Глава 9 Закрытый город

Еще раз вздохнув, я с тоской посмотрел на мой поднос, заставленный тарелками с ароматно пахнущей яичницей, бутербродами и даже кружкой кофе, которую мне налила сердитая продавщица.

— Давай, давай, наслаждайся. Иди, посоревнуйся в силе с местными ребятами, — сказала Сильвия, придвинув тарелки к себе и приступая к завтраку. — Ну, а я пока что позавтракаю.

Делать было нечего, вокруг богатыря Антохи собрались все остальные посетители столовой и криками подзывали меня.

— Эй, городской, иди сюда.

— Мы щас тебя научим, как по нашим дорогам ездить.

— Антоха, смотри, не оторви ему руку.

Богатырь между тем меланхолично закончил завтракать. Я заметил, что рядом с ним стоят уже пять пустых тарелок и чайник чая, а он между тем доедал уже шестую тарелку оладий и густо взбитой яичницы. Когда я подошел, он как раз сунул в рот последнюю ложку, вытер тарелку куском хлеба и исподлобья посмотрел на меня.

— Ты, что ли, силой меряться хочешь? — спросил он. — За бабу свою?

Я кивнул.

— Можно вас попросить чуточку побыстрее, у меня там омлет остывает.? Вы-то уже позавтракали, а вот я еще голодный, как ходил, так и хожу.

— Что ты торопишь человека? — закричал чубатый, сверкая золотым зубом. — Дай поесть спокойно!

Но богатырь уже закончил трапезу. Затем скучающе посмотрел на меня, вздохнул, отодвинул тарелки и кивнул.

— Ну давай, садись, что ли.

Я сказал:

— Премного благодарен вам, товарищ, — и уселся на стул перед ним. — Давайте начнем уже.

Мы сцепили руки, причем моя ладонь полностью утонула в его мощной длани.

— Давай, Антоха, сломай его! — закричали его товарищи.

— Вырви ему руку, пусть бежит обратно!

— Заставь его плакать, как маленького мальчика!

Я напряг мышцы правой руки, стараясь не беспокоить раненую левую. Антоха так сильно надавил на меня, будто мою руку попыталась опустить к поверхности стола стадо быков. Но для того, чтобы сделать это, требовалось нечто большее.

Я думал, напор будет гораздо сильнее. Мне даже не пришлось особо напрягаться. Подождав немного, когда все вокруг увидели, что моя рука стоит на месте, как влитая, я сам надавил своей предплечьем и с легкостью опрокинул руку Антохи на стол.

Подняв глаза, я увидел изумленные глаза богатыря. Шоферы вокруг внезапно смолкли и прекратили кричать. Никто не ожидал такого исхода.

— Ты как это сделал, шкет? — спросил чубатый. — Антоха, ты чего? Перепутал, что ли? Или переел омлетов?

Антоха не отвечал, продолжая рассматривать меня, будто у меня на макушке внезапно выросли рога, а на ногах появились копыта. Затем он поднял свою похожую на лопату руку и осмотрел ее. И наконец протянул мне со словами:

— Еще давай.

Я вздохнул.

— Я же сказал, что у меня там завтрак стынет.

— Не бзди, — успокоил Антоха. — Я тебе новый куплю. Сейчас только выясним, что это было.

Мы снова сцепились руками. В этот раз он нисколько не скучал, а наоборот, глядел мне в глаза с живейшим интересом. Я не сразу почувствовал его напор, только через некоторое время догадался, что он наращивает мощь постепенно, то и дело проверяя меня на вшивость.

Дождавшись, пока он нагнет мою руку наполовину к столу и подумает, что уже почти выиграл, я напряг мышцы и мощным рывком снова впечатал его ладонь в стол. Антоха в последний момент слишком сильно сопротивлялся, но я заломал его и чуть не вывихнул ему предплечье.

Поверженный богатырь потирал руку, а водители грузовиков смотрели на меня с отвисшими челюстями.

— Ты как это так смог? — спросил чубатый, хлопая глазами. — Ты что это за чудо-юдо такое? Чемпион что ли, по борьбе и гирям?

— Что-то вроде того, — ответил я и оглянулся. — Ну, мужики, решили мы наш спор?

