Худощавый мужчина развел изящные руки и покачал головой.
— Прошу прощения, джентльмены, — сказал он. — Боюсь, у меня нет для вас ответа. Дженелли мог быть нашим человеком, а мог и не быть. Я верю, что мы можем предположить, что он мертв. Но я не знаю, почему мы ничего не слышим от Арго. И я не могу объяснить, почему я не могу до него дозвониться. Я могу только предложить наиболее вероятное объяснение — что он сам спрятался с героином в качестве меры предосторожности, пока этот инцидент не закончится. Что касается вашего предложения, товарищ Линг, я не думаю, что было бы разумно отправить То Цзин и Ли Чан обратно на вертолете. Если бы на ранчо были какие-то трудности - в чем я, кстати, склонен сомневаться - конечно сразу начнут подозревать вертолет. Нет, товарищи. Мы можем только ждать. И я могу заверить вас, что мы здесь в абсолютной безопасности. Мы прятались; все скрыто. Нам не о чем беспокоиться. Приходите, друзья! Пришло время обеда. поедим, выпьем вина, освежимся. И планируйте еще более важные дела. Его голос бодро вибрировал, но глаза за толстыми темными очками были озабоченно прищурены.
Толстяк вскочил на ноги.
«Да, нам нужно поесть», — сказал он. «Но не забывайте, что Пекин рассчитывает на вас, доктор Твин».
Стройная фигура поклонилась.
«Эта мысль помогает мне», — сказал отец Блоссом.
-
Уже давно стемнело, когда «Ламборджини» с Ником за рулем и Челси с распухшей физиономией сбоку притормозили перед огнями Сан-Франциско. Автомобильное радио пробормотало тихо, ободряюще. Еще не было сообщений о том, что Картер оставил в пустыне Невада — пылающий огонь, который поглотил ранчо и сарай, «Сессну» и припаркованные машины. Он тщательно обыскал ферму, прежде чем вспыхнуло просачивающееся пламя. В стенном сейфе он нашел более 200 000 долларов наличными и закодированный список, который, как он полагал, должен быть списком толкачей и мест. А из запертого сарая он вытащил большой ящик с запрещенными наркотиками. Но он оставил оружие и боеприпасы, чтобы подлить масла в огонь.
Цепь практически замкнулась. Сопутствующие доказательства, да, но неоспоримые. Одна или две ссылки были еще немного темными, но они были. Непристойные фото. Мягкий, гипнотический голос. доктор Мартин Сиддли Уинтерс, так любимый учениками, но такой мертвый...
Челси зевнула, а потом вдруг застонала. Ее рука потянулась к болезненному лицу.
«Черт возьми», сказала она. — Не думаю, что мне очень нравится твоя работа, Картер, какой бы ценной она ни была. Отдохнем, что ли?
— Хорошо, — сказал Ник. 'Вы собираетесь отдохнуть. У меня еще есть дела.
Он высадил ее у отеля «Марк Хопкинс» и продолжил путь.
Возможно, он выбрал неправильную цель для своего последнего удара, но предчувствие подсказывало ему, что ему осталось идти только в одно место.
В доме на Телеграф-Хилл было тихо и темно.
Ник подкрался в темноте, темный и молчаливый сам в черной рубашке, черных штанах и туфлях на мягкой подошве. Его движения были нарочито медленными, и даже когда он оказался прямо напротив изящного домика Блоссом, он не делал быстрых движений.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы быть абсолютно уверенным, что дом охраняет только один человек — по крайней мере снаружи, — и когда он смог уловить характер медленной ходьбы человека, он подчинился этому образцу... стал второй его тенью в мягком лунном свете. Смертельной тенью.
Хьюго молча скользнул в его руку. Ник ускорил шаги. И прыгнул. Его левая рука обхватила мужчину за горло, а правой он проткнул его шею Хьюго, как вертелом. Послышался тихий булькающий звук, внезапное напряжение в теле, затем оно стало мертвым грузом.
Ник опустил тело на землю рядом с домом, в очень темное место.
Передняя и задняя двери были снова заперты с момента его последнего визита. Без специальной отмычки это потребовало бы значительных усилий. Даже сейчас ему потребовалось более трех минут, чтобы открыть заднюю дверь и закрыть ее за собой.
