Часть вторая Отверженные во времени

10 Геометрия

Для Бисезы первое утро стало самым тяжелым.

Бисеза догадывалась, что в тот день, который они теперь стали называть Разрывом, она продержалась благодаря шоку. Но ночью, на тонком перьевом матрасике, в комнатке, предоставленной им Гроувом – на скорую руку расчищенной кладовой, – она очень плохо спала. Утром, когда Бисеза неохотно проснулась и обнаружила, что она все еще здесь, адреналин снова хлынул по ее кровеносным сосудам, и она испытала чувство безутешной тоски. На вторую ночь, вняв настояниям Абди и отчаянно желая уснуть, она вскрыла аварийную аптечку. Достала беруши и матерчатые «очки», проглотила капсулу гальциона, которую Кейси называл «синим бомбардировщиком». В итоге проспала десять часов.

Проходили дни, а Бисеза, Абдыкадыр и Кейси оставались в форте Джамруд. Они не смогли выйти на связь ни с кем на военных каналах радиосвязи, телефон Бисезы постоянно жаловался на отсутствие сигнала, и в ответ на терпеливое попискивание радиомаячков и не думали появляться поисково-спасательные отряды с базы ООН. И не было нужных медикаментов для Кейси – в частности, универсальной вакцины «медевак». И ни единой белой полосы в небе, ни единого следа от пролетающего самолета.

Почти не было минуты, чтобы Бисеза не вспоминала о Майре, своей дочери. Она старательно прогоняла тревогу, не хотела смиряться с тем, что ее разлука с Майрой настолько реальна. Ей отчаянно хотелось чем-то заняться – чем угодно, лишь бы отвлечься от тоскливых мыслей.

А жизнь шла своим чередом.

В первые два-три дня, когда стало ясно, что у экипажа «Пташки» нет враждебных намерений, британские солдаты перестали за ними следить так бдительно, как прежде, но Бисеза подозревала, что капитан Гроув – командир слишком осторожный для того, чтобы совсем не приглядывать за чужаками. Их, естественно, и близко не подпускали к маленькому складу оружия двадцать первого века – к пистолетам, пистолетам-автоматам, ракетницам и всему прочему, извлеченному из «Пташки». Бисеза догадывалась, что сносное отношение британцев к ним объясняется тем, что Кейси – белый американец, а она и Абди принадлежат к «присоединенным» народам. Окажись в экипаже «Пташки» русские, немцы или, к примеру, китайцы – а таких военнослужащих на базе «Клавиус» находилось предостаточно, – отношение к ним запросто могло бы быть более враждебным.

Размышляя об этом, Бисеза удивлялась тому, что ей вообще приходится думать о таких вопросах, об этнических раздорах, разделяющих девятнадцатый и двадцать первый век. Все выглядело сюрреалистично, ей казалось, что она передвигается внутри мыльного пузыря. И она не переставала удивляться тому, как легко все остальные воспринимали эту ситуацию – жестокую и, видимо, неотвратимую реальность сдвигов времени. Она, Бисеза, переместилась на сто пятьдесят лет назад, а несчастная самка-питек со своим детенышем, наверное, на целый миллион лет вперед.

Абдыкадыр сказал:

– Не думаю, что британцы что-то вообще понимают в случившемся, а мы, быть может, понимаем слишком хорошо. Когда Г. Дж. Уэллс в тысяча девятьсот восемьдесят пятом году опубликовал «Машину времени» – в этой временной зоне до этого события еще десять лет! – ему пришлось тридцать страниц посвятить объяснению того, что собой представляет машина времени. Не как она действует, понимаете, а просто что это такое. Для нас произошел процесс привыкания. После столетия чтения научной фантастики мы с тобой полностью свыклись с идеей путешествий во времени и можем легко принять все, что из нее проистекает, как бы странно ни было испытывать это на себе.

– Но это не относится к британцам из викторианской эпохи. Для них «форд» модели «Т» показался бы сказочной машиной из будущего.

– Конечно. Я так думаю, для них передвижения во времени и их последствия просто лежат за пределами воображения… Но если бы Г. Дж. Уэллс оказался здесь – кстати, а он бывал в Индии? – он был бы единственным из этой эпохи, кто оказался бы способен понять происходящее.

Все эти рассуждения не утешали Бисезу. Возможно, и Абдыкадыру, и всем остальным было настолько же не по себе, как и ей, но просто им лучше удавалось скрывать это.

А вот Редди видел ее смятение и сочувствовал ей. Он откровенно признался ей, что у него порой бывают галлюцинации.

– В детстве я жил в Англии, у родственников, в ужасно унылом семействе[10], и как-то раз я принялся осыпать тумаками дерево. Странное поведение, согласен, но никто не понимал, что я пытался увидеть в этом дереве свою бабушку! А сравнительно недавно в Лахоре я слег с лихорадкой – это было что-то вроде малярии, и с тех пор время от времени, бывает, вижу «синих чертиков». Поэтому я хорошо понимаю, как трудно смириться с чем-то нереальным. – Разговаривая с Бисезой, он наклонял голову и пытливо смотрел на нее из-под очков с толстыми стеклами. Джош называл эти очки «прожекторами». – Но вы-то для меня вполне настоящая. И я вам скажу, чем надо заниматься – надо работать! – Он продемонстрировал свои крепкие короткие пальцы, измазанные черными чернилами. – Я порой тружусь по шестнадцать часов в день. Работа – вот лучший мостик, переброшенный к реальности…

Вот так выглядели сеансы психотерапии, посвященные погружению в реальность и проводившиеся девятнадцатилетним Редьярдом Киплингом. От него Бисеза уходила в еще большем смятении духа.


Шло время. И британцы викторианской эпохи, и команда Бисезы не могли наладить связь с внешним миром. Гроув становился все мрачнее и встревоженнее.

У его тревоги имелись вполне земные причины: запасов продовольствия в кладовых форта не могло хватить надолго. Кроме того, Гроув утратил связь с обширным аппаратом имперской власти – об этом Бисеза узнала, случайно подслушав взволнованный разговор Редди с Джошем. Даже с гражданской стороны существовали местные комиссионеры, имевшие штат депутатов и помощников, подотчетных государственному секретарю, а уж тот, в свою очередь, был подотчетен самой королеве Виктории, находившейся в далеком Лондоне. Британцев приучали к мысли о том, что они связаны между собой единой социальной структурой – где бы ты ни служил, ты был солдатом королевы, частицей ее империи. Гроува отделение от этой структуры так же пугало, как Бисезу – невозможность наладить контакт с глобальными телекоммуникационными сетями двадцать первого века.

В итоге Гроув начал время от времени отправлять на разведку отряды, в частности – группы соваров – индусов-кавалеристов, способных быстро передвигаться на довольно большие расстояния. Кавалеристы добрались до Пешавара, где должны были найти местный гарнизон и центр военного командования – но Пешавар исчез. Никаких свидетельств разрушения, никаких страшных признаков ядерного взрыва, о которых Бисеза заранее рассказала британцам. Только скалистый берег реки, чахлые кусты и стая каких-то крупных зверей, возможно – львов. Как будто Пешавара и не было никогда. Точно такая же картина, по словам соваров, наблюдалась и на том месте, где должна была стоять база войск ООН «Клавиус». Ни следа, никаких признаков разрушения.

И тогда Гроув решил провести более дальнюю разведку – вдоль долины Инда, вглубь Индии и на север.

Тем временем Кейси, по-прежнему почти лишенный возможности ходить, по-своему пытался возобновить контакт с окружающим миром. С помощью двоих солдат-сигнальщиков, выделенных для этой цели капитаном Гроувом, ему удалось извлечь из корпуса «Пташки» оборудование для радиосвязи, и затем он смонтировал импровизированный приемник-передатчик в одной из небольших комнаток форта. Но сколько он ни посылал сигналов, ответа не приходило.

У Абдыкадыра, между тем, появились собственные проекты, и касались они странного, висевшего в воздухе шара. Бисеза завидовала Кейси и Абди, сумевшим найти занятия, занимавшие почти все их время. Ей казалось, что это помогает им чувствовать себя лучше и больше соответствовать положению дел.

На четвертое утро Бисеза вышла за крепостную стену и увидела Абдыкадыра, стоящего на табурете и держащего в руке помятое жестяное ведро. Кейси и Сесил де Морган сидели на складных походных стульях, подставив лица утреннему солнцу, и наблюдали за Абди. Кейси помахал Бисезе рукой.

– Эй, Биз! Добро пожаловать в кабаре!

Де Морган тут же предложил ей свой стул, но Бисеза села на землю рядом с Кейси. Ей не нравился де Морган, и она не собиралась идти ему на уступки ни в чем, даже в самых обычных делах.

Ведро, которое держал Абдыкадыр, было наполнено водой и, следовательно, было тяжелым. И все-таки он, держа его за дужку одной рукой, водрузил себе на плечо и пометил линию уровня воды жирным карандашом. Потом он опустил ведро и освободил парящую в воздухе сферу Ока Зла. По поверхности шара заструилась вода. Абди постарался не упустить ни одной капельки. Сетчатый шатер с двумя обезьянолюдьми перенесли на несколько ярдов в сторону и подперли сеть шестом.

Кейси ухмыльнулся.

– Он уже битых полчаса купает в ведре эту треклятую штуковину.

– Зачем, Абди?

– Я измеряю объем шара, – сосредоточенно пробормотал Абдыкадыр. – И для пущей точности повторяю измерения. Это называется наукой. А вам большущее спасибо за поддержку.

С этими словами он снова поднес ведро к шару. Бисеза обратилась к Кейси:

– Вроде бы полевой хирург не разрешал тебе вставать с постели.

Кейси пренебрежительно фыркнул и выставил перед собой плотно забинтованную ногу.

– Да ну, ерунда. Перелом был чистый, кости они соединили неплохо. – (И без наркоза, о чем знала Бисеза.) – А я терпеть не могу сидеть, ни фига не делать и ковырять пальцем в носу.

– А вы, мистер де Морган, – осведомилась Бисеза, – у вас тут какой интерес?

Снабженец развел руками.

– Я деловой человек, мэм. Поэтому я здесь и нахожусь, прежде всего. И я постоянно ищу новые возможности. Стоит ли говорить о том, как меня заинтриговала ваша летающая машина, упавшая с небес! Да-да, я все понимаю и готов смириться с тем, что вы и капитан Гроув желаете эту машину держать, так сказать, под покровом тайны. Но это, этот восхитительный, совершенный, парящий в воздухе шар не принадлежит ни вам, ни Гроуву. Странное время нам выпало, непонятные творятся вещи, но мы быстро ко всему привыкли – и все же этот шар остается таинственным и загадочным. Вот он висит в воздухе, не поддерживаемый ничем. Как и чем по нему ни бей – а ведь по нему даже пулями стреляли, и некоторым здорово досталось, когда они рикошетом отлетали от шара! – от его чудесной поверхности ни кусочка не откалывается, а сам он ни на долю дюйма не сдвигается с места. Кто его изготовил? Что держит его в воздухе? Что у него внутри?

– И сколько он стоит? – проворчал Кейси. Де Морган весело рассмеялся.

– Пусть даже и так, нельзя же винить человека за любопытство.

Джош успел кое-что рассказать Бисезе о происхождении де Моргана. Он был представителем пришедшего в упадок аристократического рода, уходившего корнями в прошлое вплоть до времен первых попыток Вильгельма Завоевателя покорить Англию – то есть на восемьсот лет назад. Вильгельм, как известно, твердой рукой выковал процветающее государство из покоренных мелких саксонских королевств. В последующие века, по собственным словам де Моргана, «переходившие из поколения в поколение алчность и глупость» оставили семейство без гроша, с одними только воспоминаниями о былом богатстве и могуществе. Редди говорил, что точно знает, что раджу просто-таки осаждают авантюристы типа де Моргана. А Бисеза просто-напросто решила для себя, что этому человеку с зачесанными назад, прилизанными черными волосами и бегающими глазками доверять нельзя.

Абдыкадыр слез с табурета. Мрачный, серьезный, сосредоточенный, он переключил свои наручные часы в режим калькулятора и ввел полученные при измерениях цифры.

– Ну, умник, – насмешливо окликнул его Кейси, – расскажи нам, что ты выяснил.

Абдыкадыр уселся на землю перед Бисезой.

– Око сопротивляется любым попыткам исследовать его, и все же кое-что можно измерить. Прежде всего, Око окружено измененным магнитным полем. Это я проверил с помощью компаса.

Кейси проворчал:

– Мой компас сбрендил сразу после того, как мы брякнулись на землю.

Абдыкадыр покачал головой.

– Дело не в этом. Да, твой компас не находит северного магнитного полюса, потому что с магнитным полем Земли явно что-то неладно. Но сами наши компасы в полной исправности. – Он повернул голову и посмотрел на Око. – Линии магнитной индукции вокруг этой штуковины слились воедино. На графике это выглядело бы, как сучок в куске древесины.

– Как же это может быть?

– Понятия не имею. Бисеза наклонилась вперед.

– Что еще, Абди?

– Еще я провел несколько измерений на уровне курса геометрии старших классов школы. – Он усмехнулся. – Погрузить предмет в воду – вот единственный способ измерить объем, какой мне пришел в голову. Погрузить и посмотреть, как меняется уровень воды в ведре.

– Эврика! – игриво выкрикнул де Морган. – Сэр, вы просто Архимед de nos jours[11]

Абдыкадыр не обратил на него никакого внимания.

– Я провел десять замеров, чтобы сделать погрешность минимальной, но точность все равно невелика. Как измерить площадь поверхности, придумать не могу. Но радиус и окружность я измерил, думаю, довольно точно. – Он продемонстрировал товарищам набор самодельных кронциркулей. – Приспособил лазерный объектив из вертолета…

– Ничего не понимаю, – прервал его Кейси. – Это всего-навсего шар. Если знаешь радиус, все остальное можно рассчитать по всяким разным формулам. Площадь поверхности равняется… сейчас-сейчас… четыре умножить на «пи», умножить на квадрат радиуса…

– Это все можно подсчитать, если предположить, что этот шар – точно такой же, как все остальные шары, какие тебе попадались раньше, – терпеливо продолжал Абди. – А он висит себе в воздухе, и я ничего подобного прежде не встречал. И я не хотел строить относительно его никаких предположений, я просто хотел проверить все, что только можно.

Бисеза кивнула.

– И обнаружил, что…

– Во-первых, это идеальная сфера. – Он снова бросил взгляд на шар. – По-настоящему идеальная, даже при измерениях с помощью лазерного калибра, с любой осью. Даже в две тысячи тридцать седьмом году мы не смогли бы изготовить шар с такой фантастической степенью точности.

Де Морган торжественно кивнул.

– Поистине, я сказал бы, почти что дерзкая демонстрация геометрического совершенства.

– Вот именно. Но это только начало. – Абдыкадыр показал Бисезе маленький экранчик своих часов. – Вот тебе и школьный курс геометрии, Кейси. Отношение длины окружности к диаметру равняется…

– Числу «пи», – пробормотал Кейси. – Это знают все, даже мнимые христиане.

– А в данном случае это не так. Для Ока отношение равно трем. Не около трех, не чуть больше трех – ровно трем, с лазерной точностью. Погрешности настолько малы, что просто невозможно, чтобы на самом деле отношение равнялось «пи», как следовало бы. Так что, Кейси, как видишь, твои формулы тут не работают. И из объема у меня вместе «пи» такое же число получается. Правда, тут надежность цифр поменьше будет – нельзя же равнять лазер с ведром грязной воды…

Бисеза поднялась и прошлась около Ока, пристально глядя на него. Ей по-прежнему было не по себе рядом с этим предметом.

