Глава 1142. Разные дороги, ведущие к одному замку

Роланд был удивлён тем, что первая мысль, пришедшая Гарсии в голову касалась обращения в полицию, а не в Ассоциацию Мастеров. Хотя Ассоциация была отдельной организацией, независимой от судебных институтов, они требовали от своих членов придерживаться строгого морального кодекса, и поэтому наказание мастера, злоупотребившего своим положением, было бы более суровым, чем наказание, назначенное законом. Кажется, Гарсия была особенно снисходительна к нему.

Роланд скривил губы и почувствовал настоятельную необходимость объясниться. Он не сделал ничего плохого, поэтому ни полиция, ни Ассоциация не должны были быть замешаны.

В любом случае, он должен был сначала успокоить Гарсию.

— Позвонишь в полицию? — отозвался Роланд фальшиво удивлённым тоном. — Зачем?

— И ты ещё спрашиваешь? — раздражённо сказала Гарсия. — Что я сказала тебе на днях? Пробудившийся человек может легко потерять голову из-за своей силы! Вот почему мастер должен дисциплинировать свой ум и контролировать свои эмоции. Я не хочу вмешиваться в твою личную жизнь, и мне плевать на то, скольких девушек ты водишь домой, лишь бы они были совершеннолетние. Но эти девочки… они ведь ещё дети! Похоть — это первый признак морального разложения. Неужели ты не понимаешь?

Итак, Гарсия была в ярости скорее из-за того, что он жил в разврате, чем о того, что он привел домой трёх молодых девушек?

— Я всё это знаю, но почему бы я привел тебя сюда, будь я такой испорченный, как ты утверждаешь? — вздохнул Роланд. — Разве тебе не кажется, что в этом нет никакого смысла?

— Э-э…

— В любом случае, приведи я домой трёх девушек, это неизбежно возмутит соседей. Мудрый человек должен был бы делать что-то подобное как можно более скрытно. Однако я пригласил тебя сюда. Разве ты не думаешь, что это немного странно?

Гарсия заморгала, уставившись на него, и медленно опустила телефон:

— Тогда в чём дело?

Роланд вздохнул с облегчением и ответил с искренностью:

— Я всё тебе расскажу. Мисс Гарсия… Мне нужна твоя помощь.

* * *

Полчаса спустя.

— Значит, у тебя нет никаких непристойных отношений с этими девушками, и ты их… преподаватель на неполный день? — спросила Гарсия, косясь на Роланда.

— Именно так, — правдиво сказал Роланд. — Они все школьницы, живущие поблизости, я должен учить их так же, как и Зеро, но это занимает слишком много моего времени. Люди начнут подозревать всякое, если я буду держать их здесь слишком долго. Обычно девочки их возраста должны бывать в школе, поэтому мне приходится постоянно привлекать новых учеников.

Роланд всегда был осторожен, приводя ведьм Божественной Кары домой. В комнате 0825 было разрешено находиться не более, чем трём или четырём ведьмам, чтобы соседи не встревожились.

— Значит, это и были «родственники», о которых ты должен был позаботиться во время нашей первой встречи?

«О, боже, я рассказал об этом ещё полгода назад. Почему ты продолжаешь напоминать мне об этом?» — укоризненно подумал Роланд, а вслух сказал:

— Они мне не настоящие родственники, но мы из одного города, — лгал, не краснея, Роланд. — Донен, Святая Миран и Дидо жили в той же деревне, что и я. Когда я покидал наш городок, они всё ещё были маленькими детьми.

Это объяснение, по-видимому, было бы ошибочным в мире, откуда он был родом, но здесь всё это было вполне разумным, поскольку у Мира Сновидений были воспоминания Зеро.

— Тогда почему их имена не появились в реестре?

Роланд сделал паузу в нужный момент и сказал:

— Из-за… их пола.

— Понятно, — пробормотала Гарсия и замолчала. Когда её взгляд снова обратился к трем ведьмам, её манера поведения смягчилась. Гарсия спросила: — Много ли таких людей… как они?