Он украдкой прокрался по дому, ища следы компании и боковую дверь, где, по словам Блоссом, жила раньше Сисси.
Мелфорд этим пользовалась. Компании не было, но маленькая боковая дверь показалась ему легкой, хотя он и не видел ее снаружи. Еще один секретный китайский вход, предположил он, поднимаясь по черной лестнице в ту часть дома, где жила Сисси.
Она был на удивление маленькой и совершенно пустой.
Его фонарь-карандаш осмотрел стены от пола до потолка и погрузился глубоко в шкафы; но он не мог найти никаких следов связи с покоями Блоссом. Он был уверен, что проход должен быть там — или между спальней Блоссом и этими другими комнатами, — но, несмотря на свою настойчивость, пропустил ее. И он не мог больше терять время.
Он прокрался назад и осторожно пробрался через вестибюль и вверх по лестнице в комнату Блоссом. Он слышал ее тихое дыхание, чувствовал ее запах. Бледный луч лунного света падал на большую кровать, открывая, что она лежит в центре, ее угольно-черные волосы разметались по шелковой подушке, а ее восхитительное тело наполовину прикрыто простыней, так что ее красивые груди обнажаются, как соблазнительные плоды. Но на этот раз Картер не поддался искушению. Он подкрался к кровати и посмотрел на нее сверху вниз, вдыхая аромат, который представлял собой смесь мускусных духов, ладана и опиума, и прислушиваясь к ее дыханию. Она действительно спала, и глубоко.
Он достал из кармана моток скотча и двумя быстрыми взмахами острого лезвия Хьюго отрезал два куска. Затем он откинул простыню и крепко связал запястья и лодыжки. Она продолжала спать, хотя ритм ее дыхания изменился, и он знал, что она скоро проснется.
Хорошо. Тогда они могли бы поговорить. Между тем, ему еще было чем заняться.
Он передвинул ширму, чтобы следить за ней, пока делал это, затем ощупал стену, пока панель не отодвинулась в сторону. Затем он шагнул в пустую маленькую комнату и посветил фонариком. И снова свет упал на стены без окон и дверей, на стол, стул и тяжелый стальной картотечный шкаф. Где-то должна быть еще одна дверь, еще одна скрытая раздвижная панель или, по крайней мере, люк или что-то в этом роде. Но сколько он ни искал, ничего не нашел, и в конце концов сдался и обратил свое внимание на картотечный шкаф.
Все ящики были заперты на один замок, и он сопротивлялся ему почти десять минут. Затем оно сдалось. Он выдвигал ящики один за другим, быстро и бесшумно, слыша вздохи Блоссом в комнате позади него; и он ничего не знал о замысловатой сигнализации, которая сработала, когда он взломал замок.
В ящиках обнаружилась камера, несколько негативов мужчины и женщины, переплетенных в крайне компрометирующих позах, небольшое количество наркотиков, шприц, магнитофон и стопка аудиокассет. Белый предмет привлек его внимание, когда он наклонился, чтобы посмотреть на магнитофон, и он осветил его своим светом. Билет. Несколько карточек, прижатых к стенке ящика, как будто они случайно туда упали. Ник вытащил одну.
Это была визитная карточка Orient Film and Export Company.
Так так так.
И тут он увидел, что провод от магнитофона идет через заднюю стенку шкафа к стене, а второй провод идет через небольшое отверстие спереди внизу и через пол и стену к маленькому динамику высоко над секретом. дверь закончилась.
Он нажал кнопку, и пустая катушка магнитофона закрутилась. Нет, она не была пуста. Когда катушка вращалась, оторвавшийся кусок ленты вспорхнул вверх. Он остановил устройство. Пустых лент не было, поэтому он взял полную ленту из коробки и осторожно просунул конец свободной ленты под конец другой ленты. Затем он промыл машину и включил ее.
