Глава 23

Элисса вздрогнула и очнулась, испуганная смутным неприятным сновидением, оставившим неясный след в ее памяти. Она пошарила вокруг в поисках Адриана, нащупала лишь углубление на пуховой перине — Адриан уже ушел. Ее охватило мучительное чувство одиночества, особенно горькое после часов, которые они посвятили любви.

Он всего лишь отправился на встречу с Равенскрофтом, говорила себе Элисса, вспоминая его вчерашние слова, и все же ее рука, ощупывавшая подушку, на которой спал Адриан, задрожала, а от беспокойства стало дурно. Еще никогда он не любил ее с такой жадной неистовой страстью, как прошедшей ночью. Каждое прикосновение Адриана выдавало его чувства, неудержимое влечение к ней. Еще никогда он не ласкал ее с такой нежностью, словно желая поглотить без остатка, слиться с ее душой.

От этой мысли сердце Элиссы затрепетало. Она чувствовала, что любовь, которую они изведали минувшей ночью, — высшая точка всего, что было между ними, — оказалась последним мгновением, а не началом, которого она с таким нетерпением ждала.

Господи, неужели Адриан прощался с ней?

Тревога и беспокойство стискивали грудь Элиссы, но она заставила себя забыть о них. Не обращая внимания на легкую приятную боль утоленной страсти, пронизывающую тело, на влагу семени Адриана между ног, она выбралась из постели и двинулась к зеркалу, готовясь совершить утреннее омовение. Покончив с туалетом, она надела дневное платье из желтого муслина, которое нашла в гардеробе. Бросив последний взгляд в зеркало, в котором красноречиво отражались последствия бурной ночи, она спустилась по лестнице.

Нина ждала в столовой. При виде Элиссы ее лицо осветилось приветственной улыбкой. Элисса уселась напротив, и слуга налил девушкам дымящийся кофе. На столе появились блюда с сосисками и яблочным струделем, но Элисса почти ничего не ела. В голове у нее теснились воспоминания, она не могла есть.

— Дети еще спят? — наконец спросила она, нарушая молчание.

Нина кивнула:

— Редкий случай. Уж очень они устали после целого дня в пути. — Она улыбнулась. — Отныне сердце Вады навсегда принадлежит вашему полковнику. С его стороны было так любезно позволить ей взять щенка.

Элисса чуть заметно улыбнулась.

— Адриан любит детей, хотя вряд ли признается в этом. — Она пригубила кофе. — А где майор Сент-Джайлз? Тоже уехал?

Во взгляде Нины мелькнула теплая искорка:

— Они с полковником уехали на рассвете. Я слышала, как они седлали лошадей, когда солнце еще не вышло из-за горизонта.

— Хотела бы я знать, что нас ждет, — вздохнула Элисса. — Я понимаю, что это глупо, и тем не менее уже скучаю по Адриану. Надеюсь, генерал Равенскрофт прикажет ему остаться.

Нина отвела в сторону темные глаза.

— Может быть, — отозвалась она, хотя было ясно, что девушка не верит собственным словам.

Элисса тоже не верила. Ее охватила печаль, пронзил страх перед будущим. Она попыталась улыбнуться, готовясь поддерживать учтивую беседу, но губы у нее затряслись, а на глаза навернулись слезы. Она склонила лицо, прикрыла его ладонями и начала всхлипывать:

— Не знаю, смогу ли я выдержать разлуку. Господи, я так его люблю!

Нина стремительно вскочила с кресла, обогнула стол и заключила подругу в объятия, пытаясь успокоить ее.

Элисса зарыдала, уткнувшись ей в плечо:

— Я люблю его, Нина. Я не хотела, но — о Боже! — как я его люблю.

Нина ласково потрепала ее по спине:

— Я знаю.

— Он приходил ко мне прошлой ночью, — сквозь слезы продолжала Элисса. — То, что случилось между нами… это было так прекрасно… и так печально.

— Он не хочет расставаться с тобой, — проницательно заметила Нина.

Элисса судорожно вздохнула и отстранилась, смахивая слезы со щек:

— Мне бы хотелось этому верить.

Нина устремила на нее понимающий, не по годам умудренный взгляд темных глаз.

— Я мало знаю о любви между мужчиной и женщиной, но вижу, что полковник вас любит. И если ты любишь его, то должна ему об этом сказать.

Элисса вздохнула:

— Я собиралась, но никак не могла улучить подходящий момент. А вчера ночью… вчера ночью я испугалась.

