну а что с кандидатом на место бар Савалта?

– Я постараюсь, чтобы этот пост достался брату мудрого бар Сирта. Мы говорили с ним несколько раз, и мне кажется, что сей муж исполнен всяческих достоинств. Подходит для Совета!

– И пэры не будут возражать?

– Надеюсь, не будут.

Целитель пожевал губами.

– Похоже, ты пользуешься уважением в Совете… Так, Эльс?

– Так, отец мой.

Одинцов повернулся к камину. От пергаментов остались только дым и пепел, по которому бродили алые искры, и, значит, наступило время угостить целителя вином. Ему очень нравилось сладкое красное, что привозили из западных имений бар Ригонов. Сам Одинцов предпочитал сорт покислее, тем более перед серьезным делом.

* * *

– Здесь, хозяин, – шепнул Чос, спрыгивая на землю. – Очень удобное место. Мох упругий, как волосы на лобке девственницы. К утру никаких следов – ни от копыт, ни от наших сапог.

Одинцов спешился и молча проверил это утверждение: мох в самом деле был на редкость упруг. Они стреножили лошадей, привязали поводья к толстой ветке, подвесили торбы с зерном, чтобы кони невзначай не заржали. Затем Чос повел своего господина по редкому леску, примыкавшему к живой изгороди усадьбы благородной Незы. Было восемь вечера, и уже стемнело; Одинцов знал, что через полчаса ладони не различишь. Затем, когда поднимутся Баст и Кром, ночные светила, тьму сменит полумрак. Но он надеялся, что к этому времени будет уже далеко; даже не на дороге, а совсем в другом месте.

– Ага… – пробормотал Чос, присев и шаря руками по земле, – тут я и пролезал… – Вдруг зашипев, он выругался. – Осторожнее, хозяин! Колючки, как на заднице Шебрет!

– Ползи вперед, – приказал Одинцов. – Я за тобой.

Его оруженосец распластался по земле и, словно уж, проскользнул сквозь заросли. Одинцов последовал за ним, стараясь не сломать ни веточки; он был куда крупнее Чоса и хуже приспособлен для таких упражнений. К счастью, живая изгородь оказалась неширокой, всего метра полтора.

Миновав кусты, они затаились. Оба – в черных плащах, с лицами, вымазанными сажей. Отсюда хорошо был виден фасад дворца, трехэтажного здания с террасой, на которую вела лестница, скупо освещенная парой факелов. Еще два горели в середине портика, что вел к дому, и Одинцов подумал, что умыкнуть щедрейшего нужно у предпоследней пары колонн. Последние прикроют его со стороны здания, если оттуда кто-то наблюдает за двором, хотя это было сомнительно; охрана, скорее всего, стояла по другую сторону дверей. Он еще раз оглядел темную лужайку, лестницу, портик, террасу, колючие кусты напротив и, не обнаружив ничего подозрительного, толкнул Чоса в бок. Друг за другом слуга и господин скользнули вдоль живой изгороди к портику и спрятались за колонной.

– Как я его схвачу, не зевай, – напомнил Одинцов.

– Само собой, хозяин. Столько трудов, клянусь милостью Айдена! Нельзя, чтоб они пошли прахом.

– Пойдешь к дому, чуть приволакивай левую ногу.

– Знаю! Я уж на него нагляделся! – Чос оправил плащ – точно такой, как у щедрейшего, – и набросил на голову капюшон.

– Если охрана что-то заподозрит и окликнет, обернись и махни рукой… этак повелительно…

– Может, гаркнуть на них?

– Нет, не стоит. Голос у тебя не похож. Ну а если дело не выгорит, сразу лезь под изгородь.

– А ты?

– Я сверну ему шею, и за тобой.

Со стороны дороги послышался мягкий топот копыт и позвякивание мечей о стремена. Чос встрепенулся:

– Едут, хозяин!

– Слышу. Спокойнее, парень.

Одинцов высунулся из-за укрытия – ровно настолько, чтобы разглядеть начало портика. Свет факелов туда не доставал, но вскоре между крайних колонн замелькали огоньки, осветившие крупы лошадей. Всадников почти не было видно; они маячили где-то выше, словно смутные призрачные тени. Потом один спрыгнул на землю и притопнул, разминая ноги. Он был невысок, щупловат и облачен в темный плащ с откинутым капюшоном; рыжие волосы топорщились над воротником.

