С соответствующими изменениями (лат.) (Прим. пер.)
«Из глубин» (лат.) — письмо О. Уайльда Альфреду Дугласу из Редингской тюрьмы, известное также как «Тюремная исповедь». (Прим. пер.)
Если обратиться к шеститомнику Ларусс издания 1947 года, то там можно прочесть, что О. Уайльд родился в 1856 году. Эту дату подтверждают Луис Унтермайер в своей «Сокровищнице великих поэм» (Нью-Йорк, 1942), Ф. И. Холлидэй в «Истории культуры Англии» (Лондон, 1967) и, наконец, Филипп Жюлиан в книге «Оскар Уайльд» (Париж, 1968), хотя он и колеблется между 1855 и 1856 годами, оставляя долю сомнения, несмотря на утверждение Жака Шастене в книге «Век Виктории» (Париж, 1947), что датой рождения О. Уайльда следует считать 1856 год.
В некоторых семьях из сельских районов Ирландии существовала традиция одевать маленьких мальчиков в девочек из страха, чтобы их не унесли злые феи, поскольку известно, что злые феи интересуются только маленькими мальчиками. (Старая ирландская легенда, рассказанная леди Уайльд.)
Рекамье Жанна Франсуаза Жюли Аделаида Бернар (1777–1849), известная французская дама, подруга мадам де Сталь и Шатобриана, организовала у себя салон для высшего общества эпохи Реставрации. (Прим. пер.)
Мэтьюрин Чарлз Роберт, автор «Бертрама» и «Мельмота-скитальца». Детство Оскара будет окутано подвигами этого героя «черного» романа, обладавшего сверхъестественной и ужасающей силой и приводившего в восторг романтических поэтов той эпохи.
Н. Wyndham. Speranza. New York, Philosophical Library, 1951, p. 15.
Ibid., p. 16.
Фергюс О’Коннор (1796–1855), ирландский пропагандист, член Парламента.
Даниэл О’Коннелл (1775–1847), адвокат, вел кампанию за эмансипацию католиков. Являясь членом Парламента, сумел настоять на принятии значительного числа поправок в пользу улучшения статуса Ирландии. (Прим. пер.)
Ibid., p. 22.
Жребий брошен (лат.) (Прим. пер.)
Ibid.
Ibid., p. 47.
Philippe Jullian. «Les parents d’Oscar Wilde», Revue des Deux Mondes, 1967, p. 390.
Stuart Mason. Oscar Wilde and the Aesthetic Movement. London, 1920, pp. 118–119.
Так называли дворец — резиденцию вице-короля Ирландии, который управлял страной под контролем Англии.
Бернар Мулервэн (1803–1868), ирландский портретист и миниатюрист.
H. Wyndham, op. cit., p. 65.
Philippe Jullian, art. cit., p. 65.
H. Wyndham, op. cit., p. 27.
Ibid., p. 55.
Ibid., p. 71.
Ibid., p. 73.
Ibid., p. 74.
Ibid., p. 76.
Ibid., p. 84.
Ibid., pp. 84–85.
Ibid., p. 85.
Ibid., pp. 86-87
Ibid., pp. 89–90.
Ibid., p. 92.
Высший суд римско-католической церкви в Риме. (Прим. пер.)
F. Harris. The Life and Confession of O. Wilde. N.Y., 1917, pp. 25–28.
Ibid., pp. 29–30.
«Да покоится (с миром)» (лат.). Это стихотворение будет положено на музыку в 1910 году композитором X. В. Джервис-Ридом под названием «At Rest». («Упокоение». — Прим. пер.)
F. Harris, op. cit., p. 36.
M. Hyde, op. cit., p. 11.
Ссылка, каторга — от названия бухты в Новом Южном Уэльсе, служившей местом ссылки. (Прим. пер.).
Philippe Jullian, op. cit., p. 37.
M. Hyde, op. cit., p. 12.
F. Harris, op. cit., p. 41.
E. H. Mikhail. Oscar Wilde Interviews and Recollection. London, 1979, t. 1, p. 2.
Джордж Беркли (1685–1753), английский философ. Был выпускником Тринити-колледжа. (Прим. пер.)
M. Hyde, op. cit., p. 13.
Мэтью Арнольд (1822–1888), английский поэт и критик, сторонник пантеистического морализма.
Ibid., p. 17.
Поль Бурже (1852–1935), французский писатель, автор психологических романов. (Прим. пер.)
E. H. Mikhail, op. cit., pp. 3–4.
Philippe Jullian, op. cit., p. 47.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 4.
Ibid., p. 5.
Джон Рёскин (1819–1900), английский писатель, социолог и художественный критик. (Прим. пер.)
Преподаватель филологии, большой авторитет в области санскрита, к которому Уайльд питал немалый интерес.
M. Hyde, op. cit., p. 17.
F. Harris, op. cit., p. 49.
M. Hyde, op. cit., p. 19.
Ibid.
Эдвард Бувери по прозвищу Пьюзи (1800–1882), английский богослов, основатель Оксфордского движения, приведший к обращению в католическую веру части прихожан англиканской церкви. (Прим. пер.)
E. H. Mikhail, op. cit., p. 7.
Короткие мужские штаны (фр.). (Прим. пер.)
Роберт Руперт (1619–1682), английский адмирал, лидер сторонников короля, потерпевший множество поражений во время английской Революции. (Прим. пер.)