— Испугалась, что, если признаешься ему в своих чувствах, он тебя бросит.

Элисса кивнула:

— Да…

Нина мягко сжала ее руку:

— Если ты любишь Адриана, должна за него бороться. Поговори с ним перед отъездом. Расскажи о своих чувствах.

Элисса понимала: Нина права, но при одной мысли об этом у нее внутри все сжималось. Вдруг она откроет Адриану сердце, а он в ответ признается, что попросту жалеет ее? Что испытывает к ней только физическое влечение?


Адриан вернулся ближе к полудню. К этому времени Элисса превратилась в комок нервов, а ее сердце трепетало от ужаса.

Господи, как она его любит!

Адриан вбежал в дом, по своему обыкновению двигаясь с уверенной целеустремленностью, но на его лице не было и следа той нежности, которую Элисса видела вчера ночью.

— События развиваются так, как мы и предполагали, — оживленно заговорил он, приближаясь к Элиссе, стоявшей в кабинете. — Равенскрофт приказал мне немедленно возвращаться в расположение армии эрцгерцога. Джейми поможет Нине устроиться на новом месте и проследит за тем, чтобы вы благополучно отбыли в Баден.

Элисса на мгновение крепко зажмурила глаза.

— Я думала… я полагала, что ты задержишься хотя бы на несколько дней.

Адриан лишь покачал головой.

— Сейчас каждая минута на вес золота. Мне пора отправляться в дорогу. Бонапарт подступил к Вене вплотную, поэтому я должен выехать из города на восток, а потом свернуть к северу и скакать в этом направлении, пока не встречу войска эрцгерцога. — Он бросил взгляд на дверь, словно ему не терпелось уехать. — Я уже собрал вещи. Джейми появится примерно через час. — Адриан улыбался равнодушно и от-страненно; можно было подумать, что Элисса провела ночь с другим мужчиной. — Минотавр ждет на улице. Вы проводите меня до дверей?

— Да… да, конечно. — Господи, ей и в голову не приходило, она и представить не могла, что это произойдет так быстро. Адриан положил ладонь ей на талию, подтолкнул к выходу из кабинета и вывел Элиссу в холл. Слуга уже открывал двери.

Несколько секунд они стояли на улице у дома. Адриан проверил седло и упряжь, потом повернулся к Элиссе, улыбаясь, словно чужой человек, каким он, в сущности, и стал.

«Не уезжай! — хотела сказать Элисса. — Мне так много нужно тебе сказать, во многом признаться». Может быть, в том и заключалась причина его поспешного отъезда, подумала она. Может, он не желал выслушивать признания Элиссы.

— Мне пора, ангелочек, — беспечно произнес Адриан. — Береги себя. Как только узнаю что-нибудь о Ястребе, дам тебе знать. Передам послание через Джейми. — Он начал поворачиваться, собираясь вскочить в седло.

Негромкий голос Элиссы заставил его замереть на месте:

— Ты не поцелуешь меня на прощание?

Адриан бросил на нее пристальный взгляд, не в силах более притворяться. Черты его лица исказили острая боль и отчаяние, которого Элисса не видела прежде.

— Да, разумеется, — хриплым голосом отозвался он и шагнул к ней.

Элисса упала ему в объятия, обхватила его за шею, прижалась щекой к его лицу, не замечая собственных слез.

— Не плачь, ангелочек, — шепнул Адриан. — Когда ты плачешь, мне становится не по себе.

Она сжала его лицо ладонями, подтянула его губы к своим и прильнула к ним неистовым страстным поцелуем. В ответ он еще крепче поцеловал ее, прижимаясь к губам Элиссы с такой силой, словно пытался слиться с ней. Элисса чувствовала, как дрожит Адриан, слышала его прерывистое дыхание.

— Мне пора, — прошептал он, но не выпустил Элиссу из своих объятий. Потом его руки скользнули по ее волосам. — Я должен ехать.

По щекам девушки вновь покатились слезы.

— Прошу тебя, Адриан, побудь со мной еще минуту.

Его глаза закрылись словно от боли. Он прижался губами к ее шее, и Элисса почувствовала трепет, пробегающий по его могучему телу. Наступило время произнести слова, высказать все, что накопилось в сердце. Казалось, это очень просто, ведь она так его любит… и все же Элисса испугалась.

Она совладала со своими нервами и еще крепче прижалась к Адриану.

— Прежде чем ты уедешь, — прошептала она, — я должна кое-что тебе сказать.