— Довольно много, хотя в последнее десятилетие ситуация немного улучшилась, — быстро сказал Роланд, понимая, что его план идёт лучше, чем ожидалось. — Люди в моей деревне знают, что я присоединился к Ассоциации. Они, вероятно, не хотят оставаться там всю оставшуюся жизнь, поэтому и пришли сюда в поисках меня.

— Ваше… Роланд говорит правду!

— Пожалуйста, позвольте нам остаться!

— Я так хочу пойти в школу

Три ведьмы бросились умолять.

Гарсия отвернулась и выглядела так, словно колебалась.

— Ни мои наставления, ни их самостоятельное обучение на дому не решат фундаментальную проблему: я хочу, чтобы они жили нормальной жизнью, как и все остальные. Я думаю, ты единственный человек, который мог бы нам помочь, — медленно сказал Роланд. Даже если Гарсия не сможет ему помочь, Группа Клевера должна располагать определённой силой, чтобы помочь.

Гарсия, по-видимому, подумала о том же. После долгой внутренней борьбы она глубоко вздохнула и сказала:

— Извини, но я не смогу вам помочь.

Увидев все признаки волнения Роланда, Гарсия сразу объяснила:

— Я разорвала все свои отношения с семьей. Кроме того, Группа Клевера ещё не отказалась от своего плана по сносу этого дома. Если я пойду к ним, они будут использовать мою просьбу, как рычаг, чтобы надавить на меня. И я предам доверие протестующих.

Роланд замолчал, увидев сжатые кулаки Гарсии. Он чувствовал себя виноватым, глядя на то, что Гарсия сожалеет о том, что не может помочь девочкам, и сказал:

— Я понимаю.

— Но ты можешь поговорить с ними сам, — сказала Гарсия и посмотрела на Роланда. — Завтра вечером мой отец проведёт вечеринку для выдающихся мастеров в гостинице в центре города. Он знает, что я не пойду, но он всё равно отправил мне приглашение. Поступая таким образом, он, по крайней мере, показывает СМИ, что пытается исправить наши отношения, — сказала Гарсия, горько улыбаясь. — Хотя отец не приглашал тебя напрямую, ты можешь отправиться туда от моего имени. Просто позвони организатору вечеринки, и он пустит тебя с моей пригласительной картой. Появление доверенного лица может означать принятие или отклонение. Выбрав тебя в качестве моего доверенного лица, я дам ему понять, что я отклонила его предложение.

Роланд мгновенно понял, что имела в виду Гарсия. Если бы она попросила своего мастера Лань представить её интересы, это было бы знаком принятия.

— Поговорить с ним лично… — пробормотал Роланд, поглаживая подбородок.

— Ты боишься?

— Я должен идти, в любом случае должен, я уже так близко, — ответил Роланд. Как Король Грэйкасла, он посещал многочисленные встречи и получил большой опыт общения и работы с выдающимися деятелями. — Я просто беспокоюсь, что он нам не поможет. Он, вероятно, будет очень оскорблён тем, что ты его отвергла.

— Не волнуйся, мой отец больше заботится о бизнесе, чем о личной потере, — сказала Гарсия, улыбаясь. — И ты не обычный мастер. Даже Призма Сити заметил тебя. Ты имеешь полное право гордиться собой.

Роланд смутно понял, о чем говорила Гарсия, и ответил:

— Я сделаю всё возможное.

— Честно говоря, я очень рада за тебя, — сказала Гарсия, поднимаясь и протянув руку Роланду. — Ты на правильном пути. Извини, что я тебя неправильно поняла. Я очень горжусь тем, что у меня в партнёрах такой отличный мастер, как ты, — Гарсия сделала паузу на секунду, а затем продолжила: — Кроме того, ты и в будущем можешь напрямую обращаться ко мне, если тебе понадобится помощь, и больше не называй меня Мисс Гарсиа. Тебе это не к лицу.

Роланд медленно поднял руку и ответил на рукопожатие.

Хотя Роланд лгал Гарсии, его целью была победа в Битве Божественной Воли, правда об этом мире и свобода человечества от необходимости ведения бесконечной войны.

И это был тот путь, который он избрал.

Загрузка...