Заметив это, Одинцов сдернул с головы Чоса капюшон и взбил ему волосы. Потом выглянул опять, проверил. Вроде похоже.

– Что там, хозяин? – едва слышно прошептал Чос.

– Колпак он свой снял, вот что.

– А… Ну, ничего: с затылка нас даже светозарный Айден не различит.

Одинцов выглянул снова. Конных совсем не было видно; лишь старший из них, держа на колене фонарь, склонился с седла к бар Савалту. Тот что-то ему втолковывал – не иначе как инструкции на завтрашнее утро. Наконец страж кивнул и выпрямился. Щедрейший, набросив на голову капюшон, неторопливо и важно зашагал к дому.

Знал бы он, где закончится его дорога! – подумал Одинцов и, повернувшись к Чосу, прошипел:

– Прикрой опять свои патлы! И приготовься!

– Готов, хозяин.

Шаги раздавались все ближе, и Одинцов уже не решался высунуть нос. Он ждал, придерживая Чоса за плечо левой рукой, сжимая и разжимая пальцы правой и отсчитывая про себя дистанцию: двадцать метров, пятнадцать, десять… Наконец он услышал дыхание бар Савалта, спокойное и размеренное, – вероятно, он находился на расстоянии пары шагов. Одинцов напряг мышцы.

Край темного плаща показался из-за колонны, и он легонько подтолкнул Чоса вперед. Одновременно его правая рука метнулась змеей, пальцы стиснули горло щедрейшего, нашарили сонную артерию. Он рванул Савалта к себе, зажимая ему рот ладонью.

Верховный судья даже не пикнул. Да и зачем ему было кричать? Возможно, он запнулся на ходу, но тут же выпрямился и с прежней уверенной неторопливостью зашагал к лестнице. Поднявшись на нее, щедрейший скрылся с глаз. Одинцов, сжимая свою обмякшую жертву, увидел, как от террасы к кустам метнулась неясная тень. Люди Савалта не заметили ничего, и через секунду он расслышал тихий конский храп и удалявшийся топот копыт.

Все! Комедия закончена! Легонько стукнув бар Савалта за ухом – исключительно в целях профилактики – он взвалил его на плечо и, пригибаясь, направился к темневшим поблизости кустам. Чос уже ждал; его шагов не было слышно, но Одинцов не сомневался, что оруженосец рядом, словно мог ощущить поток тепла, идущий от его тела.

– Хозяин… – раздалось дуновением ветра. – Благословил ли нас Айден добычей?

– Благословил. Держи! – Перебросив тело щедрейшего через колючую изгородь, Одинцов пал наземь и успешно форсировал преграду. Чос возился в темноте, едва слышно чертыхаясь и поминая грозную Шебрет: казначей свалился прямо ему на голову.

Подхватив пленника, Одинцов цыкнул на Чоса и прислушался.

Все было тихо; раздавались только стрекот насекомых да чуть заметный шелест листьев, которыми, пролетая над лесом, играл Найдел, один из Священных Ветров Хайры, покровитель охотников. Но лишнего времени не оставалось; пройдет пять или десять минут, и прелестная Неза обеспокоится, куда подевался ее гость. Бар Савалт был человеком точным.

– Пошли! – Он подтолкнул Чоса, и похитители быстрым шагом двинулись к лошадям. Упругий мох под ногами скрадывал звуки, и скакуны, лакомясь зерном, тоже стояли тихо; лишь жеребец Одинцова фыркнул, когда на него взвалили бесчувственное тело. Затем они выехали из леска и пустились по дороге к замку. Минут через десять Одинцов свернул на неприметную тропу, затем всадники проехали полем, и вскоре под копытами коней заскрипел песок, а в лицо повеяло морскими запахами. Только тогда Чос спросил:

– Разве мы повезем его не домой, хозяин? Не в замковую темницу?

– А зачем? – Одинцов пожал плечами.

– И правда, зачем? Придушим тут, на берегу, напихаем камней в плащ – и в море!

– Нет, Чос. То, что брошено в воду, может всплыть. Я сделаю кое-что получше.

