Литургия, по време на която се пие от кръвта на принесеното в жертва животно или човек. — Б.пр.
Изчезнала безкрила птица от остров Мавриций. — Б.пр.
Голяма енергийна компания в САЩ. — Б.ред.
През VI век, докато евреите са хвърлени в затвора във Вавилон, тайнствена ръка пише злокобни предупреждения по стените. — Б.пр.
Двама влюбени, герои от романа на Емили Бронте „Брулени хълмове“. — Б.пр.
Питие от горещо мляко, яйца, шери, бренди, поднасяно традиционно в дървени чаши (noggin), от които произлиза и името на прочутия коктейл. — Б.ред.
Фианкето — италиански термин в шаха, който означава преместването на офицер на b2 или g2 за белите и на b7 или g7 за черните. — Б.пр.
Прелат — висш духовен сановник от англиканската или католическата църква. — Б.ред.
Никола Пусен (1594–1665) — френски живописец, ярък представител на класицизма. — Б.пр.
Кристоф Глук (1714–1787) — немски композитор, един от реформаторите на операта. — Б.пр.
„Без гащи“ (фр.) — аристократите от Френската буржоазна революция дали това име на крайните революционери. — Б.пр.
Кловис (466–511) — франкски крал, приел християнството през 496 г., след като отправил молба към християнския Бог да му помогне да победи враговете си. Смятан за един от родоначалниците на кралския род на Меровингите. — Б.ред.
„Опустошената земя“. „Игра на шах“. Прев. Владимир Свинтила. „Захарий Стоянов“, 2002 г. — Б.ред.
„Сър Гауейн и Зеления рицар“ — романс за храброст и доблест от XIV век. — Б.пр.
Поема на Самюъл Колридж за стар моряк, убил албатроса, който носи щастие. — Б.пр.
Италиански дебют. — Б.пр.
Първата творба, посветена на съвременния шах. Предполага се, че е написана в Люцерн през 1474 година. — Б.пр.
Защита на двата коня. — Б.пр.
„Алиса в Огледалния свят“. Прев. Светлана Комогорова-Комата и Силвия Вълкова. „Дамян Яков“, 2005 г. — Б.ред.
Дени Дидро (1713–1784) — френски философ и писател, ползвал се с уважението на руската императрица. — Б.пр.
Леонард Ойлер (1707–1783) — швейцарски математик, физик и астроном. — Б.ред.
Ложа на науките (фр.) — Б.пр.
Ecce signum (лат.) — виж подписа. — Б.пр.
„Смъртта на Артур“. Т. 2. Прев. Мария Ранкова. „Народна култура“, 1989 г. — Б.ред.
Приема се, че тълкуването на символите върху картата е: закон, плодовитост, мъжка чест, управляваща власт. — Б.ред.
Италиански ликьор от ванилия и цитрусови плодове. — Б.пр.
Откровение на свети Йоана. 13:18. — Б.ред.
Членове на политическа партия по време на Френската буржоазна революция, застъпвала интересите на буржоазните слоеве, обявила се против феодализма. — Б.пр.
Смелост, дързост (фр.) — Б.пр.
Франсоа Филидор (1726–1795) — изтъкнат френски музикант, основател на френската комична опера, написал 11 произведения. Задълбочените му интереси към шахмата го нареждат сред най-силните шахматисти на XVIII век. — Б.ред.
Сайър дьо Легал (1702–1792) — един от първите професионални шахматисти на Франция. — Б.ред.
Тактика в шаха, при която единият играч използва една фигура и с нея атакува едновременно две противникови. — Б.ред.
Трета книга Моисеева. Левит. 19:27. — Б.ред.
Първа книга Моисеева. Битие. 27:11. — Б.ред.
„Хиляда и една нощ“. Т. 1. Прев. Киряк Цонев, Славян Русчуклиев. „Труд“, 2004 г. — Б.ред.
Откровение на Йоана. 6:4. — Б.ред.
Термин в шаха, характерен за полуоткритите дебюти. — Б.пр.
Средната, най-важна част от играта на шах. — Б.пр.
