Теменос – священный участок, посвящённый определённому божеству. Считалось, что, находясь в Теменосе, человек может почувствовать присутствие этого божества.
Ольвия – античная греческая колония, основанная в первой четверти VI века до н. э. на правом берегу Днепро-Бугского лимана к югу от современного Николаева и современного села Парутино Очаковского района, Украина.
Ольвиополит – житель Ольвии.
Фидий – великий древнегреческий скульптор (V в. до н. э.).
Пракситель – выдающийся афинский скульптор, живший в IV веке до н. э.
Даль В. И. (1801–1872) – русский писатель и языковед, автор книг «Толковый словарь живого великорусского языка» и «Пословицы русского народа».
Капитель (от лат. caput – голова) – венчающая часть колонны или пилястры.
Элланодик – «эллинский судья», спортивный судья на Олимпийских играх.
Тимон Фокритос – Тимон, сын Фокрита. По-современному – Тимон Фокритович.
Авр – ветер, ветерок.
Ахилл Понтарх – покровитель Понта Эвксинского (Чёрного моря).
Эфеб – юноша.
Стадий – мера длины в Древней Греции и Риме. Греко-римский стадий равнялся 176,6 м.
Олимпионик (от слов Олимпия и Нике – богиня Победы) – победитель Олимпиады.
Поликлет – древнегреческий скульптор V века до н. э.
Антрополог – учёный, изучающий науку о происхождении и эволюции человека.
Декада – в древнегреческих календарях 10 дней или третья часть месяца.
Артемисион – весенний месяц по милетскому календарю.
Каждый греческий город (полис) был самостоятельным государством и имел свой собственный календарь. А поскольку Ольвию основали выходцы из Милета, то и календарь у неё был милетский.
Архонты – высшие должностные лица в древнегреческих городах и полисах.
Имеется в виду 437 г. до н. э.
Каурая – светло-каштановая.
Хламида – верхняя мужская одежда – длинный прямоугольный кусок материи, в который обматывались, скрепляя его пряжкой на плече.
Хитон – древнегреческая мужская и женская одежда – льняной или шерстяной короткий балахон, чаще без рукавов, собиравшийся у пояса в складки.
Хайре! Хайрете! (Радуйся! Радуйтесь!) – приветствие.
Гипанис – древнегреческое название реки Южный Буг.
Киаф – глиняный ковш с высокой ручкой.
Мармит – ёмкость, предназначенная для хранения продуктов и готовой пищи.
Гомер – легендарный поэт-сказитель, живший в VIII веке до н. э., автор эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».
«Слепой» – игра в «жмурки».
Кожаные мячи чаще всего набивались овечьей шерстью и потому были довольно тяжёлыми.
Аргус – многоглазый великан, бдительный страж.
Петейя – настольная игра, напоминавшая современные шашки.
Гимнасий – общественное заведение, в котором юноши занимались грамотой и атлетикой (спортом).
Стадиум – древнегреческий стадион.
Басилевс – царь.
Аполлон – бог солнечного света, покровитель искусств.
Гимнасиарх – руководитель гимнасия.
Невры – народность, жившая, если верить Геродоту, между Южным Бугом и Днепром, предки славян.
Тирас – так древние греки называли реку Днестр.
Скифы – народность, населявшая Северное Причерноморье.
Портик – открытая с одной стороны галерея с колоннадой.
Пи – буква греческого алфавита, наша – П.
Гинекей – женская половина древнегреческого жилого дома.
Архонт-басилевс – первый (главный) архонт.
Элизий – загробный мир, где блаженствуют праведники.
Эллада – так древние греки называли свою страну.
Афины – в древние времена столица Аттики, позже и по сей день – столица Греции.
Пантикапей – столица Боспорского царства (Восточный Крым).
Грамматидий – складывающиеся две восковые дощечки для письма, записок.
Медимн – мера объёма – 52,39 л.
Хеник – мера объёма – 1,09 л.