F. Harris, op. cit., p. 45.
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde. London, 1962, p. 6.
Ibid., p. 8.
Ibid.
H. Wyndham, op. cit., p. 101.
M. Hyde, op. cit., p. 23.
Генри Уилсон, врач, член Королевского колледжа хирургов Ирландии, умер от пневмонии 13 июня 1877 года в возрасте тридцати четырех лет. (Прим. пер.)
Ibid., p. 24.
R. H. Davies, op. cit., p. 17.
Преподаватель древнегреческого в Оксфорде в 1870–1882 гт.
Ibid., p. 18.
Ibid., p. 20.
Флоренс Энн Лемон Болкомб (1858–1937), знакомая Уайльда по Дублину, дочь отставного подполковника, одна из самых красивых женщин своего времени. В 1878 году вышла замуж за Брэма Стокера, автора знаменитого романа ужасов «Дракула» (1897). (Прим. пер.)
Ibid., p. 23.
Джон Аддингтон Саймонс (1840–1893), автор двухтомного сочинения «Исследования греческой поэзии». Второй том вышел в 1876 году. О публикации рецензии Уайльда на него ничего не известно. (Прим. пер.)
Ibid., p. 30.
Дэвид Роберт Планкет (1838–1919), английский аристократ, член Парламента, позднее лорд Рэтмор. (Прим. пер.)
Ibid., p. 34.
M. Hyde, op. cit., p. 26.
Гюстав Доре (1832–1883), французский художник, гравер и иллюстратор.
Ibid., p. 36.
Ibid.
J. P. Mahafly. Rambles and Studies in Greece. London, MacMillan, 1878, p. 25.
Ibid., pp. 317, 371.
Уильям Юарт Гладстон (1809–1898), английский политический деятель, лидер Либеральной партии с 1868 года, трижды назначался премьер-министром Англии, автор многочисленных реформ. (Прим. пер.)
Герцог Отто фон Бисмарк (1815–1898), прусский политический деятель, премьер-министр при Вильгельме I, стоял у истоков укрепления германского единства, создания германской колониальной державы, в 1871 году провозглашен имперским канцлером, противник католической партии, инициатор Тройственного союза с Австрией и Италией против Франции. (Прим. пер.)
Ibid., p. 379.
Complete Works. London and Glasgow, Collins, 1972, p. 40.
R. H. Davies, op. cit., p. 36, n. 3.
Джеймс Эбботт Макнейл Уистлер (1834–1903), американский художник и гравер, живший в Лондоне. (Прим. пер.)
Джон Китс (1795–1821), один из величайших английских поэтов-романтиков. (Прим. пер.)
Наемная кавалерия на службе у турецких султанов, прославившаяся своей жестокостью во время балканских войн.
Ibid., p. 37.
Ibid., p. 43.
E. Terry. The Story of My Life. London, Hutchinson, 1908, p. 108.
Ibid., p. 182.
Ibid., p. 123.
Ibid., p. 124.
Ibid., p. 181.
Равенна — город в Италии близ Адриатического моря, богатый историческими памятниками. (Прим. пер.)
M. Hyde, op. cit., p. 34.
Ibid., p. 27.
Ibid., p. 36.
Чарльз Стюарт Парнелл (1846–1891), депутат, руководитель автономистской партии Ирландии.
H. Wyndham, op. cit., p. 116.
Роберт Браунинг (1812–1889), английский поэт-романтик. (Прим. пер.)
Anna de Brémont. O. Wilde and His Mother. London, Everett and Co, 1911, p. 180.
Ibid., p. 181.
H. Wyndham, op. cit., p. 117.
R. H. Davies, op. cit., p. 54.
Ibid., p. 60, n. I.
M. Hyde, op. cit., p. 43.
Ibid., p. 41.
R. H. Davies, op. cit., p. 64, n. 1.
Ibid., p. 64.
Ibid., pp. 65–66.
F. Harris, op. cit., p. 61.
Lillie Langtry. The Days I knew. London, Hutchinson, 1925, p. 2.
Джон Эверетт Миллес (1829–1896), английский художник, один из участников Прерафаэлитского братства. (Прим. пер.)
Ibid., p. 3.
Ibid., p. 4.
R. H. Davies, op. cit., p. 66.
Ibid.
Аристократический район лондонского Вест-Энда. (Прим. пер.)
Otis Skinner. Sarah Bernhardt. Paris, Fayard, 1968, p. 87.
«Эрнани, или Кастильская честь» — драма в стихах Виктора Гюго, написанная в 1829 году. (Прим. пер.)
Ibid., p. 85.
Ibid., p. 117.
Stuart Mason, op. cit., p. 226.
M. Hyde, op. cit., p. 46.
Journal de l’impressionnisme. Genève, Skira, 1973, p. 64.
E. et J. de Goncourt. Journal. Paris, Fasquelle-Flammarion, 1956, 4 vol., t. IV, p. 380.
Ibid., t. Ill, p. 109.
Gazette des Beaux-Arts, mars 1977, p. 108.
Frances Winwar. O. Wilde and the Yellow Nineties. New York, Harper and Brothers, s. d., p. 35.
F. Harris, op. cit., t. I, p. 64.
H. Wyndham, op. cit., p. 124.
Ibid., p. 126.
Ibid., p. 142.
