Электронная версия книги Э. Выгородской сделана 1:1 по печатной версии книги издания 1948 года. По поводу ошибок, мнимых и явных, прошу обращаться к оригиналу. (ККК)
Райот – индийский крестьянин.
Раджа – местный властитель, индийский князь.
3аминдары – владельцы более мелких поместий, подчиненные радже, его чиновники или слуги.
Совары – туземная кавалерия.
Ямс – растение с мучнистыми клубнями, которые употребляются в пищу.
Линия – улица на военной станции; в линиях располагаются Индийские войска, по тростниковым хижинам. Солдаты-европейцы живут в казармах.
В Центральной Индий, в местах, бедных водою, в каждой деревне есть старик, выбранный деревенской общиной для охраны запасов воды в водоеме.
Чангрис – индусская самодельная грелка из медных или железных прутьев. Распространена в Кашмире и в горной Индии, где ночи бывают очень холодны.
Шах Джехан – один из старых мусульманских властителей Дели, талантливый архитектор. Делийский дворец и подземный ход под реку Джамну построены по плану, начертанному шахом Джеханом.
Сварадж – своя, народная власть.
Свадхарма – своя вера, вера отцов.
Саньяз – служитель в индийском храме, брамин по рождению.
Чокедар – сторож при дворе раджи.
Рани – правительница.
Пурбийцы или „пурби" – так в Белуджистане называют жителей Верхней и Центральной Индии.
Контрапроши – подкопы.