— Нет, подожди, я тебя сейчас на чистую воду выведу, — сказал чубатый и отпихнув Антоху, сам уселся за стол передо мной. Засучил рукав и решительно сказал: — Давай, попробуем. Если и меня заломаешь, я тебе червонец дам.

— Ты уверен? — спросил я. — Деньги есть?

Он достал купюру, показал мне: «Во, гляди!» и положил рядом на стол. Затем вытянул руку и повторил:

— Ну, давай, если не обосрался.

Я усмехнулся.

— Давай ты своих друзей позовешь. Еще двоих. Вот тогда и можно поговорить. И ставку увеличь до сотни. За каждого.

Чубатый засмеялся.

— А как же ты с нами тремя хочешь соревноваться? По очереди?

— Нет, сразу со всеми, — ответил я. — Хватайте все вместе мою ладонь. Ладно, я шучу. Если ты и вправду готов, то давай по-быстрому.

Я схватил его руку и быстро положил ее на стол.

— Еще раз! — потребовал чубатый, но я отказался.

— Хватит с тебя.

Подхватил десятку со стола и встал. Чубатый рванулся было за мной, но его удержали:

— Ну что ты Степа, все было по-честному.

Когда я вернулся к нашему столу, Сильвия спросила:

— Ну как, наигрался? Давай, доедай быстрее и поехали. Я уже собиралась без тебя уезжать.

— Да так, с ребятами повеселились немного, — ответил я. — Жаль, ты не участвовала, там было весело.

Девушка промолчал и я смог наконец позавтракать. На этот раз нас никто не беспокоил. Когда мы вышли, водители грузовиков помахали мне. Вскоре мы поехали дальше, заправив машину на бензоколонке.

Через пару часов самого быстрого хода, который я мог выжать из «Москвича», мы приехали в Арзамас. Его окружали почти непроходимые леса, в которых наверняка можно было найти лосей и медведей.

Это действительно оказался самый закрытый городок на свете. Ни одна птица, ни один зверек не прошел бы без ведома охраны. Я не знаю, каким образом Койот намеревался устроить здесь теракт, но нужно быть настоящим гением диверсионной войны, чтобы пробраться через все эти контрольно-пропускные пункты, через все эти километры колючей проволоки, через военные патрули со сторожевыми собаками на каждом шагу, через постоянную проверку документов и осмотра багажа.

Нас тщательно осмотрели на въезде в городок, причем командир пропускного пункта три раза позвонил куда-то в Москву, назвал номер наших документов, убедился, что их действительно выдали уполномоченные государственные органы, потом сверил наши фотографии с оригиналами, тоже несколько раз позвонил куда-то, наверное, даже в роддом, чтобы проверить, действительно ли мы произошли на свет божий в этом мире. Короче говоря, пройти в Арзамас оказалось гораздо больше головной болью, чем я мог себе это представить. На месте Койота я бы десять раз подумал, прежде чем соваться сюда.

Примерно в таком духе я и высказался Сильвии, когда мы проехали первый и второй КПП и вскоре подверглись бдительному осмотру первым же патрулем.

— Может быть, проклятый Штеменский на самом деле так зло подшутил надо мной перед смертью? — предположил я. — Сделал вид, что якобы проговорился, а на самом деле повел наше расследование совсем в другую сторону. Это ведь надо же быть таким гениальным злодеем, чтобы так поступить!

— Не надо так шутить, — сказала девушка и даже немного побледнела. — Ты что не представляешь, что будет, если выяснится, что мы ошиблись? Значит, он взорвет секретный объект где-нибудь в другом месте и наше правительство окажется в глубокой заднице? У нас осталось всего два дня сроку, как ты можешь так говорить?

— Хотя, с другой стороны, он не показался мне таким уж и умным и расчетливым титаном мысли, — сказал я в утешение. — Не бойся, я не думаю, что он был способен на такую многоходовочку.

Я поглядел на солдат, приближающихся к нам и добавил:

— А вот что я действительно сделал бы на месте Койота, так это попробовал бы надавить на самый слабый элемент в местной системе обороны.

— Это на какой же? — с надеждой спросила Сильвия. — Сделал бы проход в периметре вокруг города? Привез взрывчатку на воздушном шаре? Напал на КПП?

Я покачал головой.