R. H. Davies, op. cit., p. 71.
Ibid., p. 73, n. 2.
M. Hyde, op. cit., p. 45.
E. H. Mikhail, op. cit., t. 11, p. 276.
R. H. Davies, op. cit., pp. 74–75.
H. Pirenne. Les Grands Courants de l’histoire universelle. Paris, Albin Michel, 1965, 7 vol., t. IV, p. 497.
Stuart Mason, op. cit., p. 254.
F. Harris, op. cit., p. 67.
Stuart Mason, op. cit., p. 286.
M. Hyde, op. cit., p. 48.
Stuart Mason, op. cit., p. 290.
Ibid., p. 325.
Ibid.
F. Harris, op. cit., p. 69.
Ibid., p. 73.
W. S. Gilbert et A. Sullivan. Patience. 1881, p. 15.
Ibid., p. 28.
M. Hyde. O. Wilde, op. cit., pp. 46–47.
Lillie Langtry. The Days I knew, op. cit., p. 88.
Если верить прессе, которая неверно интерпретировала его слова. На самом деле он сказал: «Не могу сказать, что полностью удовлетворен плаванием по Атлантическому океану. Он не был таким величественным, каким я ожидал его увидеть. Я бы хотел видеть, как морская волна накрывает палубу». Майкейл И. Г. Оскар Уайльд. Интервью и воспоминания, с. 38.
E. H. Mikhail. O. Wilde Interviews and Recollections, op. cit., p. 36.
Ibid., pp. 36–37.
Lewis et Smith. O. Wilde discovers America. New York, Harcourt, Brace and Co, 1936, p. 58.
In Oeuvres completes, op. cit., t. I, pp. 78–79.
Ibid., p. 87.
Lewis and Smith, op. cit., p. 73.
E. H. Mikhail, op. cit., pp. 46–47.
Так назывался корабль первых переселенцев из Европы в Северную Америку. (Прим. пер.)
Lewis and Smith, op. cit., pp. 116–117.
In Œuvres complètes. London, Collins, reéd. 1976, p. 756.
Lewis and Smith, op. cit., p. 122.
Oscar Wilde. First Collected Edition. London, Methuen, 1908, 14 vol., t. XIV, p. 243.
Lewis and Smith, op. cit., p. 122.
Ibid., p. 125.
Ibid., p. 126.
Ibid.
First Collected Edition, op. cit., t. I, p. 82.
E. H. Mikhail, op. cit., pp. 50–51.
Эксцентричный американский поэт (1839–1913), чьи ковбойские наряды и типичные для американского Дальнего Запада жилеты приводили в восторг Париж и Лондон в 70—80-х годах прошлого столетия.
R. H. Davies, op. cit., p. 98.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 51.
Ibid., p. 52.
R. H. Davies, op. cit., p. 100, n. 1.
Сидни Колвин (1845–1927), преподаватель искусствоведения в Кембридже, поссорившийся с Уайльдом после того, как получил от того оскорбительное письмо.
Гарри Куилтер (1851–1907), адвокат и художественный критик, был персональным врагом Уистлера, Уайльд говорил, что ценит его за попытку «возвысить искусство до уровня ручного труда».
Ibid., p. 102, n. 2.
Ibid.
Ibid., p. 103.
Stuart Mason. O. Wilde and the Aesthetic Movement, op. cit., p. 255.
R. H. Davies, op. cit., p. 105.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 59.
Ibid., p. 60.
Ibid., p. 61.
R. H. Davies, op. cit., p. 110.
E. H. Mikhail, op. cit., pp. 76–77.
Lewis and Smith, op. cit., p. 305.
Ibid., p. 308.
R. H. Davies, op. cit., pp. 111–112.
Ibid., p. 115.
Мисс Ричардс (1852–1934), дочь губернатора округа Британская Колумбия, подруга художника Роберта Росса, переехавшая в Лондон в 1888 году.
Ibid., p. 119.
Речь идет о Парижском салоне 1882 года, на котором Уистлер выставлял «Композицию в черном и белом». «Маленькая Розовая леди» — сочетание телесного и розового цветов, также выставлялась в Гросвеноре в мае 1882 года.
Ibid., p. 121.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 92.
Патрик Генри (1736–1799), адвокат, герой Войны за независимость. Томас Джефферсон (1743–1826), ученый, дипломат, президент Соединенных Штатов Америки с 1801 по 1809 год. Джордж Вашингтон (1732–1799), главнокомандующий вооруженными силами в годы Войны за независимость, первый президент Соединенных Штатов. Джефферсон Дэвис (1808–1889), президент Конфедерации Южных штатов, с начала Гражданской войны в США (1861–1865), выпускник Вест-Пойнта.
Ibid., p. 95.
Ibid.
R. H. Davies, op. cit., p. 123.
Lewis and Smith, op. cit., p. 382.
R. H. Davies, op. cit., p. 125.
Ibid., p. 127.
Lewis and Smith, op. cit., p. 396.
Lillie Langtry, op. cit., p. 4.
Lewis and Smith, op. cit., p. 404.
Lillie Langtry, op. cit., pp. 95–96.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 100.
Ibid., p. 104.
R. H. Davies, op. cit., p. 130, n. 2.
Lewis and Smith, op. cit., pp. 443–444.
First Collected Edition, op. cit., t. XIV, p. 255.
Ibid., p. 258.
