Акт второй

Сцена первая

Следующий вечер. Стол сервирован на четверых. Из кухни доносится звон посуды и сердитое бормотанье Феликса. В квартиру входит улыбающийся Оскар с бутылкой вина в руках.

Оскар: Я дома, дорогой! (оглядывает стол) Прекрасно, прекрасно! (видит Феликса, выходящего из кухни с мрачным видом) Смотри, какое вино я принес! «Батар монтраше»!.. И всего шесть долларов!.. Ты просто виртуоз — так все обставить!.. Надо только притушить свет и включить музыку… Как по-твоему, кто лучше подходит к мясу по-лондонски — Манчини или Синатра?.. Послушай, твое красноречие вселяет в меня тревогу. Что-то произошло?

Феликс: Он еще спрашивает! Который час?

Оскар: Не знаю. Что-то около половины восьмого.

Феликс: А восемь не хочешь?

Оскар: Ну, значит, восемь.

Феликс: Ты обещал быть дома в семь.

Оскар: Разве?

Феликс: Ты сказал… (включает диктофон)

Голос Оскара в записи: «Я буду дома в семь. Жди меня, крошка.»

Оскар: Хорошо, я сказал, что буду дома в семь, а сейчас восемь, ну и что?

Феликс: Если видишь, что опаздываешь, почему не позвонить?

Оскар: Я не мог позвонить, я был занят.

Феликс: Так занят, что не мог набрать номер? Где ты был?

Оскар: В редакции. Я работал.

Феликс: Он работал.

Оскар: Да, я работал!

Феликс: Я звонил тебе в редакцию в семь часов — тебя там не было.

Оскар: Час ушел на дорогу. Долго не мог поймать такси.

Феликс: С каких это пор мы тратим деньги на такси?

Оскар: Одну минуту, я тоже хочу все записать, иначе мне никто не поверит.

Феликс: Я точно раб не отхожу от плиты с двух часов, чтобы сохранить твои деньги…

Оскар: Феликс, мы ждем гостей, они появятся с минуты на минуту…

Феликс: Ты сказал им прийти в восемь?

Оскар: Не помню. В восемь, в половину восьмого — какая разница?

Феликс: Мне ты сказал, что они придут в семь тридцать. Сам должен был быть здесь в семь, чтобы помочь мне приготовить закуски. В семь тридцать коктейль, в восемь ужинаем. Сейчас восемь, мясо по-лондонски готово, и если его немедленно не съесть, станет жестким как подошва.

Оскар: О всемогущий, помоги мне! И ничего нельзя сделать, чтобы спасти его?

Феликс: Я не волшебник.

Оскар: Залей его подливкой.

Феликс: Какой подливкой?

Оскар: У тебя что, нет никакой подливки?

Феликс: Черт подери, где я достану подливку в восемь вечера?

Оскар: Я всегда был уверен, что когда мясо варится, она выделяется. Разве нет?

Феликс: Подливку готовят специально! Она ниоткуда не выделяется!

Оскар: Боже, до чего я дожил! Я — лучший спортивный комментатор Нью-Йорка полчаса обсуждаю какую-то подливку… (звонок в дверь) Стоп! Это они! У тебя все!

Феликс: Теперь точно — все!

Оскар: Тогда улыбайся.

Феликс (собирается на кухню): Где у тебя пила? Пойду пилить мясо!

Оскар (хватает его, возвращает): Ну уж нет! Снимай этот идиотский фартук! Я открываю!


Оскар открывает дверь. Входят Сессили и Гвендолин, улыбаются Оскару и Феликсу.


Гвендолин: Хэлло!

Сессили: Надеюсь, мы не опоздали?

Оскар: Нет, нет, вы пришли удивительно вовремя. Проходите, проходите. Феликс, позволь познакомить тебя: Сессили и Гведолин.

Сессили: Я — Сессили. А она — Гвендолин.

Оскар: Да, да, конечно. Гвендолин и Сессили. Познакомьтесь, девочки: мой сожитель… то есть, мой товарищ по квартире. Шеф-повар сегодняшнего ужина Феликс Унгар.

Сессили: Очень приятно.

Феликс: Очень приятно.