Халк – ольвийская мелкая монета.
Пахюс – мера длины, равная 46,2 см.
Фронтон – треугольное завершение фасада здания.
Гиматий – верхняя одежда в виде плаща, состоящая из цельного куска материи.
Аполлон Дельфиний – охранитель мореходов.
Олимпийцы – греческие боги, обитавшие на горе Олимп.
Зевс – верховный бог эллинов.
Алтарь – сооружение в виде постамента для жертвоприношений.
Унирема – боевое парусно-гребное судно с одним рядом вёсел.
Дионисии – празднества в честь бога виноградарства, виноделия и веселья Диониса.
Стоя – крытая колоннада, то же, что портик.
Плетр (100 стоп) – мера длины, равная 30,83 м.
Полис – город, самостоятельное государственное образование.
Дифром – низкий складной стул без спинки.
Дронос – кресло.
Хиос – остров в Эгейском море.
Фракия – древнее государство между Балканскими горами и Понтом Эвксинским.
Аттика – древнегреческое государство-полис.
Чистое вино греки употребляли крайне редко. Обычно его смешивали с водой.
Артемида – богиня-дева, покровительница живой природы, дочь Зевса.
Гефест – бог огня, покровитель кузнечного ремесла и самый искусный кузнец.
Прометей – титан, подаривший людям огонь, за что был жестоко наказан богами.
Персей – герой мифических сказаний, совершивший ряд подвигов.
Ахилл – мифический герой, участник Троянской войны.
Ясон – сын царя Иолка Эсона, предводитель аргонавтов.
Геракл – герой, сын бога Зевса и Алкмены – жены героя Амфитриона.
Медуза горгона – чудовище, превращавшее взглянувших на неё в камень.
Эллин, эллины – так называли себя древние греки.
Оргия – мера длины, равная 1 м 85 см.
Корифей – руководитель хора в древнегреческом театре.
Театрон (от слова «теаомай» – смотрю, гляжу), отсюда «театр».
Килик – сосуд для питья.
Фанагория – город на территории нынешнего Таманского полуострова.
Синопа – греческая колония на южном побережье Понта Эвксинского.
Гераклея – город на южном побережье Понта Эвксинского.
Милет – древнегреческий город на юго-западном побережье Малой Азии.
Финикия – древнее государство на восточном побережье Средиземного моря.
Хора – окружающие город сельскохозяйственные угодья.
Корабль у греков получал название по носовой статуе или по изображению на парусе. В данном случае золотистый круг на парусе символизирует бога Солнца Гелиоса.
Аспазия – жена Перикла.
Лектика – носилки, на которых носили людей.
Древнегреческие государства-полисы.
Асс – ольвийская денежная единица.
Педотриб – спортивный тренер.
Мегатейтнион – второй месяц года по милетскому календарю.
Гелиос – бог Солнца.
Стела – мраморная или гранитная плита (столб) с высеченным на нём текстом.
Некрополь – кладбище, «царство мёртвых».
Стратег – военный деятель, полководец.
В древнегреческих государствах регулярных армий не было. В случае необходимости воинами становились все здоровые мужчины в возрасте от 18 до 60 лет.
Тирания – единовластие.
Боэдромион – по милетскому календарю месяц года, соответствовавший современному сентябрю-октябрю.
Фибула – металлическая застёжка для хитона.
Митилена – главный город острова Лесбос.
Дромос – бег на один стадий.
Диаулос – бег на два стадия, или «двойной» бег.
Долихос – бег на длинную (12–24 стадия) дистанцию.
Панкратий – вид спорта, соединяющий борьбу и кулачный бой.
Пентатлон – атлетическое пятиборье (бег, прыжки в длину, метание диска, борьба, метание копья).
Квадрига – колесница, запряжённая четвёркой лошадей.
Палестра – площадка для занятий гимнастикой и борьбой.
Обол – мелкая денежная единица.
Мина – монета, весившая 436 г.
Мина – мера веса, равная 341 г.