– Это невероятно, – сказала она. – «Пи» есть «пи». Это число запечатлено в структуре нашей Вселенной.

Нашей Вселенной, это точно, – согласился Абдыкадыр.

– Что ты хочешь этим сказать? – Абдыкадыр пожал плечами.

– Впечатление такое, что этот шар – хотя он явно находится здесь – не совсем принадлежит нашей Вселенной. Судя по всему, мы напоролись на аномалии во времени, Бисеза. Возможно, это – аномалия пространства.

– Если это так, – ворчливо проговорил Кейси, – кто или что вызвало эти аномалии? И что нам, спрашивается, с этим делать?

Ответа, естественно, ни у кого не было. Тут торопливой походкой к ним подошел капитан Гроув.

– Извините за беспокойство, лейтенант, – обратился он к Бисезе. – Вы, конечно, помните о тех отрядах, которые я отправлял в разведку. Так вот, один из соваров сообщил, что обнаружил нечто очень необычное к северу от форта.

– «Необычное», – повторил Кейси. – Уж эти ваши британские недооценки!

Гроув и бровью не повел.

– Вероятно, вы в этом поймете больше моих ребят… Вот я и подумал, не согласитесь ли вы совершить небольшую прогулку?

11 Прикованные к космосу

– Эй, ты, слышишь? Мне нужно в туалет.

Это, конечно же, была Сейбл. Ее голос доносился из посадочного модуля. Таким образом она говорила Коле «доброе утро».

А ему снился дом, снились Надя и их мальчишки. Лежа в гамаке, освещенный тусклым красным светом аварийных лампочек и похожий на летучую мышь, висящую на плодовом дереве, он не сразу понял, где находится.

«Ох, я до сих пор здесь…»

До сих пор внутри этого космического корабля-инвалида, кружащего и кружащего рядом с безответной Землей. Еще несколько секунд он пролежал в гамаке, пытаясь удержать последние остатки сна.

Николай находился в жилом отсеке, где лежали скафандры и другое ненужное оборудование, а также всевозможные отходы с МКС – этот мусор космонавты до сих пор не выбросили, они опасались открывать люк. Коля перебрался спать в жилой отсек, чтобы в спускаемом модуле было не так тесно – а можно было бы и иначе сказать: чтобы трое обезумевших от тесноты космонавтов не подбивали друг дружку. Но и тут было далеко до удобства. Противно пахло грязным нижним бельем, которое Сейбл окрестила «казацкими обмотками».

Коля застонал, потянулся и вылез из гамака, после чего добрался до маленькой туалетной кабинки, открыл ее и включил насосы, с помощью которых отходы жизнедеятельности космонавтов выбрасывались за борт. Когда они поняли, что им какое-то время придется проторчать на орбите, им пришлось выкопать эту кабинку из груды мусора. Ведь их путь домой должен был занять всего несколько часов, и походы в туалет по программе полета не предусматривались. На этот раз Коля помочился с большим трудом. Организму недоставало жидкости, моча была густая, почти до боли едкая, она словно бы не желала покидать его тело.

В тонком нижнем белье было зябко. Для того чтобы «Союз» мог продержаться как можно дольше, Муса распорядился пользоваться только самыми необходимыми системами, да и то на минимальной мощности. Поэтому на корабле становилось все более холодно и сыро. Стены покрывались слоем черной плесени. Затхлый воздух наполнялся пылью, чешуйками отслоившейся кожи, сбритой щетиной, крошками – и все это, естественно, в условиях невесомости не желало оседать на пол. У всех троих слезились глаза, все то и дело чихали. Днем раньше Коля произвел подсчет, и оказалось, что за час он чихнул двадцать раз.

«Десятый день, – думал он. – Сегодня мы совершим еще шестнадцать бесполезных витков вокруг Земли, и всего уже получится, наверное, сто шестьдесят с тех пор, как неведомо куда пропала орбитальная станция».

Николай закрепил под коленями специальные «браслеты». Эти полоски эластичной ткани предназначались для борьбы с дисбалансом жидкостного обмена в организме в условиях малой силы притяжения. Закреплять «браслеты» следовало довольно плотно, чтобы они ограничивали отток жидкости от ног, но все же не настолько сильно, чтобы они мешали притоку крови. Коля надел комбинезон – его он тоже, кстати, разыскал в груде отходов.

Потом он пробрался через открытый люк в посадочный модуль. Ни Муса, ни Сейбл не пожелали встретиться с ним взглядом, все друг другу жутко надоели. Коля развернулся в воздухе и с натренированной легкостью скользнул в свое кресло с левой стороны. Как только он сделал это, Сейбл стремительно выскользнула в люк, и из жилого отсека послышался грохот.

– Завтрак, – объявил Муса и по воздуху подтолкнул к Николаю поднос. На подносе лежали закрепленные скотчем тюбики и баночки с едой, открытые и наполовину опустошенные.

Космонавты давно прикончили скромные запасы продовольствия, хранившиеся на борту «Союза», и принялись за неприкосновенный запас – продукты из пайков, предназначенных для употребления после приземления: мясные и рыбные консервы, тюбики с овощным пюре и сыром и даже несколько ирисок. Но, конечно, этого было мало. Коля провел пальцем внутри всех опустевших банок, втянул губами повисшие в воздухе крошки.

Правда, никто из них не был особо голоден – это объяснялось невесомостью. Вот только Николай скучал по горячей пище, которой не пробовал с тех пор, как они покинули МКС.

Муса уже приступил к занудному ритуалу сеанса связи.

– «Стерео-один», на связи «Стерео-один». Ответа, ясное дело, не было, сколько бы часов подряд он ни отправлял в эфир позывные. Но что еще оставалось, кроме этих попыток?

Тем временем Сейбл трудилась «наверху», в жилом отсеке. Она уже нашла там детали старого радиопередатчика, с помощью которого космонавты с МКС раньше переговаривались с радиолюбителями со всей планеты, в особенности со школьниками. Общественный интерес к МКС давно угас, и устаревшее оборудование разобрали, упаковали и перенесли на борт «Союза» – на выброс. И вот теперь Сейбл пробовала наладить радиопередатчик. Возможно, космонавтам удалось бы поймать сигналы или даже передать сигналы самим на волнах, которые ловила любительская, а не профессиональная аппаратура. Муса, конечно, начал ворчать, когда Сейбл изъявила желание подсоединить приемник-передатчик к энергопитанию корабля. Разыгрался очередной жаркий спор, но на этот раз Николай вмешался.

– Надежд, конечно, мало, но все-таки затея может и сработать. Какой от этого вред?..

Николай наклонился и нажал на клапан резервуара с водой. Из крана появился шарик диаметром в несколько сантиметров и поплыл к его лицу. Понимая, что Муса не спускает с него пристального взгляда (упусти он хоть одну капельку, не избежать нагоняя), Коля широко открыл рот. Вода улеглась на язык, он подержал ее во рту, наслаждаясь ее свежестью, и только потом проглотил. Из всех ограничений, введенных Мусой, труднее всего было пережить это. С водой на «Союзе» было туго. Здесь отсутствовали системы рециклирования, и корабль, предназначенный для коротких перелетов с Земли на МКС и обратно, был оборудован всего лишь небольшим резервуаром с водой. Но Сейбл и по этому поводу выдвигала возражения:

– Даже когда ты идешь по пустыне, ты не ограничиваешь себя в воде. Когда невмоготу, ты выпиваешь все без остатка. По-другому нельзя…

Права она была или нет, вода все равно постепенно заканчивалась.

Из ящичка в стенке Николай достал приспособление для чистки зубов. Это была полоска шелка, пропитанная сильно ароматизированной зубной пастой. Полоской ткани следовало обернуть палец и протереть зубы и полость рта. Коля проделал эту процедуру очень тщательно, он старался всосать из ткани весь аромат до последней капли. Почему-то ему казалось, что это немного утолит жажду.

Вот так для него начался день. Вымыться он не мог, у них давно закончились специальные влажные салфетки, и поэтому все они, конечно, пахли почти так же неприятно, как «казацкие обмотки», сваленные в жилом отсеке. Но по крайней мере, все трое пахли одинаково плохо.

Муса продолжал тщетно взывать к безмолвию, а Коля приступил работе по собственной программе – к изучению Земли.


Проводя долгие часы в космосе, Николай неизменно получал огромное удовольствие, наблюдая Землю. Орбитальная станция, как теперь «Союз», находилась на расстоянии всего в несколько сотен километров над поверхностью планеты, поэтому у Коли не возникало того неприятного чувства одиночества и уязвимости, о которых рассказывали участники экспедиций на Марс. Именно эти чувства появлялись у них, когда они оглядывались на голубой островок, где родились. Для Николая Земля была огромной – и почти пустынной. Под станцией всякий раз проплывали величественные просторы Тихого океана – небесно-голубая равнина, на которой лишь изредка виднелись черточки кораблей и пылинки островов. Даже на континентах присутствие человека ощущалось мало: обширные пространства Азии и Африки занимали пустыни, где лишь изредка можно было заметить дым от походных костров. Людьми были заселены большей частью побережья материков или речные долины. Но даже города с орбиты разглядеть было трудновато; когда Коля искал взглядом Москву или Лондон, Париж или Нью-Йорк, он различал только серую губчатую массу, вокруг которой чередовались зелено-коричневые пятна сельских районов.

Впечатление на Николая производила не хрупкость Земли, а ее величина, и очевидным становилось не величие завоеваний планеты людьми, а краткость человеческого века – даже в двадцать первом столетии.

Но все это было до метаморфозы.

Он цеплялся за знакомые подробности. Геометрия Земли при наблюдении за нею с невысокой орбиты не изменилась: каждые девяносто минут Коля видел, как с удивительной быстротой пробивает слои атмосферы свет солнца и плавными дугами совершает переходы от багряного к оранжевому и желтому. Очертания и расположение материков, пустынь, горных хребтов – все осталось большей частью на своих местах.

Но под лучами восходящего солнца внутри границ материков случилось много всяких изменений.

Изменились очертания ледников. В районе Гималаев Николай четко различал глетчеры, спускающиеся по склонам гор и подбирающиеся к низинам. Сахара, между тем, местами перестала быть пустыней: тут и там возникли новые оазисы – островки зелени правильной геометрической формы со сторонами километров, наверное, в пятьдесят длиной. И наоборот, в массу южноамериканских влажных лесов вторгались островки пустыни. Планета неожиданно словно бы покрылась одеялом с заплатками. Но странные зеленые квадратики посреди пустыни быстро тускнели. На глазах у Коли зелень коричневела и, судя по всему, умирала.

Но если воздействие перемен на планету было относительно небольшим, то для человечества все сложилось намного более драматично.

Днем города и фермы всегда было нелегко рассмотреть с орбиты. Но теперь исчезли даже широкие дороги, совсем недавно рассекавшие коричнево-красные центральные районы Австралии. Британию, с ее легко узнаваемыми очертаниями, похоже, от границ Шотландии до самого пролива Ла-Манш покрыло одеяло лесов. Коля разглядел Темзу, но она оказалась намного шире, чем ему помнилось, а Лондона не было и в помине. Как-то раз Николай увидел яркое оранжево-желтое свечение посреди Северного моря. Было похоже, что это – горящая нефтяная вышка. Большой хвост черного дыма поднимался от нее и тянулся над Западной Европой. Муса отчаянно посылал в эфир позывные, когда «Союз» пролетал над этим районом, но ответа не последовало, не было заметно ни кораблей, ни самолетов, спешивших на помощь к горящей вышке.

И так далее. И если на дневной стороне планеты были видны изменения, то при взгляде на ночную просто сжималось сердце. Огни городов, некогда ожерельями горевшие вдоль берегов континентов, бесследно исчезли.

Куда бы ни смотрел Коля, везде было одно и то же – кроме редких, очень редких исключений. Посреди пустыни он порой различал искорки костров, хотя уже знал по опыту, что это могут быть вспышки молний. Больше костров было видно в Средней Азии, ближе к границам Монголии. В той области, где когда-то находился Ирак, похоже, даже стоял город, но маленький, изолированный, и по ночам его огни мерцали, как могут мерцать фонари и факелы, но никак не электрическое освещение. Сейбл утверждала, что заметила какие-то признаки обитания людей в районе Чикаго. Как-то раз экипаж «Союза» разволновался, увидев довольно яркое свечение вдоль западного побережья Соединенных Штатов. Но оказалось, что это – тектонический разлом, реки лавы, вытекающей из разорванной почвы. Вскоре лава скрылась под громадными тучами пепла и пыли.

На первый взгляд впечатление создавалось такое, что человечество исчезло: только эта мысль и напрашивалась. Что же до семейства – его жены Нади и сыновей, – то Москва пропала, испарилась, вся Россия опустела.

Космонавты осторожно говорили о том, что могло послужить причиной такой грандиозной метаморфозы. Возможно, мир обезлюдел вследствие глобальной войны. Такая гипотеза представлялась самой реальной. Но если так, то космонавты непременно должны были услышать в эфире военные приказы, увидели бы вспышки взлетающих межконтинентальных баллистических ракет, услышали бы чьи-то крики о помощи, увидели бы горящие города – помоги им Бог. А какая, спрашивается, сила смогла перетащить громадные массивы льда или зеленые посадки и разместить их в таких неподобающих местах?

В разговорах космонавты слишком далеко не заходили. Вероятно, всем им недоставало воображения, чтобы осознать то, что они видели. А может быть, они боялись, что от их бесед о случившемся все станет реальным.

Коля пытался занять себя работой. Блок наружных датчиков «Союза» функционировал нормально. Этот блок, разработанный для фотографирования орбитальной станции снаружи, обладал практически неограниченной электронной памятью для хранения изображений. Николай без труда развернул блок к Земле. Орбита «Союза», повторявшая орбиту исчезнувшей станции, не покрывала планету целиком, но все же захватывала большие территории к северу и к югу от экватора, и по мере того, как Земля вращалась, в объектив камеры попадали все новые и новые регионы. У Николая, делавшего снимки с орбиты, была возможность составить фотографический отчет о состоянии Земли.

«Союз» одиноко кружил на орбите. Николай старался держать в узде свои чувства и страхи и не делать поспешных выводов. Он просто регистрировал все, что видел. И все же странно было думать о том, что где-то в обширной электронной памяти фотоблока хранятся снимки МКС, сделанные сразу после отстыковки. А теперь станции не стало, и ее исчезновение явилось первой ноткой в разыгрывающейся вокруг космонавтов симфонии странности.

Сейбл сердитым тоном интересовалась, какой смысл в этой терпеливой фотосъемке. Вот ее проект с радиопередатчиком был направлен на поиск и установление связи, и эта связь могла помочь им остаться в живых. А от снимков какой толк? Но Николай не считал нужным оправдываться. Кроме его никто бы не стал этим заниматься, а ему казалось, что Земле нужен свидетель ее преображения.

Насколько он понимал, его жена и дети исчезли. Если это было правдой, то какой смысл во всем, чем бы они теперь ни занимались?

Климат, судя по всему, стал очень неустойчивым. На океаны обрушивались обширные атмосферные фронты с низким давлением и гнали воду к суше и провоцировали сильнейшие электрические грозы. Из космоса это выглядело завораживающе: молнии сверкали, извивались между тучами и давали начало цепным реакциям. В итоге гроза могла охватить целый континент. А на экваторе тучи собирались колоссальными грудами, и Коле порой казалось, что они тянутся к нему, и иногда он представлял себе, как «Союз» врезается в эти грозовые громады. Наверное, моря и воздух были такими же черными, как эти тучи. Шли дни, и видимость становилась все хуже. Но, как ни странно, Колю это немного утешало: он словно бы, как в детстве, верил, что что-то злое и плохое исчезло, если он его не видит.