Огромная ладонь откинула ее голову назад, но Адриан не спешил выпускать Элиссу из своих рук.

— Я люблю тебя, — сказала Элисса. — Адриан, я так тебя люблю!

Тело полковника словно окаменело. На мгновение он даже перестал дышать.

— Я… хотела признаться тебе, — запинаясь, продолжала девушка, — я пыталась, но мне стало страшно.

Объятия Адриана ослабли, и Элисса почувствовала, что он начинает отстраняться. Ей нестерпимо захотелось вернуть свои слова и вновь прижаться к нему.

— Ты не любишь меня, — мягко произнес он, глядя в ее заплаканное лицо. — Тебе только кажется. В конце концов ты поймешь, что обманывала себя.

К горлу Элиссы подступил комок, мешая говорить.

— Ошибаешься, Адриан. Я не похожа на женщин, которых ты знал в прошлом. Между мной и Мириам Спрингер нет ничего общего. Я не из тех, кто ради прихоти говорит, что любит, а потом берет назад свои слова. — Она потянулась к Адриану и прижала ладони к его щекам. — Я люблю тебя искренне и без всяких оговорок. Что бы ты ни сделал, куда бы ни отправился, это не имеет значения. Я всегда буду любить тебя, Адриан. Я буду любить тебя до конца жизни.

Адриан смотрел на нее глазами, полными сожаления и мучительной боли. Элисса заглянула в его милое, любимое лицо, увидела отчаяние в глазах, глубокое страдание и страсть, более сильную, чем даже ее собственная, и в то же мгновение поняла, что Адриан тоже ее любит.

Господи, ее молитвы услышаны! Адриан ее полюбил… но это уже ничего не могло изменить. Судя по тому, как напряглось его тело, как вздымалась и опадала грудь, было ясно: он по-прежнему намерен расстаться с ней.

Элисса закрыла глаза, чувствуя, как по щекам текут слезы.

— Ты не вернешься, — чуть слышно промолвила она, с ужасом понимая, что это истинная правда. — Значит, мы прощаемся не до твоего возвращения, а навсегда… не так ли, Адриан?

— Здесь остался мой полк, — негромко ответил он, отводя взгляд. — Рано или поздно я приеду.

У Элиссы мучительно заныла грудь, словно из легких высосали воздух.

— Вернешься, но не ко мне. Сегодня ты в последний раз целуешь меня и обнимаешь. Между нами все кончено, не правда ли, Адриан? Минувшей ночью ты прощался со мной. Этой ночью мы любили друг друга, но были вместе в последний раз.

Адриан не ответил, даже не попытался что-нибудь сказать, но страдание, написанное на его лице, отчаяние в глазах подтверждали то, чего он не решался выразить словами. Элис-су охватила мучительная боль, от которой спутались мысли.

— Мне пора, — сказал он. — Со временем, ты забудешь обо мне, найдешь кого-нибудь другого. Встретишь мужчину, который будет любить тебя так, как ты того заслуживаешь.

Элисса покачала головой:

— Мне не нужен никто, кроме тебя, Адриан. Ты единственный мужчина, которого я любила и буду любить.

Лицо Адриана омрачила печаль.

— Мне очень жаль, — ответил он. — Я не хотел причинить тебе боль.

Элисса судорожно вздохнула:

— Я знаю.

Адриан в последний раз посмотрел ей в лицо и, повернувшись, начал спускаться по лестнице к Минотавру. Элисса глядела ему вслед. Ее сердце мучительно сжималось, глаза блестели от слез. «Если ты любишь Адриана, должна за него бороться», — вспомнились ей слова Нины. Если ты его любишь… если любишь… — вновь и вновь стучало у нее в висках. Если ты его любишь, ты должна бороться. Эти слова придали Элиссе силы, в которых она так нуждалась, и побудили совершить самый рискованный шаг в своей жизни.

Она выпрямилась и окликнула Адриана, заставив его остановиться у подножия лестницы. Когда он повернулся, Элисса посмотрела в его искаженное страданием лицо и поняла, что ее судьба решится в следующее мгновение.

— Я знаю, о чем вы думаете, полковник. Вам кажется, вы попросту бросаете меня, отказываетесь от всего, что нас связывало. Вам хочется так думать, но это неправда. На самом деле вы убегаете. — Адриан бросил на нее яростный взгляд. Элисса приподняла подбородок, заставляя себя выдержать взор его горящих зеленых глаз, внезапно ставших такими колючими, и продолжила: — И знаете, что я думаю? Я думаю, вы в меня влюблены. Я думаю, вы любите меня так же сильно, как я люблю вас. Но вы испугались. Всю жизнь вы искали любви и неизменно терпели поражение. Вам кажется, если вы попытаетесь вновь, то вас опять постигнет неудача. И вы боитесь, что на сей раз не переживете этого.