Ibid., p. 260.
Ibid.
Ibid., p. 33.
Ibid., p. 38.
Леон Гамбетта (1838–1882), французский адвокат и политический деятель, противник Империи; будучи депутатом от республиканской партии, провозгласил Республику 4 сентября 1870 года; депутат Национальной Ассамблеи, лидер крайне левого Республиканского союза. (Прим. пер.)
Le Figaro, 15 janvier 1883.
Шарль де Соль де Фресине (1828–1923), инженер, политический деятель, министр общественных работ, неоднократно назначался на пост председателя Совета министров в период с 1879 по 1892 год. (Прим. пер.)
Жюль Ферри (1832–1893), адвокат и политический деятель, занимал посты министра общественного образования, министра иностранных дел, назначался председателем Совета министров в 1880–1881 и 1883–1885 годах. (Прим. пер.)
Настоящее имя Жюльенн Ковэн Друэ (1806–1883), французская актриса, спутница Виктора Гюго с 1833 года. (Прим. пер.)
Огюст Вакери (1819–1895), французский писатель и журналист, член Сенакля, общества писателей-романтиков, близкий друг Виктора Гюго. (Прим. пер.)
Анри де Ренье (1864–1936), французский писатель, романтик и поэт, одно время увлекался эстетством. (Прим. пер.)
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 141.
Ibid., p. 143.
Ж.-Э. Бланш (1861–1942), художник, писавший портреты знаменитостей, близкий друг Марселя Пруста, сын доктора Бланша, директора санатория в Пасси, где лечились такие известные пациенты, как Жерар де Нерваль, Шарль Бодлер и Мопассан.
Уильям Вордсворт (1770–1850), английский поэт-романтик. (Прим. пер.)
E. et J. de Goncourt, op. cit., t. Ill, p. 255.
M. Hyde. O. Wilde, op. cit., p. 72.
«Ля Куполь» — один из известнейших артистических ресторанов в Париже. (Прим. пер.)
Ibid., pp. 73–74.
R. H. Davies, op. cit., p. 145.
E. et J. de Goncourt, op. cit., t. Ill, p. 251.
R. H. Davies, op. cit., p. 147.
Stuart Mason. O. Wilde and the Aesthetic Movement, op. cit., p. 266.
Ibid., p. 273.
Ibid., p. 272.
Œuvres complètes, trad. franç. J. de Langlade. Paris, Stock, 1975–1977, 2 vol., t. II, p. 62.
Oscar Wilde. First Collected Edition, op. cit., t. XIV, p. 77.
Ibid., p. 78.
Ibid.. pp. 78–80.
R. H. Davies, op. cit., p. 152, n. 1.
Ibid.
Ibid., p. 152.
Patrick Byrne. The Wildes of Merrion Square. London, Stapless Press, 1953, p. 164.
Ibid., p. 169.
Ibid., p. 170.
Ibid.
Ibid., p. 154.
Ibid., p. 155.
Mary Clark Amor. Madame Oscar Wilde, op. cit., p. 50.
Ibid., p. 52.
R. H. Davies, op. cit., p. 156.
M. Hyde, op. cit., p. 94.
R. Sherard. Twenty Years in Paris, op. cit., p. 43.
R. H. Davies, op. cit., pp. 157–158, n. 6.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 119.
M. Hyde, op. cit., p. 85.
Мари-Луиза де ла Раме, по прозвищу Уида (1839–1908), английская писательница, автор романов «Шандос», «Под двумя знаменами».
Ibid., p. 165.
Patrick Byrne, op. cit., p. 176.
O. Wilde. Complete Works, op. cit., p. 809.
Перевод Ф. Сологуба.
Œuvres complètes, op. cit., 1977, t. II, p. 52.
Ibid., p. 74.
M. Hyde, op. cit., p. 101.
Ibid., p. 102.
Stephane Mallarme. Oeuvres completes. La Pleiade.
Wilde v. Whistler being an Acronimous Correspondence on Art. London, 1906, pp. 5, 6–7.
Ibid., p. 9.
Ibid., p. 10.
Ibid., p. 11.
Ibid.
Так назывался сборник статей О. Уайльда, вышедший в 1891 году. (Прим. пер.)
Œuvres complètes, op. cit., 1977, t. II, p. 424.
Эдвард Стэнхоуп (1840–1893), вице-президент Совета по образованию в июне 1885 года.
R. H. Davies, op. cit., p. 178.
Ibid., p. 177.
Генри Карри Мэрильер (1865–1951) в 1880–1881 годах жил на Стрэнде, неподалеку от Уайльда. В 1885 году студент классического отделения Кембриджского университета, впоследствии занимался литературным творчеством, журналистикой. (Прим. пер.)
Ibid., p. 181.
Ibid., p. 185.
M. Hyde, op. cit., p. 104.
Газетный псевдоним главного редактора газеты «Уорлд» Эдмунда Йейтса.
Wilde v. Whistler, op. cit., p. 12.
F. Harris, op. cit., p. 64.
Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 87.
M. Hyde, op. cit., p. 122.
Ibid., p. 106.
Джеймс Босуэлл (1740–1795), английский мемуарист, автор биографии своего друга лексикографа Сэмюэла Джонсона. Уистлер подписывал все свои картины бабочкой, эту деталь позднее заимствовал Марсель Пруст при описании Элстира.