Гвендолин: Очень приятно.

Феликс: Очень приятно.

Оскар: Вот. Всем очень приятно. Мне тоже… Что же мы стоим? Девочки, чувствуйте себя как дома!

Все рассаживаются. Пауза.


Сессили: Здесь очень мило. Правда, Гвен?

Гвендолин: Намного лучше, чем у нас. Вам кто-нибудь помогает?

Оскар: Да есть тут один…

Сессили: Вам повезло — сейчас так трудно достать хорошую прислугу.

Оскар: Ну, в моем случае, скорее прислуга меня достала…

Гвендолин: И у вас намного прохладнее. А у нас — как в Африке…

Сессили: Вчера вечером стало настолько невыносимо, что нам пришлось сесть перед открытым холодильником, в чем мама родила. Представляете?

Оскар: Очень живо. Картина завораживающая.

Гвендолин: Нет, правда, заснуть просто невозможно. Мы не знаем, что делать.

Оскар: Ну, можно попробовать включить кондиционер…

Сессили: У нас нет кондиционера.

Оскар: О! А у нас есть очень мощный кондиционер…

Феликс (неожиданно): Говорят, в пятницу ожидается дождь!


Все невольно вздрагивают.


Гвендолин: Что вы говорите?

Феликс: Сейчас будем ужинать!

Оскар: Рано!

Феликс: Поздно!

Оскар: Сначала коктейль! Хотите коктейль, девочки?

Сессили: Ой, просто не знаю! А что у вас есть?

Феликс: Мясо! По-лондонски!

Оскар: Да, да! И куча выпивки! Что бы вам все-таки хотелось?

Сессили: Ну, тогда мне, если можно, двойную водку.

Феликс: Водку — перед мясом!

Сессили (испугавшись реакции Феликса): Нет, можно маленькую рюмку. Только двойную порцию, пожалуйста.

Оскар: Никаких проблем! Маленькую двойную водку! А вам, Сессили?

Гвендолин: Я — Гвендолин. Это она — Сессили… Мне что-нибудь похолоднее. Скажем, ликер со льдом. Если есть, конечно.

Оскар: О, я всю ночь глаз не сомкнул, заготовляя лед! (направляется в кухню)

Феликс: Ты куда?!

Оскар: За напитками для наших дам!

Феликс (тихо): Ты с ума сошел! Что я буду тут с ними делать без тебя?

Оскар (тихо) Закончишь прогноз погоды. Пока я придумаю как сделать из дешевого французского вина ликер и водку! (уходит на кухню)


Феликс возвращается за стол. Возникает неловкая пауза.


Феликс: Э-э… Оскар говорит, вы сестры…

Сессили: Да, это правда…

Феликс: Вижу… А вот мы — не братья…

Гвендолин: Да, мы знаем…


Пауза.


Феликс: Нет, я-то брат… ну, того брата, который доктор… из Буффало, знаете… это там, на севере…

Сессили: Знаем, знаем…

Феликс: Вы знаете моего брата из Буффало?

Гвендолин: Нет, мы знаем, где находится Буффало…


Пауза.


Феликс: Вы давно в Соединенных Штатах?

Сессили: Да, в общем, достаточно давно…

Феликс: А, понятно… Путешествуете?

Гвендолин: Нет. Мы здесь живем…


Пауза.


Феликс: А чем занимаетесь?

Сессили: Работаем в институте красоты…

Феликс: Понятно, понятно… (неожиданно громко кричит) Оскар!!! (увидев, что сестры вздрогнули) Такая большая квартира — приходится кричать.

Гвендолин: Вы здесь живете вдвоем? По-холостяцки?

Феликс: Ой, нет, мы не холостяки! Мы разведенки. То есть разведенцы. То есть Оскар разведен. А я так вообще еще только, можно сказать, наполовину… Вот…

Сессили: Смотри, Гвен, как одинаков мир. Везде те же проблемы. Мы вот тоже, как говорится, порвали узы брака. Правда, формально я вдова. Пока тянулся бракоразводный процесс, мой муж умер.

Гвендолин: Да, Сессили повезло больше…

Феликс: Как я вам сочувствую! Что может быть ужаснее развода!