Элисса расправила плечи, борясь с мучительной болью в груди. Она неотрывно смотрела в глаза Адриана, надеясь, что он сможет заглянуть ей в душу. Он молчал, а она уже не могла остановиться.

— До сих пор я уважала вас и восхищалась вами, полковник. Вы умный, сильный человек, добрый и отзывчивый. Но сегодня я обнаружила в вас доселе не известную мне черту. До нынешнего утра я считала вас самым храбрым из всех людей, которых знала. На самом же деле вы трус, полковник Кингсленд. Из-за вашей трусости нам обоим суждено страдать до конца жизни.

Лицо Адриана залилось краской, а гнев уступил место отчаянию, которое Элисса видела несколько мгновений назад.

— Если бы я услышал такие слова от мужчины, то убил бы его. Но раз уж речь идет о вас, леди, я только рад тому, что вы меня раскусили. Уверяю вас, от этого наша разлука окажется намного легче. — Он отвернулся, вскочил в седло и взялся за поводья. — Прощайте, графиня. Желаю вам благополучно вернуться в Англию.

Вонзив каблуки в ребра Минотавра, он направил своего черного коня на запруженную людьми улицу и ускакал, даже не оглянувшись напоследок. Элисса смотрела, как его высокая фигура исчезает в толпе горожан, покидавших Вену, и ей показалось, что ее сердце вот-вот разорвется пополам.

Господи, что она наделала? Элисса опустилась на ступени, глядя на то место, где только что стоял Адриан. Ей хотелось одного — вернуть свои жестокие, обидные слова. Если бы она промолчала, они с Адрианом могли бы по крайней мере расстаться друзьями. И вот теперь он уехал навсегда. Ее запальчивые слова оттолкнули его.

Элисса проглотила жгучие слезы. Она должна была предвидеть, как воспримет ее упреки Адриан. Ему был нужен повод бросить ее, и она сама этот повод дала. Элисса прижала к губам костяшки пальцев и расплакалась. Сумей она найти с Адрианом общий язык, все могло быть по-другому. Вместо этого она воздвигла между ним и собой непреодолимую стену, которую не разрушить никакими словами.

— Вернись в дом. — Звучный повелительный голос Нины ворвался в печальные размышления Элиссы, своей деловитостью отвлекая ее от горестных дум. — Какой смысл сидеть на крыльце и травить себя отчаянием? Иди сюда, я приготовлю тебе чай.

Как всегда Нина была права, но Элиссе все еще казалось, что ее ноги налиты свинцом. И все-таки она заставила себя подняться. Слезами горю не поможешь. Адриан уехал, и ничего нельзя изменить.

— Он бросил меня. Я все сделала неправильно. Я прогнала его.

Нина обняла ее за плечи и повела в дом.

— Ты сделала все, что в твоих силах. На твоем месте любая женщина поступила бы так же. Ты призналась ему в своих чувствах. Теперь полковник сам должен решить, как ему поступать.

Но Элисса не сомневалась, что Адриан уже сделал выбор. Она судила об этом по той суровой непреклонности, которая читалась в его осанке, когда он уезжал. Он не вернется — во всяком случае, к ней. Отныне Элиссе предстояло научиться жить без него.

Утро тянулось невыносимо медленно; невзирая на упорную головную боль, Элисса твердо решила вернуть свою жизнь в спокойное русло и перебороть ледяное оцепенение, в которое ее вверг разрыв с Адрианом. Захваченная отчаянным желанием забыть его, Элисса дожидалась возвращения майора с чувством новообретенной цели. Она должна занять себя. Ее ждут дела, которые, как она надеялась, помогут ей избавиться от воспоминаний об Адриане.

Джеймисон подъехал к дому около полудня, ведя своего коня на поводу за каретой. Грум отправил жеребца в конюшню на заднем дворе особняка, а майор тем временем взбежал на крыльцо, перепрыгивая через две ступеньки, и торопливо вошел в прихожую.

— Семейство Красное все еще в Вене, — без лишних слов сообщил он девушкам, сидевшим в кабинете. — Я встретился с ними сегодня утром. Гибель Нининого отца опечалила их, но они заверили меня, что готовы приютить ее и детей.