Stuart Mason, op. cit., p. 28.
Ibid., pp. 28–29.
R. H. Davies, op. cit., pp. 194–195.
Stuart Mason, op. cit., p. 220.
Ibid., pp. 335–336.
First Collected Edition, op. cit., t. XIV, pp. 47–53.
W. B. Yeats. Le Fremissement du voile. Paris, Mercure de France, 1970, p. 40.
Ibid., p. 43.
Ibid., pp. 48–49.
Œuvres complètes, op. cit., 1977, t. II, p. 11.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 155.
Ibid., p. 161.
R. H. Davies, op. cit., pp. 291–292.
Wilde v. Whistler, op. cit., p. 15.
Ibid., pp. 17–18.
Произведение Марселя Пруста, состоящее из семи романов и публиковавшееся с 1913 по 1927 год, то есть последние тома вышли уже после смерти писателя. (Прим. пер.)
Œuvres complètes, op. cit., t. II, p. 240.
Ibid., p. 274.
M. Hyde, op. cit., p. 271.
F. Harris, op. cit., p. 117.
M. Hyde, op. cit., p. 115.
R. H. Davies, op. cit., p. 253.
W. B. Yeats, op. cit., p. 74.
Грин был преподавателем философии в Оксфорде.
Недолго просуществовавший иллюстрированный журнал, издававшийся Шенноном и Чарльзом Рикеттсом; первый его номер Уайльд получил в августе 1889 года.
R. H. Davies, op. cit., p. 255.
Ibid.
Ibid., lettre écritе fin février 1890.
Stuart Mason, op. cit., p. 105.
R. H. Davies, op. cit., p. 257.
Ibid., p. 259.
Ibid., p. 263, n. 1.
Ibid., p. 266.
Так назывались собрания поэтов и художников-символистов, которые организовывал их вдохновитель Стефан Малларме.
J. de Langlade. Oscar Wilde écrivain français. Paris, Stock, 1975, p. 25.
R. H. Davies, op. cit., p. 273, n. 2.
Ibid., p. 274.
Ibid., pp. 275–276.
Один из персонажей «Человеческой комедии» Оноре де Бальзака. (Прим. пер.)
R. H. Davies, op. cit., p. 277.
Stuart Mason, op. cit., p. 329.
R. H. Davies, op. cit., pp. 287–288; en français.
Ibid., p. 288.
Натаниэл Ротшильд (1840–1915), первый английский еврей, возведенный в пэры. Лайош Кошут (1802–1894), политический деятель, один из вдохновителей венгерской революции. Мантолини, персонаж из «Дэвида Копперфилда» Ч. Диккенса.
Wilde v. Whistler, op. cit., p. 20.
R. H. Davies, op. cit., p. 297.
Эта фраза была написана по-английски. (Прим. пер.)
Ibid., p. 298, n. 1.
Джордж Огастес Мур (1852–1933), ирландский романист, поэт и драматург. (Прим. пер.)
Stéphane Mallarmé. Œuvres complètes, op. cit., p. 65.
Роман Шарля Мари Жоржа Гюисманса, библия декадентов, которую читает уайльдовский Дориан Грей и которая открывает ему горизонты, за которыми он найдет свою погибель.
E. et J. de Goncourt. Journal, op. cit., t. Ill, pp. 357, 663.
Gazette des Beaux-Arts, avril 1968.
E. et J. de Goncourt, op. cit., t. IV, p. 116.
Письмо написано на французском языке.
Manuscrit B. N.. N. A. F. 15303, p. 184.
Ibid.
Le Figaro, 2 décembre 1891.
L’Echo de Paris, 6 décembre 1891.
Ernest Reynaud. La Mêlée symboliste. Paris,La Renaissance du Livre, 1920, pp. 394–395.
В тексте — на английском языке. (Прим. пер.)
R. H. Davies, op. cit., pp. 303–304.
M. Hyde, op. cit., pp. 131–132.
Все письма Уайльда к французским друзьям написаны по-французски. В издании писем поэта, подготовленном Р.-Х. Дэвисом, не воспроизводятся некоторые ошибки, которые фигурируют в рукописях.
Carteret, 1926, manuscrits B. N., CV 1109, p. 99, n. 169.
Cardinne-Petit. Pierre Louýs inconnu, p. 92.
Перевод М. Виталь.
La Conque, épreuve Rés. B. N., mai 1891.
Paul Vahéry. Œuvres poétiques, éd. Y. G. Le Dantec, t. I, p. 25.
André Gide. In Memoriam. Paris, Mercure de France, 1948, p. 15.
Ibid., pp. 16–17.
Correspondence Gide-Valéry, pp. 139–140.
Catalogue exposition Gide, B. N., 1970.
Correspondence Gide-Valéry, op. cit., pp. 142–144.
André Gide. Journal 1885–1939. La Pléiade, pp. 27–29.
Жюль Шере (1836–1932), известный французский художник-плакатист.
Stuart Mason, op. cit., pp. 365–366.
Ibid., p. 369.
R. H. Davies, op. cit., pp. 305–306.
Ibid., p. 305, n. 1.
Ibid., pp. 305–306, n. 1.
Ibid., p. 305, n. 1.
От Марка, 6; 29.