– Закопаем живьем? – Чос кровожадно оскалился.

– Нет. – Одинцов спрыгнул, снял бар Савалта, положив его на песок, и повернулся к своему оруженосцу. – Слушай, парень, ты мне доверяешь?

Чос задумчиво потер скулу, потом изрек:

– Да, мой господин. И куда больше, чем себе самому! Я могу напиться… могу ухлестнуть за девкой… да и мало ли чего… Скажу одно, получится другое… А ты совсем иной. У тебя слово и дело едины.

– Ну, раз так, приятель, возьми коней и подержи их – вон там, шагах в тридцати. И не бойся того, что увидишь.

– А что? – Чос с любопытством округлил глаза. – Вызовешь демонов, хозяин? Или саму… саму Шебрет? – Имя страшной богини он прошептал едва слышно.

– Нет, ни демонов, ни Шебрет я вызывать не собираюсь. – Одинцов вытащил из-за пояса плоскую коробочку, пульт дистанционного управления флаером, и приложил палец к торцу. – Сюда, Чос, опустится летающая колесница… очень красивая, блестящая… не надо ее пугаться.

– Колесница? Колесницы, хозяин, не внушают мне страха, даже летающие. – На всякий случай Чос отступил подальше вместе с лошадьми и, о чем-то размышляя, уставился в небо. – Вот ежели в нее будут запряжены драконы…

– Я ведь сказал, никаких демонов и драконов, только колесница.

Вытащив платок, Одинцов завязал пленнику глаза. Дыхание щедрейшего было ровным и чувствовалось, что он вот-вот очнется.

– А кто же будет тащить эту колесницу? Колесницы сами не ездят и не… – начал Чос и вдруг ойкнул: над песком скользнула стремительная тень. Сбросив скорость, флаер развернулся, потом бесшумно пошел вниз.

– Ну, вот видишь, – сказал Одинцов, – ни дракона, ни демона. Только белая магия… самая белейшая…

Он сдвинул дверцу и забросил бар Савалта на сиденье.

Программа полета туда и обратно была уже задана, ручное управление заблокировано, и невольному пассажиру оставалось лишь одно: лететь до самого конца. Потом вылезти и полюбоваться тем, как флаер ложится на обратный курс.

– Хозяин… – сдавленным голосом молвил Чос.

– Теперь помолчи.

Одинцов достал склянку с ароматической солью и поднес к носу щедрейшего. Бар Савалт чихнул и очнулся. Он замер в неподвижности, но в слабом свете огоньков, сиявших на пилотском пульте, было заметно, как пальцы пленника чуть шевельнулись, как дрогнули колени. Похоже, он догадался, что не связан, не висит над огнем, не лежит на гвоздях или раскаленных угольях; под ним было мягкое кресло, а в легкие вливался свежий морской воздух.

– Не двигайся, Амрит бар Савалт, – прогудел Одинцов. – Ты в руке бога!

Голос его был неузнаваем, по крайней мере на октаву ниже обычного. Он звучал повелительно, но без угрозы.

– Где… где я? – пробормотал щедрейший. – И кто…

– Слушай, смертный, и не перебивай! – Одинцов добавил строгости. – Ты в колеснице светозарного Айдена, а я – его посланец! Ты свободен, ни веревок, ни цепей нет на твоих руках.

– Но глаза! – завопил щедрейщий. – Мои глаза! Они завязаны! – Он попытался приподняться. Одинцов мягким, но сильным толчком отправил его в глубины кресла.

– Ты, благородный бар Савалт, умный человек… Светлый бог наделяет нас, его посланцев, частицей своего сияния, так что, раскрыв глаза, можно ослепнуть. Но вскоре я покину тебя, и ты снимешь повязку.

– Я… я…

– Ты избран! Светозарный Айден давно знает о твоем желании попасть на Юг. И ты попадешь туда живым, в отличие от всех других смертных!

