Глава 1026. Премьера новой постановки

Вот и наступил день премьеры «Принцессы-Волчицы».

Как только солнечный свет начал проникать в окно, Виктор проснулся от шороха. Он открыл глаза, чтобы обнаружить, что другая сторона подушки была пустой, оставив лишь несколько длинных волос и слабый запах тела молодой женщины.

— Тинкл? — позвал он хриплым голосом.

— Ваше Превосходительство, Вы проснулись? — ответившая девушка, выглядела несколько встревоженной. — Разве я слишком расшумелась, что побеспокоила Вас?

Торговец драгоценностями сел и откинулся на изголовье с легкой улыбкой.

Горничная всё ещё пыталась справиться с одеждой. Она выглядела особенно восхитительно, лишь наполовину одетая, полностью обнажив свою гладкую спину и только наполовину скрывая грудь.

— Ваше Превосходительство… Вы можете перестать так на меня смотреть? — смущенно спросила Тинкл.

«С благородными барышнями такого не испытаешь», — Виктор начал хихикать.

— Хорошоооо… Я больше не буду смотреть, но я должен сказать тебе, что ты не сможешь справиться с нарядом без посторонней помощи.

— О… — девушка казалась немного озадаченной.

— Подойди, я помогу тебе, — он протянул руку. — Но сначала дай мне чашу воды, я так хочу пить…

Закончив со шнуровкой, Виктор положил руку на талию горничной:

— Готово, на тебе оно хорошо смотрится. Платье может показаться легким, но до того, как были изобретены эластичные ленты, слуги, которых выбирали в помощники молодым девушкам, должны были быть большими и крепкими, или они не смогли бы справиться с ними.

— Я поняла, — молодая девушка высунула язык. — Я в первый раз слышу…

— Многие предметы, используемые аристократами, похожи на эти: они выглядят хорошо, но ужасно неприятны в использовании. Короче говоря, красивые, но пустые, — он посмеялся. — Хм, не могла дождаться вечера, и нарядилась прямо с утра, не так ли?

— Нет, нет… Я проснулась рано, чтобы закончить подготовку раньше и не задерживать Вас… — Тинкл замахала руками. — Я сейчас пойду за водой, чтобы Вы умылись, и приготовлю завтрак.

«Носить этот наряд для выполнения таких задач?» — Виктор взглянул на явно возбужденную горничную, но решил не копать глубже.

— Ладно, иди. Мне просто нужен свежий тост с омлетом, и не забудь поесть сама.

— Да, спасибо, Ваше Превосходительство, — она почтительно поклонилась, прежде чем вышла. — Спасибо за подарок, за эту одежду… и возможность посмотреть постановку.

Когда дверь закрылась, Виктор выбрался из кровати и налил себе бокал красного вина.

«Ещё один плюс этого типа девушек — они выражают огромную благодарность за простейшее из благодеяний. Если бы я подарил то же самое благородной барышне, я не смог бы получить даже улыбки в знак признательности».

В конце концов, восемьдесят золотых роялов не были для него чем-то особенным. Естественно, гораздо приятнее смотреть постановку вместе с кем-то, чем одному. Это просто вопрос личных интересов и мало касается доброты или обожания.

Виктору было любопытно только одно: насколько захватывающим может быть магический фильм, билет на который стоил сорок золотых роялов?

* * *

— Мастер, Вы действительно собираетесь пойти? — Ронген взволнованно посмотрела на опрятно одетого Кадина Фасо. — Возможно, она и сказала, что порекомендует Вашу новую пьесу Его Высочеству, но это может быть просто притворством. Если она лишь пользуется Вашей славой, тогда Вы попадете в её ловушку, если пойдете туда.

— Мне тоже так кажется… она больше не заслуживает доверия, — проворчал Эгрепо. — Я сомневаюсь, что она вообще может так легко встречаться с Его Высочеством, не говоря уже о том, чтобы рекомендовать ему пьесу.

— Но муж Мэй, в конце концов, Главный Рыцарь. Даже если она не видит его, то должна быть в состоянии передать сообщение, верно? — осторожно добавила Бернис.