Когда становилось совсем невмоготу, Николай доставал свое лимонное деревце. Это деревце – маленькое, как бонсаи, – на МКС было одним из объектов Колиных экспериментов. Когда истекли первые сутки на борту «Союза», он вытащил его из ранца и теперь хранил под креслом. В один прекрасный день на борту громадных космических лайнеров, совершающих межпланетные рейсы, люди станут выращивать овощи и фрукты, и Николая будут вспоминать, как пионера, как создателя нового способа культивирования жизни за пределами Земли. Теперь, судя по всему, на эти романтические перспективы уповать не стоило, но крошечное деревце осталось. Коля подносил его к иллюминатору, чтобы на него попадали лучи солнца, и обрызгивал его листочки изо рта драгоценной водой. А когда он зажимал листочек между пальцами и легонько потирал, он чувствовал запах, напоминавший ему о доме.

Необычность преобразившейся планеты, окутанной облаками, сильно контрастировала с почти кухонным уютом «Союза», и порой казалось: все, что творится за иллюминаторами, – просто световое шоу, ничего настоящего.


На десятый день, ближе к полудню, Сейбл просунула голову в отверстие люка, соединявшего посадочный модуль с жилым отсеком.

– Если у вас не назначено других встреч, – объявила она, – думаю, нам надо поговорить.

Мужчины полулежали в креслах, укрывшись тонкими одеялами, и старались не смотреть друг на друга. Сейбл скользнула на свое место.

– У нас все заканчивается, – без обиняков начала Сейбл. – Заканчивается еда, вода. Воздух затхлый, сырость жуткая, и у меня не осталось тампонов.

Муса попробовал возразить:

– Но ситуация на Земле не нормализовалась…

– Ой, перестань, Муса, – рявкнула Сейбл. – Разве не ясно, что ситуация теперь никогда не нормализуется? Что бы ни случилось с Землей – ну, в общем, похоже, теперь так и будет. И с Землей, и с нами.

– Мы не можем приземлиться, – негромко проговорил Николай. – У нас нет поддержки с Земли.

– Технически, – заметил Муса, – мы могли бы произвести посадку самостоятельно. Автоматизированные системы «Союза»…

– Вот-вот, – подхватила Сейбл. – Это тот самый «маленький космический кораблик, который много чего умел», так ведь?

– Но кто нас будет извлекать из модуля? – не отступался Николай. – Ни вертолетов, ни медиков. Мы все провели в космосе три месяца и еще десять незапланированных дней. Мы все будем слабыми, как котята. Мы не сможем сами выбраться из посадочного модуля.

– Тогда, – проворчал Муса, – нужно совершить посадку где-то поблизости от людей – от любых людей – и положиться на их милосердие.

– Это не самая лучшая перспектива, – высказалась Сейбл, – но какой у нас выбор? Оставаться на орбите? Ты этого хочешь, Ник? Торчать тут и делать снимки, пока у тебя от жажды язык к нёбу не присохнет?

Николай ответил:

– Возможно, такой конец все же лучше того, что нас может ожидать внизу.

Здесь, внутри постепенно умирающего «Союза», он хотя бы находился в знакомой среде. Он не имел ни малейшего представления о том, что они увидят, совершив посадку, и не был уверен в том, что у него хватит храбрости увидеть это.

Муса протянул свою медвежью ручищу и опустил на колено Николая.

– Ни тренировки, ни наши традиции – ничто не подготовило нас к тому, что происходит теперь. Но мы – русские. И если мы – последние русские на свете, что вполне может быть, то мы должны жить или умереть с подобающим достоинством.

У Сейбл хватило ума промолчать. Николай неохотно кивнул.

– Значит, совершаем посадку.

– Слава богу, – облегченно выдохнула Сейбл. – Весь вопрос в том – где?

«Союз» был разработан с учетом посадки на сушу.

«И очень хорошо, – подумал Коля, – потому что посадка на поверхность океана, некогда использовавшаяся американцами, – это для нас, в отсутствие наземной поддержки, верная гибель».

– Мы можем решить, в каком месте начать вход в атмосферу, – сказал Муса. – Но потом мы станем заложниками автоматического режима. Как только мы отсоединим парашют, мы утратим власть над своей судьбой. У нас даже нет прогноза погоды – ветер может прокатить нас по земле на несколько сотен километров. Нам нужно место для надежной посадки. Это значит, что приземляться нужно в Средней Азии, как и планировали руководители и разработчики.

Похоже, он ожидал, что Сейбл начнет спорить, но она пожала плечами и сказала:

– Не такая уж плохая мысль. В Центральной Азии есть признаки наличия людей – ничего современного, конечно, но люди там явно обитают. Вспомнить хотя бы все те костры, которые мы замечали в этом регионе. Нам нужно найти людей, и там их искать можно не хуже, чем в любом другом месте.

Это выглядело логично, но Коля заметил, как сурово Сейбл поджимает губы – она словно бы что-то подсчитывала, строила прогнозы о том, что будет после посадки.

Муса хлопнул в ладоши.

– Отлично. Решено. Нет причин медлить. Теперь мы должны подготовить корабль к…

Из жилого отсека донеслось жужжание.

– Черт, – ругнулась Сейбл. – Это мой радиоприемник.

Одним ловким движением она выскользнула в отверстие люка.


Простое детекторное устройство, собранное Сейбл, действительно поймало два сигнала. Один представлял собой равномерную пульсацию, громкую, но, судя по всему, автоматизированную. Этот сигнал поступал из точки, расположенной в районе Ближнего Востока. А второй сигнал представлял собой человеческий голос, хриплый и еле слышный.

– … Отик. Говорит старший уоррент-офицер Кейси Отик, военнослужащий ВВС США и ООН, веду передачу из форта Джамруд в Пакистане, вызываю на связь любую радиостанцию. Пожалуйста, отзовитесь. Говорит старший уоррент-офицер Кейси Отик…

Сейбл радостно улыбнулась и продемонстрировала ослепительно-белые зубы.

– Американец, – гордо выговорила она. – Я так и знала!

Она принялась поспешно настраивать собранный «на коленке» приемник-передатчик, торопясь ответить, пока «Союз» не ушел из зоны приема радиосигнала.

12 Лёд

В тот день, когда отряд под руководством Бисезы должен был отправиться в разведку, трубач сыграл зорю в пять утра. Бисеза проснулась с трудом, ее организм все еще не привык к этому часовому поясу. Встав и умывшись, она пошла искать своих товарищей.

Быстро позавтракав, отряд собрался в путь. Вещей с собой взяли немного. Для сопровождения Бисезы была выделена группа из двадцати пехотинцев, большей частью – сипаев, командовал которыми новоиспеченный капрал Бэтсон. Кроме того, в отряд напросились Джош и Редди. Оба заявили, что не желают пропустить эту вылазку. Все шли пешком: капитан Гроув по вполне понятным причинам не желал рисковать мулами, которых у него насчитывалось не так много. Журналистов капитан отпустил без особой охоты. Пуштуны, похоже, пока не думали нападать ни с севера, ни с запада; оттуда за последние дни не прилетело ни единой снайперской пули. Даже пуштунские деревни словно бы исчезли – будто на планете совсем не осталось людей, кроме как в Джамруде. Но Гроув настаивал на том, чтобы в отряде постоянно поддерживалась воинская дисциплина.

Итак, они вышли из крепости. Вскоре Джамруд скрылся за горизонтом, и в мире стало пусто – словно больше никого, кроме них, на свете не было. Пошел десятый день с тех пор, как Бисеза «села на мель».

Путь оказался нелегким. Отряд пробирался по местности, которую иначе как гористой пустыней никто бы не назвал. К полудню наступала страшная жара, хотя был март – если это действительно все еще был кусочек марта тысяча восемьсот восемьдесят пятого года. А по ночам, как стало вскоре ясно Бисезе, температура падала ниже нуля. Правда, она не особо страдала в своем летном комбинезоне, сшитом из всепогодной ткани, произведенной в две тысячи тридцать седьмом году. Британские солдаты были экипированы намного хуже – шерстяные куртки, пробковые шлемы. И нешуточная нагрузка – оружие, боеприпасы, одеяла-скатки, продовольствие и вода. Но никто не жаловался. Все явно были привычны к такому грузу и знали кое-какие хитрости, способные порой облегчить солдатскую долю – например, задубевшую кожу ботинок можно было размягчить с помощью мочи.

Бэтсон, следуя наставлениям капитана, высылал вперед пикетчиков. Солдаты быстрым шагом уходили вперед и взбирались на очередной из множества холмов или невысоких кряжей. Прикрытые сзади винтовками своих товарищей, они смотрели, не засели ли за холмом пуштуны. Отряд продвигался на север, и отдельные холмы уже возвышались над дорогой метров на триста. Пикетчикам приходилось тратить минут по сорок на подъем, но остальные все равно не трогались с места до тех пор, пока передовая группа не забиралась на вершину и не давала знак, что можно двигаться дальше. Конечно, эти паузы удручали, но зато отряд успевал отдыхать во время этих привалов и медленно, но верно продвигался вперед.

По пути им стали попадаться точно такие же шары, как тот, который в Джамруде окрестили Оком. Они безмолвно висели в воздухе на расстоянии в километр с небольшим друг от друга. Бэтсон помечал их местоположение на карте. Вскоре они стали такими же привычными, как самое первое Око, и люди перестали их замечать – все, кроме Бисезы. Она поймала себя на том, что опасается поворачиваться к Оку спиной, словно речь и вправду шла о глазах, смотревших ей вслед.

– Ну и страна, – проговорил Редди, обратившись к Бисезе, когда они пробирались через довольно обширную каменистую пустошь. Он указал на шеренгу сипаев, шагавших впереди. – Горстки простолюдинов, зажатые между пустыми небесами и изможденной, бесплодной землей. Вся Индия более или менее такая. Просто граница – это что-то вроде горькой квинтэссенции. Тут трудно придерживаться привычного догматизма.

– Как странно в вас смешаны молодость и старость, Редди, – отозвалась Бисеза.

– Благодарю. А вам, наверное, кажется просто-таки первобытной эта ходьба – при том что у вас, в будущем, полным-полно летающих машин, думающих коробочек и самых разных чудесных приспособлений для ведения войны.

– Вовсе нет, – возразила Бисеза. – Ведь я тоже солдат, не забывайте, и мне довелось немало прошагать. Невзирая на развитие техники, в любой армии всегда на первом месте дисциплина и собранность. Кроме того, британские вооруженные силы являлись… прошу прощения, являются для своего времени технически неплохо оснащенными. С помощью телеграфа послание из Индии доходит до Лондона за несколько часов, у вас самые лучшие в мире военные корабли, ваши поезда быстро перевозят пассажиров внутри страны. Вы обладаете тем, что мы называем способностью быстро реагировать.

Редди кивнул.

– Эта способность позволила обитателям небольшого острова создать и сохранять мировую империю, мадам.

В качестве попутчика и собеседника Редди всегда был интересен, пусть и не всегда приятен. Солдатом он, конечно же, не был. Ипохондрик по натуре, он то и дело жаловался, что у него стерты ноги, болят глаза, голова, ноет спина или что-нибудь еще, от чего ему «нездоровится». И все же он мирился с этим. Во время привалов он усаживался в тени какого-нибудь валуна или под деревом и делал заметки в потрепанном блокноте или писал стихи. Сочиняя стихи, он негромко напевал – видимо, это помогало ему сохранять стихотворный размер. Писал Редди неаккуратно, резко и порывисто и постоянно ломал карандаши или нечаянно рвал бумагу.

Бисеза все еще с трудом верила, что это он. А он, со своей стороны, упорно пытался уговорить ее рассказать ему о будущем.

– Мы уже договорились, – сдержанно отозвалась Бисеза в очередной раз, когда Редди пристал к ней с расспросами. – Я не знаю, имею ли право отвечать. И не думаю, что вы представляете, до какой степени все это необычно для меня.

– То есть?

– Для меня вы – Редди, здесь и сейчас, живой, настоящий. И все же на вас лежит тень будущего, тень, отброшенная Киплингом, которым вы станете.

– Боже милосердный, – пробормотал стоявший рядом Джош. – Я об этом не задумывался.

– Кроме того, – она обвела рукой безлюдную местность. – Все изменилось, мягко говоря. Кто знает, на самом деле ваша истинная судьба – это все то, что написано о вас в ваших многочисленных биографиях?

– Ага, – задумчиво протянул Редди. – Но если это и вправду так – если мое утраченное будущее стало фантазмом, искусительным сном синего чертика, – тогда какой вред в том, что я об этом будущем узнаю? – Бисеза покачала головой.

– Редди, разве недостаточно того, что я слышала ваше имя через сто пятьдесят лет после нынешних дней?

Редди довольно глубокомысленно кивнул.

– Вы правы, такое не суждено узнать о себе большинству людей, и мне следует возблагодарить некое многорукое божество за то, что оно прислало мне эту весть.

Джош укоризненно покачал головой.

– Редди, и как ты только можешь так спокойно к этому относиться? Я, пожалуй, более тщеславного человека, чем ты, в жизни не встречал. Знаете, Бисеза, он ведь задолго до того, как вы вторглись в нашу жизнь, был убежден, что ему суждено величие. А теперь он хочет, чтобы вы засвидетельствовали это лично – как вестник из будущего. И мне кажется, он считает, что все эти перемещения предназначались исключительно для него!

Редди остался невозмутимым.

В первый день похода они встретились еще с одним необычным явлением.

Отряд подошел к линии Разрыва на земле. Это было нечто вроде ступени, высеченной в каменистой почве, не более полуметра высотой. Обнажившаяся порода представляла собой вертикальную, гладко отполированную стенку, а разрез в почве шел идеально прямой линией от горизонта до горизонта. Взобраться на ступень и спрыгнуть с нее труда не составляло, но солдаты остановились, в неуверенности переминаясь с ноги на ногу.

Джош подошел к Бисезе.

– Ну, – спросил он у нее, – что вы об этом скажете? На мой взгляд, это выглядит так, словно кто-то здесь прилепил друг к дружке два куска мира.

– Думаю, все именно так и есть, Джош, – полушепотом отозвалась Бисеза. Она присела на корточки и потрогала гладкую поверхность камня. – Этот регион отличается тектонической активностью… Индия вдвигается в Азию… если взять два больших участка суши, разделенных во времени друг от друга на несколько сотен тысяч лет или больше, получится именно такая разница уровней…

– Я вас едва понимаю, – признался Джош.

Бисеза встала и отряхнула пыль с брюк. Потом наклонилась вперед, вытянула руку вперед, но когда ее пальцы пересекли в воздухе линию Разрыва, она отдернула руку и пробормотала:

– А ты чего ожидала, Бисеза? Силового поля? Отбросив растерянность, она вспрыгнула на ступень и сделала несколько шагов – то ли в будущее, то ли в прошлое.

Джош, а за ним и все остальные забрались на уступ и продолжили путь.

На следующем привале Бисеза пригляделась к язвочке на щеке у Редди, которую он называл «лахорской болячкой». Сам он полагал, что язвочка развилась после укуса муравья. Доктор прописал ему кокаин, но он не помогал. С полевой медициной Бисеза была знакома не слишком хорошо, но решила, что язва, скорее всего, лейшманиозная, вызванная особой песчаной мухой, откладывающей личинки под кожу животных и людей. Бисеза стала обрабатывать язву на щеке Редди лекарствами из своей аптечки, и болячка вскоре начала очищаться и затягиваться. Позднее Редди скажет, что это маленькое чудо сильнее всего прочего – даже сильнее весьма впечатляющего появления Бисезы в вертолете – убедило его в том, что эта женщина действительно из будущего.


