Дэн не отпускал Валери, но ему было нелегко ограничиться только объятиями. Несмотря на то что его тело настойчиво требовало удовлетворения, Дэн не собирался предпринимать ничего, чтобы облегчить свое положение. Сегодняшний вечер он решил посвятить только Валери, чтобы завоевать ее доверие.
— Все хорошо?
— Хорошо — это очень слабо сказано. — Она повернулась к нему лицом. — А как же ты?
— Отлично, — солгал он.
Когда Валери прижалась к его груди своей, Дэн всерьез испугался, что взорвется. Она посмотрела на него широко раскрытыми, полными удивления глазами, словно только сейчас поняла, что на свете существуют вещи получше, чем шоколадное мороженое. Дэн погладил ее по щеке, ответный трепет вызвал в нем прилив нежности. Какая же она невинная!
Околдованный непорочной прелестью Валери, Дэн не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее снова. Она приоткрыла губы навстречу его языку, обняла за шею и обмякла, как податливый теплый воск. Казалось, в ее теле нет ни одной косточки. Пульс Дэна пустился вскачь — никогда еще ни одну женщину он не желал столь сильно.
Дэн думал, что дошел до предела и дальше уже некуда, но сейчас ситуация становилась уже болезненной, и дело было не только в его физическом состоянии, но и в понимании, что облегчения не предвидится. Во всяком случае сегодня. Сначала ему нужно добиться, чтобы Валери была так же заинтригована им, как он — ею. Чтобы прекратить мучения, он отстранил Валери от себя, убрал с ее лба прядь волос и стал поправлять на ней платье.
— Что ты делаешь? — прошептала она, все еще дыша учащенно.
— Насколько я понимаю, ты не хочешь, чтобы нас увидели.
— Но как же ты?.. Разве ты не хочешь… — Она покосилась на гамак и снова перевела недоуменный взгляд на Дэна. — Я имею в виду, ты же не…
Дэн невозмутимо завязал пояс ее платья.
— Не что?
Валери облизнула губы.
— Ты не… получил удовлетворения.
Дэн мягко усмехнулся.
— Кто сказал, что не получил?
Он подвел Валери решетке, увитой ползучими растениями, усадил на диван-качели и сел рядом, приобняв Валери за плечи, хотя и подозревал, что она не возражала бы против более решительных действий с его стороны.
— На самом деле я удовлетворен больше, чем тебе кажется.
— Ты уверен?
Дэн улыбнулся. Она хочет продолжения? Тем лучше. Некоторое время он подержит ее в подвешенном состоянии и сам будет наслаждаться каждым мгновением ожидания. Все-таки во многих отношениях Валери еще невинна, думал Дэн, более опытная женщина на ее месте не стала бы задавать вопросы, а просто соблазнила бы меня, и дело с концом. Но Валери, казалось, не знала, как это сделать. Это почему-то трогало Дэна и придавало еще большую ценность тому, что только что между ними произошло.
— Доверься мне, — прошептал Дэн и поцеловал ее в лоб.
Темное небо, усыпанное крупными звездами, аромат цветов, тепло рук Дэна — все это действовало на Валери умиротворяюще, и она ненадолго задремала, положив голову на плечо Дэна. Но едва она открыла глаза, как ощутила неловкость, и поэтому, когда Дэн предложил отвезти ее домой, Валери не стала возражать.
Они вышли на улицу, и Дэн быстро поймал такси, объяснив, что его машина в ремонте, а для поездки на мотоцикле наряд Валери не подходит. Валери было все равно, на чем ехать, она мечтала поскорее остаться одной и хорошенько подумать. Открыв перед Валери дверцу, Дэн помог ей сесть и, вручив таксисту деньги, назвал адрес.
— Спокойной ночи, Валери. — Он наклонился и целомудренно поцеловал ее в щеку.
— Спокойной ночи, — прошептала Валери.
— Куда мне завтра за тобой заехать: в магазин или домой? Надеюсь, ты не забыла, что завтра согласились пойти со мной на обед?
— Ах да, помню, заезжай домой.
— Тогда я заеду за тобой в восемь.
Не ты, а Дэниел, подумала Валери, это Дэниел заедет за мной, чтобы отвезти на какой-то скучный обед.