— Снова говорить с ней? — Ронген сердито посмотрела на нее. — Не забывай, как она обращалась с нами!

— Э… но Мастер сказал, что она не вмешивалась в дела Ратуши, так?

— Кто знает, врёт ли она или нет …

— Хватит уже! — огрызнулся Кадина. — Мое намерение пойти туда, никогда не было связано с этой предполагаемой рекомендацией. Она может быть тщеславной и прочее, но мы не можем так себя вести. Мне нужно взглянуть, даже если я не согласен с ней, — драматург хмыкнул, прежде чем продолжить: — Может ли выводок птенцов играть по-настоящему отлично? Чтобы сказать такое требуется мужество! Если я не увижу эту постановку, это будет означать, что я испугался её слов. Только увидев, я смогу лопнуть её мыльный пузырь, не так ли?

Затем он бросил четыре билета с мелким отпечатанным текстом на стол: — Итак, она отправила не просто билеты, а бросила вызов: идти или нет, решайте сами. Но помните, что те, кто не посмотрит, не должен отпускать неосведомленных критических замечаний. Те, кто принимает вызов, следуйте за мной.

* * *

Вход в новый театр ещё с десяти часов утра был наполнен голосами.

Кажется, что все находились в ожидании пьесы, о премьере которой были объявлено уже давно. Были среди присутствующих и люди, которые не могли позволить себе билеты на премьеру, но надеялись что-нибудь разглядеть тайком.

Однако эти люди, к своему удивлению, вскоре обнаружили, что этот театр был полностью отличен от других. У него не было ни одного окна, и всем своим видом он напоминал перевернутую чашу. Невозможно было услышать звуки изнутри, даже прижимая лицо к стенам, не говоря уже о том, чтобы подглядывать. Театр был чрезвычайно «маленьким и изысканным», одноэтажным, примерно в четыре раза меньше центральной площади, длиной и высотой менее пятнадцати метров. Учитывая серый и неприглядный цементный экстерьер было трудно поверить, что здесь готовилась постановка авангардной пьесы.

Виктор шёл в театр вместе с Тинкл, укрывая в себе разные сомнения.

На дорожках, где мог пройти только один человек, были установлены многие контрольно-пропускные пункты, через которые Виктору было разрешено пройти только после того, как он отдал Божественный Камень и кинжал для самозащиты, который имел при себе.

Глаза этой парочки загорелись, как только они открыли двери.

— Ух ты… — неловко воскликнула Тинкл.

Виктор тоже был удивлен. Театр был освещен Магическими Камнями!

До этого он видел такие ценные вещи только в «Чёрных Деньгах».

Вся эта картина указывала на богатство владельца, раз он мог позволить себе столько магических камней, размещённых в общественном месте.

В отличие от простого внешнего вида, интерьер театра был настолько экстравагантным, насколько это было возможно. С арочного купола свисали четыре группы Камней Освещения, из-за которых не замечалось отсутствие окон. От пола шёл теплый воздух, который поддерживал температуру в зале на комфортном уровне. Ряды мест были размещены вокруг центра на расстоянии вытянутой руки друг от друга. В результате зал казался очень просторным, и ничуть не казался многолюдным или тесным.

Виктор начал понимать, что, вероятно, именно поэтому билеты были такими дорогими. Несмотря на то, что простор был удобен для просмотра, это означало, что количество мест было крайне ограниченно. Судя по количеству мест, здесь могло разместиться от пятидесяти до восьмидесяти человек. Этот показатель был значительно меньше, чем при показе типичной постановки в других местах. Следовательно, если цены на билеты не были бы увеличены, невозможно было бы добиться безубыточности.

Но оставался ещё один важный вопрос.

Когда он оглядел зал, он не смог понять, где же находится сцена.

Помимо прочного каменного столба, который был установлен в центре зала и соединен непосредственно с потолком, не было ничего другого, лишь места. Для выступления не было места.

«Значит, Труппа Звезды и Цветка будет просто танцевать вокруг столба?»

Загрузка...