Около четырех часов дня у подножия холма солдаты начали разбивать лагерь для ночевки. Они составили «елочками» винтовки, сняли ботинки и обулись в chap-lies – сандалии, которые несли с собой в мешках. Затем из тех же мешков были извлечены маленькие лопатки, и все, включая Джоша, Бисезу и Редди, занялись сооружением невысокого вала из камней и щебня и рытьем ям для спанья. Все это предназначалось для защиты от коварных атак пуштунов, хотя никаких пуштунов отряду в тот день не встретилось. Работать после дневного перехода было трудновато, но управились примерно за час. Бисеза вызвалась добровольцем в ночной дозор, но Бэтсон вежливо отказал ей.

Поужинали вареным мясом с рисом – просто, но сытно после долгого пути. Джош постарался устроиться поближе к Бисезе. Она в свою еду положила какие-то маленькие таблеточки, а в воду – таблетки покрупнее. Они назывались «пьюритабс» и предназначались, по словам Бисезы, для уничтожения микробов в воде и прочих жидкостях. Конечно, ее запаса этих чудес двадцать первого века не могло хватить навечно, но все-таки она надеялась, что с их помощью сумеет акклиматизироваться.

Бисеза улеглась в яму, укрывшись легким пончо и подложив под голову поясную сумку. Затем она достала из кармана маленькое светло-голубое устройство, которое называла «телефоном», и поставила его на землю рядом с собой. Почему-то Джош не слишком сильно удивился, когда маленькая игрушка обратилась к хозяйке:

– Музыку, Бисеза?

– Что-нибудь отвлекающее.

Из крошечной машины полилась музыка – громкая и оживленная. Солдаты вытаращили глаза, а Бэтсон крикнул:

– Ради бога, приглушите это!

Бисеза повиновалась и убавила громкость. Музыка звучала еле слышно.

Редди театрально зажал уши ладонями.

– Всевышние боги! Что это за варварство? – Бисеза рассмеялась.

– Будет вам, Редди. Это всего лишь оркестровая аранжировка нескольких классических образцов гангстерского рэпа. Им уже несколько десятков лет – это музыка для бабушек!

Редди разворчался, как человек лет пятидесяти.

– Просто не могу поверить, что европейцев когда-либо соблазнят подобные ритмы.

Желая подчеркнуть свой протест, он взял одеяло и отправился к дальнему краю маленького лагеря. Джош остался наедине с Бисезой.

– Вообще вы ему нравитесь.

– Кому? Редди?

– Это уже случалось с ним раньше – его влечет к женщинам старше его, с сильным характером. Возможно, он изберет вас одной из своих муз, как он это называет. А быть может, даже при том, что его судьба теперь неясна, этот удивительный опыт сможет дать человеку с таким богатым воображением новые направления в творчестве.

– Он вроде бы сочинил несколько футуристических произведений…

– Значит, все же он может приобрести больше, чем потерять…

Бисеза вертела в руке свой телефон, слушала свою странную музыку, и ее лицо постепенно смягчалось.

«Наверное, это ностальгия, – подумал Джош. – Ностальгия по будущему».

Он поинтересовался:

– А ваша дочь любит эту музыку?

– Любила, когда была маленькая, – ответила Бисеза. – Мы вместе под нее танцевали. Сейчас ей восемь лет, и эта музыка для нее уже устарела. Теперь она в восторге от новых звезд синти-музыки, а она целиком создается компьютерами… в смысле, машинами. Маленькие девочки обожают, чтобы их кумиры были в безопасности, а что надежнее имитации?

Джош из этих объяснений мало что уразумел, но был зачарован очередным прикосновением к незнакомой и малопонятной культуре. Он осторожно проговорил:

– Должно быть, вы скучаете по кому-то еще – кто остался на той стороне.

Бисеза прищурилась и посмотрела на него в упор. Джош, к стыду своему, понял, что она точно знает, что именно его интересует.

– Я уже несколько лет не замужем, Джош. Отец Майры умер, и больше у меня никого не было. – Она положила голову на согнутую в локте руку. – Знаете, кроме Майры, я о людях в целом не сильно тоскую. Этот маленький телефон мог связать меня со всем миром, с целой планетой. И куда ни брось взгляд – всюду анимация: реклама, новости, музыка, разные цвета, двадцать четыре часа в сутки. Непрерывный поток информации.

– Звучит потрясающе.

– Наверное, да. Но я к этому привыкла.

– Тут тоже есть свои радости. Вдохните… Чувствуете? Уже ощущается морозец… Горит костер – и знаете, вы скоро научитесь отличать одну древесину от другой только по запаху дыма…

– И еще кое-чем пахнет, – негромко произнесла Бисеза. – Мускусом. Как в зоопарке. Тут есть дикие звери. Такие звери, каким тут быть не полагается – даже в ваше время.

Джош потянулся к Бисезе и порывисто сжал ее руку.

– Здесь нам нечего бояться, – заверил он ее. Она не отдернула руку, но и не сжала его пальцы в ответ. Через пару секунд он неуверенно отстранился. – Я-то ведь в большом городе родился. В Бостоне. Так что все это – эта жизнь под открытым небом – для меня в новинку.

– А как вы сюда попали?

– Особых планов у меня не было. Просто, знаете, я всегда был любознателен, мне всегда хотелось заглянуть за угол, посмотреть, что делается в соседнем квартале. Я принимал одно безумное предложение за другим, пока в конце концов не оказался здесь, на краю света.

– На самом деле вы оказались гораздо дальше, Джош. Но я так думаю, вы как раз из тех людей, которые способны пережить наше странное приключение.

Она смотрела на него чуть насмешливо – может быть, она над ним подтрунивала.

Джош упрямо продолжал гнуть свою линию.

– Вы не похожи на тех солдат, которых я знаю. Бисеза зевнула.

– Мои родители были фермерами. Они владели большим экологически чистым участком земли в Чешире. Я была единственным ребенком. Ферма должна была перейти мне по наследству – и я очень любила эти места. Но когда мне было шестнадцать, отец взял да и продал хозяйство. Видимо, решил, что я никогда не буду всерьез этим заниматься.

– А вы собирались.

– Собиралась. Я даже подала заявление в сельскохозяйственный колледж. Произошел разрыв с родителями. А может быть, он и так существовал и только стал явным. Мне захотелось уехать. Я перебралась в Лондон. Потом, как только позволил возраст, я поступила на службу в армию. Конечно, я понятия не имела о том, каково будет в армии – физическая подготовка, муштра, оружие, учения. Но я свыклась с этим.

– Не могу представить, что вы кого-то убиваете, – признался Джош. – А ведь солдаты обязаны это делать.

– В мое время – не обязаны, – ответила Бисеза. – По крайней мере, в британской армии. Миротворчество – вот для чего мы отправляемся на задания по всему миру. Конечно, иногда убивать приходится, иногда даже приходится вступать в войну ради поддержания мира – а это уже совсем другое дело.

Джош откинулся на спину и стал смотреть на звезды.

– Так странно слышать, как вы рассказываете о своих ссорах с родителями, о нарушении связи, об утраченных амбициях. Когда я думаю об этом, мне представляется, что через сто пятьдесят лет люди станут слишком мудрыми, чтобы их мучили такие проблемы – что люди слишком сильно эволюционируют, как сказал бы профессор Дарвин!

– О, я не думаю, что мы так уж сильно эволюционировали, Джош. Но кое к чему стали относиться мудрее. К религии, например. Возьмите хотя бы Абдыкадыра и Кейси. Правоверный мусульманин и человек, притворяющийся христианином. Казалось бы, они должны быть так далеки друг от друга. Но они оба экуменисты.

– Это от греческого слова… «эйкумена»?

– Да. За последние несколько десятков лет мы не раз были близки к развернутому конфликту между христианством и исламом. Если заглянуть в глубь веков, это покажется абсурдным: у этих религий общие корни; и та, и другая в основе своей призывает к миру. Но все попытки примирения на высоком уровне, все переговоры епископов и мулл ничего не давали. Экуменизм – это движение обычных людей, пытающихся добиться того, что не удалось сделать на высшем уровне. Движение настолько мало финансируется, что существует почти подпольно, но все же оно есть и пробивает себе дорогу.

Этот разговор заставил Джоша осознать, как далеко от него то время, в котором живет Бисеза, как мало он в этой жизни понимает. Он осторожно осведомился:

– И что же, Бог в ваши дни изгнан, как предсказывали некоторые мыслители?

Бисеза растерялась.

– Не изгнан, Джош. Но мы стали лучше понимать самих себя. Мы понимаем, почему нам нужны боги. В мое время находятся некоторые, кто рассматривает все религии как психопатологию. Они указывают на тех, кто готов подвергать пыткам и убивать своих единоверцев за расхождения в считанные проценты в весьма туманной идеологии. Но есть и другие, которые говорят, что, несмотря на все свои недостатки, религии представляют собой попытки найти ответы на самые главные вопросы бытия. Пусть они ничего не говорят нам о Боге, зато очень много объясняют, что такое – быть человеком. Экуменисты надеются, что объединение религий приведет не к их растворению друг в друге, а к обогащению – это как возможность разглядеть драгоценный камень с разных сторон. И быть может, эти робкие шаги – наша единственная надежда на истинное Просвещение в будущем.

– Звучит утопически. И что же, хоть что-то получается?

– Медленно, как и миротворчество. И если мы создаем утопию, то делаем это во мраке. Но, наверное, мы все-таки стараемся как можем.

– Чудесное видение, – восторженно выдохнул Джош. – Будущее, судя по всему, удивительное место. – Он повернул голову и посмотрел на Бисезу. – И как это волнующе – находиться здесь с вами… и быть отверженными во времени вместе!

Она протянула руку и прикоснулась к его губам кончиком пальца.

– Спокойной ночи, Джош.

Она повернулась на другой бок, закуталась в пончо и затихла.

Джош лежал на земле, смотрел на звезды, и его сердце билось учащенно.


На следующий день начался подъем, земля уходила все более круто вверх, появились трещины и овраги, совсем исчезла растительность. Прозрачный воздух становился все более разреженным и холодным, а с севера дул пронизывающий до костей ветер, хотя солнце светило ярко. Теперь не приходилось сомневаться, что не стоит бояться ни пуштунов, ни кого бы то ни было еще, и Бэтсон отменил пикетирование. Отряд стал продвигаться вперед быстрее.

Всепогодный летный комбинезон Бисезы хорошо защищал ее, а вот остальные страдали. Сражаясь с ветром, солдаты заворачивались в одеяла и переживали из-за того, что не захватили зимние шинели. Редди и Джош помрачнели, замкнулись в себе, словно ветер выдул из них всю энергию. Но никто не ожидал такой погоды: даже ветераны пограничной зоны утверждали, что не помнят такого холодного марта.

И все же отряд упрямо продвигался вперед. Большую часть времени даже Киплинг не жаловался. Утверждал, что так холодно, что рот открывать не хочется.

Четырнадцать из двадцати солдат были индусами. Бисезе показалось, что европейцы сторонятся сипаев, что индусы и одеты, и вооружены хуже.

Редди объяснил:

– Когда-то на одного британца приходилось десять индусов. Но после Восстания все изменилось. Теперь на одного британца индусов всего трое. Лучшее оружие и вся артиллерия – в руках британцев. Индусов, правда, используют как погонщиков мулов. Кому же захочется муштровать и вооружать потенциальных инсургентов. С точки зрения здравого смысла тут все оправданно. Между прочим, в индийской гражданской администрации состоит всего около тысячи человек – и все это отчаянные храбрецы с равнин! – и эта тысяча пытается управлять страной, где живет четыреста миллионов. Только за счет военной поддержки эта авантюрная затея и работает.

– Но именно поэтому, – мягко заметила Бисеза, – вы и должны пестовать индийскую элиту. Это не Америка и не Австралия. Британские колонисты и их потомки никогда не превзойдут индусов по численности.

Редди покачал головой.

– Вы говорите о все возрастающей массе бабу – при всем моем к вам уважении! Такая мысль годится для Лондона, но не здесь. Вероятно, вам известно о Лукноу, где перебили всех белых? Мы сидим на пороховой бочке! Пусть мы лишаем себя самых лучших стрелков, но кружить бабу головы мечтами о свободе и самоопределении – это значит вручать им самое мощное оружие. Оружие, которым они еще не готовы воспользоваться.

Бисеза была готова взбунтоваться против такого высокомерного патронажа, но она понимала, что Редди на самом деле всего лишь представитель своего класса – просто более откровенный, чем остальные. Бисезу немного утешало то, что Редди сильно ошибался насчет будущего – даже насчет того, что произойдет при его жизни. Не случится столкновения между русскими и соварами в Средней Азии, которого так боялись в Лондоне. В действительности Британия и Россия станут союзниками перед лицом нового, общего для них врага в лице кайзера. Империя всегда проповедовала захват земель и прибыль, но Британия в этом регионе оставляла не такое уж плохое наследство. В Индии сохранялась хорошо отлаженная структура гражданской власти, и вплоть до того времени, когда жила Бисеза, Индия оставалась вторым по численности населения демократическим государством в мире, уступая только Европе. Но расставание из лучших побуждений, предпринятое после ухода раджи от власти, с самого начала сопровождалось напряженностью, и эта напряженность в конце концов привела к ужасному разрушению Лахора.

«Но это было очень давно», – напоминала себе Бисеза.

Она пробыла здесь всего несколько дней, но, похоже, заметила кое-какие перемены в поведении сипаев. Они не так уж подобострастно относились к британцам – словно уже знали что-то о будущем, словно догадывались, что такие бабу, как Ганди и сама Бисеза, в конце концов одержат победу. Даже если бы время опять склеилось, восстановилось, Бисеза не поверила бы, что внутри этого отрезка истории, приправленного ее собственным настоящим временем, все будет так же, как было раньше.

Их путь пролегал по высоким холмам. Северный ветер разгуливал по оврагам и долинам, зажатым между обрывистыми стенами. Идти было все труднее, но пока это были всего-навсего предгорья.

Наконец, преодолев последнюю тесную долину, отряд оказался перед горами. Вершины были покрыты яркими серовато-белыми ледниками, спускавшимися от горных пиков по крутым склонам. Даже отсюда, с расстояния в несколько километров, Бисеза слышала треск и стоны, издаваемые ледяными реками, пробивавшими себе дорогу по неровным бокам гор.

Все остановились и замерли как вкопанные.

– Боже милосердный, – вырвалось у Редди. – Сипаи говорят, что раньше так не было.

Бисеза достала инфракрасные очки, и, включив режим бинокля, осмотрела подножия гор. Лед лежал только до определенной линии.

– Думаю, это кусок ледниковой эпохи.

Редди, приплясывая на месте от холода, обхватил себя руками.

Ледниковая эпоха… Да-да… Я слышал это выражение. Профессор Агассис[12], кажется… Противоречащая идея… Значит, теперь она ничему не противоречит!

– Еще один сдвиг во времени? – спросил Джош.

– Смотрите.

Бисеза указала на основания гор. Там ледник заканчивался резким обрывом. Но языки глетчеров продолжали медленно, но верно спускаться с гор, и Бисеза видела, как трескается стена ледяного обрыва, как от нее откалываются огромные куски, похожие на айсберги, а после них остаются ослепительно-голубые расселины. Снизу ледяной уступ уже подтаивал, и по склонам гор в низины стекали потоки воды.

– Думаю, это еще одна поверхность. Как та ступень на равнине. Скачок назад от десяти тысяч до двух миллионов лет.

