Примечания

1

Прозрачная аллюзия на роман Уильяма Гибсона и Брюса Стерлинга «Машина различий», в котором также фигурируют Ада Лавлейс и Чарльз Бэббидж. — прим. ред. (англ. «The Difference Engine», хотя технически верный перевод — «Разностная машина» или «Дифференциальный исчислитель» — прим. пер.)

2

Так Бэббидж назвал арифметическое устройство. — прим. пер.

3

В своем окончательном виде машина Бэббиджа должна была быть не меньше паровоза и должна была приводиться в действие паровым двигателем. — прим. пер.

4

Лорд Байрон, «Корсар», песнь I. — прим. ред. (За основу перевода взят текст Г.Шенгели. — прим. пер.)

5

Лорд Байрон, «Обращение умирающего Адриана к душе». — прим. ред.

6

Лорд Байрон, Фрагмент (День, когда раздался голос отца). — прим. ред.

Загрузка...