Нина с облегчением вздохнула, но по ее напряженному лицу было видно, что она все еще обеспокоена. Минувшие полчаса она расхаживала по комнате, дожидаясь приезда майора, с тревогой гадая, как ее примут родственники.

Элисса думала о том же. Что это за люди? — хотела спросить она, понимая, что именно этот вопрос заставляет хмуриться лицо подруги.

Переборов любопытство, Элисса заставила себя улыбнуться:

— Но ведь это замечательная весть, не так ли, Нина?

— Да, действительно. — Нина посмотрела наверх, словно желая заглянуть в комнаты на втором этаже. — Тибор и Вада забавляются со щенком, вещи уже упакованы. Пойду скажу детям, что пора уезжать.

Джеймисон кивнул:

— Карета ждет у дверей. Я хотел бы как можно быстрее устроить вас и детей на новом месте. До Бадена три часа езды, и мне хочется доставить графиню в Блауен-Хаус еще до наступления темноты.

На сей раз упоминание о титуле Элиссы вызвало вопрос Нины:

— Так ты графиня?

— На самом деле нет, хотя и прибыла в Австрию под видом графини. Я приехала сюда, чтобы узнать все обстоятельства гибели брата. Именно этим мы занимались с полковником, и именно потому мы ездили с армией.

— Ага. Теперь я понимаю. — Не говоря более ни слова, Нина повернулась и пошла собирать в дорогу детей и свой скудный багаж. Нина была не из тех людей, которые суют нос в чужие дела. Она предложила Элиссе дружбу от всего сердца, без каких-либо условий и корысти. Когда Элисса захочет поделиться с ней своей тайной, она с готовностью ее выслушает.

Нина ушла, и Элисса повернулась к майору.

— Вам нет нужды беспокоиться о том, как доставить меня в Баден. Я не собираюсь туда ехать.

Голубые глаза майора расширились от изумления, потом он нахмурил брови:

— Я получил приказ отвезти вас в Баден и намерен его выполнить.

Элисса храбро встретила его взгляд.

— Стоит ли напоминать вам, что я гражданское лицо? Полковник Кингсленд может командовать вами, но у него нет ни малейшего права командовать мной.

Джеймисон выпятил челюсть, и это движение напомнило Элиссе Адриана.

— Не глупите, Элисса. Наполеон не сегодня-завтра подступит к столице. В Бадене вам будет спокойнее.

— В Вене проживают двести тысяч человек. Даже если Бонапарт захватит город, я разделю их судьбу.

— Зачем вы хотите остаться? Чего надеетесь добиться своим упрямством?

— Сама не знаю. Может быть, мне удастся выяснить, что творится на постоялом дворе Рейсса. Командир моего брата сказал, что именно там убили Карла и там же погиб курьер Ястреба.

Губы Джеймисона вытянулись в тонкую линию.

— Даже если тут есть какая-то связь, подобные заведения для вас недоступны. Ведь вы женщина. Вы ничего не сможете узнать.

— Тогда мне придется найти кого-нибудь, кому это под силу. Надеюсь, герцогиня разрешит мне еще некоторое время пользоваться ее гостеприимством и пожить в особняке, пока она в отъезде.

Майор вполголоса выругался.

— Это безрассудство. Вы должны ехать в Баден.

— Никто не может заставить меня поступать против собственной воли. Я не поеду.

Джеймисон беспомощно развел руками.

— Неужели я ничем не смогу вас разубедить? Адриан будет очень раздосадован, узнав о том, что вы вновь не подчинились ему.

Элисса вздернула подбородок:

— Меня больше не интересует, что нравится и что не нравится полковнику Кингсленду — точно так же, как ему безразличны мои желания. Я остаюсь в Вене.

Джеймисон скрипнул зубами:

— Проклятие! Вы совершенно несносная женщина!

Элисса улыбнулась — впервые за этот день:

— Полагаю, ваши слова означают, что вы готовы отвезти меня в особняк герцогини.

Светло-голубые глаза майора источали холод, но на его губах промелькнула улыбка.

— Вовсе нет, леди. Если вы твердо намерены остаться в городе, вам придется поселиться в этом доме, чтобы я мог лично присматривать за вами.

— Но вряд ли я…

— Если вам нужна горничная, я немедля пошлю за ней. Но в любом случае вы останетесь здесь, иначе — клянусь, Элисса! — я скручу вас как рождественского гуся и отвезу в Баден. Не сомневайтесь, я поступлю именно так.