– Да, – выговорил Джош, выпустив изо рта облачко пара. – Понимаю. Еще одна граница между мирами – а, Редди?

Но бедняга Редди, страдавший близорукостью, ничего не видел через свои заиндевевшие очки.

– Надо возвращаться, – проговорил Бэтсон, стуча зубами. – Мы увидели то, за чем пришли, дальше нам не пройти.

Солдаты с ним согласились.

Тут запищала рация Бисезы. Она вынула из кармана наушники и надела их. Кейси вышел с ней на связь на коротких волнах. Один из разведывательных отрядов капитана Гроува заметил в долине Инда какую-то многочисленную армию. А еще Кейси получил сигнал на свой самодельный радиоприемник. Сигнал из космоса. Сердце Бисезы забилось часто-часто.

Все было за то, чтобы вернуться в форт.

Прежде чем отвернуться, Бисеза еще раз посмотрела в бинокль на растрескавшийся край ледника.

«Нечего удивляться тому, что так изменилась погода, – подумала она. – Этих льдов тут быть не должно».

Дувшие от ледника холодные ветры переменили климат на много километров вокруг, а когда льды растают, здесь появятся полноводные реки, начнутся наводнения. То есть все это случится, если все останется, как есть, если больше не произойдет никаких подвижек во времени…

Краем глаза Бисеза уловила какое-то движение. Она вернулась взглядом к этому месту, увеличила изображение. Две, три… четыре фигуры шагали по холодной синей тени, отбрасываемой ледником. Они держались прямо и были одеты во что-то темное и тяжелое – может быть, в шкуры животных. В руках они держали то ли палки, то ли копья. Сами люди – если это были люди – отличались невысоким ростом и мускулистостью, их плечи были широки и покаты.

«Похожи на игроков из команды по американскому футболу, – подумала Бисеза. – Кейси, только не обижайся».

А над странными созданиями в воздухе повисла цепочка крошечных искорок – это были серебристые шары, Очи.

Одно из существ остановилось и посмотрело в ее сторону. Заметил, как сверкнули стекла ее очков? Бисеза быстро поставила увеличение на максимум. Изображение получилось размытым и дрожащим, но все же она смогла разглядеть лицо. Оно было широким, почти без подбородка, с мощными скулами, массивными надбровными дугами и невысоким лбом, заросшим густыми косматыми черными волосами. Из крупного и довольно длинного носа валил пар, он вырывался одинаковыми порциями, как из какого-нибудь двигателя. Не человек… не совсем человек… и все же Бисеза испытала атавистический шок узнавания. А потом изображение превратилось в смешение белого и голубого цветов.

13 Огни в небе

Легче не становилось. Редко выдавался день, когда небо не надувалось грозовыми тучами. На Джамруд то и дело обрушивались ливни, порой даже выпадал град – хотя, казалось бы, откуда ему было взяться. Сипаи утверждали, что такой погоды не помнят.

У британских военных тревог, правда, хватало и помимо погоды. То и дело разведчики приносили новые краткие донесения о войске, наступавшем с юго-запада, и британцы ломали головы над тем, как раздобыть более достоверные сведения.

Но невзирая на все свои трудности, отверженные обитатели Джамруда узнавали теперь намного больше о своем новом мире: экипаж «Союза», продолжавший одиноко кружить над планетой, присылал на импровизированную принимающую аппаратуру Кейси фотоснимки поверхности Земли и другие данные. Для хранения, обработки и показа данных Кейси использовал всю электронику, какая только осталась в рабочем состоянии на борту «Пташки».

Получаемые с «Союза» искаженные грозами снимки изменившейся планеты обескураживали, но все же притягивали к себе всех, кто их рассматривал – пусть и по-разному. Бисеза полагала, что эти снимки, будучи сами по себе пугающими, все равно напоминали Кейси и Абдыкадыру о родине, о доме, где они привыкли к возможности получать такие изображения когда угодно. Но скоро «Союз» должен был упасть на землю, и с ним должен был закрыться этот единственный «глаз» в небе.

Что же до людей из тысяча восемьсот восемьдесят пятого года, то Редди, Джош, капитан Гроув и все остальные сначала только ахали и охали, глядя на компьютерные софтскрины и другие хитрые устройства: Кейси и Абдыкадыра успокаивала привычность, а Редди и всех прочих потрясала новизна. Затем, когда британцы более или менее привыкли к технике, их поразило чудо возможности смотреть на планету из космоса. И хотя «Союз» находился в нескольких сотнях километров от поверхности, вид скругленного горизонта, плотных масс облаков, плывущих на разной высоте, или знакомые очертания суши вроде треугольника Индии или изрезанных берегов Британии – все это повергало их в полный восторг.

– Я никогда даже представить себе не мог, что возможна такая божественная перспектива, – признался Редди. – О да, да, все знают, как велик наш мир – в большущих, круглых, жирных цифрах. – Он похлопал себя по животу. – Но я никогда этого не ощущал – вот здесь. Как ничтожны и рассеяны по свету творения человека, как жалки его притязания и страсти – и как мы схожи с муравьями!

И все же люди из девятнадцатого века вскоре освоились со всем этим и научились понимать увиденное. Даже такие закоренелые вояки, как Гроув, удивляли Бисезу гибкостью мышления. Через пару дней после первого приема изображений с «Союза» потрясенная и шумная толпа, собиравшаяся около Кейси, начала становиться все более сдержанной и серьезной. Какими бы чудесными ни казались эти картинки и та техника, с помощью которой они создавались, мир на этих картинках был способен отрезвить кого угодно.

Бисеза копировала снимки в единственное переносное электронное устройство – свой мобильный телефон. Она понимала, что эти данные драгоценны. Еще долгое время только эти изображения и подскажут им, что происходит по другую сторону от линии горизонта. Кроме того, она была согласна с космонавтом Николаем, что непременно следует записать все, что выпало на их долю. Иначе люди в конце концов забудут обо всем и не поверят, что все всегда было именно так.

Но у телефона имелась собственная программа.

– Покажи мне звезды, – заявил он негромким шепотом.

И вот, каждый вечер Бисеза ставила телефон на какой-нибудь подходящий камень, и он становился похожим на терпеливое, неподвижное металлическое насекомое, и его камера смотрела в небо. Чтобы сберечь телефон, Бисеза сделала маленький навес из кусочков водоотталкивающего брезента. Эти сеансы наблюдения могли продолжаться часами, пока телефон ждал, когда рассеются облака и станет виден определенный участок неба.

Как-то поздним вечером, когда Бисеза сидела рядом с телефоном, из форта вышли Абдыкадыр, Джош и Редди и подошли к ней. Абдыкадыр принес поднос с напитками – свежим лимонадом и сахарной водой.

Редди быстро уловил суть проекта с телефоном. Фотографируя небо и сравнивая положение звезд с астрономическими картами, хранящимися в базе данных, телефон мог определить дату.

– Совсем как придворные астрономы в Вавилоне, – заключил Редди.

Джош уселся рядом. Быстро темнело, его глаза стали огромными. Его нельзя было назвать красавцем. Маленькое лицо, торчащие уши, пухлые щеки, слабый, маленький подбородок, но при этом – полные и до странности чувственные губы.

«Он очень мил», – мысленно признавалась себе Бисеза, и хотя чувствовала себя немного виновато, будто каким-то образом предавала Майру, но совершенно очевидное влечение Джоша к ней начало для нее что-то означать.

Джош спросил:

– Вы, что же, думаете, что какие-то звезды с неба исчезли?

– Не знаю, Джош, – ответила Бисеза. – Может быть, над нами мое небо, а может быть, ваше, но может быть – ничье. Я хочу это выяснить.

Редди сказал:

– Уж конечно, в двадцать первом веке вы гораздо лучше понимаете природу космоса, времени и пространства, чем мы, бедняги.

– Да! – взволнованно подхватил Джош. – Мы не знаем, почему это случилось с нами, но безусловно, Бисеза, вы, вооруженные передовой наукой, можете поразмышлять о том, как наш мир перевернулся вверх тормашками и…

Абдыкадыр прервал его.

– Возможно. Но будет немного трудновато рассказывать вам о пространстве-времени, поскольку вы еще пару десятков лет не услышите о специальной теории относительности.

Редди оторопел.

– О специальной… как вы сказали? Телефон сухо прошептал:

– Начните со слежения за лучом света. Если Эйнштейну этого хватило…

– Хорошо, – кивнула Бисеза. – Джош, постарайтесь подумать об этом. Когда я смотрю на вас, я вижу вас не таким, каков вы сейчас. Я вижу вас таким, каким вы были чуточку раньше, несколько долей секунды назад – именно такое время нужно свету звезд, чтобы отразиться от вашего лица и попасть в мой глаз. Джош кивнул.

– Пока понятно. Бисеза продолжала:

– Предположим, я стала бы удаляться от вас со скоростью, близкой к скорости света. Что бы я тогда увидела?

Джош нахмурил брови.

– Это было бы похоже на два скоростных поезда, и один из них догонял бы другой – они бы оба ехали быстро, но с точки зрения первого второй ехал бы медленно. – Он улыбнулся. – И когда бы я улыбался, чтобы вас поприветствовать, вы бы видели мои щеки и губы расползающимися, как тающий ледник.

– Верно, – сказала Бисеза. – Отлично, главную мысль вы уловили. Так вот, Эйнштейн… да, жил в начале двадцатого века и был физиком, выдающимся ученым – Эйнштейн установил, что это – не просто оптическое явление. Дело не в том, что я вижу, как черты твоего лица движутся более медленно, Джош. Свет – это самый фундаментальный способ измерения времени. То есть чем быстрее я перемещаюсь, тем медленнее для меня течет ваше время.

Редди потянул себя за кончики усов.

– Это почему же? – Абдыкадыр рассмеялся.

– Со времен Эйнштейна пять поколений школьных учителей не смогли найти вразумительного ответа на этот вопрос, Редди. Но именно так устроена Вселенная.

Джош широко улыбнулся.

– Как это чудесно! Свет всегда юн, он никогда не старится – так может быть, это правда, что ангелы сотворены из света?!

Редди покачал головой.

– Насчет ангелов не знаю, но все это чертовски заумно. И какое это имеет отношение к нашему нынешнему положению?

– Дело в том, – объяснила Бисеза, – что во Вселенной, где время само выстраивается вокруг тебя в зависимости от того, как быстро ты перемещаешься, понятие одновременности несколько зыбкое. То, что, скажем, одновременно для Джоша и Редди, может быть не одновременно для меня. Все зависит от того, как мы двигаемся, как перемещается между нами свет.

Джош кивнул, но не слишком уверенно.

– И дело не просто в согласованности…

– Не в согласованности, – прервала его Бисеза. – Дело в физике.

– Кажется, я понимаю, – проговорил Джош. – И если такое вероятно, то можно взять два события, которые не были одновременными – ну, скажем, какое-то мгновение из моей жизни в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году и мгновение из жизни Бисезы в две тысячи тридцать седьмом… и так приблизить эти мгновения одно к другому, так тесно приблизить, что мы могли бы даже…

– Поцеловаться? – подсказал Редди с притворной торжественностью.

Бедолага Джош побагровел от смущения. Редди сказал:

– Но все это описывается с точки зрения того или иного человека. С какой же могущественной точки зрения тогда посмотреть на наш новый мир? С точки зрения Бога или Ока его величества Времени?

– Не знаю, – призналась Бисеза.

– Нам нужно узнать больше, – решительно заявил Джош. – Если у нас когда-нибудь появится шанс все исправить…

– О да, да… – Редди гулко расхохотался. – Вот именно. Исправить!

Абдыкадыр заметил:

– В нашем веке мы привыкли к тому, что наши моря и реки загрязнены. А теперь время перестало быть ровным, безупречным потоком. Оно словно бы помутнело, наполнилось омутами и водоворотами. – Он пожал плечами. – Наверное, нам стоит к этому привыкнуть.

– Но быть может, правда намного проще, – довольно резко проговорил Редди. – Быть может, ваши стрекочущие и машущие крыльями машины поколебали соборную тишину вечности. Лязг и грохот жутких войн вашего века сотряс стены этого храма, и их уже нельзя воздвигнуть вновь.

Джош посмотрел на Абдыкадыра, перевел взгляд на Бисезу.

– Вы хотите сказать, что все это может быть неестественно – что, возможно, это даже не дело рук каких-то сверхъестественных существ… что мы в этом виноваты?

– Возможно, да – отозвалась Бисеза. – Но возможно, и нет. На самом деле мы просто-напросто ушли немного вперед вас в науке, так что точно мы ничего не знаем.

Редди все еще размышлял о теории относительности.

– А кто он был, этот парень… Эйнштейн, кажется? Фамилия вроде бы немецкая.

Абдыкадыр ответил:

– Он был немецким евреем. В ваше время он жил в Мюнхене и ему было… м-м-м… лет шесть.

Редди быстро забормотал:

– Пространство и время сами по себе могут быть искажены… уверенности нет нигде, даже в физике… постулаты Эйнштейна, по всей вероятности, подтолкнули мир к переменам и распаду… а теперь вы говорите, что он еврей и немец одновременно – и это так неизбежно, что можно помереть от хохота. Телефон негромко произнес:

– Бисеза, есть кое-что еще.

– Что?

– Тау Кита.

Джош сдвинул брови.

– А что это такое? А, вспомнил. Звезда.

– Звезда, похожая на наше солнце, до нее около двенадцати световых лет. Я видел ее в виде вспышки сверхновой. Она была неяркая, в то время, когда я ее заметил, свет уже тускнел, пик свечения миновал… это продолжалось всего несколько ночей, но…

Абдыкадыр, подергав бородку, обескураженно осведомился:

– А что в этом такого удивительного?

– Всего лишь то, что это невозможно, – ответил телефон.

– Как это?

– Только сверхновая бинарной системы – звезда-спутница – должна добавлять основной звезде инертную материю, которая в конце концов и взрывается.

– А Тау Кита – одинарная звезда, – продолжила мысль Бисеза. – Так как же она могла стать сверхновой?

– Можете просмотреть мои записи, – обиженно заметил телефон.

Бисеза неуверенно посмотрела на небо. Редди проворчал:

– В теперешних обстоятельствах лично мне это представляется туманной и абстрактной загадкой. Возможно, нам стоит думать о более насущных делах. Этот ваш телефон уже несколько дней кряду по-вавилонски определяет даты. Долго еще ждать, когда он соизволит поведать нам дивные результаты?

– Это зависит от телефона. Он у меня всегда был самостоятельным.

Редди рассмеялся:

– Сэр Безделушка! Поведай мне все, что знаешь – как можешь, и пусть пока ты знаешь не все. Повелеваю!

Телефон растерянно изрек:

– Бисеза…

Она установила специальную защитную программу, чтобы телефон не выболтал британцам лишнего. Но теперь она только пожала плечами.

– Можешь отвечать, телефон.

– Тринадцатый век, – прошептал телефон. Редди наклонился ближе.

Когда?!

– Точнее сказать трудно. Изменения в положении звезд невелики… моя камера рассчитана на дневное освещение, и мне приходится делать снимки с большой экспозицией… очень мешают эти гадкие тучи… В этот период имело место несколько лунных затмений. Если я замечу хотя бы одно затмение, я смогу привязать его к определенному дню.

– Значит, тринадцатый век, – ахнул Редди и вгляделся в подернутое облаками небо. – Мы в шести веках от дома!

– А мы – в восьми, – мрачно добавила Бисеза. – Но что это означает? Пусть над нами небо тринадцатого века, но под ногами у нас определенно не земля тринадцатого века. Джамруда, к примеру, тогда не существовало.