Такси тронулось. Валери оглянулась, но, к ее разочарованию, Дэн не смотрел вслед удаляющейся машине. Валери попыталась проанализировать то, что произошло на крыше. Пусть Дэн не овладел ею в традиционном понимании этого слова, что с того? Она испытала самый бурный оргазм в жизни. Конечно, сравнивать ей было почти не с чем, единственный мужчина, с кем Валери занималась сексом, был Брендон Чейз. Расставшись с ним, Валери стала относиться к сексу с опаской. Она, конечно, общалась с мужчинами и пыталась вести себя раскованно, но инстинкт самосохранения всегда оказывался сильнее сексуального влечения. Фантазия компенсировала ей нехватку реальной близости.
Но почему Дэн не захотел дойти до конца? Может быть, он играет с ней в какую-то игру? Вдруг Филлис права в своих опасениях насчет него? Валери решительно отмела сомнения, сказав себе: сегодня мы увлеклись, но Дэн старается не торопить события, в этом все дело.
Интересно, когда она снова встретится с Дэном? Может, пригласить его на вечеринку в честь для рождения Филлис? А вдруг Филлис не одобрит его присутствие? Валери надеялась, что, как только Филлис узнает Дэна поближе, ее настороженность пройдет, в расчете на это Валери и пригласила Дэна на вернисаж. Но, похоже, Филлис оказалась не чувствительной к обаянию Дэна. Но Валери рассудила, что, если она будет встречаться с Дэном и дальше, Филлис в конце концов обязательно проникнется к нему симпатией — или, по крайней мере, примирится с его существованием.
— Это ваш дом? — вывел Валери из задумчивости голос таксиста.
— Да, это мой дом.
— Жутковато тут, — заметил таксист таким тоном, что у Валери побежали мурашки по спине. — Я имею в виду, по соседству вроде бы никто не живет, а вы, наверное, живете одна — не страшно?
— Мы снимаем квартиру на двоих, — солгала Валери, открывая дверцу.
— Окна темные, похоже, вашей подружки нет. В последнее время в этом районе случалось всякое, особенно с хорошенькими девушками. Я уж на всякий случай подожду, пока вы не войдете в дом.
— Спасибо.
Таксист нагнал на Валери страху. Выйдя из машины, она осмотрелась внимательнее обычного. Возле угла дома она заметила какое-то движение — или ей снова показалось? Валери всмотрелась в темноту и вдруг поняла, что ей не мерещится, там действительно кто-то есть, причем кто-то крупный. Наверняка он явился сюда не со светским визитом. Может, по ее душу?
Тем временем крупная фигура стала быстро удаляться. Кто же это был? Действительно ли он поджидал ее или хотел справить нужду, потому что место показалось безлюдным?
Почему-то, наверное из-за размеров неизвестного, Валери вспомнился Джоди Форрест. Но с какой стати охраннику болтаться возле ее дома?
Робин, как обычно, ждал ее в прихожей. Пока Валери закрывала за собой дверь на замок и накидывала цепочку, он недовольно мяукал, возмущаясь, что его до сих пор не покормили. Валери, однако, не спешила пройти в кухню, а некоторое время постояла у двери, глядя в глазок. Кажется, ничего подозрительного. Валери вздохнула с облегчением и, открыв почтовый ящик, вынула все, что скопилось в нем за день.
Робин снова стал возмущаться, на этот раз громче.
— Ладно-ладно, не сердись.
Свалив почту на столик в прихожей, Валери повернулась, чтобы взять кота на руки, но в спешке задела конверты, и один, самый большой, спланировав, упал рядом с Робином. Кот зашипел и выгнул спину, вздыбив шерсть.
— Господи, какой же ты нервный!
Валери наклонилась, чтобы поднять с пола конверт. Робин не сводил глаз с конверта и поводил носом с таким видом, будто ему не нравится запах.
— В чем дело, дружище? Что тебе не нравится? От него пахнет крысами?
Валери нервно рассмеялась, вспомнив, что так и не позвонила дератизатору. Впрочем, с тех пор как Дэн заткнул дыру в стене, непрошеные гости больше не появлялись. Валери распечатала конверт — и похолодела. Глянцевые фотографии женщины в нижнем белье. Ее собственные фотографии! Внезапно задрожавшими руками Валери стала перебирать снимки. Кто-то сфотографировал ее вчера вечером во время телефонного разговора с Дэном! Она зажмурилась, надеясь, что у нее галлюцинации, что, когда откроет глаза, фотографии исчезнут, но они, конечно, не исчезли. Снимок, лежавший в пачке снизу, теперь оказался верхним, и Валери в оцепенении уставилась на собственное лицо и на ладонь, недвусмысленно лежащую между ног. К этой фотографии так и просилась подпись: «Валери Клейтон — распутница».