M. Drewska. Quelques interpolations de la légende de Salomé, p. 91.
A. Ransome. Oscar Wilde, p. 130.
Джордж Александер (1858–1918), известный английский актер и режиссер. В 1881–1889 годах играл в труппе Генри Ирвинга, затем с 1891 года и вплоть до своей кончины арендовал театр «Сент-Джеймс». (Прим. пер.)
E. H. Mikhail. Oscar Wilde Interviews and Recollections, op. cit.
Театр «Сент-Джеймс» расположен в самом сердце Вест-Энда. Он был основан известным тенором Джоном Брэмом, протеже леди Гамильтон. В 1882 году он приобрел трактир в Сент-Джеймсе на Кинг-стрит за восемь тысяч фунтов и начал строить театр при поддержке короля Вильгельма IV, влюбленного в ту пору в актрису миссис Джордан. 14 декабря 1885 года театр «Сент-Джеймс» распахнул свои двери. Преодолев изначальные трудности, театр вскоре аплодировал Гортензии Шнайдер, в которую был влюблен принц Уэльский, прежде чем воспылал страстью к божественной Лилли Лэнгтри. В 1891 году директором театра стал Джордж Александер.
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 311.
Lillie Langtry. The Days I knew, op. cit., p. 87.
V. Holland. Oscar Wilde and His World. London, Thames and Hudson, 1979, pp. 81–82.
Oscar Wilde. Complete Works, op. cit., 1972, p. 413.
W. Freeman. The Autobiography of Lord A. Douglas. London, M. Seeker, 1931, p. 35.
Ibid., p. 39.
Ibid., p. 61.
R. Croft-Cooke. Bosie, the Story of Lord A. Douglas. London, W. H. Allen, 1963, p. 51.
Ibid., p. 47.
Ibid., pp. 55–56.
R. H. Davies, op. cit., p. 312.
Le Gaulois, 18 avril 1892.
R. Croft-Cooke, op. cit., p. 56.
Ibid.
R. H. Davies, op. cit., p. 314.
Catalogue Carteret, p. 104, n. 178; en français.
Stuart Mason, op. cit., p. 374.
Catalogue Carteret, op. cit., p. 99, n. 170.
R. H. Davies, op. cit., p. 316, n. 3.
Le Gaulois, 29 juin 1892.
L’Echo de Paris, 2 juillet 1892.
Manuscrits B. N N. A. F. 15303, pp. 178–180.
R. H. Davies, op. cit., pp. 316–317.
Ibid., p. 317, n. 2.
Lettres inédites.
R. H. Davies, op. cit., p. 320.
Ibid., p. 321.
Джон Уэбстер (1580–1624), английский драматург, автор двух драм в стихах «Белый дьявол» (1612) и «Герцогиня Амальфи» (1614), которые по своей трагической силе и богатству мыслей стоят в одном ряду с лучшими произведениями У. Шекспира. (Прим. пер.)
Ibid., p. 322.
Ibid., p. 326.
Pierre Louýs. Poèmes, p. 204.
R. H. Davies, op. cit., p. 324.
M. Hyde, op. cit., p. 130.
R. Croft-Cooke, op. cit., p. 74.
Le Gaulois, 12 février 1893.
L’Univers illustré, 10 juin 1893.
L’Echo de Peris, 10 juin 1893.
P. Champion. Marcel Schwob, p. 99.
Jules Renard. Journal. La Pléiade, p. 123.
C. Mauclair. Servitudes et grandeurs littéraires. Paris, Ollendorf, 1922, pp. 52, 54.
Ernest Reynaud. La Mêlée symboliste, op. cit., p. 143.
Préface de Une maison de grenades, p. 1.
Préface d’lntention, pp. IX, XIII.
J.-E. Blanche. Propos de peintre, II-е série, p. 136.
J.-E. Blanche. La Pêche aux souvenirs, p. 296.
La Plume, mars 1893, pp. 117–118.
L’Action, 23 juin 1912.
L’Ami du peuple, 23 janvier 1930.
E. H. Mikhail, op. cit., p. 193.
R. H. Davies, op. cit., p. 331.
Ibid., p. 332, n. 2.
Ibid., p. 336.
Этот театр, расположенный в центре Вест-Энда, является старейшим лондонским театром (построен в 1720 году) после Королевского театра Друри Лэйн. На его сцену поднимались, сменяя друг друга, величайшие актеры — Мак Реди, Эдмунд Кин, Чарльз Кембл, миссис Сиддонс, Эллен Терри, Лилли Лэнгтри… В 1878 году на сцену «Хеймаркета» вышел Герберт Бирбом Три. Девять лет спустя он стал директором театра. Именно он стал гарантом успеха всех постановок спектаклей и превратил это заведение в место высокой моды, где представления разыгрывались как на сцене, так и в зрительном зале. В дни премьер весь Лондон буквально сражался за билеты.
E. H. Mikhail, op. cit., pp. 217, 184–185.
Stuart Mason, op. cit., p. 404.
Lettrеs inédites de P. à G. Louýs.
Catalogue Carteret, n. 176, p. 102.
R. H. Davies, op. cit., pp. 334–335.
Oeuvres competes, 1972, p. 475.
R. Croft-Cooke, op. cit., p. 79.
R. H. Davies, op. cit., pp. 342–343, n. 5.
В своих воспоминаниях Фрэнк Харрис пишет, что эта реплика была адресована приятельнице Уистлера и весьма некрасивой женщине Анне де Бове. Однако певица в своих мемуарах утверждает, что именно она явилась адресатом этой остроты, приведшей ее в полный восторг.