Джош выразил свое мнение:

– А может быть, тринадцатый век – основа, фундамент. Что-то вроде канвы, на которую нашиты другие лоскутки времени, – вот и получилась громадная хронологическая оболочка планеты.

– Простите за малоприятные новости, – извинился телефон.

Бисеза пожала плечами.

– Новости скорее сложные, чем плохие.

Редди привалился спиной к валуну, забросил руки за голову. В его толстенных очках отражались тучи.

– Тринадцатый век… – протянул он задумчиво. – Какое получается удивительное путешествие. Я-то думал: попаду на северо-западную границу – вот это будет приключение! Но оказаться заброшенным в средние века!.. Но должен признаться, у меня в данный момент нет ощущения чуда. И даже страха я не чувствую из-за того, что мы потерялись.

Джош отхлебнул лимонада.

– А что же ты чувствуешь? Редди ответил:

– Когда мне было пять лет, меня отправили к родственникам в Саутси. Тогда это было обычным делом: родители-эмигранты хотели, чтобы их дети обосновались на родине. Но в пять лет я в этом ничегошеньки не смыслил. Я возненавидел это место, как только туда ступила моя нога – Лорн – лодж, дом-тюрьма! Меня там регулярно наказывали за одно и то же страшное преступление – за то, что я был самим собой! Мы с сестрой утешались игрой в Робинзона Крузо, но я никогда не мечтал о том, что стану Робинзоном Крузо во времени! Где-то теперь бедняжка Трикс… Но тогда более всего было обидно и больно из-за того, что мои родители меня бросили – как мне тогда казалось. Предали и бросили в этом унылом месте, средоточии несчастья и боли…

– И теперь здесь все точно так же? – осторожно спросил Джош.

– Тогда меня покинули родители, – с горечью выговорил Редди. – А теперь – сам Господь Бог.

Тут все притихли. Ночь под небом, усыпанным чужими звездами, казалась необъятной. Так одиноко Бисеза не чувствовала себя с момента Разрыва. Она вдруг страшно затосковала по Майре.

Абдыкадыр мягко проговорил:

– Редди, ваши родители желали вам добра, ведь правда? Просто они не понимали, каково вам.

Джош спросил:

– Предполагаете, что тот, кто отвечает за все, что случилось с миром – Господь Бог или кто-то еще, – в действительности желает нам добра?

Абдыкадыр пожал плечами.

– Мы с вами – люди, а мир изменен явно сверхчеловеческими силами. Как же нам понять мотивы, движущие этими силами?

Редди сказал:

– Ну хорошо. Но неужели хоть кто-то способен поверить, что всем этим помешательством руководит чья-то добрая воля?

Никто ему не ответил.

14 Последний виток

И вот начался последний виток.

«Может быть, последний полет человека вокруг Земли», – с тоской думал Николай.

Но порядок необходимых пунктов подготовки не изменился, и как только потребовались профессиональные навыки, все трое заработали вместе так же слаженно, как трудились все время, с тех пор как началось это странное приключение. Николай на самом деле подозревал, что его напарников, как и его самого, очень успокаивали знакомые, привычные действия.

Первым делом нужно было убрать в жилой отсек накопившийся мусор, в том числе и большую часть содержимого комплекта, предназначенного для выживания после приземления. Продукты, так или иначе, были уже съедены. Сейбл перенесла в посадочный модуль свою допотопную радиоаппаратуру, поскольку ей вполне можно было воспользоваться после посадки.

Затем нужно было облачиться в скафандры. Для этого космонавты по очереди перебирались в жилой отсек. Сначала Николай натянул эластичное трико – довольно плотные штаны, предназначенные для того, чтобы обеспечить отток жидкости к голове. Это помогало избежать обморока после приземления – бесценный предмет одежды, хотя и жутко неудобный. Затем настала очередь скафандра. Первым делом пришлось засунуть ноги в штанины через отверстие в области живота. Внутренний слой скафандра был изготовлен из прочного прорезиненного воздухонепроницаемого материала, а наружный – из плотной, сотканной вручную ткани – имел множество карманов, «молний» и клапанов. В условиях нормального атмосферного давления облачиться в скафандр было бы невозможно без посторонней помощи. А здесь Коле пришлось какое-то время поплавать в воздухе вокруг скафандра, пока он не попал ногами в отверстие. Потом он засунул руки в рукава и сразу почувствовал, как плотно прижалась ткань к спине. Коля привык к этому скафандру, костюм даже пропитался его запахом. Случись несчастье – и скафандр мог спасти ему жизнь. Но после свободы невесомости Николаю казалось, что его заковали в тракторную гусеницу.

Закончив облачение, он вернулся в посадочный модуль. Все трое пристегнулись к противоперегрузочным креслам. Муса дал команду надеть шлемы и перчатки и проверить герметичность скафандров.

В последний раз «Союз» пролетал над Индией, и Джамруд попал в зону покрытия радиосигнала. Ожил маленький динамик радиоприемника Сейбл. Сквозь треск разрядов статики пробился голос:

– … Отик вызывает «Союз». «Союз», ответьте Отику… Муса отозвался:

– «Союз» на связи, Кейси. Как у вас нынче дела, наш верный связист?

– Меня поливает дождь. Лучше скажите, как вы там?

Муса скосил глаза на членов экипажа.

– Мы уже пристегнулись и зажаты тут, как три жука в коробке. Все системы работают нормально, хотя мы и проболтались на орбите намного дольше положенного. Готовы к приземлению.

– Этот ваш «Союз» – крепкий старикан.

– Что да, то да. Жалко будет с ним прощаться.

– Муса, вы, конечно, понимаете, что мы не сможем вас вести. Мы не узнаем, где вы приземлитесь.

– Зато мы знаем, где вас искать, – ответил Муса. – И обязательно найдем, дружище.

– Да поможет вам Бог и Карл Маркс.

Николай вдруг почувствовал, как страстно он хочет, чтобы эта ниточка связи не порвалась. Космонавты знали, что Кейси и его друзья – всего лишь еще одна горстка отверженных, таких же потерянных и беспомощных, как они сами. Но по крайней мере Кейси был человеком из двадцать первого века, и его голос долетал до них с Земли. Слушая его, они словно бы возвращались домой.

– Я должен кое-что сказать. – Муса прижал руку к шлему. – Кейси, Бисеза, Абдыкадыр, Сейбл и Николай – все вы. Мы далеко от дома. Нам предстоит путь, о сути которого мы даже не догадываемся. И я так думаю, всем ясно, что эта планета, составленная из кусков, вырванных из пространства и времени, не наша. Она составлена из обрывков Земли, но это не Земля. Поэтому мне кажется, что нам не стоит называть эту новую планету, нашу планету, Землей. Нужно новое название.

– Какое, например? – спросил Кейси.

– Я подумал об этом, – признался Муса. – Мир. Нам надо назвать эту новую планету – Мир.

Сейбл вытаращила глаза.

– Хочешь назвать планету в честь древней русской орбитальной станции?

Но Николай сказал:

– Я понял. В нашем языке слово «мир» может значить «планета» и «покой». «Мир» в смысле «не война».

– Нам нравится ваше предложение, – сообщил Кейси.

– Значит, планета будет называться Мир.

Сейбл пожала плечами.

– Как угодно, – жестко выговорила она. – Ну ладно, Муса, ты дал планете имя. Но что толку от имени?

Николай пробормотал:

– Знаете, а я все думаю, где бы мы с вами теперь были, не окажись мы в тот самый момент в той самой точке…

Кейси сказал:

– Для меня это уж больно заумно, лучше не гадать. Я не могу даже… ох и льет же… шея…

Муса глянул на Колю.

– Связь ухудшается.

– Да… и вас тоже плохо…

– Да. До свидания, Кейси.

– … Не могу сказать… добро пожаловать домой. Добро пожаловать на новую планету – добро пожаловать на Мир!

После этого сигнал пропал окончательно.

15 Новый мир

Только рассвело – и Бисеза с Абдыкадыром отправились к обломкам вертолета. Дождь, ливший всю ночь напролет, не утих и к утру. Глинистая почва на плацу вся покрылась маленькими ямками. Абдыкадыр откинул капюшон плаща, подставил лицо под дождь, поймал капли на язык.

– Соленый, – заключил он. – Над океаном очень сильные грозы.

Возле упавшего вертолета соорудили брезентовый навес. Кейси и несколько британцев, сгрудившихся под навесом, были настолько измазаны грязью, словно их из этой грязи вылепили. А Сесил де Морган красовался в своем всегдашнем светлом костюме, на котором лишь кое-где темнели грязные пятнышки. Бисезе этот человек совсем не нравился, и все же ее восхищало то упрямство, с каким он противостоял обстоятельствам.

Капитан Гроув попросил, чтобы Кейси вкратце просветил его обо всем, что удалось узнать на данный момент. И вот Кейси, опираясь на костыль, нарисовал на боку вертолета карту мира в проекции Меркатора. Рядом на раскладном стульчике, он разместил софтскрин.

– Итак, – начал Кейси. – Начнем с большой картинки.

С десяток офицеров и гражданских, стоявших под ненадежным брезентовым укрытием, подошли поближе. На дисплее мелькали изображения изменившейся планеты.

Очертания материков выглядели знакомо. Но очерченная береговыми линиями земля представляла собой смешение участков неправильной формы, цвета буреющей зелени или расплывчатой, тающей белизны. Эти цвета показывали, как вся планета разделена на особые, отличающиеся во времени фрагменты. Судя по всему, мало кому из людей удалось выжить во время Разрыва. Ночная сторона планеты была почти полностью темной, лишь в одном месте темноту нарушала горстка дерзких рукотворных огоньков. А еще – погода. Над океанами, полюсами, в самом центре континентов вскипали обширные циклонические системы, и грозы проносились над материками ветвистыми лилово-серыми фейерверками.

Кейси постучал кусочком мела по нарисованной им карте мира.

– Мы полагаем, что перед нами массы суши, участки которых избирательно заменены такими же по площади участками из более ранних эпох. Но насколько мы можем судить – со скидкой, в частности, на то, что оборудование на «Союзе» не самое совершенное, – в целом материковые массы сдвинулись с места весьма незначительно. Пока судить рано, но скорее всего, и этих незначительных сдвигов хватит для того, чтобы через некоторое время усилилась вулканическая активность.

Редди уже стоял с поднятой рукой.

– Материковые массы, конечно же, никуда не сдвинулись, как вы изволили выразиться. С чего бы им куда-то двигаться?

Кейси недовольно проворчал:

– Ну да, для вас ведь Альфред Вегенер[13] – пятилетний мальчик. Тектонические плиты. Дрейф материков. Долго рассказывать. Поверьте мне на слово.

Бисеза спросила:

– Насколько глубоки сдвиги во времени, Кейси?

– Похоже, нет ни одного участка, которому больше двух миллионов лет.

Редди немного истерично рассмеялся.

Всего-то пара миллионов лет – вот счастье, правда?

Кейси продолжал:

– По всей вероятности, «вырезанные» из иных времен участки захватывают часть атмосферы и простираются на какое-то расстояние в глубь планеты – а может быть, до самого ее центра. Вероятно, каждый такой «кусок» представляет собой громадный клин из земной коры, мантии и неба.

Гроув спросил:

– И каждый такой кусок принес на себе свои растения, своих обитателей и свой воздух?

– Похоже на то. И погода так испортилась, на наш взгляд, именно из-за смешения разных по времени участков поверхности. – Кейси прикоснулся к софтскрину. На дисплее начали сменять друг друга снимки, где были видны массивные тропические циклоны – сливочно-белые завитки, плывущие от южной Атлантики и обрушивающиеся на восточное побережье Америки, а также фронты комковатых черных туч, кружевами обвивавших всю территорию Азии. – Некоторые участки – из зимы, некоторые – из лета. А климат Земли меняется в пределах более долгих циклов – эпохи оледенения наступают и проходят, и в этом плане все тоже смешалось. – Он показал несколько снимков поверхности, где был отчетливо виден окованный льдом почти квадратный участок поверхности в том месте, где во Франции находился Париж. – Горячий воздух поднимается выше холодного, это вызывает ветер; в горячем воздухе больше водных паров, чем в холодном, и над остывшей сушей эти пары конденсируются и выпадают в виде осадков – вот вам ваши ливни. И так далее. Все это бушует, и мы имеем жуткую погоду.

Абдыкадыр поинтересовался:

– А на какое расстояние эти «куски» простираются вверх?

– Этого мы не знаем, – ответил Кейси.

– Уж не до Луны, это точно, – робко вставил капрал Бэтсон. – А не то бы она исчезла вовсе или рассыпалась по своей… как это… орбите.

Кейси глубокомысленно вздернул брови.

– Хорошая мысль. Я об этом не подумал. Но мы точно знаем, что какое-то расстояние над поверхностью Земли захвачено изменениями.

– «Союз», – понимающе кивнула Бисеза.

– Верно. Бис, их часы идут точно так же, как наши, секунда в секунду. Видимо, он пролетали прямо над нашими головами – по чистой случайности, – когда произошел Разрыв, и оказались в одном «куске» вместе с нами. – Кейси потер кончик мясистого носа. – Мы попытались нанести эти участки поверхности на карту, и кое-где нам это удалось. Вот Сахара… – Он показал на клочки зелени посреди пустыни. Одни из них имели неправильную форму, а другие были очерчены геометрически четкими дугами и прямыми линиями. – «Лоскутки» очень похожи друг на друга даже при том, что они разделены полумиллионом лет. И все же есть возможность датировать некоторые участки – приблизительно, по геологическим изменениям.

Он повернулся к своей карте и нарисовал мелом большую звездочку в центре Африки.

– Судя по всему, вот здесь располагается самый древний участок. Об этом можно судить по ширине рифтовой структуры… И посмотрите сюда: Сахара не простирается так далеко на юг, здесь есть озера, местами – зелень. Но это – с высоты, а на поверхности все перемешано. – Замелькали новые снимки. – Мы полагаем, что Азия находится на участке из последних пары тысячелетий. Вот здесь, в степях, заметны признаки обитания человека, но о техническом развитии не может быть и речи – следы дыма от костров, электричества нет. Самая большая концентрация населения находится вот здесь. – Он указал на территорию в восточной Азии севернее Китая. – Кто это такие – мы не знаем.

Он продолжал свой рассказ, сопровождаемый показом снимков, словно бы как гид повел дальше группу не слишком радостных туристов на экскурсию по преобразившейся планете. Австралия выглядела очень странно. Большая часть центральных районов имела красновато-коричневый цвет, как и во времена Бисезы, но вдоль побережий и в долинах рек зелень была густой и роскошной. На нескольких снимках, сделанных с достаточно сильным увеличением, были видны животные. Бисеза разглядела кого-то наподобие гиппопотама, пасущегося на опушке леса. Снимки быстро сменяли друг друга, и возникло ощущение мультфильма. Из леса выскочила стая крупных животных, скачущих на задних лапах. Возможно, они спасались от хищника.

«Это, наверное, гигантские кенгуру», – подумала Бисеза.

Австралия, похоже, вернулась к своему девственному состоянию, в котором пребывала до прибытия людей. Южная Америка, между тем, полностью покрылась темной зеленью: тропические влажные леса, к двадцать первому веку почти уничтоженные, умирающие, здесь восстановили свое древнее великолепие.

В Северной Америке вдоль северных и восточных районов простирались ледяные пустоши – вверх до самого полюса, а вниз – до широты Великих озер. Кейси сказал:

– Лед на этой территории – из разных веков. Это видно по расселинам и изрезанным краям.