— Самое сильное и слабое звено в любой системе обороны — это, конечно же, человечки. Люди, ее составляющие. На самом деле все необходимое для теракта имеется в самом городке. Надо просто убедить и очаровать людей, имеющих доступ к этому. А вот этим умением наш милый друг Койот, конечно же, обладает в высокой степени.

— Какие ты знаешь умные слова, мальчик! — язвительно сказала Сильвия и обольстительно улыбнулась командиру патруля. — Смотрите, вот наши документы, лейтенант. Мы прибыли по срочному делу к секретарю горкома Семенову и конструктору завода Харитонову.

Патрульный нахмурился, осматривая нашу машину.

— Что случилось с вашим автомобилем, товарищ старший лейтенант? — спросил он, поскольку Сильвия была в своем военном обмундировании, в отличие от меня, одетом в свой вчерашний новый оборванный костюм. — Вы попали в аварию? Или еще чего хуже? У вас здесь на стекле и в корпусе пулевые отверстия.

На этот вопрос мы уже отвечали несколько раз, поэтому я скучающе зевнул, а Сильвия принялась объяснять, что на нас совершили разбойное нападение по дороге. Я осматривал город и должен сказать, что по большому счету он не отличался от всех других провинциальных советских городов. Разве что был более ухожен и чист, чем другие городки. Это, видимо, объяснялось тем, что город немного напоминал казарму из-за большого количества солдат, а еще здесь находились заключенные, которые строили объекты.

Мне об этом факте рассказала недавно Сильвия. Оказывается, почти все объекты для промышленного производства атомных бомб здесь строили арестанты, бесплатная рабочая сила. Они возвели лаборатории, заводы и испытательные полигоны, а также всю необходимую инфраструктуру для этого, вроде общежитий, столовых, домов отдыха, станций связи и тому подобного.

После осмотра патрульный убедился, что с нашими документами все в порядке и мы отправились искать гостиницу. Таковой отель здесь оказался в единственном экземпляре, это было вытянутое семиэтажное здание, надежно укрытое среди соснового парка и в ней по традиции не было свободных мест. Сильвии пришлось снова козырнуть «корочкой» и хмурый администратор на входе сразу расцвел любезной улыбкой и мигом нашел места.

— Вам два одноместных номера? — уточнил он на всякий случай.

Прежде чем Сильвия успела открыть рот, я не преминул воспользоваться ситуацией.

— А можно один двухместный для молодоженов? — спросил я. — На самом деле у нас с товарищем Рылеевой страстная любовь и она просто стесняется сказать об этом.

— Ого, тогда я могу предложить вам номер для новобрачных, — с понимающей улыбкой сказал администратор, но тут Сильвия ударила меня острым кулачком в живот и сказала:

— Не надо утруждаться, мы остановимся в разных номерах.

Администратор сначала удивленно захлопал глазами, а Сильвия объяснила:

— Это у моего спутника такое извращенное чувство юмора, так что не обращайте внимание. Мне еще предстоит провести с ним воспитательную работу по поводу морального облика сотрудника органов госбезопасности.

После этого она не разговаривала со мной до самого обеда. Я использовал возникшую передышку по максимуму и успел принять душ, подремать, а затем прогуляться в ближайший магазин и раздобыть приличный костюм. Голова и рука все еще побаливали, но я запасся таблетками против головной боли и бинтами, а в остальном придется потерпеть.

Обед в пустынном ресторане гостинице прошел в полном молчании, хотя я и пытался разрядить атмосферу, изрекая сентенции вроде:

— Погода такая странная, будто над городом нависло радиоактивное облачко.

Или:

— Мне кажется, нам все-таки следовало поменять легенду и притвориться замужней парой, как я и предлагал. А так уже весь город наверняка знает, что приехали ревизоры из Москвы.

Сильвия молчала, поглощала первое и второе блюда, а затем десерт и только посверкивала в мою сторону голубыми глазками.

После обеда она сказала:

— Еще одна такая шутка насчет каких-либо отношений между нами и ты полетишь отсюда прямиком в Магадан, конвоиром в таежную исправительно-трудовую колонию, понял?

— Всегда мечтал осмотреть нашу необъятную родину, — ответил я дерзко. — А есть местечко потеплее, где-нибудь на Сахалине или на Камчатке?