Мягкий, добрый, убедительный голос прошептал в спальне. Не голос Блоссом — теплые, сочувственные тона мужского голоса бормотали из громкоговорителя в комнате. Ник посмотрел в спальню, пока слушал, и увидел, как Блоссом слегка повернулась в постели. Но ее глаза все еще были закрыты. — когда проснетесь, доктор Уинтерс, — произнес голос. «Ваши ученики любят вас, слушают вас. Блоссом позаботится о том, чтобы они продолжали любить вас. Блоссом тоже будет продолжать любить тебя. Вы поможете ей во всем, о чем она вас попросит. Она скажет вам, что сказать, и вы это скажете, доктор Уинтерс. Ты забудешь мой голос, но будешь помнить инструкции. Вы также помните, что мы знаем и можем предоставить доказательства того, что вы все еще коммунист, и мы это сделаем, если вы не будете сотрудничать. Кроме того, помните, что у нас есть фотографии, которые сами по себе могут вас погубить. Помните об этом, доктор Уинтерс. Но забудьте, что вы слышали голос. Помните о страхе. Помните, что вы должны сотрудничать. Теперь иди спать, а потом проснись. Спи сейчас… спи сейчас… спи… — голос доктора Твина стих.
Блоссом хихикнула. Ник выключил магнитофон и увидел, как она села. Она улыбнулась ему.
— Так вот как ты заполучила Винтерса, — категорично сказал Ник.
«Секс, шантаж, гипноз, еще раз шантаж. Но каким-то образом он узнал об этом, не так ли? Блоссом громко расхохоталась и свесила свои стройные ноги с края кровати.
— Как-то так, — сказала она. — Дважды два равно четырем, этот слабый человек. Я думаю, он был удивлен, что стал таким безумно влюбчивым после нескольких слегка пряных напитков»
Ее смех снова превратился в хихиканье. «Он был неуклюжим идиотом. Не то, что ты, гигант секса. Бог! Ты был великолепен. Я мог бы убить этих тупых идиотов, когда они ворвались слишком рано. Ее лицо потемнело. — Как раз тогда, когда я получала такое удовольствие с тобой. Гораздо большее, чем с Мартином, гораздо большее, чем Пио. Но, конечно, они начали бояться. Они были уверены, что агентство по наркотикам или ФБР поставит одного из своих людей на место Мартина. Я тоже так думала, но не была уверена . Почему бы вам не развязать меня, чтобы мы могли заняться тем, чем занимались, когда нас грубо прервали? Она обольстительно посмотрела на него и сделала непристойный жест открытыми бедрами.
— Может быть, да, — сказал Ник, испытывая отвращение к этому зрелищу. — Но сначала скажи мне кое-что. Лабораторные тесты вещества, которое он нашел в Арго, вероятно, дадут ответ, но у него было жуткое ощущение, что его не будет рядом, чтобы услышать результаты.
И он определенно хотел знать. «Скажи мне, почему этот материал такой особенный. Почему все эти студенты сходят с ума одновременно, как будто все идет по расписанию?
Ее смех был испорченным детским восторгом. «Да, это что то особенное, не так ли? Как ЛСД, но намного сильнее. О, они становятся дикарями! Они полностью поражены этим. И ты знаешь? Есть встроенные часы! Сперва они спокойны, а когда вырвется наружу - здравствуйте! И тогда только один мальчик должен бросить бутылку, один мальчик, который сходит с ума и закричит, один мальчик, который закричит "Мир!", и тогда вся толпа сходит с ума!» Она радостно усмехнулась и заерзала на кровати.
— И ты считаешь, что это прекрасно, — сказал Ник, вытаскивая Вильгельмину из кобуры.
Он знал, что дикая улыбка Блоссом вызвана не только наркотиками. Она чувствовала себя в безопасности. Полный уверенности. И через открытую дверь ее комнаты ворвался сквозняк, которого раньше там не было. - И ты действительно не хотела идти лечиться сама, не так ли?
'Ты не в своем уме?' — закричала она, и все следы восточной утонченности исчезли. «Отказаться от этого ради тебя? Даже не для тебя, красавчик! Я не думаю об этом.
— А Уинтерс? Он должен был быть вашим пропагандистом, не так ли? Чтобы развратить этих студентов политически?
«Ба». Она сказала презрительно. - «Он был только первым. Если это дело заработает, у нас будет много таких, как он. В ваших кампусах полно рыжеволосых. Все, что им нужно, это кто-то вроде меня, чтобы подтолкнуть их. И прежде чем вы это узнаете - но в некотором смысле это было позором для него. Он догадался немного раньше, чем я думала. Однажды он пришел сюда рано утром, и когда я вернулся домой с Lancia, она только что выехала из спальни, как насчет этого? И только позже я узнал, что у него была магнитофонная запись. Но это не имело значения — мы все равно его убили.
