Слово «геноцид» как термин в этой книге пишется со строчной буквы. Когда речь о Геноциде армян – конкретном историческом акте геноцида, известном в армяноязычной среде как Medz Yeghern (Великое Злодеяние), используется прописная буква (здесь и далее прим. ред.).
За исключением некоторых случаев – как, например, с членами семьи автора, – армянские имена и фамилии были переведены нами с английского на русский в соответствии с современным армянским написанием. Если примеров устоявшегося перевода упоминаемых у Богосяна имен и фамилий на армянский язык обнаружено не было, то перевод на русский был выполнен путем транслитерации с английского языка.
Анисовая или виноградная водка, распространенная в восточных районах Средиземноморья.
«Полицейский» (тур.); также встречаются варианты zaptiye, zabtieh.
Имеется в виду Большой базар, или Гранд-базар, один из крупнейших крытых рынков в мире, расположенный в старой городской части современного Стамбула.
Епископ Григорис Балакян. Подробнее – в Главе седьмой.
Имеется в виду богиня справедливого возмездия Немезида из античной мифологии.
На рус.: Тейлирян С. Покушение на Талаата. М.: Ключ-С, 2011. 266 с. Все цитаты из воспоминаний Тейлиряна практически полностью (за исключением перевода имен, географических и топографических названий) продублированы из этого издания.
Ныне Стамбул, Турция.
Вероятно, Богосян имеет в виду, что эмигранту Тейлиряну, в отличие от Талаата, был привычнее европейский костюм, например шляпа европейского фасона, как и эмигрантские кварталы европейских городов, в которых Согомон жил под псевдонимами уже не первый год и не выделялся даже среди русских белоэмигрантов Шарлоттенбурга.
Ныне Трабзон, Турция.
Если точнее, Джемаль-пашу застрелили в Тифлисе Степан Цагикян, Арташес Геворкян и Петрос Тер-Погосян (подробнее об этом рассказывается в Главе девятой).
Установить точные обстоятельства ареста Степана Цагикяна советскими органами безопасности и место его гибели пока что невозможно.
В традициях советско-российской историографии более привычным был бы термин «царь», однако в этом издании нами было решено использовать армянский термин «тагавор» (арм. tagavor), а вместо «царства» – «тагаворуцюн».
Современные историки предпочитают более надежную дату официального принятия христианства Арменией – около 299–314 годов н. э.
Мимар Синан (ок. 1490–1588) – знаменитый османский архитектор, заложивший основы религиозной и гражданской архитектуры в Османской империи. До принятия ислама носил имя Иосиф, имел армянское или греческое происхождение.
Киликия – историческая область на юго-востоке Малой Азии (ныне юг современной Турции). В XI–XIV веках н. э. на ее территории существовало христианское княжество, а затем королевство Киликийская Армения.
Корректный этноним устаревшего термина «цыгане».
Албана Армянская (англ. Albanopolis in Armenia) – исчезнувший город, который по традиции относят к территории античной Армении. Современные исследователи предлагают три географических локации в качестве возможных мест расположения города: Дербент в Дагестане, Башкале в восточной Турции и азербайджанский Баку (территория нынешнего Азербайджана исторически была известна как Албания).
Мадах в изложени Богосяна распространен в армянских диаспорах Северной Америки. В Армении же встречается, как правило, матах – традиционное благотворительное жертвоприношение. Обе практики восходят к процитированной практике из канона католикоса Саака Партева.
Если еще точнее – позже к армянскому алфавиту была добавлена еще одна буква (лигатура) «» («ев»), поэтому современный армянский алфавит насчитывает 39 букв.
Ныне Шанлыурфа, Турция.
По мнению современных исследователей, перевод Библии на армянский язык занял не один год, а продолжался с 406 по 435 годы. В переводе участвовали Месроп Маштоц, его ученики и католикос Саак Партев. Армянская Библия была создана на основе сирийского текста (Пешитта) и сверена с греческим вариантом (Септуагинта).
Ныне территория современной юго-восточной Турции и северо-западного Ирана.
Ныне Малазгирт, Турция.
Гази (от араб. gaza – совершать поход, набег) в средние века именовали участника войн с немусульманскими народами. В XVI–XX веках был почетным титулом мусульманских деятелей, отличившихся в войнах с «неверными», особенно в Османской империи. В 1921 году титул был присвоен Мустафе Кемалю.
Ныне Измир, Турция.
Имеется в виду война за независимость США в 1775–1783 годы.
Имеется в виду Венская битва 1683 года.
Имеется в виду Цистерна Филоксена, или Цистерна Бинбирдирека.
В российской историографии принято именовать «разгоном янычарского корпуса».
Точнее было бы сказать о правлении стран Антанты – военно-политического союза европейских государств в 1904–1922 годы.