Out of Africa by Isak Dinesen

Equitare, arcum tendere, veritatem dicere

Book One. Kamante and Lulu

From the Forests and Highlands we come, we come.

Chapter 1. The Ngong Farm

I had a farm in Africa, at the foot of the Ngong Hills. The Equator runs across these highlands, a hundred miles to the North, and the farm lay at an altitude of over six thousand feet. In the daytime you felt that you had got high up, near to the sun, but the early mornings and evenings were limpid and restful, and the nights were cold.

The geographical position, and the height of the land combined to create a landscape that had not its like in all the world. There was no fat on it and no luxuriance anywhere; it was Africa distilled up through six thousand feet, like the strong and refined essence of a continent. The colours were dry and burnt, like the colours in pottery. The trees had a light delicate foliage, the structure of which was different from that of the trees in Europe; it did not grow in bows or cupolas, but in horizontal layers, and the formation gave to the tall solitary trees a likeness to the palms, or a heroic and romantic air like fullrigged ships with their sails clewed up, and to the edge of a wood a strange appearance as if the whole wood were faintly vibrating. Upon the grass of the great plains the crooked bare old thorn-trees were scattered, and the grass was spiced like thyme and bog-myrtle; in some places the scent was so strong, that it smarted in the nostrils. All the flowers that you found on the plains, or upon the creepers and liana in the native forest, were diminutive like flowers of the downs,—only just in the beginning of the long rains a number of big, massive heavy-scented lilies sprang out on the plains. The views were immensely wide. Everything that you saw made for greatness and freedom, and unequalled nobility.

The chief feature of the landscape, and of your life in it, was the air. Looking back on a sojourn in the African highlands, you are struck by your feeling of having lived for a time up in the air. The sky was rarely more than pale blue or violet, with a profusion of mighty, weightless, ever-changing clouds towering up and sailing on it, but it has a blue vigour in it, and at a short distance it painted the ranges of hills and the woods a fresh deep blue. In the middle of the day the air was alive over the land, like a flame burning; it scintillated, waved and shone like running water, mirrored and doubled all objects, and created great Fata Morgana. Up in this high air you breathed easily, drawing in a vital assurance and lightness of heart. In the highlands you woke up in the morning and thought: Here I am, where I ought to be.


The Mountain of Ngong stretches in a long ridge from North to South, and is crowned with four noble peaks like immovable darker blue waves against the sky. It rises eight thousand feet above the Sea, and to the East two thousand feet above the surrounding country; but to the West the drop is deeper and more precipitous,—the hills fall vertically down towards the Great Rift Valley.

The wind in the highlands blows steadily from the North-North-East. It is the same wind that, down at the coasts of Africa and Arabia, they name the Monsoon, the East Wind, which was King Solomon’s favourite horse. Up here it is felt as just the resistance of the air, as the Earth throws herself forward into space. The wind runs straight against the Ngong Hills, and the slopes of the hills would be the ideal place for setting up a glider, that would be lifted upwards by the currents, over the mountain top. The clouds, which were travelling with the wind, struck the side of the hill and hung round it, or were caught on the summit and broke into rain. But those that took a higher course and sailed clear of the reef, dissolved to the West of it, over the burning desert of the Rift Valley. Many times I have from my house followed these mighty processions advancing, and have wondered to see their proud floating masses, as soon as they had got over the hills, vanish in the blue air and be gone.

The hills from the farm changed their character many times in the course of the day, and sometimes looked quite close, and at other times very far away. In the evening, when it was getting dark, it would first look, as you gazed at them, as if in the sky a thin silver line was drawn all along the silhouette of the dark mountain; then, as night fell, the four peaks seemed to be flattened and smoothened out, as if the mountain was stretching and spreading itself.

From the Ngong Hills you have a unique view, you see to the South the vast plains of the great game-country that stretches all the way to Kilimanjaro; to the East and North the park-like country of the foot-hills with the forest behind them, and the undulating land of the Kikuyu-Reserve, which extends to Mount Kenya a hundred miles away,—a mosaic of little square maize-fields, banana-groves and grassland, with here and there the blue smoke from a native village, a small cluster of peaked mole-casts. But towards the West, deep down, lies the dry, moon-like landscape of the African low country. The brown desert is irregularly dotted with the little marks of the thornbushes, the winding riverbeds are drawn up with crooked dark-green trails; those are the woods of the mighty, wide-branching Mimosa-trees, with thorns like spikes; the cactus grows here, and here is the home of the Giraffe and the Rhino.