Гвендолин: Особенно если у вас бездарный адвокат.

Феликс: Нет, вы меня не так поняли. Я говорю о горестях, которые приносят людям разводы. Ведь что такое развод? Он берет двух людей, заставляет их совершать массу глупостей, и они уже не могут быть счастливы. Это бесчеловечно, вы не считаете?


Сестры удивленно переглядываются.


Сессили: Признаться, с такой стороны я это еще не рассматривала…

Феликс (достает из кармана фотографию): Вот, к примеру! Что вы на это скажете? Это фотография нашей гостиной.

Гвендолин (недоуменно разглядывает фотографию): Какие чудесные лампы…

Феликс: Благодарю вас. Это я выбирал. Мы купили их в Мексике во время нашего медового месяца… Боже, как я любил возвращаться домой! (начинает рыдать) В мою гостиную! К любимым лампам!

Сессили (шмыгая носом): И вы оставили ей эти лампы?

Феликс: Я оставил ей все! Все!.. Простите, я не хотел доводить себя до такого состояния…

Гвендолин (смахивает навернувшиеся слезы): Вы зря стыдитесь своих чувств! В наше время плачущий мужчина давно занесен в Красную книгу!

Феликс: Умоляю, поговорим о чем-нибудь другом!

Сессили (плача): Нет, почему, это так мило, так мило…

Феликс: Прошу вас, не надо, это усугубляет мои страдания.

Гвендолин (плача): Чтобы мужчина так отзывался о женщине, с которой разводится! Видно, что это был счастливый брак. Не то, что у нас с тобой, Сессили!

Сессили: Ты права! О, как ты права, Гвен! Я никогда не была счастлива с Джорджем!

Гвендолин: А я с Джеком! Я не могу вспомнить ни одного светлого дня в нашей семейной жизни! Ни одного!

Сессили: Что на меня вдруг нашло? Еще несколько минут назад, я и не думала обо всем этом…

Гвендолин: Я тоже так давно не плакала по этому поводу…

Феликс: Так дайте, дайте волю слезам! Вам сразу станет легче! Я всегда так делаю!


Все трое рыдают в голос, обнявшись. Из кухни появляется сияющий Оскар с подносом.


Оскар: Ты не поверишь — я сделал это! (замечает рыдающих) Что тут стряслось?


Все, смутившись, быстро приводят себя в порядок.


Феликс: Ничего, ничего.

Оскар: Что значит «ничего»? Три минуты назад я ушел из комнаты смеха, а вернулся в похоронное бюро. Тебе нельзя ничего поручить! Что ты им сказал?

Феликс: Оскар, умоляю…

Оскар: Ты настроен рыдать? Тогда пойди взгляни на свое мясо по-лондонски. (Феликс пулей вылетает на кухню) Каюсь, девочки, забыл предупредить: Феликс — это ходячая мелодрама.

Гвендолин: Что вы! Он самое прелестное существо, какое я когда-либо встречала в своей жизни.

Оскар: Ого! Вот уже как!

Сессили: Он такой чувствительный, такой хрупкий… Хочется взять его на руки и качать, как младенца…

Оскар: Качать?! Феликса?!


Из кухни выходит убитый горем Феликс со сковородкой в руке.


Феликс (похоронным тоном) Все. Поздно. Придется обойтись холодными закусками.

Оскар (бодро): Может, оно еще съедобно?


Оскар молча качает головой.


Гвендолин (робко): Можно мне взглянуть?

Сессили (робко): И мне?


Феликс молча протягивает им сковородку. Сессили и Гвендолин заглядывают в нее. Все трое начинают беззвучно рыдать. Оскар с изумлением наблюдает за этой картиной.


Оскар: Неужели все так трагично? Может, хоть что-то можно спасти?

Феликс: Поздно! Черным черно!

Сессили: Может, поднимемся к нам, наверх. У нас есть кое-какие запасы.

Оскар: Спасительная мысль! Нет безнадежных ситуаций! Гвен, вы просто умница!