- Действительно, - сказал Ник, прислушиваясь к тихому скрипу с лестницы. Конечно, она была не против поговорить. Она знала, что дальше ее слов дело не пойдет, и наслаждалась словесной игрой, от которой раньше ей приходилось воздерживаться. «Все очень умно. Сначала наркотики, потом пропаганда. Но доктор Мартин Сиддли Уинтерс обнаружил, что это нечто большее, чем секс, грязные фотографии и обожание студентов, поэтому он упаковал свою сумку с образцом наркотиков, возможно, с фотографиями и, конечно же, с записью, которую он сделал, когда услышал нас. И визитная карточка, которая выдавала всю эту неразбериху.
«Не весь букет». На мгновение она выглядела немного неуверенной. «Конечно, он не знал…»
— Вся эта неразбериха, — мрачно сказал Ник. — Он не знал, но все равно дал нам наводку. О тебе, о твоих фотографиях, о твоих наркотиках, о твоих китайских гангстерах, о твоем толкаче, о посреднике Арго, который сейчас похож на жареную камбалу на своем сгоревшем ранчо. Он умер, Блоссом. И с тобой тоже покончено. И с твоим папой, твоим собственным поставщиком. Она лежала неподвижно в бледном лунном свете.
— Но ты… ты даже не видел Арго, — прошептала она. — Я знала, что ты вернешься, потому что ты… потому что ты… но что ты имеешь в виду? Что случилось с Арго? Но больше времени на разговоры не было.
Пистолет рявкнул из дверного проема, и Ник выстрелил в ответ, три выстрела подряд, затем он пригнулся и повернулся, чтобы поймать на мушку тех, что, как он знал, идут сзади. Тень справа от него с криком упала на дверь спальни, но продолжала стрелять, и голос Блоссом разразился взрывом смеха, когда двое мужчин ворвались через теперь открытую панель на другой стороне маленькой комнаты и начали стрелять в Ника.
Он развернулся, увернулся, пригнулся и выстрелил. Горячий свинец глубоко вонзился ему в плечо и оцарапал щеку, когда пули летели в него с двух сторон. Один человек упал и лежал неподвижно в нескольких футах от него; второй, тот, что у двери, все еще стрелял, как и другой мужчина в комнате.
Ник танцевал взад-вперед, ругался и стрелял. Он попал под перекрестный огонь, как бабочка. Он снова пригнулся и выстрелил, чувствуя, как пуля вонзилась ему в живот. Дикий смех Блоссом вдруг превратился в отвратительный крик, а когда он невольно обернулся, он увидел, как она упала с кровати и тяжело приземлилась на пол, ее связанные руки пытались схватиться за дыру в голове, а затем упали обратно. Гром ударил ему в голову, и он замер.
И снова он проплыл близко к поверхности сознания только для того, чтобы снова упасть и поплыть по морю боли.
Голоса. Запах. Опять голоса и запах.
Призраки снова появились, но он держал глаза закрытыми. Он чувствовал липкую кровь на лице, груди и плечах, ощущал ее резкий запах. На этот раз было что-то другое - ни благовоний, ни лекарств, ни духов - канализация.
Затем зазвучали голоса, плывущие, утихающие, возвращающиеся, затухающие, твердеющие, спускающиеся. Он заставил себя прийти в сознание, закрыть глаза, прислушаться, остаться в живых.
'Нет! Без промедления, — сказал один из голосов. «Он должен исчезнуть, и мы тоже».
"Но знак AX !" — сказал другой голос. 'Татуировка на локте - это значит, что мы боремся с AX и что есть и другие, подобные ему. Поднимите его, доктор! Поднимите его Чан, и я допрошу его
— На допросы больше нет времени, разве ты не понимаешь? Комиссар ждет. Генерал ждет. Его помощник ждет. Мы все в опасности, если будем колебаться. Дьяволы! Вы думали, что они пришли сюда с этими нелегальными паспортами, чтобы их задержали на складе в Сан-Франциско? Нам нужно немедленно избавиться от этого человека, а затем собраться вместе, чтобы подготовиться к быстрой перегруппировке».
'Но если этот агент AX является...'
АХ проклят тысячу раз, и вы идиоты, что не заметили эту татуировку раньше! Я говорю вам, что уже слишком поздно для допроса, и мы должны избавиться от этого человека сейчас же! Он так далеко зашел, что я все равно не могу его вернуть.