Со стороны дверей донесся изумленный смешок. Нина стояла там, с улыбкой наблюдая за столкновением двух упрямцев.

— Предупреждаю вас, Джейми. Я уже была свидетелем твердости характера графини. Ваша задача может оказаться куда сложнее, чем вы полагаете.

Майор уже был готов улыбнуться, но, когда вновь повернулся к Элиссе, на его лице появилась сердитая мина:

— Что скажете, леди?

Судя по суровому взгляду, который он бросил на Элиссу, было ясно, что Нинино предупреждение не произвело на него ни малейшего впечатления, а Элисса слишком любила Джейми, чтобы продолжать противиться. Вдобавок она не могла не признать определенных преимуществ, которые сулила жизнь в особняке офицера, способного уберечь ее от опасностей.

Элисса улыбнулась:

— Так и быть, майор. Вы победили. А сейчас, полагаю, Нине не терпится побыстрее отправиться в ее новый дом и устроить детей.

Однако Нина не проявляла нетерпения. Наоборот, судя по взглядам, которые темноволосая девушка бросала на майора, ей совсем не хотелось уезжать.

— Вы готовы? — негромко спросил Джейми. Казалось, его тоже охватило сомнение.

Нина согласно кивнула:

— Слуга уже погрузил в карету наши сумки… то немногое, что нам удалось увезти. Почти все наши вещи остались в Ратисбонне.

— Не стоит жалеть об этом, — мягко заметил Джейми. — Главное, что вы здесь, вам ничто не угрожает, и скоро вы обретете новую семью.

— Да… — согласилась Нина, но ее черные глаза затуманились. Что ждет ее в доме родственников? Элисса от всей души надеялась, что детей примут так же радушно, как и ее саму.

— До свидания, Нина, — сказала Элисса, обнимая ее. — Ты замечательная подруга.

Нина обняла ее в ответ.

— Надеюсь, мы будем часто видеться.

Элисса расцеловала детей.

— Берегите свою сестру, обещаете? Порой ей бывает так же одиноко, как и вам.

Дети смотрели на нее во все глаза, словно эта мысль до сих пор не приходила им в голову. Нина была сильным человеком, и они не могли даже представить, что сестра способна на такую слабость.

Маленький Тибор потянулся к Нине и ухватил ее за руку:

— Я буду заботиться о тебе. Буду беречь тебя, как папа.

К горлу Элиссы подступил комок. Все утро она с трудом сдерживала рвущиеся наружу чувства, не в силах отделаться от мысли о детях, которые могли бы родиться у них с Адрианом.

— Спасибо, Тибор, — серьезно произнесла Нина. Она стиснула руку брата и улыбнулась. — Что ж, пожалуй, нам пора в путь. Думаю, майора ждут более важные дела, чем забота о кучке таких оборванцев, как мы.

Джейми заспорил было, но дети тут же сорвались с места и бросились к дверям, едва не сбив его с ног. Он усмехнулся, повернулся к Нине, поймал ее взгляд, и его лицо сразу смягчилось.

— Я подумал, мисс Петрало… Нина… если это возможно… не разрешите ли вы мне навестить вас, как только вы устроитесь на новом месте?

Невинно-взволнованное выражение в глазах девушки не оставляло сомнений в том, какое удовольствие доставили ей слова майора.

— Я буду очень рада… Джейми.

Майор улыбнулся ей с таким теплом, какого Элисса еще не видела на его лице.

— Нам пора. — Он подал Нине руку и повел к двери. Они спустились по ступеням к ожидавшей карете.

Элисса проследила за тем, как он помог Нине забраться внутрь, потом усадил детей, и наконец экипаж покатил по мощеной улице. Они уехали, и Элисса внезапно почувствовала усталость и невыносимое одиночество. Она понимала, что не должна давать волю чувствам, иначе горе вновь вырвется наружу и окончательно лишит ее сил.

Выпрямив спину, она отвернулась от окна, выходящего на парадное крыльцо, и поднялась в свою комнату. Но даже уединившись в спальне, она не могла сосредоточиться. Душу терзала горечь утраты, а мысли затуманивала грусть. Она заставила себя не смотреть на кровать, напоминавшую ей о восхитительной ночи с Адрианом — о последней ночи, которую они провели вместе. Элисса вздохнула. Завтра ей станет легче. Утром она начнет забывать.

Но в глубине души она понимала, что никогда не сможет забыть Адриана Кингсленда.

Загрузка...