Такара больше не смеялся. Он начал уставать и беспокоиться: ненормально, что его держали так долго.
Он отломил кусок жевательного табака и сунул его в рот в тот момент, когда Владимир вернулся со свертком под мышкой. У комиссара был довольный и жестокий вид, совершенно не понравившийся Такаре. Затем вошел еще один человек, закрыл дверь и прислонился к ней. Рыбак заметил, что он не снимает ладонь с рукоятки табельного "нагана".
Тревожный признак.
Владимир развернул принесенный сверток, в котором оказалась одежда.
– Мы нашли это на твоем судне, в тайнике под палубой.
Такаре вдруг стало тяжело дышать, Зачем он сохранил шмотки американского агента? Почему не выбросил в море, утяжелив куском железа, чтобы они сразу пошли на дно? Истина была в том, что он надеялся продать их и выручить несколько рублей... Опять хотел нажиться. Он страшно разозлился на себя, но сумел сказать совершенно спокойным голосом:
– Не понимаю, зачем вы это делаете, но если хотите, чтобы я вам помог, придумайте что-нибудь другое...
Владимир смотрел на него, пока он говорил. Круглое лицо чекиста медленно краснело от злости.
– Что ты хочешь сказать? – заорал он.
Такара хладнокровно уточнил:
– Что вы не могли найти это на моем судне. Я оставляю свою одежду дома и, выходя на лов, никогда не беру с собой смену. Понятно?
– Сукин сын! – заорал Владимир. – Ты намекаешь, что... что...
От возмущения он не мог говорить. Такара поднял руки, выражая протест.
– Я ни на что не намекаю, комиссар!
Совсем ни на что...
И он договорил:
– Может быть, вы правы, комиссар. Может быть, ваши люди действительно нашли эту одежду на моем судне. Значит, ее без моего ведома принес Кунг. Да, это вполне возможно.
Владимир презрительно посмотрел на него:
– Эти вещи никогда не принадлежали Кунгу.
– Да? – спросил Такара, изображая вежливый интерес. – Как вы это узнали?
Владимир сделал паузу, прежде чем ответить:
– Они для него слишком велики и... не имеют запаха.
– Не имеют запаха? – повторил Такара, встревожившись и делая вид, что не понимает.
Он провел своими толстыми пальцами по густой всклокоченной черной шевелюре. Владимир уточнил:
– Если бы они принадлежали Кунгу, то сохранили бы его запах. От Кунга воняло; это всем известно! С другой стороны, если бы они пролежали на твоем судне долго, то пропитались бы рыбным запахом. Сочувствую тебе, но эта одежда не имеет запаха...
Пауза, потом:
– Чтобы избавить себя от неизбежных неприятностей, тебе лучше сказать мне, откуда они взялись и чему или кому служили.
Такара начал понимать, что его дела ухудшились. Он попался в ловушку.
Как крыса. Единственно возможное поведение: отрицать, отрицать до конца, вопреки Очевидным фактам.
– Я не понимаю, – буркнул он, потирая руки, – и до сих пор не знаю, что вы хотите от меня услышать...
Владимир обошел стол и встал перед рыбаком.
– Не знаешь, что я хочу от тебя услышать?
– Да.
Владимир вытащил свой "наган" и, держа его за ствол, стал постукивать рукояткой по ладони левой руки. Такара увидел удар и успел прикрыть лицо. Ему показалось, что рука влетела в рот. В горло потекла кровь, и его охватила ярость. Неповрежденной левой рукой он схватил чекиста за горло и без видимого усилия поднял его, как куклу. Рыбак прочитал в глазах Владимира ужас и увидел, как он высунул язык, прежде чем вспомнил о том, что сзади него есть второй чекист.
Но было уже поздно: искаженное лицо Владимира перед ним расплылось, потом совсем исчезло...
– Спасибо, – прохрипел Владимир, массируя шею.
Второй не ответил. Он снял один за другим несколько черных волосков, прилипших к рукоятке "нагана" и убрал оружие в кобуру. Владимир перестал растирать шею, два или три раза с трудом сглотнул слюну, потом связал одежду в сверток и сунул его под мышку.
– Я ухожу, – сказал он, направляясь к двери. – На час, не больше. Как только он очнется, немного поработай над ним. Хотелось бы, чтобы он был более сговорчив...