Сессили: Я — Сессили…

Гвендолин: Но у нас наверху ужасно жарко…

Оскар: А холодильник на что?! Сядем, в чем мама родила… То есть я хотел сказать…

Сессили: Да, мы, пожалуй, поднимемся, приведем себя в порядок, все приготовим…

Гвендолин: А вы приходите. Минут через десять. С Феликсом.

Оскар: Разве я могу забыть Феликса?


Гвендолин и Сессили выходят.


Феликс: Я не пойду.

Оскар: Ты рехнулся? Ты понимаешь, что нас ждет там, наверху, в двуспальной теплице с такими голубками?

Феликс: Мне не о чем с ними говорить. Я уже все рассказал им. И о брате из Буффало, и о Френсис…

Оскар: Что я там буду делать с двумя? Вытирать им сопли? Я никогда не прощу тебе этого!

Феликс: Не трать понапрасну силы, Оскар. Сам все заварил — сам и расхлебывай!

Оскар: Ну и черт с тобой! (направляется к выходу)

Феликс: Оскар! (Оскар резко останавливается у двери) Сколько стоила бутылка «Батар Монтраше»?

Оскар (быстро подходит к окну, раздергивает шторы, распахивает створки): Это двенадцатый этаж! Не одиннадцатый! Я пересчитывал! (быстро выходит)


Вторая сцена

Вечер следующей пятницы. Оскар готовит стол для игры в покер. Из кухни входит Феликс с дымящейся кастрюлей в руках. Оскар демонстративно не замечает ни его, ни кастрюли.

Феликс: И долго так будет продолжаться?

Оскар: Ты со мной разговариваешь?

Феликс: Да, я с тобой разговариваю.

Оскар: И о чем ты со мной разговариваешь?

Феликс: Хочу узнать, долго ли ты собираешься не разговаривать со мной. (пауза, Оскар молчит) Понял: ты вообще не собираешься со мной разговаривать. Прекрасно, давай так: ты не разговариваешь со мной, я не разговариваю с тобой. И учти, я не буду разговаривать с тобой столько же, сколько и ты со мной.

Оскар: Тогда какого черта ты не заткнешься?

Феликс: О, ты разговариваешь со мной!

Оскар: Да! А теперь слушай. Это моя квартира. Здесь все мое. Единственное, что принадлежит тебе — это ты сам. Поэтому убирайся в свою комнату и сиди там, как мышь. И чтобы на кухне я тебя не видел!

Феликс: Позволю тебе напомнить, что половину платы за квартиру вношу я. Поэтому я намерен ходить куда хочу и когда захочу. (собирается уходить)

Оскар: Ты куда?

Феликс: Собираюсь пройтись по кухне.

Оскар (хватается за кастрюлю в руках у Феликса): Не смей туда ходить!

Феликс (тянет кастрюлю к себе): Не смей указывать мне, куда ходить! Я плачу по сто долларов в месяц!

Оскар: А инфляция, мой милый! С завтрашнего дня плата сто пятьдесят!

Феликс (вытаскивая деньги из кармана): Вот! За сегодняшний день я расплатился!

Оскар: И немедленно убери свои мерзкие макароны! Мы здесь играем в покер!

Феликс: Это не макароны! Это спагетти!

Оскар (выхватывает кастрюлю, бросает в кухню): К чертям макароны! К чертям спагетти! Да здравствует покер!

Феликс (оторопев от поступка Оскара, осторожно заглядывает в кухню): Я не буду это убирать.

Оскар: Поклянись!

Феликс: Можешь не сомневаться. Погляди — все стены обвешаны.

Оскар: Вот картина, ласкающая мой взор!

Феликс: Конечно, тебе что. Пусть висят, пока не затвердеют, не почернеют… Черт с тобой, пойду уберу!

Оскар (бросается, не пуская Феликса в кухню): Пусть висят! Не смей снимать! Прикоснись хоть к одной макаронине, я тебя наизнанку выверну!

Феликс: Ладно я неврастеник, но ты — настоящий псих!

Оскар: Феликс, хочешь дожить до утра — свяжи меня! Или запрись в туалете!

Феликс: Так. Давай спокойно во всем разберемся. Что, собственно, произошло? Что, я так невыносим?