Он продемонстрировал сделанные с большим увеличением снимки южного края ледяного щита. Лед здесь был похож на грубо изодранную бумагу. Бисеза видела, как глыбы подтаявшего льда скользят вниз, как образуются огромные озера из талой воды, как формируются обширные грозовые фронты и льются на землю проливные дожди – судя по всему, это происходило в тех местах, где холодные ветры, дующие от полярной шапки, пролетали над более теплой землей. К югу от ледяного массива лежала ровная зелено-коричневая суша – тундра, скованная вечной мерзлотой и истязаемая ледяными ветрами. Сначала Бисеза не разглядела здесь никаких признаков пребывания человека, но вспомнила, что люди добавились к американской фауне сравнительно недавно.

Абдыкадыр полюбопытствовал:

– А что с Аляской? Как-то это район незнакомо выглядит.

Кейси ответил:

– Она тянется к Берингии – ну, ты знаешь, когда-то существовал сухопутный «мост», соединявший Азию с Америкой. Именно по нему первые люди пришли в Северную Америку. Потом море поглотило этот участок суши, образовался Берингов пролив…

Экскурсия продолжалась. Люди с нелегким сердцем смотрели на мелькающие снимки.

– А Европа? – напряженным голосом спросил Редди. – Англия?

Кейси показал всем Европу. Большая территория этой части света была покрыта густыми зелеными лесами. На более открытых южных участках Франции, Испании и Италии находились какие-то поселения типа деревень, но их было очень мало.

«Очень может быть, что эти поселения построены не современными людьми», – подумала Бисеза, вспомнив о том, что на юге Европы когда-то обитали неандертальцы.

А уж в Англии людей искать и вовсе не имело смысла. Здесь, южнее той линии, вдоль которой некогда был воздвигнут Адрианов вал, простирались густые лесные чащобы. К северу по сосновым лесам пролегал широкий белый шрам, он тянулся поперек шотландских нагорий – кусок ледяной шапки, захваченной из эпохи оледенения.

– Она исчезла, – оторопело выговорил Редди.

Бисеза с изумлением увидела, что его глаза под толстыми стеклами очков наполнились слезами. – Может быть, мне так горько именно из-за того, что я родился за границей. Но Родины больше нет, совсем не осталось, со всей ее историей, вплоть до древних римлян и еще дальше в глубь веков. Все испарилось, как роса.

Капитан положил на плечо Редди исполосованную шрамами руку.

– Выше голову, парень. Мы вырубим эти треклятые леса и, если придется, создадим себе историю, вот увидишь!

Редди кивнул. Похоже, он просто не мог больше говорить.

Кейси наблюдал за этой маленькой мелодрамой, вытаращив глаза. Он даже резинку жевать перестал. Наконец он объявил:

– Я постараюсь покороче. Ребята с «Союза» обнаружили всего три места на всей этой гадской планете, где имеются признаки хоть сколько-нибудь развитой в техническом отношении цивилизации. Одно из них находится здесь. Второе… – Он постучал кусочком мела по изображенной им на боку вертолета карте мира в районе южного берега водоема, который трудно было не узнать. – Озеро Мичиган.

– Чикаго, – выдохнул Джош.

– Вот именно, – кивнул Кейси. – Но на многое не надейся. Тут видно крупное городское поселение – много дыма, как это бывает, когда работают фабрики и заводы, а на озере – что-то наподобие пароходов. Но никто не ответил на радиосигналы «Союза».

– Тамошние жители могут быть из любого времени до изобретения радио, – предположил Абдыкадыр. – Скажем, из тысяча восемьсот пятидесятого года. Там и тогда население было вполне приличное.

– Верно говоришь, – проворчал Кейси, переключаясь на софтскрине с одного снимка на другой. – Но у них сейчас полно своих хлопот. Они окружены льдом. Районы вглубь от прибрежной полосы исчезли, земель для ведения сельского хозяйства нет, торговли нет, поскольку торговать не с кем.

– А где, – медленно выговорила Бисеза, – находится третье место, где обнаружена более или менее развитая цивилизация?

Кейси вывел на дисплей снимок Ближнего Востока.

– Вот здесь. Тут есть город – небольшой и по-видимому, в отличие от Чикаго, древний. Но что интересно: экипаж «Союза» получил оттуда радиосигнал – единственный, кроме нашего, со всей планеты. Но сигнал был не похож на наш. Он мощный, но звучит с равными промежутками – просто попискивание в определенном диапазоне частот.

– Возможно, радиомаяк, – предположил Абдыкадыр.

– Возможно. Но модель явно не наша.

Бисеза пристально рассматривала дисплей. Город стоял посреди обширной зеленой территории – по всей вероятности, это были обработанные поля, прорезанные подозрительно ровными сверкающими нитями ирригационных каналов.

– По-моему, это Ирак.

– Это, – решительно заявил Сесил де Морган, – Вавилон.

Редди ахнул:

– Вавилон снова жив!

– Это все, – буркнул Кейси. – Только мы и этот странный радиомаяк в Вавилоне.

Все притихли. Вавилон. Само это название звучало для Бисезы экзотично, в голове у нее лихорадочно метались догадки о том, как этот радиомаяк мог туда попасть.

Капитан Гроув воспользовался затишьем. Он вышел вперед, топорща густые усищи, и резко хлопнул в ладоши.

– Что ж, позвольте вас поблагодарить, мистер Отик. Я себе все это вот как представляю. Нам следует сосредоточиться на нашем собственном положении, поскольку ясно: никто не придет нам на выручку, так сказать. Кроме того, я думаю, нам стоит чем-то заняться, поставить себе какую-то цель. Пора перестать только реагировать на то, что нам подбрасывают боги. Время брать дело в свои руки.

– Вот-вот, – пробормотал Редди.

– Прошу высказываться.

– Мы должны отправиться в Чикаго, – сказал Джош. – Там так много людей, там такая промышленность, такой потенциал…

– Они понятия не имеют о том, что мы здесь, – грубо оборвал его Кейси. – Нет, может быть, они видели, как над ними пролетал «Союз», но вряд ли сообразили, что это за штука.

– К тому же нам не на чем до них добираться, – заметил капитан Гроув. – Вряд ли нам удастся перебраться через Атлантику… Возможно, в будущем. Но пока нам следует выбросить Чикаго из головы.

– Вавилон, – проговорил Абдыкадыр. – Вполне очевидная цель. К тому же там находится странный радиомаяк: вероятно, мы сможем больше узнать о том, что с нами стало.

Гроув кивнул.

– Кроме того, мне нравится, как выглядит эта зелень. Ведь Вавилон, кажется, был в древности центром земледелия? «Плодородный Полумесяц» и всякое такое, да? Пожалуй, стоит подумать, не перебраться ли нам туда. Не такой уж немыслимый переход. Абдыкадыр улыбнулся.

– Вы подумываете о фермерстве, капитан?

– Не могу сказать, что всю жизнь только об этом и мечтал, но необходимость заставляет, мистер Омар.

Бисеза заметила:

– Между прочим, там кто-то уже живет. Лицо Гроува стало суровым.

– С этим решим, когда доберемся туда.

В это мгновение Бисеза заметила в его глазах блеск стали – той самой стали, которая позволила этим британцам построить империю, охватившую всю планету.

Других, более ценных предложений не последовало. Значит – Вавилон.


Люди разбились на отдельные группы, стали оживленно переговариваться, строить планы. Бисезу поразило это новое ощущение наличия цели и направления.

Джош, Редди, Абдыкадыр и Бисеза пошли обратно к форту по морю размокшей глины. Абдыкадыр заметил:

– Гроув не дурак.

– О чем ты?

– О его готовности немедленно тронуться к Вавилону. Это ведь не только потому, что там мы сможем распахивать поля. Там будут женщины.

– И надо торопиться, пока его люди не взбунтовались.

Джош смущенно улыбнулся.

– Подумать только: пятьсот Адамов и пятьсот Ев…

– Вы правы, – сказал Редди, – в том, что Гроув – хороший офицер. И он очень хорошо знает, какое настроение в казармах и офицерской столовой. – На момент Разрыва, по словам Редди, в Джамруде многие были «трехлетками» – солдатами, призванными на короткий срок. – Мало кто из них до мозга костей пропитан чувством долга и обладает выправкой. И все-таки они держатся молодцами. Но такое настроение долго не протянется, как только они поймут, как мало шансов у каждого из нас в скором времени попасть домой. Так что Вавилон очень кстати.

Абдыкадыр заметил:

– Знаете, нам очень повезло, что с нами оказался «Союз», благодаря которому мы получили так много сведений. Но без ответа остается еще множество вопросов. Ну, например, большой интерес вызывает ограничение двумя миллионами лет.

– То есть?

– Дело в том, что два миллиона лет до нашей эры – это приблизительное время появления Homo erectus – первого гоминида. Еще какое-то время он существовал наряду с питеками, которых изловили британцы, но затем…

– Вы думаете, что эти временные границы как-то связаны с нами?

– Вероятно, это просто совпадение, но почему не один миллион лет, почему не двадцать, не двести миллионов? И при этом самые старые клочки на этом глобальном лоскутном одеяле находятся именно там, где мы самые древние, а самые новые – например, в Америке, куда мы добрались в последнюю очередь… Возможно, эта новая планета, в каком-то смысле, – наглядное пособие по истории человека.

Бисеза поежилась.

– Но такие огромные пространства на планете совсем пусты.

– История Homo sapiens – это всего лишь последняя глава в долгой, долгой истории эволюции гоминидов. Мы всего лишь пылинки, плавающие на поверхности истории, Бисеза. Быть может, именно это нам и демонстрирует эта планета. Откровенный хронологический срез.

Джош потянул Бисезу за край рукава.

– Мне кое-что пришло в голову… Может быть, вы и все остальные над этим не задумывались… ну тогда, значит, я, как человек из девятнадцатого века, все вижу иначе, под другим углом…

– Короче, Джош.

– Вы смотрите на этот новый мир и видите обрывки своего прошлого. Но я вижу и кое-что из моего будущего – глядя на вас. Почему вы должны быть последними – Бисеза, а вдруг есть что-то, что является для вас будущим?

Эта мысль мгновенно поразила ее, во всей своей целостности. Она изумилась: и как это ей не пришло в голову раньше. Но ответить Джошу ей было нечего.

– Капитан Гроув! Сюда!

Капрал Бэтсон, стоя на краю плаца, размахивал руками. Гроув поспешил к капралу, за ним побежали Бисеза и все остальные.

Рядом с Бэтсоном стояла небольшая группа солдат – британский капрал и несколько сипаев. Они взяли в плен двоих мужчин. У обоих руки были связаны за спиной. Ростом они были ниже сипаев, крепче сложены и более мускулистые. Оба в полинявших лиловых туниках до колена, подпоясанных бечевкой, и кожаных сандалиях с шнуровкой. Широкие смуглые, грубо выбритые лица. Коротко стриженные черные курчавые волосы. На коже у незнакомцев запеклись потеки крови, ружья сипаев их явно очень пугали. Когда один солдат в шутку поднял ружье, один из пленных закричал и упал на колени.

Гроув встал перед парой пленников, подбоченившись.

– Не пугай их, парень, ради бога. Разве не видишь, как они боятся?

Сипай пристыженно отступил на шаг. Редди горящими глазами осматривал незнакомцев. Гроув резко осведомился:

– Ну, Митчелл, кого ты привел? Что это за пуштуны такие?

– Не могу знать, сэр, – промямлил капрал. По-английски он говорил с сильным валлийским акцентом. – Только сдается мне, не пуштуны они. Мы в патруле были, на юго-западе… – Группу под командованием Митчелла Гроув выслал, чтобы проследить за передвижением замеченного в тех краях войска. По всей вероятности, эти двое были разведчиками, посланными с той же целью впереди армии. – На самом деле их было трое, и ехали они на маленьких толстых лошаденках, вроде пятнистых пони. У них были копья, но они их бросили и кинулись на нас с ножами – трое против полудюжины! Пришлось пристрелить их лошаденок. Одного мы убили, только эти двое сдались. И знаете, даже когда их лошади упали, они все равно их тянули за поводья – чтобы те, дескать, вставали! Будто не поняли, что они уже мертвые.

Редди сухо проговорил, обратившись к Гроуву:

– Если никогда не видывал ружья, капитан, то будешь сильно ошарашен, когда лошадь вдруг ни с того ни с сего упадет под тобой на землю.

Капитан Гроув осведомился:

– На что вы намекаете, сэр?

– На то, что эти люди, вероятно, из другого времени, из намного более далекого, чем то, в котором живут пуштуны.

Оба незнакомца слушали их разговор, широко раскрыв рты. Потом они затараторили, вытаращив глаза от страха и все время глядя на сипайские ружья.

– На греческий похоже, – негромко проговорил Редди.

Джош изумленно воскликнул:

– Греки? В Индии?

Бисеза поднесла к незнакомцам телефон.

– Телефон, ты можешь…

– Я – очень умное техническое устройство, но не настолько умное, – признался телефон. – По-моему, это какой-то древний, вышедший из употребления диалект.

Из толпы вышел Сесил де Морган. С небрежной самоуверенностью он одернул свою забрызганную грязью куртку.

– Некогда, – сообщил он, – меня совершенно напрасно подвергли хорошему образованию. Я до сих пор помню кое-что из Еврипида…

Он начал быстро говорить, незнакомцы взволнованно и так же быстро что-то ему наговорили в ответ. Де Морган поднял руки вверх, явно умоляя их помедлить, и заговорил снова.

Через минуту де Морган повернулся к Гроуву.

– Кажется, что-то получается капитан. Плоховато, но получается.

Гроув распорядился:

– Спросите у них, откуда они. И… когда. В смысле, из какого времени.

Редди заметил:

– Они не поймут вопроса, капитан. А мы, скорее всего, не поймем ответа.

Гроув кивнул. Бисеза не могла не восхититься его невозмутимостью.

– Тогда спросите, кто ими командует. Моргану понадобилось несколько попыток, чтобы его вопрос был понят. Но ответ Бисеза поняла без перевода.

– Alehandreh! Alehandreh!

Абдыкадыр шагнул вперед, его глаза полыхали огнем волнения.

– А ведь он действительно здесь проходил. Но возможно ли? Возможно ли такое?

16 Приземление

Сработали стартовые ракеты. Космонавты ощутили только короткий толчок в спину, но его хватило, чтобы столкнуть корабли с орбиты.

Дело сделано, решение принято. Все, что осталось от Колиной жизни – минуты или годы, – станет неотвратимым последствием этого решения.

После старта самым опасным этапом космической экспедиции являлось приземление. Колоссальную энергию, затраченную на вывод корабля на орбиту Земли, теперь следовало погасить за счет трения в плотных слоях атмосферы. Аварии часто случались при приземлении. Поэтому оставалось только ждать – сделать уже ничего было нельзя. «Союз» был сконструирован так, что возвращался на Землю без поддержки, без каких-либо инструкций со стороны экипажа. Коле, опытному пилоту, не хотелось быть просто пассажиром, хотелось хоть как-то управлять событиями. Он жалел, что перед ним нет ручки управления, что он ничего не может сделать для того, чтобы привести корабль домой.

Он посмотрел в иллюминатор. В последний раз за кормой корабля проплыла путаница джунглей Южной Америки в кружеве облаков. Коля гадал, увидит ли хоть кто-то когда-нибудь подобное зрелище и как скоро люди вообще забудут о существовании этого далекого континента. Но пока «Союз» пролетал над обеими Америками к Атлантическому океану, Коля увидел ураган – сливочно-белую спираль, нависшую над Мексиканским заливом, словно гигантский паук. Ураганы послабее бушевали над Карибскими островами, Флоридой, Техасом и Мексикой. Эти отпрыски чудовища, завладевшего Мексиканским заливом, и сами были опустошительно сильными, они успели проделать глубокие расселины в лесах, покрывавших Центральную Америку. Что хуже того, центральная, материнская ураганная система продвигалась на север и явно не должна была пощадить ничего на всем протяжении от Хьюстона до Нового Орлеана. Это был второй сверхмощный ураган, который космонавты видели за последние несколько дней, – остатки первого все еще проносились над восточными районами Соединенных Штатов и западной Атлантикой. Но космонавты ничем не могли помочь никому на Земле, даже никого предупредить не могли.