Леонардо Фибоначи (1175–1250) — италиански математик. При прогресията на Фибоначи всяко число се образува от сбора на предходните две — 1,2 (1+1), 3 (1+2), 5 (2+3), 8 (3+5), 13 (5+8), 21 (8+13). — Б.пр.
Вълните на Елиът — анализ как да се определят ключови тенденции и обра ти на фондовия пазар. Прогресията на Фибоначи дава математическа основа на теорията. Вълните на Елиът в комбинация с прогресията на Фибоначи намират практическо приложение при определяне на времевата продължителност и амплитудата на бъдещите движения на фондовия пазар. — Б.пр.
Ал-Хуаризми, Абу Абдулла Мухаммад — най-старият ислямски писател, автор на енциклопедичния труд „Ключове на знанието“, в който има информация по медицина, аритметика, геометрия и астрология. — Б.ред.
„За обществения договор“. Прев. Донка Меламед. Изд. „ЛИК“, 1996 г. — Б.ред.
Войнико (фр.). — Б.пр.
Томас Пейн (1737–3809) — американски памфлетист и политик. — Б.пр.
Кретиен дьо Троа — благородник и поет на служба при графовете на Шампания и Фландрия през XII век. — Б.пр.
Полуразрушен рицарски замък в Бретан, Франция. — Б.пр.
Хашиш (араб.) — „трева“, наркотично вещество. За изпълнение на политически (главно, но не само) убийства били наемани разбойници, употребяващи хашиш — хашашин, и оттам става нарицателно за убиец. В английския език звукът „ш“ преминава в „с“ и съществителното става „assassin“, дума за политически убиец. — Б.ред.
Стела — каменна плоча (лат. стълб) с надпис или релефно изображение. В древността се поставяли вертикално като надгробен паметник или за ознаменуване на някакво събитие. — Б.пр.
Масебот — еврейска дума, обикновено означава „изправен камък“. — Б.пр.
Жители на остров Санторини, за които се предполага, че са населявали Атлантида. — Б.пр.
През 622 година Мохамед и част от сподвижниците му са принудени да бягат от Мека в Ал-Медина, за да спасят живота си. Това бягство или преселение на 400 километра на север, продължило десет дни път през пустинята, се нарича „Хиджра“ и бележи началото на мюсюлманското летоброене. — Б.пр.
Символът на съвременната медицинска професия. — Б.ред.
Кулата на Бабел, или Вавилонската кула. — Б.ред.
Бир (byrrh) — вино, ароматизирано с кората на хининово дърво и портокал, използва се за аперитив. — Б.ред.
Малък град, паланка. — Б.пр.
„Алиса в Огледалния свят“. Прев. Светлана Комогорова-Комата и Силвия Вълкова. „Дамян Яков“, 2005 г. — Б.ред.
Исторически драми. Т. I. Прев. Валери Петров. „Народна култура“, 1980 г. — Б.ред.
„Жули, или Новата Елоиз“ — 163 писма, в които Русо описва нравите на модерните парижанки. — Б.пр.
Според будизма има начин за спасение от страданието и това е Осморният път. Той се състои от осем правила: 1. Правилни възгледи; 2. Правилни стремежи; 3. Правилна реч; 4. Правилно поведение; 5. Правилен начин на живот; 6. Правилно насочени усилия; 7. Правилна посока на мисълта; 8. Правилен екстаз, посочен от Буда за онези, които искат да достигнат нирвана. — Б.пр.
Орден на оцелелите рицари тамплиери, запознати с тайните на алхимията и усвоили езотеричните принципи в религията. — Б.пр.
Технологически процес за получаване на нискокипящи нефтени фракции, главно бензин, при топлинно обработване (нагряване до 500–600 °С) и с високо налягане (до 50–60 атмосфери). — Б.пр.
Джон Ханкок — първият американец, сложил подписа си под Декларацията за независимост през 1737 г. — Б.пр.
Гениален дизайнер и архитект на XX век. — Б.пр.
Камениста пустиня. — Б.пр.
Безбрежни пясъчни дюни Руб ал-Кали в Саудитска Арабия. — Б.пр.