Оскар: Да! Да! Мне невыносимы твое чистоплюйство, твоя стряпня! Ты кладешь записочки мне на подушку. Сто раз тебе говорил, что терпеть их не могу! (достает скомканную записку) Сегодня вот обнаружил! «Поп-корн кончился. ФУ.»! Три часа думал, что это такое за «ФУ», пока не догадался, что это Феликс Унгар!

Феликс: Хорошо. Забудь. В конце концов, я же простил тебе мясо по-лондонски.

Оскар: К черту твое мясо! Во что ты превратил двух прелестных хохотушек?! Ты довел их до такого состояния, что они уже ни на что не годились! Ни на что, понимаешь! Мне всю ночь пришлось им рассказывать историю твоей жизни!

Феликс: Ах так! Что ж, ты тоже вынуждаешь меня сказать кое-что…

Оскар: Ну-ка, ну-ка!..

Феликс: Так вот, слушай! Ты удивительный парень, Оскар! Ты сделал для меня все! Если б не ты, не знаю, что бы со мной было!

Оскар: Погоди, погоди, ты хвалишь или ругаешь?

Феликс: Сейчас, сейчас… но ты абсолютно ненадежный человек…

Оскар: Так, так…

Феликс: Ты самый безалаберный разгильдяй и… все, я закончил. Вот.

Оскар: Отлично, значит, теперь моя очередь.


Оскар быстро уходит в комнату Феликса, слышен грохот падающих вещей. Оскар возвращается с чемоданом Феликса, швыряет чемодан ему под ноги.


Феликс: Ты куда собрался, Оскар?

Оскар: Не я, а ты, идиот! Все, наш брак аннулируется.

Феликс: Оскар, ты не хочешь больше жить со мной?

Оскар: Не просто хочу — жажду! И ничего не прошу! Верни мне свободу — разве это так много!

Феликс: Я не могу понять. Хочешь ты, чтоб я ушел или нет?

Оскар: Я хочу, чтобы ты ушел. Я жду, чтобы ты ушел. Уходи. Когда ты уйдешь?

Феликс: Даже Френсис меня так не торопила…

Оскар: Хорошо, даю тебе столько же времени, сколько и Френсис.

Феликс (поднимает чемодан): Ладно. Пусть это будет на твоей совести.

Оскар: Что?! Что на моей совести?!

Феликс: То, что ты вышвыриваешь меня вон… А ведь я за мирное существование, я готов был сесть за стол переговоров… Хорошо, ты сказал свое слово, пусть все и обрушится только на твою голову. (собирается уходить)

Оскар: Подожди, черт возьми! Что за дурацкая фраза? Что должно обрушиться на мою голову? Не хочу я никакой ответственности, просто хочу, чтоб тебя не было в моем доме.

Феликс: Что?! Свербит что-то внутри?! Мешает?! А я уйду!..

Оскар: Стой!

Феликс: Ты так хотел, Оскар Мэдиссон.

Оскар: Возьми свои слова обратно, иначе я тебя не выпущу.

Феликс: Какие?

Оскар: О последствиях для моей совести.

Феликс: Остальные вещи я заберу после.

Оскар: И куда ты пойдешь?

Феликс: А не все ли тебе равно, Оскар, мой лучший друг! (выходит, забыв чемодан)

Оскар: Теперь я понимаю, почему она решила немедленно перекрасить комнату в розовый цвет… неужели он действительно ушел? Спихнул все на мою голову и ушел… (звонок в дверь) Ну, клянусь, теперь я не упущу возможности убить его!


Третья сцена

Оскар бросается к выходу, распахивает дверь. Входят Марри и Винни.

Винни: Что с Феликсом? Мне не понравилось его лицо: снова вид самоубийцы.

Марри: Куда это он так бежал, Оскар?

Оскар: Откуда мне знать? Хватит, давайте начнем, наконец, играть в покер!

Винни: О, пахнет макаронами!

Марри: А что, Феликс сегодня играть не будет?

Оскар: Не мое дело. Имени его не хочу слышать.

Винни (заглядывая в кухню): А зачем вы развесили макароны по стенам?

Марри (подходит, тоже заглядывает): Это не макароны, это спагетти…


Оба молча смотрят на Оскара.