В положенное время снизу и сверху донеслись звуки ударов. Отсек содрогнулся, возникло ощущение, что он стал легче. Сдетонировали взрывболты, и спускаемый модуль отстыковался от двух других отсеков «Союза». Ракетные двигатели и собранные отходы должны были загореться в атмосфере, как метеоры, и могли рухнуть на кого-то на Земле.

Несколько минут космонавты сидели в тишине, нарушаемой только тиканьем приборов и негромким гулом системы воздухоснабжения. Но тихие звуки, издаваемые аппаратурой, были почти что уютными.

«Как будто дома, в мастерской», – подумал Николай.

Он знал, что будет скучать по всему этому.

Модуль падал с небес на землю, и сопротивление все более плотного воздуха начало сказываться. Николай видел, как нарастает давление на счетчике перегрузки: 0, lg, 0, 2g. Вскоре он и сам почувствовал рост давления.

Его прижало к спинке кресла, ремни ослабли, он подтянул их. Но перегрузки нарастали неравномерно: верхние слои атмосферы изобиловали участками с разным давлением, и по мере падения спускаемый модуль сильно трясло, как трясет самолеты, пересекающие зоны турбулентности. Ни разу за время предыдущих полетов Николай не чувствовал, как мала и хрупка капсула, внутри которой он падает на Землю.

Теперь за иллюминатором была видна только чернота космоса. Но к этой черноте начали примешиваться глубокие цвета: сначала – коричневый, вроде цвета давно запекшейся крови, но этот цвет быстро стал светлее, сменился красным, потом оранжевым и желтым. Воздух уплотнялся, перегрузки резко нарастали. Давление бытро достигло одного g, увеличилось до двух, трех, четырех g. За иллюминатором, где вокруг капсулы распадались атомы воздуха, теперь виднелась белизна с перламутровым отливом. Красивые отсветы ложились на колени космонавтов.

«Словно мы внутри флуоресцентной лампочки», – подумал Коля.

Но иллюминаторы вскоре почернели – в ионизированном воздухе капсула покрылась копотью. Ангельский свет угас.

А тряска продолжалась. Капсула содрогалась, космонавтов швыряло из стороны в сторону, прижимало друг к другу невзирая на то, что они были пристегнуты к креслам. Приземление было намного труднее запуска, и после трех месяцев, проведенных на МКС, в условиях невесомости, Николай переносил перегрузки с трудом. Ему даже дышать стало трудно. Он понимал, что не смог бы пальцем пошевелить, даже если бы было очень нужно.

Наконец полет выровнялся. Послышался громкий звон снаружи, вздрогнул и оторвался наружный защитный слой с иллюминатора, вместе с ним исчезла копоть, и стало видно удивительно синее небо. Не небо Земли, небо новой планеты. Небо Мира.

Раскрылся первый парашют. Посадочный модуль сильно качнуло раз, другой, третий, четвертый. Затем раскрылся главный парашют – и капсула снова дрогнула. За иллюминатором Николай успел разглядеть огромный оранжевый купол главного парашюта. С трудом верилось, что прошло всего десять с небольшим минут с того момента, как они отстыковались от других отсеков «Союза», и всего пять минут назад вошли в атмосферу. Коля ощущал, как невидимые пальцы гравитации вцепились в его внутренние органы. Голова стала тяжелая, словно бы бетонная, трудно было держать ее ровно. Но он ощущал огромное облегчение: самая трудная часть спуска была уже позади.

Приближалось приземление. Послышалось шипение сжатого газа. Николай почувствовал, как приподнялось его кресло: его опора была накачана газом для обеспечения амортизации. Колю прижало к приборной панели, сидеть стало еще неудобнее.

– Господи, – процедила сквозь зубы Сейбл, которой тоже было несладко. – Как же я буду счастлива, когда выкарабкаюсь из кабины этого трактора!

– Этот трактор сослужил тебе неплохую службу, – укорил ее Муса. – Осталось всего несколько минут.

Но хотя Николаю было жутко неудобно, он радовался этим последним минутам полета. Автоматические системы заботились о безопасной посадке, а он думал, что это – последние минуты его прежней жизни.

– Земля в непосредственной близости, – возвестил Муса.

Николай приготовился. Всего в нескольких метрах над землей выстрелили ракеты. А потом – сильнейший удар. Капсула стукнулась о почву – и подпрыгнула. У всех троих перехватило дыхание. Секунда – и еще один удар, громкий скрежет и еще один скачок в воздух. Коля понимал, что это значит: капсулу тащит по земле парашют.

– Черт! – выругалась Сейбл. – Наверное, ветер…

– Если мы перевернемся, – срывающимся из-за тряски голосом произнес Муса, – нам будет непросто выбраться из капсулы.

– Может быть, стоило подумать об этом раньше! – визгливо прокричала Сейбл.

Еще один удар, скрежет металла, толчок. Мягкая, амортизирующая подкладка скафандра хорошо защищала тело, но голова Коли болталась внутри шлема, его лоб бился о лицевую пластину. Им ничего не оставалось делать, как только терпеть и ждать и молиться о том, чтобы капсула не перевернулась.

Но вот капсула подпрыгнула и проскрежетала по земле в последний раз… и осталась в вертикальном положении. Космонавты сидели, едва дыша. Муса быстро нажал кнопку отсоединения парашюта.

Коле стало невыносимо жарко. Он весь покрылся потом. Он поднял невероятно тяжелую руку и поискал руку Мусы. Пару секунд они держались за руки, словно бы заверяя друг друга в том, что живы.

– С нами все в порядке, – выдохнул Муса. – Мы сели.

– Угу, – охнула Сейбл. – Вот только – куда?


Оставалось выполнить еще ряд пунктов программы. Космонавты занялись отключением оставшегося оборудования. Николай выключил вентиляционную систему, снял шлем и перчатки. Клапан, впускавший наружный воздух, открылся через несколько минут после посадки, и Николай почувствовал, что в этом воздухе нет пыли, которая так измучила их на борту «Союза».

Муса усмехнулся ему.

– Полынью пахнет.

– Точно. – Это был сладковатый, дымный запах. Азиатские степи заросли полынью. Знакомый запах воодушевил Колю. – Может быть, этот твой Мир – не такой уж чужой!

Муса улыбнулся.

– Выяснить это можно единственным способом. Он нажал еще одну кнопку. Щелкнули запоры. Над головами у космонавтов подпрыгнула на пружинах крышка люка. Николай увидел кружок облачного серого неба. В капсулу проникла новая порция свежего воздуха.

Муса отстегнул ремни и оттолкнулся от кресла.

– Вот этого я боялся больше всего.

Он должен был выбираться из капсулы первым, поскольку сидел посередине. Медленно по-стариковски, он с трудом поднялся на ноги. Будь все как обычно, наружу вылезти ему бы помогла целая бригада спасателей и медиков – его вынули бы, как китайскую куклу из коробочки. Сегодня некому было ему помочь. Коля и Сейбл наклонились к Мусе и стали подталкивать его, но Николай и сам был слаб, как котенок.

– Этот треклятый скафандр такой жесткий, – проговорил Муса, – он будто дерется со мной.

Наконец он полностью распрямился и высунул голову из люка. Николай видел, как он щурится, как ветер раздувает его густые волосы. Но вот Муса широко раскрыл глаза и, подняв руки, ухватился за обшивку – она была еще горячая после приземления, и следовало соблюдать осторожность, чтобы не обжечься. Затем (Коле показалось, что это далось Мусе сверхчеловеческим. усилием) он приподнялся и сел на край отверстия люка.

– Следующая я, – объявила Сейбл.

Она тоже явно ослабла, но в сравнении с Мусой двигалась более легко и проворно. Она поднялась с кресла, протянула Мусе руки, и тот вытащил ее наружу. Она села рядом с ним.

– Боже, боже! – вырвалось у нее.

Николай, оставшийся в капсуле один, не видел ничего, кроме ног своих товарищей.

– Что там такое? Что происходит? Муса обратился к Сейбл:

– Помоги мне.

Он подтянул ноги вверх, неуклюже лег на живот и протянул руки к Сейбл. Затем он соскользнул с круглого бока капсулы и исчез из поля зрения Коли.

Сейбл склонила голову и улыбнулась Коле.

– Добро пожаловать на представление.

Когда Николай с большим трудом поднялся на ноги, ему показалось, что от мозга отхлынула вся кровь. Он стоял не шевелясь до тех пор, пока полуобморочное ощущение не прошло. Тогда он поднял руки, и Сейбл помогла ему выбраться наружу. Наконец и он уселся на край люка.

Коля находился метрах в двух от поверхности земли. Посадочный модуль представлял собой металлическую полусферу, стоявшую на траве. Сидя на краю люка, Коля увидел вечную степь, плоскую и казавшуюся бесконечной, простирающуюся во все стороны под огромным куполом небес. На земле остались следы приземления: несколько грубых рытвин и вмятин тянулись по степи к посадочной капсуле, чуть поодаль валялся отброшенный главный парашют. Выглядевшая слишком яркой на желто-зеленой траве оранжевая ткань одиноко раздувалась и хлопала на ветру.

Прямо впереди, очень близко располагалось какое-то поселение – горстка неряшливых куполообразных палаток. Перед ними стояли люди – мужчины, женщины и дети, и все они были одеты в меха. Они смотрели на Колю, вытаращив глаза. В стороне мирно паслись лошади на длинных привязях.

Из палаточной деревушки вышел мужчина с широкоскулым лицом и черными, слишком глубоко и близко посаженными глазами. Одет он был в тяжелую длинную меховую шубу и остроконечную шапку, а в руке держал тяжелый кованый меч.

– Монгольский воин, – прошептала Сейбл.

– Ты этого ожидала? – спросил Николай, глянув на нее.

– Я думала, что это вполне возможно, судя по тому, что мы видели с орбиты…

Ветер переменился, и в ноздри Коли ударили запахи вареного мяса, немытой плоти и конского пота. Тут с его глаз словно бы спала пелена, и перед ним предстала реальность: эта реальность была далеким прошлым – или фрагментом далекого прошлого, и он угодил сюда.

Муса с трудом, но стоял, придерживаясь рукой за обшивку посадочной капсулы.

– Мы упали из космоса, – с улыбкой сообщил он мужчине. – Правда, это чудесно? Пожалуйста… – Он вытянул перед собой пустые руки. – Вы можете нам помочь?

Воин ответил на его вопрос настолько быстро, что Николай едва уследил за ним. Лезвие меча сверкнуло в воздухе, будто лопасть винта вертолета. Голова Мусы слетела с шеи, словно срезанный цветок ромашки, и покатилась по земле, будто футбольный мяч, а тело так и осталось стоять с вытянутыми вперед руками. Из перерезанной шеи хлынула кровь, залила потертую оранжевую ткань скафандра. Затем тело, не сгибаясь, рухнуло на землю.

Николай не сводил глаз с отрубленной головы Мусы и не мог поверить в случившееся.

Воин снова поднял меч, но свободной рукой дал знак остальным спуститься на землю.

– Добро пожаловать на Мир, – пробормотала Сейбл. Николай не на шутку испугался: ему показалось, что он услышал в ее голосе победные нотки.

17 Жестокий дождь

Дочь плен нисколько не удручал. Она была так мала, что, наверное, забыла о том, что у нее вообще была раньше другая жизнь. Она бродила по земле или карабкалась вверх по ячейкам сетки, она хваталась за сверкающий шар, на котором держалась сеть, и качалась на нем, она старательно и скрупулезно изучала собственные уши и ноздри.

Тянулись дни, и люди, обитавшие по другую сторону от сетки, казалось, становились все более и более возбужденными, но они не забывали приносить обезьянолюдям еду и воду. Дочь цеплялась за сетку и пыталась дотянуться до людей, а они вознаграждали ее дополнительным угощением. А Мать все больше впадала в отчаяние и становилась все мрачнее. Она ненавидела эту тюрьму, ненавидела странных существ, пленивших ее. Ее никто ни за что не хвалил, никто не подсовывал ей лишние кусочки фруктов, поэтому не было ничего удивительного в том, что она стала такой угрюмой и враждебной.

А когда начались дожди, все стало еще хуже.

Порой дожди были такие сильные, что тяжелые капли колотили по коже, будто сотни маленьких кулаков. Обезьянолюди вечно были промокшими и замерзшими, и даже веселое любопытство Дочери начало угасать.

Иногда дождь, попадая на оголенную кожу, ладони, ступни или губы, покусывал их, а когда попадал в глаза – уж это было очень-очень больно.

Дождь был полон кислоты из-за того, что творилось на другой половине мира.

Новый мир был скроен из кусков старого, но эти куски были вырваны из разных эпох на протяжении двух миллионов лет. Перемешивание воздушных масс на протяжении первых несколько дней после Разрыва создавало неустойчивую погоду. В океанах тоже происходили свои катаклизмы: невидимые течения, мощные, как Амазонка, искали нового равновесия.

А на океаническом дне и на суше творилось нечто невообразимое. В Атлантическом океане цепь вулканических гор, тянущаяся к югу от Исландии, обозначала расположение Северо-Атлантического и Южно-Атлантического хребта – того места, где родилось дно океана, когда расплавленная порода поднималась из недр планеты. Эта «родильная» зона сильно пострадала во время Разрыва. Гольфстрим, на протяжении тысячелетий доносивший теплую воду из южных широт до Европы, теперь получил на своем пути свежее препятствие – новорожденный вулканический остров, выросший на океаническом хребте. Размерами и активностью он грозил затмить Исландию.

Тем временем «огненное кольцо» по окружности Тихого океана, где смыкались друг с другом огромные тектонические плиты, вполне оправдывало свое название. Вулканы разбушевались не на шутку на всем западном побережье Северной Америки от Аляски до штата Вашингтон: проснулось большинство из двадцати семи вулканов Каскадных гор.

Страшнее всего был взрыв горы Рейнир. Оглушительный грохот пронесся по всей планете. В Индии он был слышен, как далекий артиллерийский залп, и люди из двадцать первого и из девятнадцатого веков заворочались во сне. Громадное грибовидное облако пепла и мелких камней поднялось в верхние слои атмосферы и распространилось по воздуху с ураганной скоростью. Мелкие камни довольно быстро упали на землю, а пепел еще долго заслонял солнце. Температура упала. В остывавшем воздухе хуже задерживалась вода.

Дождь пошел по всей планете. Он шел, и шел, и шел.

В каком-то смысле это было хорошо. Планета-чудище, под стать Франкенштейну, пыталась заживить раны, сшить себя воедино, и в конце концов должно было возникнуть новое равновесие в воздухе, в море, в горах. Но лихорадочные судороги этого процесса выздоровления были жестоки и тяжелы для всех, кто пытался остаться в живых.

Мать не умела строить долгосрочных планов. Для нее существовало только настоящее, и ее настоящее было пропитано тоской и пленом в клетке, воздвигнутой людьми, а еще – кусачим кислотным дождем, стрелы которого падали и падали на нее с неба. Когда дождь становился уж совсем нестерпимым, Дочь пряталась на руках у Матери, а та накрывала собой свое дитя и подставляла злому дождю спину.

Загрузка...