Шофер управления дремал в холле, где стояли несколько вооруженных часовых. Владимир потряс его.
– Пошли. Отвезешь меня в одно место.
Они вышли. Ночь была темной и холодной, ветер довольно сильным. Владимир сел в машину рядом с водителем.
– К Китайцу.
Они выехали через площадь на набережную, проехали вдоль порта, направляясь на север. У подножья старого форта они свернули налево и остановились на углу второй улицы.
– Жди меня здесь, – приказал Владимир.
– Слушаюсь, комиссар.
Чекист вышел из машины. Справа от жалкой лавочки узкий проход разделял два дома. Он прошел в эту зловонную черную дыру и оказался в грязном дворе.
Плохо подогнанные ставни на первом этаже пропускали немного желтого света. Владимир заглянул в щель и увидел Китайца, занимавшегося подведением счетов под висевшей на потолке керосиновой лампой. Китаец был старым и высохшим. В течение двадцати лет он содержал единственную в Ногликах прачечную, а также занимался "левыми" делами, при случае приторговывая одеждой. Милиция не трогала его, получая взамен сведения, иногда очень интересные.
Владимир постучал в ставень: три раздельных удара, потом два кряду и потише.
Китаец открыл дверь и согнулся пополам:
– Входите, комиссар, этот дом и все, что в нем, принадлежат вам...
Владимир вошел и положил сверток на стол.
– Я пришел спросить тебя кое о чем, – объявил он, как будто когда-нибудь приходил по другой причине.
Старый сын Поднебесной пошевелил своими тощими плечами под слишком широким пиджаком и скрестил на животе высохшие руки. Владимир развязал сверток и разложил одежду.
– Посмотри и скажи, что ты об этом думаешь...
Китаец подошел, покопался в тряпках несколько минут, затем сделал шаг назад и сказал:
– Эта одежда никогда не проходила через мои руки.
– Ты уверен? – спросил разочарованный Владимир.
– Абсолютно.
Маленький старик, казалось, заколебался, потом, снова скрестив руки на животе, поклонился:
– Интересует ли уважаемого комиссара мое мнение?
Чекист кивнул круглой головой. Его лицо было озабоченным.
– Естественно.
– Недавно эту одежду стирали. То, как была выполнена работа, в том числе и глажка, говорит мне, что это сделал не здешний человек.
Владимир нахмурил брови.
– Не из Ногликов?
– И не из любого другого места Сахалина.
– Из Владивостока?
– Тоже нет.
– Из Японии?
– Нет.
– Тогда откуда?
– Я не знаю, уважаемый комиссар.
– Если я правильно понимаю, ты уверен, что это сделано не в тех местах, что мы перечислили, но ты не можешь сказать, где это сделали.
– Совершенно вернет, – подтвердил Китаец, кланяясь. – Могу я себе позволить высказать предложение?
– Давай.
– Ответ может дать химический анализ. Химические стирающие средства оставляют следы...
– Благодарю тебя. Это все?
Китаец, казалось, хотел сказать что-то еще, заколебался, потом:
– Я мог бы дать вам точный размер человека, носившего эту одежду, но... Китаец замолчал, как будто охваченный сомнениями, но Владимир сухо сказал:
– Договаривай.
– Если вы не в курсе, значит, это не имеет никакого отношения к делу и стоит ли говорить.
– Все равно скажи.
Китаец вздохнул и опустил морщинистые веки на черные глаза.
– Сегодня утром госпожа Маннова приходила ко мне купить мужскую одежду... Именно такого размера.
Владимир остался невозмутимым. После секунды молчания он, не торопясь, завязал сверток.
– Спасибо, – сказал он. – Ты ценный помощник. И пошел к двери, держа сверток под мышкой.
Юбер мгновенно проснулся и задержал дыхание, тогда как его тело осталось полностью неподвижным. Он открыл глаза: полная темнота. У него было смутное чувство, что он слышал лай собаки. Как бы то ни было, но Юбер был уверен, что в ригу кто-то вошел.
Снаружи в деревьях выл ветер. Юберу захотелось чихнуть, и он поспешил пощекотать небо языком, чтобы пресечь несвоевременное желание.
Внизу что-то шевельнулось. Затем послышался легкий удар о металлический предмет, и кто-то прошептал:
– Вы здесь?