Оскар: Да! Да! Мы расстались! Я вышвырнул его вон. Пусть это будет на моей совести!

Марри: Что на твоей совести?

Оскар: Откуда мне знать! Спросите у Феликса!

Винни: А если он что-нибудь с собой сделает?

Оскар: Да вы сами стонали от его коустеров и пьюратронов! А знаете, что он замыслил к следующей неделе! Тань су ю!

Винни: Оскар!

Оскар: Рыба в кисло-сладком соусе! Тушеные клецки с начинкой! Бычьи хвосты по-аргентински! В самом Гонолулу так не играют в покер!

Марри (задумчиво): Ну, у каждого из нас свои слабости…

Винни: Вот, к примеру, я недавно читал… в Африке живет племя, которое все время бьет себя по голове…

Оскар: Ты о чем?

Винни: Да я так… А чем он хотел заправить клецки?..

Оскар: Сочувствуете, да? Ему сочувствуете? А он, небось, стоит где-нибудь на улице, рыдает и великолепно себя чувствует. Да будь в нем хоть искра порядочности, он оставил бы нас всех в покое и отправился бы к Бланш.

Марри: А при чем тут твоя жена?

Оскар: Да при том, что Бланш и Феликс — четная пара. Все. Садимся и играем в карты. Как будто ничего не произошло.


Оскар демонстративно сдает карты. Марри и Винни переглядываются. Входит Гвендолин.


Оскар: О, хэлло, Сессили! Мальчики, знакомьтесь: это Сессили…

Гвендолин: Я — Гвендолин. Можете не вставать. Я пришла за вещами Феликса.

Оскар: Что?! За вещами моего Феликса?!


В квартиру влетает Сессили, таща за собой упирающегося Феликса.


Сессили: Гвен, он не хочет! Сделай что-нибудь! Скажи, чтоб он остался!

Феликс: Право же, девочки, как-то неловко… Привет, мальчики…

Гвендолин: Какая чепуха! У нас достаточно места и очень удобный диван. Спросите мистера Мэдиссона.


Все пятеро с разным смыслом смотрят на Оскара. Пауза.


Оскар (обалдевший от происходящего, спохватившись): А, да! Диван просто грандиозный! Потрясающий диван!

Сессили: И мы купили кондиционер.

Феликс: Но ведь я буду мешать. Я не буду мешать?

Гвендолин (нежно): Да разве вы можете кому-нибудь помешать?

Сессили (нежно): Это же невозможно.

Феликс: Ну, разве только на несколько дней…


Звонок телефона. Марри берет трубку.


Винни (быстро, Марри): Если моя — скажи, я вышел пять минут назад.

Марри: Твоя жена звонит.

Феликс: Окажи услугу, Марри, скажи, я не могу сейчас разговаривать. Но обязательно позвоню. Скажи, нам есть о чем поговорить…

Марри: Скажу, когда увижу. Это жена Оскара. (отдает трубку Оскару, пауза) А не сходить ли мне на кухню?! Попить воды из-под крана… (выходит)

Гвендолин: Феликс, вы обещали показать нам свой брусничный пирог…

Феликс: Конечно, конечно. (выводит их на кухню)

Винни: Феликс, мне тут рассказали про твою идею с клецками…

Феликс (провожает его до двери в кухню): Пойдем, обсудим. (задерживаясь в дверях, Оскару): Вот видишь. Ты снова можешь бросать крошки на ковер.

Оскар: Хотя бы спасибо скажи…

Феликс: Ты прав, огромное тебе спасибо.


Феликс уходит, Оскар провожает его взглядом, берет трубку.


Оскар: Привет, Бланш. Как поживаешь? Ты получила мои чеки? Нет, это не выигрыш на скачках. Просто я становлюсь благоразумней. Сумел немного сэкономить. Хорошо ел дома. Привел в порядок квартиру. Да, ты бы ее сейчас не узнала. Осталось только чуть-чуть прибрать на кухне. Брусси получил золотых рыбок? Я послал их на прошлой неделе. Встретиться? С твоей стороны очень мило… Конечно, звони… Вечерами я дома… Пока.


Оскар кладет трубку

Загрузка...