Герой от приказка на Уошингтън Ървинг, млад полицай изпратен да разследва мистериозни обезглавявания; наскоро по тази приказка е сниман филм на режисьора Тим Бъртън с участието на Джони Деп, Кристина Ричи, Кристофър Уокън. — Б.пр.
Град в митанската и хетска империя на река Ефрат, сега руините му се намират на границата между Турция и Сирия; важен търговски център; известен с гробници от ранната бронзова епоха. — Б.пр.
Средновековен град във Франция. — Б.пр.
Столицата на Судан. — Б.пр.
Гробница от каменния век от два побити камъка и трети, поставен върху тях, така че да представляват маса. — Б.пр.
Най-големият религиозен комплекс на планетата, разположен върху 1000 декара, за провеждане на най-свещените египетски ритуали в древността. — Б.пр.
Мястото, където хранопроводът се съединява със стомаха, „стомашна уста“. — Б.пр.
Масловидна течност, получена от смес на азотна и сярна киселина с глицерин; силно взривно вещество. — Б.пр.
В някои позиции на шахмата една от страните принуждава другата да прави неизгодни за нея ходове, т.е. играе се на цугцванг. — Б.пр.
Град в Западен Алжир, основен индустриален и туристически център, втори по големина в страната, с чудесни плажове, исторически забележителности и религиозни центрове. — Б.пр.
Играта стартира или от празна дупка, или от предварително зададена позиция. Двамата играещи се редуват да поставят свой пул на избраното от тях празно поле (пресичане на линиите). Започват черните. Победител е този, който обкръжи един или няколко пула на противника. — Б.пр.
Жак Бенин Босюе (1627–1704) — френски католически писател и богослов, убеден миротворец. — Б.пр.
Уилям III (1689–1702) — английски крал, който спира разпространението на френското влияние в Англия. — Б.пр.
Д-р Фридрих Антон Месмер (1733–1815), изказал предположението, че съществува универсален флуид за взаимодействие между небесните тела и живите организми, от чието равновесие или смущение зависят здравето и болестите. — Б.пр.
Филип Стама (1705–1755) — сирийски шахматист, живял във Франция и Англия, пионер на съвременния шахмат; през 1745 г. е победен от Филидор. — Б.пр.
Скръбната Дирдре — трагична героиня от ирландската митология. — Б.пр.
„Алиса в Огледалния свят“. Прев. Светлана Комогорова-Комата и Силвия Вълкова. „Дамян Яков“, 2005 г. — Б.ред.
Enchanté (фр.) — за мен е удоволствие. — Б.пр.
Корумпиран политик, издигнал се по време на Френската революция. — Б.пр.
Филип Бомбастус Парацелз (1493–1541) — швейцарски лекар и алхимик. — Б.пр.
Удължение за носовите триъгълни платна. — Б.пр.
Двойни ниски метални или дървени стълбове на палубата на кораб до борда за навиване на въжетата, чрез които корабът се закрепва или се изтегля до брега. — Б.пр.
За определяне размерите на планетните орбити се използва теорията на музиката, тъй като музикалните тонове се смятат определящи в системата на света от Питагор чак до Кеплеровата космография през 1596 г. — Б.пр.
Най-горната част на мачта. — Б.пр.
Век на разума, или епоха на Просвещението, символ на философите, тържество на интелекта. — Б.пр.
Готфрид Вилхелм Лайбниц (1646–1716) — немски философ, математик и държавник. — Б.пр.
Джон Мейнард Кейнс (1883–1946) — английски икономист. — Б.пр.
Алфред Норт Уайтхед (1861–1947) — английски философ, логик и математик. — Б.пр.
Лична гвардия на египетските султани. — Б.пр.
Представители на мистическо и отшелническо направление в мохамеданството, които търсят и утвърждават любовта към Бога, без да се придържат към формалната религия, и много от тях са обединени в групи, т.нар. „tariquas“, което означава едновременно „път“ и „братство“; за тях музиката е врата към Бога. — Б.пр.
Крайна част от играта на шах, в която царят става много активна фигура, нараства и подвижността на останалите фигури, а ролята на пешките е особено важна. — Б.пр.