В субботу утром в кафе Валери рассказала о конверте друзьям.
Филлис передернула плечами от отвращения, а Майкл спросил:
— Что ты собираешься предпринять?
— Для начала повесить на окна занавески.
Вчера Валери была слишком ошеломлена, чтобы предпринять конкретные действия. Она выключила в доме все лампы и забралась в постель, прихватив с собой Робина. Но уснуть Валери удалось не скоро: она лежала в темноте и смотрела на окна, гадая, подглядывает ли за ней кто-нибудь и сейчас.
— Это называется запирать хлев после того, как корову украли, — фыркнула Филлис.
— Филлис, избавь меня от лекций, — возмутилась Валери, — лучше посоветуй что-нибудь дельное!
— Извини, дорогая, я просто разозлилась. Это несправедливо, ты не заслуживаешь, чтобы тебя преследовал какой-то маньяк.
— Маньяк? — У Валери внезапно потемнело в глазах.
— А как еще назвать психа, которые присылает тебе гнусные записочки, а потом околачивается возле твоего дома, чтобы снять не менее гнусные фотографии?
Валери не вдавалась в подробности и не уточнила, за каким занятием она была снята на последней фотографии, только сказала, что ее сняли в одном белье. Не стала она упоминать и о телефонном разговоре с Дэном — какие выводы сделала бы Филлис, Валери боялась даже подумать.
— Но ты же не знаешь наверняка, что и фотографии, и письма прислал один и тот же человек, — заметил Майкл, обращаясь к Филлис.
— Ой не надо! И то, и другое подбросили в почтовый ящик. Кстати, Валери, ты не сравнила почерк?
— Нечего сравнивать, конверт с фотографиями не подписан.
— Видишь? — Майкл с превосходством посмотрел на Филлис.
— Я только вижу, что ты уперся, как баран. Да вы оба хороши. Скажи, Валери, что ты собираешься делать помимо того, чтобы повесить на окна занавески?
Валери пожала плечами.
— А что я могу сделать?
— Например, сообщить в полицию.
— Ну, не знаю…
— Ты что, боишься навлечь неприятности на какого-то извращенца?! — вспылила Филлис.
— Я боюсь, что ко мне не отнесутся всерьез.
Валери не стала добавлять, что не хочет выставлять свою частную жизнь на всеобщее обозрение.
— Это еще почему?
— В письмах не содержится угроз, в фотографиях — тоже. Ты что, газет не читаешь? По-моему, все уже знают, что можно сколько угодно жаловаться в полицию на звонки и даже на преследования, но, пока не причинен реальный вред, состава преступления нет и полиция ничего не предпринимает. Я даже не могу утверждать наверняка, что меня кто-то преследует, а уж кто это может быть — понятия не имею.
Майкл, который до сих пор слушал спокойно, помрачнел и угрожающе пообещал:
— Валери, если тебя кто-то преследует, я этого так не оставлю, я покажу этому ублюдку…
— Что ты с ним сделаешь?
— Разберусь по-мужски.
Валери решила не вдаваться в подробности. Иногда ей приоткрывались темные стороны личности Майкла, и это ее немного пугало. Валери, конечно, и в голову не приходило, что Майкл может сделать ей что-то плохое, но он никогда не рассказывал о своем прошлом, а иногда исчезал на несколько дней. Для Валери жизнь Майкла до того дня, когда они познакомились, представляла собой сплошное белое — или темное? — пятно.
— Мне пора возвращаться в магазин, спасибо, что выслушали, — сказала Валери, вставая.
— Всегда пожалуйста, — проворчал Майкл. — Для чего еще нужны друзья?
Однако на этот раз разговор с друзьями нисколько не помог Валери. Ей доводилось читать в газетах про женщин, которых преследуют какие-то ненормальные, но у Валери в голове не укладывалось, что это случилось с ней. Чье воображение она взбудоражила — кроме воображения Дэна?
Филлис проводила Валери до дверей.
— Не хочешь сходить вечером в кино?
Валери принужденно улыбнулась.
— Что я слышу? Сегодня суббота, а ты свободна?
— Свободна как птица, — кисло подтвердила Филлис.
Интересно, куда девался Бен Хаксли, почему он не назначил Филлис свидание? Или она сама не захотела? Филлис, как и Валери, не искала связей на одну ночь, но и поддерживать с мужчинами, время от времени появляющимися в ее жизни, длительные отношения тоже не стремилась.