Доктор Твин, смутно подумал Ник, утратил большую часть своего обычного апломба.
От боли и головокружения Ник осмелился приоткрыть один глаз. Он увидел трех мужчин. Одним из них был доктор Твин, и он выглядел опустошенным. Двух других он не знал по именам, но видел их раньше. Один из них приподнял люк, а третий, зажав руки на забинтованной голове, выглядел очень плохо.
Грязный запах открытой канализации ударил в ноздри Ника, как запах гигантского унитаза. Но ритм его дыхания не изменился. Внутренне он боролся, чтобы взять себя в руки, боролся за свою жизнь, за сознание и за силу.
Его грубо схватили. Через несколько мгновений он почувствовал, что проскальзывает через зияющую дыру, ведущую в городскую канализацию. Он был достаточно сознателен, чтобы понять, что он, вероятно, находится в подвале Восточной компании по импорту и экспорту и что у него есть только один шанс остаться в живых, а затем руки столкнули его тело в бурлящий вонючий поток грязи.
Он глубоко вздохнул и закрыл рот.
Руки прижаты к голове. Одна минута, две минуты, дольше. Он чувствовал, что медленно умирает. Он позволил своему телу опуститься… глубже, глубже, глубже…
Послышался приглушенный стук, и стало темно.
Он считал, ждал, чувствовал, что его голова вот-вот лопнет. Но он должен был дать им время, чтобы уйти.
Прошла еще минута...
Наконец, когда он поднял голову над дурно пахнущей водой и вдохнул вонючий, гнилостный воздух, он понял, что никогда еще не был так близок к смерти. Он все еще может умереть; вероятно, это произошло бы.
Но ему предстояло еще одно свидание.
Он протянул больную руку и нащупал дно люка. Другая его рука провела по его телу, чтобы посмотреть, не взяли ли они что-нибудь у него.
И он был удовлетворен.
Стройный, изящно сложенный мужчина в безупречном шантунговом костюме сидел во главе стола, глядя на своих собеседников сквозь темные очки. Теперь их было пятеро; трое из Пекина и двое других, оба ранены, один серьезно.
-- Такое может случиться, джентльмены, -- сказал доктор Твин.
— Но непосредственная опасность теперь предотвращена. Этот человек был агентом AX и он был удален. Другие могут прийти. Тогда мы уйдем. Компания будет продолжать работать на законных основаниях во время моего отсутствия, и я приостановлю работу Арго и верну его к работе, когда придет время.
«Все это означает лишь короткую задержку. Я, конечно, тоже понес убытки... — Его голос сорвался, и он сделал паузу. — Но, — продолжал он, когда пришел в себя, — наша первая забота здесь — бесследно исчезнуть. Toe Jing отвезет вас на машине к вертолету, который доставит вас к месту вылета. Мы ничего не потеряли, господа. Ничего такого. Ну, почти ничего.
Товарищи склонили головы. Почти с благоговением заговорил толстяк.
— Мы сочувствуем вам, дорогой товарищ, — сказал он, — в связи с потерей вашей прекрасной дочери. Но она сослужила нам хорошую службу, укрепила наше дело. Мы особенно впечатлены вашей лояльностью и эффективностью. И мы очень рады, что ты избавился от агента AX потому что он кажется нам человеком, который доставил нам столько неприятностей в прошлом. Это препятствие...
Он вдруг замолчал, но рот его остался открытым. Его глаза медленно расширились, а лицо превратилось в растерянную маску.
Остальные мужчины проследили за его взглядом. То Цзин и доктор Твин хотели встать. Рука генерала полетела к прикладу револьвера. Они смотрели, застыв с выпученными глазами, полустоя.
Дверь комнаты бесшумно открылась. И там вырисовывалась чудовищная фигура чего-то, похожего больше на огромного зверя, чем на человека. Слизь, грязь, кровь и экскременты покрывали фигуру. Одежда была порвана и испачкана, волосы взлохмачены и грязны, а глаза были дикими и налитыми кровью.
Долю секунды Ник Картер стоял в дверном проеме, который он полностью заполнил, расставив ноги, раскинув руки по бокам. Он посмотрел на них. "Бу!" — сказал он и споткнулся.