Наступило молчание. Казалось, щедрейший ошеломлен; его ладони гладили упругие подлокотники кресла, на лице читалась страстная надежда пополам с опаской. Наконец он произнес:

– Могу ли я поверить в это? Айден… светозарный Айден… всего лишь символ, а не… не…

– Не реальность, ты хочешь сказать? Но разве ты не видел блеска его молний? Разве талисман, порождающий их, не был ниспослан тебе как предвестник его внимания? – Бар Савалт безмолвствовал, и Одинцов, выдержав паузу, произнес: – Подожди немного! Скоро ты полетишь в небесах и убедишься сам в его могуществе. Айден милостив, он простит тебе неверие, если ты будешь правдив с ним.

– Правдив с ним? Я не понимаю…

– Твое путешествие, благородный нобиль, будет тайным. Ты узнаешь дорогу на Юг, но никому не должен открывать секрета.

Пленник торжественно поднял руку:

– Клянусь! Никому и никогда я…

– Лукавишь! – грозно взревел Одинцов. – А эти ничтожные, которых ты отправил в Калитан? Кто еще знает о цели их странствия?

– Никто! Клянусь милостью Айдена!

– Никто? А император, пресветлый Аларет?

– Но… но… он же сын бога… и сам бог! Почти бог! Я рассказал ему… в общих чертах…

– Больше никому?

– Нет!

Одинцов помолчал, словно пребывая в раздумьях. Он покосился на Чоса, на его побледневшее лицо, залитое светом восходившего над морем Баста, и хмыкнул.

– Ладно! Айден узнает, сказал ли ты правду, – произнес он наконец. – Великий император и в самом деле сын бога, так что, пожалуй, можно его не считать. Теперь слушай, избранник! – Он повысил голос. – Ты будешь лететь в колеснице Айдена всю ночь, а с рассветом она опустится на скалу посреди вод, и двери ее распахнутся. Ты должен выйти, понял?

– Да. Я понял. Я должен выйти.

– Там будет очень жарко, как и положено на Юге. Ибо то еще не царство светлого Айдена, а лишь его преддверие… Ты увидишь, что колесница приземлилась у входа в пещеру. Ты войдешь в нее… Там путь в божественные чертоги! Иди по нему! Ясно?

– Ясно, мой господин. Но… но смогу ли я вернуться?

– Разумеется! Когда пожелаешь! – Одинцов задвинул дверцу, щелкнул замком и отбежал в сторону. Флаер плавно поднялся, чуть покачиваясь в воздухе, стрелой скользнул над песком, задирая нос все выше и выше, и растаял в темном небе.

– Тьфу! – промолвил он обычным голосом. – Я чуть глотку не сорвал! Нелегко изображать божественного посланца, а, Чос?

– Ты, может, и не божественный посланец, – хрипло выдавил слуга, – но колесница-то была самая настоящая!

– Настоящая, – подтвердил Одинцов.

– И куда же ты отправил его, хозяин? Неужто впрямь к светлому Айдену? Этакого мерзавца!

– Ну, не совсем к Айдену. – Усмехнувшись, Одинцов поднялся в седло. – Далеко на юге, Чос, есть скала среди кипящих вод. Днем на ней жарковато, кожа лохмотьями сходит, однако ночью можно вылезти, половить рыбку. Есть там пещера, тут я правду сказал, и в ней можно укрыться от солнца… А главное, нашему другу гарантировано общество… очень изысканное общество, Чос!

– Божественных посланников? – Глаза слуги широко раскрылись.

– В некотором роде. Они обожают всяких пришельцев… И в сыром, и в вареном виде.

Всю дорогу домой Чос обдумывал эти загадочные слова хозяина.

Эпилог

Спустя месяц в солнечный летний день Одинцов выехал на площадь у императорского дворца. Холм с лестницами, серпантином дороги, башнями и вьющимися флагами громоздился над ним словно голова гиганта, увенчанная каменной короной. Прилетевшие с севера ветры Хайры кружили среди крыш и шпилей, пели протяжные песни и что-то насвистывали – может, хотели передать привет от брата Ильтара, песнопевца Арьера и Тростинки, дочери Альса. На душе у Одинцова царил покой. Земля его не тревожила, не посылала новых гонцов, Лидор была восхитительна, шум после исчезновения бар Савалта стих, и новым щедрейшим казначеем был избран Афранион бар Сирт, муж, исполненный всяческих достоинств. Ничто не мешало Одинцову наслаждаться жизнью – впервые за много лет, полных земных разочарований и неурядиц. Сейчас он направлялся к гвардейским казармам, где поджидали приятели, Ахар бар Вальтах и Ас бар Чес, с коими предполагалось обсудить охотничью вылазку. Охотились они на антилоп в степных районах, лежавших к юго-западу от Тагры.