Ibid., p. 344.
Ibid., p. 346.
R. Croft-Cooke, op. cit., p. 82.
Ibid.
R. H. Davies, op, cit., pp. 347–348.
R. Croft-Cooke, op. cit., p. 84.
Ibid., pp. 92–94.
R. H. Davies, op. cit., p. 353.
R. Croft-Cooke, op. cit., pp. 97–98.
R. H. Davies, op. cit., p. 354.
J. Delay. La Jeunesse d’André Gide. Paris, Gallimard, 1956, 2 vol., t. II, p. 248.
André Gide. In Memoriam, op. cit., p. 19.
R. H. Davies, op. cit., p. 354, n. 2.
Ibid.
Stuart Mason, op. cit., p. 393.
Перевод Н. Гумилева.
Œuvres complètes, op. cit., t. II, pp. 55, 62.
W. Freeman. The Life of Lord A. Douglas, op. cit., p. 105.
R. H. Davies, op. cit., p. 358.
Ibid.
Шэмроком в Ирландии называют клевер.
Ibid., p. 373.
M. Hyde, op. cit., p. 172.
R. H. Davies, op. cit., p. 381.
More Letters of Oscar Wilde. London, John Murray, 1985, p. 189.
Ibid., p. 128.
J. Delay, op. cit., t. II, p. 380.
«Иди со мной» (лат.) — здесь: неизменный спутник. (Прим. пер.)
Ibid., pp. 447–448.
André Gide. Si le grain ne meurt, 1955, p. 291.
Cité par J. Delay in op. cit., t. II, pp. 451–452.
In Memoriam, op. cit., p. 31.
Вид барабана в арабских странах. (Прим. пер.)
André Gide. Si le grain ne meurt, op. cit., p. 298.
Ibid., pp. 299–300.
André Gide. Les Nourritures terrestres. 1921, p. 178.
R. H. Davies, op. cit., p. 385.
Stuart Mason, op. cit., p. 433.
В последнем слове маркиз написал лишнее «м». (Прим. пер.)
F. Harris, op. cit., t. I, pp. 192–195.
Œuvres compètes, éd. Collins, p. 521.
M. Hyde, op. cit., p. 180.
I The Times, 4 April 1895.
Так в тексте. (Прим. пер.).
Ibid., 6 april 1895.
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, p. 386.
Ibid.
L’Echo de Paris, 5 avril 1895.
R. H. Davies, op. cit., pp. 389–390.
Ibid.
R. H. Davies. More Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 133.
M. Hyde. The Trials of Oscar Wilde, trad. P. Kyria, Edito Service, 1971, p. 136.
R. H. Davies, op. cit., p. 391.
Ibid.
The Times, 27 April 1895.
R. H. Davies, op. cit., p. 394.
L’Echo de Paris, 20 avril 1895.
E. et J. de Goncourt. Journal, op. cit., t. IV, p. 780.
F. Harris. The Life and Confession of Oscar Wilde, op. cit., t. I, p. 285.
Ibid., p. 310.
L’Echo de Paris, 23 mai 1895.
Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 342.
Речь идет о романе Достоевского «Записки из мертвого дома», где автор описывает четыре года, проведенных на каторжных работах в Сибири с 1850 по 1854 год.
«Баллада Редингской тюрьмы», пер. Н. Воронель. (Прим. пер.)
Колесо — вид тюремного наказания, когда заключенного заставляли подолгу ходить внутри большого колеса со ступеньками. (Прим. пер.)
Bernard Shaw. English Prisons, p. XII.
F. Harris. The Life and Confession of Oscar Wilde, op. cit., t. II, pp. 331–332.
Перевод Н. Воронель.
Œuvres complètes, op. cit., t. II, p. 81.
Aftermath, p. 19.
L’Echo de Paris, 13 juillet 1895.
M. Clark Amor. Madame Oscar Wilde, op. cit., p. 241.
Œuvres complètes, op. cit., t. I, pp. 365–366.
M. Hyde. The Trials of Oscar Wilde, op. cit., p. 268.
Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 332.
L’Echo de Paris, 28 novembre 1895.
В интересах своих сыновей она решила вновь взять свою девичью фамилию.
Le Journal, 12 février 1896.
Ibid.
Жан-Батист Маршан (1863–1934), французский генерал и исследователь. Отправившись в 1897 году в Конго, он вышел к Нилу у Фашоды, занял ее, но вскоре, в 1898 году, получил приказ эвакуироваться оттуда. (Прим. пер.)
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 399.
Ibid., p. 401.
Ibid., p. 403.
Ibid., p. 408.
Ibid., p. 410.
Ibid., pp. 423–424.
Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 16.
Новая жизнь (итал.). (Прим. пер.).
Aftermath, op. cit., p. 99.
Revue blanche, 15 décembre 1896.
R. H. Davies, op. cit., p. 515.
R. H. Davies. More Letters, op. cit., p. 141.
Ibid., p. 534.
Aftermath, op. cit., p. 138.
R. H. Davies, op. cit., p. 559.
The Morning, 19 mai 1895.
Aftermath, op. cit., p. 143.
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 566.
Ibid., p. 567.
Ibid.