— Я с удовольствием пошла бы в кино, но сегодня вечером я обещала одному человеку пойти с ним на обед.
Филлис прищурилась.
— Опять Дэн. — Филлис поморщилась, словно от зубной боли. — Ох, Валери, не нравится мне все это. О чем ты только думаешь? Сначала вокруг тебя и твоего магазина происходят непонятные вещи, а ты отказываешься заявить в полицию. Теперь вот это…
Валери знала, что под «этим» подразумеваются свидания с Дэном.
— Ничего со мной не случится.
— Очень надеюсь. Мне бы не хотелось, чтобы тебя одурачил мужчина, которому ты совершенно не нужна. Снова.
— Филлис, ты мне не раз напоминала, что я уже большая девочка. Иногда нужно набраться смелости и пойти на риск. — Валери не стала говорить, что теперь, когда она наконец приоткрыла перед мужчиной дверь, она не собирается сразу же захлопывать ее перед его носом. — У меня, знаешь ли, есть определенные потребности.
— Ты с ним спишь?
— Не совсем. Пока нет.
Филлис только вздохнула. Валери обняла подругу на прощание и пошла прочь. Оставалось надеяться только, что Филлис остынет раньше, чем заразит своими сомнениями ее.
Джулия с трудом справлялась с наплывом покупателей. Валери с порога бросилась ей на выручку и на протяжении следующих трех часов ни разу не вспомнила о своих проблемах. Но, как только толпа в магазине поредела, ее мысли снова вернулись к таинственному преследователю.
— Джулия, управишься без меня до закрытия?
— Свидание? — Джулия понимающе подмигнула.
Валери с тоской представила обед в компании чопорных адвокатов и их напыщенного клиента и буркнула:
— Да, вроде того.
Джулия испытующе посмотрела на подругу и начальницу.
— Что-то не слышу в твоем голосе энтузиазма.
— Я просто устала.
По дороге домой Валери всерьез задумалась, не отказаться ли от обеда с Дэниелом. Но в этом случае ей пришлось бы провести вечер в одиночестве. Кроме того, не исключено, что, начав вечер с Дэниелом, она могла закончить его с Дэном. При одной мысли о ласках Дэна, о его руках и губах, Валери почувствовала прилив приятного тепла. А если она останется дома — кто знает, вдруг сегодня неизвестный соглядатай снова будет бродить под ее окнами? Валери поёжилась от отвращения.
Вернувшись домой, она первым делом накормила Робина, а затем занялась окнами. В одной из коробок нашлись купленные на распродаже портьеры, молоток и гвозди имелись, но карниза не было, и Валери пришлось импровизировать. Изрядно потрудившись, она в результате добилась чего хотела: через окна теперь при всем желании нельзя было заглянуть в дом с улицы и в то же время в комнату проникало достаточно света. Валери с удовлетворением взирала на плоды своих трудов: все окна ее гостиной были живописно задрапированы кремовой тканью с рисунком из золотых листьев. Новые занавески не только защищали ее от любопытных взглядов, но и придавали гостиной уют.
Валери посмотрела на часы, стрелки показывали начало восьмого. У нее как раз осталось время, чтобы подготовиться к свиданию, которое наверняка будет не веселее похорон.
Дэн был разочарован: Валери не надела платье, в котором была вчера. Он весь день представлял, как снимет его с нее и завершит то, что начал накануне.
Сегодня вечером, думал Дэн, она станет моей. Он представлял, как будет брать ее снова и снова, пока она не утратит способность связно мыслить. Таких, как Валери, Дэн еще не встречал, во всяком случае среди женщин, с которыми он обычно имел дело, такие не попадались. Обычно он вступал в связь с яркими, уверенными в себе красавицами. Но, как правило, яркими и привлекательными они были только внешне, а внутри — просто пустышки.
Если разобраться, Валери привлекла его внимание витриной своего магазина. Говорят, глаза — зеркало души, в случае с Валери не глаза, а витрина рассказала Дэну все, что он хотел знать об ее хозяйке.
Но, к его немалому разочарованию, к обеду Валери надела консервативный брючный костюм темно-синего цвета и шелковую водолазку. Но дело был не только в одежде. Сдержанная, даже отчужденная, Валери совсем не походила на ту страстную женщину, что таяла в его объятиях вчера ночью. В довершение всего, в машине она нарочно села как можно дальше от Дэна.
— В каком ресторане мы обедаем?
— Не в ресторане, обед состоится в доме моего отца, вернее теперь это дом его и его новой жены Селии.
— Вот как.