Это должна быть Лин, но он не узнал ее голос. После долгой паузы он услышал:
– Это Лин.
На этот раз сомнений быть не могло. Он тихо свистнул, сообщая о своем присутствии. Почти тотчас он услышал хруст сена под лестницей. Она поднималась.
– Вы где?
– Идите сюда.
Она пошла в его сторону, споткнулась о его ногу и упала на него, откатилась в сторону и осталась лежать, дыша немного прерывисто.
– Какая темнота! – прошептала она.
– Да.
Плечи женщины лежали на его вытянутой руке, и их тела соприкасались во всю длину. Она не отодвинулась и он почувствовал, что в нем поднимается сильное желание.
– Который час?
– Пять. Рассвет только через полтора часа. Хорошо спали?
– Да.
– Сюда дошли без проблем?
– Нет.
Юбер тихим голосом рассказал о неудобствах, доставленных ему толстяком, которого в конце концов ему пришлось убрать. Дойдя до сцены на мосту, он почувствовал, как она вздрогнула и прижалась к нему, и догадался об эротическом эффекте, произведенном на нее этим рассказом в сочетании с темнотой и ситуацией, одновременно скабрезной и опасной.
Немного пряное дыхание женщины ласкало его лицо. Он нашел ее рот и с дикой силой поцеловал. Его руки ощупывали ее тело. Под пальто на ней была пижама из плотной фланели и ничего больше....
– Нет, – простонала она, с силой отталкивая его. – Не сейчас. Я не хочу.
Он не стал настаивать, убрал руки, лег на спину и замер, быстро и шумно дыша.
– Простите, – сказала она. – Это моя ошибка.
Лин не отодвинулась и попросила Юбера дать точный словесный портрет человека, которого ему пришлось убить.
– Кажется, я его видела, – сказала она. – Я почти уверена, что это был сотрудник МВД Адатиума. Это очень неприятно. Когда они найдут тело, то спросят себя, что он здесь делал.
Женщина шевельнулась и продолжила:
– Возьмите... Это ваши документы... Трудовая книжка, командировочное направление, предписывающее вам отправиться в Погоби, где вы будете должны обратиться в центральное бюро по трудоустройству. Вот еще две карточки: члена футбольной команды Гродекова и для столовой. Посмотрите это днем, когда будете один. Вас зовут Юрий Ворошин...
Она рассказала ему несколько деталей из биографии того человека, за которого ему предстояло выдавать себя, и закончила:
– Через час вы выйдете отсюда. Обойдете лесок сзади и увидите светофор железной дороги. За светофором находится деревянный мост. Он временный. Составы вынуждены проезжать по нему со скоростью пешехода. Сядете в первый, который поедет. Устраивайтесь на угле. Мы встретимся в...
– В какую сторону мне ехать? – перебил ее Юбер. – Как я узнаю, что поезд идет, куда надо...
– Груженные углем составы обязательно идут в Александровск, а возвращаются пустые.
– Понятно.
– В Александровске поселитесь в гостинице "Тарракаи" на улице Кирова, возле порта. Там живут только рабочие или моряки, оказавшиеся в городе проездом. Я свяжусь с вами там завтра или послезавтра... Кажется, все.
Наступило натянутое молчание, потом она спросила глухим голосом:
– Вы сейчас в хорошей физической форме?
– Почему вы меня об этом спрашиваете?
Лин вздохнула и ответила, коснувшись его рукой:
– Я хочу сказать... Я не хотела, чтобы какая-нибудь глупость... лишила вас ясности мысли, которая вам так нужна.
Юбер понял, но у него оставалась смутная враждебность к ней из-за ее первого отказа. Он сказал фальшиво непринужденным тоном:
– Не понимаю, к чему вы клоните...
Юбер догадался, что она сделала над собой большое усилие, чтобы уточнить:
– Я сожалею, что только что... Скажем, что теперь я изменила мнение...
Он понял, что завел игру слишком далеко:
– Мнение о чем?
Лин процедила сквозь зубы ругательство и вскочила.
– Счастливо оставаться.
Юбер хотел ее удержать, но она уже спускалась по лестнице. Она была не из тех женщин, которые возвращаются после оскорбления. "Я вел себя, как последний дурак!" – подумал он, отлично зная, что, занявшись любовью, успокоил бы свои нервы.
Несомненно, ей это тоже было нужно.