Сильвия вздохнула, глядя на меня, как психиатр на безнадежно больного пациента и мы отправились нанести визит отцам города.

Как уже было сказано, это были люди, от которых зависела жизнь каждого горожанина — секретарь горкома, главный конструктор заводов и глава местного отделения МГБ. Они встретили нас в кабинете горкома партии.

Само здание горкома выглядело монументальным и солидным. Как и полагалось по советской архитектурной традиции, на мраморных полах всюду были красные ковры, стены обшиты деревом, двери высокие и двустворчатые. Всюду висели плакаты с призывами не ударить в грязь лицом при завершении пятилетки, а также поскорее устроить на земле коммунистический рай. Секретарь проводил совещание и немедленно позвал нас к себе, как только мы явились.

За длинным столом находились человек десять, все важные шишки этого города. Секретарь сразу хотел показать, что шутить он не намерен.

— Товарищи, — сказал он, глядя на присутствующих холодным взглядом. — Перед нами представители госбезопасности. Они утверждают какие-то невообразимые, фантастические вещи. Будто бы в наш город прибыл некий шпион с Запада, готовый взорвать наши лаборатории и заводы к чертям собачьим. И это при том высочайшем уровне секретности и бдительности, который мы только можем себе позволить. Вот скажите, товарищ Стрельников, возможно ли, чтобы в нашей системе безопасности имелось хоть какое-то слабое звено, которое позволило гипотетическим пришельцам из капиталистических стран нарушить целостность нашего режимного объекта?

Стрельников, плотный мужчина низкого роста, подполковник МГБ, скользнул по нам неприязненным взглядом, поднялся с места, скрипнув стулом и ответил:

— Никак нет, товарищ Семенов. Мы постоянно проверяем систему обороны и безопасности нашего объекта и я должен со всей ответственностью заявить, что у ней нет никаких слабых мест. Никакие американские шпионы даже на километр к нашему городу приблизиться не посмеют. Я со своей стороны смею предположить, что вся эта затея просто чья-то нелепая выдумка, созданная для перестраховки и очковтирательства, с которым нас и призывает бороться наш бессменный вождь и лидер товарищ Сталин.

Он улыбнулся тому, что так ловко сумел ввернуть в свою речь фамилию вождя, победоносно поглядел на нас и сел.

Секретарь горкома невольно оглянулся на огромный портрет Сталина и Ленина, висевшие на стене за его спиной и добавил:

— Совершенно верно сказано, товарищ Стрельников. У Москвы нет никаких оснований обвинять нас в ослаблении бдительности, стремлении к популизму и очковтирательству, а также придумывать такие смешные основания для проведения ревизии. Правильно я говорю, товарищ Харитонов?

Теперь поднялся конструктор и главный инженер проекта, высокий худощавый мужчина в очках с толстыми линзами. Волосы на голове у него совершенно поседели, также, как и аккуратная окладистая борода.

— Вы полностью правы, товарищ Семенов. Мы работаем день и ночь, для того чтобы выполнить задачу обеспечения нашей страны оружием нового поколения, которое позволит противостоять империалистическим угрозам. Задачу, поставленную нам коммунистической партией, и к решению которой мы близки, как никогда. Со своей стороны, я, как представитель ученого сообщества, которое неустанно трудится над повышением обороноспособности нашей Родины, выражаю надежду, что в нашу деятельность не вмешаются посторонние враждебные элементы.

Ну, это сразу видно «яйцеголового», вот ведь какие слова мудреные знает человек. С другой стороны, он все очень ловко завернул, ни с какой стороны не подкопаешься. Типа, моя хата с краю, к нам не лезьте. Мы работаем мозгами, а уж вы, военные, будьте добры обеспечить нам нормальные условия труда, если хотите получить атомную бомбу в срок. Ловко, очень ловко.

Вслед за ними в таком же духе высказались и другие присутствующие собрания. Секретарь горкома торжествующе посмотрел на нас, будто доказал нам, что никаких шпионов в Арзамасе и быть не может. Тогда я, поскольку мне все это уже порядком надоело, зевнул и сказал:

— А вот если вы меня послушаете немного, то я вам прямо сейчас докажу, что в городе действует диверсионная группа.

Загрузка...