Они не видели сферу, маленькую блестящую металлическую сферу в его правой руке, и не видели легкого крутящего движения, которое он сделал, прежде чем уронить ее. Они также не видели, насколько глубоко он вздохнул, прежде чем упал на землю. Ради удовольствия, которое это ему принесло, ему пришлось использовать часть этого дыхания, чтобы передать свое последнее сообщение.
— Привет от Арго из ада, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Он ждет тебя. А потом он снова затаил дыхание и лежал как мертвый в дверном проеме.
'О, Боже!' — сказал он, его лицо было зеленым и блестящим. 'Товарищ! Богохульство! — резко сказал Линг и внезапно почувствовал боль у себя в горле.
Генерал резко встал, пошатнулся и упал. Остальным потребовалось около пятнадцати секунд, чтобы упасть и умереть.
Пьер, смертоносный шарик газа, мокрый и липкий, как и он сам, выполнил свою обычную смертоносную работу с обычной для него скоростью.
Ник вскочил на ноги и закрыл дверь за отцом Блоссом и его пекинским начальством.
А потом, измученный, истекающий кровью и вонючий, как выгребная яма, он ощупью пробирался по темным коридорам Восточной импортно-экспортной компании на свежий вечерний воздух.
"Ник, дорогой!" — прошептала Челси.
— Ангел, — сказал Ник. «Ой! Нет, забудь об этом. Сделайте это снова. Ближе, дорогая. Ближе, там…
Многое произошло за две недели, которые он провел в больнице, чтобы выздороветь. Наркотики были проанализированы, записи были прослушаны, вся история предательского пекинского заговора с наркотиками и пропагандой была раскрыта... Торговцы наркотиками были арестованы, студенты были отправлены на лечение, МЭБ Компанию обыскали от чердака до подвала.
Но теперь ничто не имело значения, каким бы важным ни было дело. Что сейчас имело значение, так это тепло постели и близость двух любящих тел.
'Ты любишь меня?' — пробормотала Челси.
— Я люблю тебя, — прошептал Ник.
Это было чисто и красиво.
Они лежали в объятиях друг друга и позволяли наслаждению медленно и восхитительно нарастать. И тогда уже не медленно, а воодушевленно, и время потеряло всякий смысл в волнообразных движениях их ритмичного танца.
В комнату наверху отеля «Марк Хопкинс» вошла тьма. Тишину нарушали только тихие вздохи; и лед в холодильнике для шампанского растаял. Весь мир был сосредоточен в этой теплой, мягкой, сочной постели.
По крайней мере, так казалось Нику, когда он с ликованием боролся с Челси. Он занимался любовью как следует, после всей перенесенной злобы, и это означало и волнение, и утешение, и счастье, и все это заключалось в прекрасном, истинно женском существе.
Чувственное, сексуальное существо... Их тела двигались в одном энергичном ритме.
Чувства Ника внезапно дрогнули, и его разум, казалось, уплыл в теплое море. Пальцы Челси уткнулись ему в спину, и они вместе подпрыгивали вверх и вниз, восхищенные, лишенные дара речи. Вместе они почувствовали, как мир взорвался огромным взрывом страсти.
Несколько минут они лежали бок о бок, как измученные гладиаторы. Затем Челси вздохнула и повернулась к нему. Ее губы ласкали его лицо; ее руки легко летали вокруг него.
— Еще, — прошептала она. «Более того, прежде чем рефери даст свисток».
— Свистка нет, — сонно сказал Ник. «Мир может взорваться без моего вмешательства. Никаких телефонных звонков, никаких перерывов, ничего. Мы с тобой вместе следующие три недели.
'Ты серьезно?' — с сомнением спросила Челси. «А как насчет того будильника, который обычно звенит примерно в этот момент?»
Ник улыбнулся в темноте и прижал ее к себе.
— Я выбросил его, — сказал он.
* * *
О книге:
Студенческое движение за мир было каким угодно, только не мирным. Внезапно хорошо организованная демонстрация переросла в разнузданную волну террора. Машины переворачивались и поджигались, девушки становились жертвами жестоких и садистских оргий. И пока нацию парализует паника, Ник Картер появляется в роли учителя. То, чему он учит своих учеников, нет ни в одном учебнике. И то, что он узнает от них, вызывает у него мурашки по коже!