Похоже, Валери не в восторге, отметил Дэн, но он не удивился: женщине, которая с удовольствием прокатилась на мотоцикле до ночного леса, где он устроил пикник, поездка в «бентли» и чинный обед в семейном особняке вполне могли показаться скучными.
— Не волнуйся, они не кусаются.
Валери безразлично улыбнулась.
— Я в этом не сомневаюсь.
Дэн не мог понять, куда девалась его Валери, он знал только, что женщина, сидящая рядом с ним в машине, — жалкое подобие той, которой он восхищался.
— Сегодня ничего не случилось? На магазин больше не нападали?
— В магазине все в порядке.
Но с ней самой явно было не все в порядке. Как Дэн ни пытался, он не сумел разговорить Валери. Он, правда, догадывался, что может ее беспокоить, но не мог затронуть эту тему, иначе Валери все поняла бы. Когда они вошли в роскошный особняк его отца и, пройдя через огромный холл, оказались в гостиной, недавно заново отделанной по распоряжению Селии, Валери еще больше замкнулась в себе.
— Дэниел, милый, это ты! — Мачеха поцеловала воздух рядом со щекой Дэна. — Познакомь нас со своей подругой.
— Валери Клейтон, Селия Роуэн. А это мой отец Говард. — Дэн указал на пару, сидевшую на диване. — Тони Корелли и его очаровательная подруга… — Дэн мысленно чертыхнулся: он забыл имя подружки Корелли.
— Лулу, — пропищала фигуристая блондинка.
Валери изобразила вежливую улыбку и произнесла все, что полагается в таких случаях, но почему-то почувствовала себя не в своей тарелке. Отец Дэна откупорил бутылку «Пино нуар» и спросил:
— А вы чем занимаетесь, Валери?
— У меня свой бизнес.
— Валери арендует в одном из моих зданий первый этаж, — счел нужным пояснить Дэн.
— Наверное, вы держите маленькую кофейню? — предположила Селия.
— Нет, магазин женского нижнего белья «Будуар».
— Вот как.
Тон Селии неуловимо изменился — настолько неуловимо, что Дэн сомневался, что кто-то, кроме него и его отца, уловил ее неодобрение. Зато Лулу оживилась:
— Мой Тони обожает сексуальное белье, я тоже!
— Есть что-нибудь новенькое? — спросил Корелли. Его толстые пальцы были унизаны золотыми перстнями. — Моя Лулу классно смотрится в любой тряпке… или совсем без ничего.
Он от души расхохотался, Лулу тоже захихикала, Говард улыбнулся, а Селия словно окаменела. В эту минуту Валери с радостью оказалась бы на другом конце света. Она, конечно, старалась не выдать своих эмоций, но Дэн почувствовал, что она страдает.
Валери страдала за обедом, страдала следующие полчаса после обеда, пока продолжался бессодержательный разговор с одним из богатейших клиентов адвокатской фирмы Роуэна и его глуповатой, хотя и милой подружкой.
Именно из-за Корелли Дэн и оказался в этот вечер в доме отца: будучи не таким чопорным, как остальные члены семейства, Дэн умел расположить к себе практически любого клиента. Дэн в отличие от своего консервативного отца не испытывал неловкости, общаясь с клиентом, сколотившим состояние на не вполне законных операциях. Но сегодня Дэна волновал не столько исход сделки, сколько реальная опасность потерять Валери. Поэтому, как только представилась возможность, он поспешил попрощаться и увезти Валери из дома отца.
Выезжая на шоссе, Дэн заметил:
— Извини за не самый приятный вечер.
— Необычный клиент, — отозвалась Валери.
— У Корелли репутация бизнесмена, занимающегося не вполне благовидными делами, но наша фирма решает для него только вопросы недвижимости. Селия его не одобряет, вот почему вызвали меня. Я служил буфером между Корелли и Селией.
— Я почувствовала, что Корелли и его подружка твоей мачехе не понравились, хотя она старалась это скрыть. — Помолчав, Валери добавила: — Кстати, меня она тоже не одобрила.
— Я не нуждаюсь в ее одобрении, тем более когда дело касается женщин, с которыми я встречаюсь. Селия недурна собой и может быть обаятельной, но она сноб. Слава Богу, я не обязан жить с ней под одной крышей.
Валери промолчала, и Дэн приуныл. Видно, сегодня ночью ему не суждено обнимать Валери и заниматься с ней любовью. Его планы на остаток вечера и ночь рухнули, и Дэн не представлял, как спасти положение.