Народа на площади было изрядно. Тут с важным видом проезжали нобили, кто в колясках, кто верхом, спешили на рынок торговцы, нарядные горожане шли в святилище Айдена, сновали чиновники, слуги и разносчики сладостей, прогуливались у казарм веселые девицы, вопили содержатели таверн, расхваливая свое вино и пиво. Конь Одинцова осторожно пробирался сквозь толпу, а всадник держался за кошель – вороватых мальчишек здесь тоже хватало. С лестниц, что вели на холм к дворцу, за суетой следили дежурные гвардейцы в панцирях с ликом солнечного божества. Проезжая мимо, Одинцов выпустил кошелек и поднял руку в салюте. Как-никак он был не только членом Совета Пэров и Стражем Запада, но и сардаром дворцовой гвардии.

Чья-то ладонь легла на его колено. Опустив глаза, он увидел пожилого мужчину в небогатой, но опрятной тунике, светловолосого, коренастого и веснушчатого, как многие айдениты. Его одежда и внешность не привлекали внимания, и видом был он похож на посыльного или писца одной из столичных канцелярий. Разве лишь взгляд… Взгляд казался строгим и слишком властным для мелкого чиновника.

– Прости, господин, – мужчина поклонился. – Мы не знакомы, но твоего отца, благородного Асруда, я знал. Большая честь для меня… Он был из самых щедрых моих покупателей, и когда с ним случилась беда, сердце мое омрачилось печалью.

– Чем же ты торгуешь? – спросил Одинцов, натягивая повод.

– Книгами, мой господин, книгами. Я Мсаб Стамиец. Держу книжную лавку в Оконто, за храмом Ирассы.

Одинцов сошел с коня. Про Мсаба Стамийца и его лавку он слышал от целителя Артока, который отзывался о Мсабе с уважением. Вероятно, этот человек был добрым знакомым Асруда, снабжавшим книгами его библиотеку.

– Я навещу тебя, почтенный Мсаб. Мне дорог каждый, кто помнит моего отца.

– Навести, господин, навести обязательно. – Мсаб Стамиец улыбнулся и вдруг перешел на ратонский. – Приходите почаще, Эльс, хотя бы за тем, чтобы услышать приветы от ваших друзей, от Залара и Каста. И от его милой дочери.

Вздрогнув, Одинцов потянул книготорговца к холму, туда, где начиналась лестница и людей было поменьше.

– Так вы…

– Ваш связной. Это одна из моих задач, но не единственная. Об остальном я расскажу подробнее при следующей встрече.

– Меня интересует Каст, – произнес Одинцов, справившись с изумлением. – Что с его ногами?

– Уже ходит. В Катампе его заменил П’торир, и если вы захотите с ним связаться, я к вашим услугам. – Сделав паузу, Мсаб поинтересовался: – Этот подонок, замучивший вашего отца… Недавно он пропал. Ваша работа? Вы его убили?

– Нет. Отправил в бессрочную ссылку. Хотя летальный исход не исключается.

– Хмм… Я вас понимаю… Мы не поощряем мести, но это особый случай.

– Мне не нужно ни одобрение, ни разрешение Ратона, – сказал Одинцов. – Я не ваш агент и ничьим лазутчиком не стану. Я сам по себе.

Мсаб пристально посмотрел на него, потом отвел глаза.

– Что ж, это тоже позиция… Но позвольте спросить, каковы ваши планы? Вы большой вельможа в Айдене, полководец, Страж Запада, член Совета Пэров, и, по местным понятиям, вы очень богаты. Вы, Эльс, влиятельный человек! И что же вы намерены делать?

Конь фыркнул, ткнулся в плечо Одинцова мягкими губами. Ветер – видимо, Шараст, благоволивший умникам и мудрецам, – взъерошил его волосы.

– Занятие найдется, – промолвил он, измерив взглядом высоту холма, над которым развевались императорские стяги. И повторил: – Обязательно найдется!

«Не все вершины еще взяты», – откликнулся Шараст.

Загрузка...