S. Pakenham. The English at Dieppe, 1814–1914. Les Informations dieppoises. 1971, p. 141.
R. H. Davies, op. cit., p. 577.
Марсель Жуандо.
Книга Эрнеста Ла Женесса (1874–1917) «Подражание Нашему Величеству Наполеону» вышла в 1897 году. (Прим. пер.)
Ibid., p. 590.
André Gide. In Memoriam, op. cit., p. 35.
Ibid., pp. 39–40.
Эрнест Даусон (1867–1900), английский поэт, познакомился с Уайльдом в 1890 году. (Прим. пер.)
Чарльз Кондер (1868–1909), английский художник, известный рисунками на веерах и акварелями на шелке, которые очень нравились Уайльду. (Прим. пер.)
Делхаузи Янг (1866–1921), английский композитор и пианист, автор памфлета «Апология Оскара Уайльда», написанного вскоре после заключения Уайльда в тюрьму. (Прим. пер.)
R. H. Davies, op. cit., p. 594.
Ibid., p. 598.
Alin Caillas. Oscar Wilde tel que je l’ai connu. 1971, p. 71.
R. H. Davies, op. cit., p. 613.
Ibid., p. 614.
Ibid., pp. 628–629.
F. Harris. The Life and Confession of O. Wilde, op. cit., t. II, p. 404.
R. H. Davies, op. cit., p. 637.
Ibid., p. 644–645.
Ibid., p. 644.
Ibid., p. 653.
Ibid., p. 675.
Ibid., p. 685.
Ibid., p. 691.
R. H. Davies. More Letters, op. cit., p. 162.
В книге: Оскар Уайльд. Письма. (М.: Аграф, 1997) указывается, что данное письмо было адресовано Роберту Россу. (Прим. пер.)
F. Harris, op. cit., t. II, p. 407.
Жан Кокто.
Самая известная романтическая поэма Колриджа, вышедшая в 1798 году.
R. H. Davies. More Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 170.
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 706.
Ibid., p. 709.
Ibid., p. 705.
Ibid., p. 727.
Ibid., p. 714.
Ibid., p. 715.
Обри Бердслей скончался 16 марта 1898 года в возрасте двадцати двух лет. (Прим. пер.)
Ibid., p. 727.
От французского «florifére» — цветоносный. (Прим. пер.)
Ibid., pp. 729–730.
Ibid., p. 735.
Ibid., p. 737.
Альфред Жарри (1873–1907), французский писатель, создатель персонажа Юбю, героя ряда его произведений; предтеча сюрреализма. (Прим. пер.)
Ibid., p. 746.
По этому адресу расположено Общество Оскара Уайльда под председательством Ее Королевского Высочества принцессы Марии Пии Савойской, в котором принимают почитателей писателя.
Ibid., p. 753.
R. H. Davies. More Letters of Oscar Wilde, op. cit., pp. 172–173.
Андре Антуан (1858–1943), французский актер и режиссер, основавший в 1887 году Свободный театр, пропагандист эстетики натурализма. (Прим. пер.)
R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 751.
Ibid., p. 756.
Ibid., p. 759.
Ruben Dario. Autobiografia. Buenos Airres, 1912.
R. H. Davies, op. cit., p. 762.
Ibid., p. 769.
Ibid., p. 771.
Œuvres complètes,op. cit., t. I, p. 350.
R. H. Davies, op. cit., p. 775.
Ibid., p. 783.
Ibid., p. 784.
Так в тексте. (Прим. пер.)
Жорж Буланже (1837–1891), военный министр Франции в 1886— 87 гг., пользовался большой популярностью, позже собрал вокруг себя военачальников, недовольных режимом, но, триумфально избранный в Париже, не решился на государственный переворот (1889); под угрозой ареста бежал в Бельгию, где покончил с собой на могиле своей любовницы. (Прим. пер.)
Джордж Бруммелл (1778–1840), английский денди, прозванный «Королем моды». (Прим. пер.)
Ibid., p. 802.
Ibid., p. 809.
Francis Carco. La Belle Epoque. 1954.
29 Ernest La Jeunesse. Préface à Salomée, ed. 1917, p. 29.
R. H. Davies, op. cit., p. 822.
Ibid., p. 828.
Alfred Douglas. Oscar Wilde et moi. Emile-Paul Frères, 1917, pp. 72–73.
Эта запись сохранилась и находится в коллекции Общества Оскара Уайльда.
F. Harris. The Life and Confession of Oscar Wilde, op. cit., t. II, p. 531.
В своем письме к Мору Эйди от 14 декабря 1900 года Роберт Росс писал, что Оскар Уайльд «отошел в час пятьдесят пополудни». (Прим. пер.)
Перевод Н. Воронель.
Œuvres complètes,op. cit., t. II, p. 83.
Саша Гитри.
Préface à Salomée, op. cit., p. 30.
André Gide. In Memoriam, op. cit., p. 12.
В последний момент (лат.). (Прим. пер.)
Re In Расет — Покойся с миром (лат.). (Прим. пер.)
Иов, XXIX.
Из «Баллады Редингской тюрьмы», пер. Н. Воронель.
3 Chips. The Diaries of sir Henry Shannon. London, 1967, p. 338.
4 Ibid., p. 400.
Перевод М. Виталь.
5 Oscar Wilde and His Confessions, t. II, p. 522; trad. Par Lucie Delarue-Mardrus.
Составил А. Зверев.