The hill-country itself, when you get into it, is tremendously big, picturesque and mysterious; varied with long valleys, thickets, green slopes and rocky crags. High up, under one of the peaks, there is even a bamboo-grove. There are springs and wells in the hills; I have camped up here by them.

In my day, the Buffalo, the Eland and the Rhino lived in the Ngong Hills,—the very old Natives remembered a time when there were Elephants there,—and I was always sorry that the whole Ngong Mountain was not enclosed in the Game Reserve. Only a small part of it was Game Reserve, and the beacon on the Southern peak marked the boundary of it. When the Colony prospers and Nairobi, the capital, grows into a big city, the Ngong Hills might have made a matchless game park for it. But during my last years in Africa many young Nairobi shop-people ran out into the hills on Sundays, on their motor-cycles, and shot at anything they saw, and I believe that the big game will have wandered away from the hills, through the thorn-thickets and the stony ground further South.

Up on the very ridge of the hills and on the four peaks themselves it was easy to walk; the grass was short as on a lawn, with the grey stone in places breaking through the sward. Along the ridge, up and down the peaks, like a gentle switchback, there ran a narrow game-path. One morning, at the time that I was camped in the hills, I came up here and walked along the path, and I found on it fresh tracks and dung of a herd of Eland. The big peaceful animals must have been up on the ridge at sunrise, walking in a long row, and you cannot imagine that they had come for any other reason than just to look, deep down on both sides, at the land below.


We grew coffee on my farm. The land was in itself a little too high for coffee, and it was hard work to keep it going; we were never rich on the farm. But a coffee-plantation is a thing that gets hold of you and does not let you go, and there is always something to do on it: you are generally just a little behind with your work.

In the wildness and irregularity of the country, a piece of land laid out and planted according to rule, looked very well. Later on, when I flew in Africa, and became familiar with the appearance of my farm from the air, I was filled with admiration for my coffee-plantation, that lay quite bright green in the grey-green land, and I realized how keenly the human mind yearns for geometrical figures. All the country round Nairobi, particularly to the North of the town, is laid out in a similar way, and here lives a people, who are constantly thinking and talking of planting, pruning or picking coffee, and who lie at night and meditate upon improvements to their coffee-factories.

Coffee-growing is a long job. It does not all come out as you imagine, when, yourself young and hopeful, in the streaming rain, you carry the boxes of your shining young coffee-plants from the nurseries, and, with the whole number of farm-hands in the field, watch the plants set in the regular rows of holes in the wet ground where they are to grow, and then have them thickly shaded against the sun, with branches broken from the bush, since obscurity is the privilege of young things. It is four or five years till the trees come into bearing, and in the meantime you will get drought on the land, or diseases, and the bold native weeds will grow up thick in the fields,—the black-jack, which has long scabrous seed-vessels that hang on to your clothes and stockings. Some of the trees have been badly planted with their tap-roots bent; they will die just as they begin to flower. You plant a little over six hundred trees to the acre, and I had six hundred acres of land with coffee; my oxen dragged the cultivators up and down the fields, between the rows of trees, many thousand miles, patiently, awaiting coming bounties.

There are times of great beauty on a coffee-farm. When the plantation flowered in the beginning of the rains, it was a radiant sight, like a cloud of chalk, in the mist and the drizzling rain, over six hundred acres of land. The coffee-blossom has a delicate slightly bitter scent, like the blackthorn blossom. When the field reddened with the ripe berries, all the women and the children, whom they call the Totos, were called out to pick the coffee off the trees, together with the men; then the waggons and carts brought it down to the factory near the river. Our machinery was never quite what it should have been, but we had planned and built the factory ourselves and thought highly of it. Once the whole factory burned down and had to be built up again. The big coffee-dryer turned and turned, rumbling the coffee in its iron belly with a sound like pebbles that are washed about on the seashore. Sometimes the coffee would be dry, and ready to take out of the dryer, in the middle of the night. That was a picturesque moment, with many hurricane lamps in the huge dark room of the factory, that was hung everywhere with cobwebs and coffee-husks, and with eager glowing dark faces, in the light of the lamps, round the dryer; the factory, you felt, hung in the great African night like a bright jewel in an Ethiope’s ear. Later on the coffee was hulled, graded and sorted, by hand, and packed in sacks sewn up with a saddler’s needle.

Then in the end in the early morning, while it was still dark, and I was lying in bed, I heard the waggons, loaded high up with coffee-sacks, twelve to a ton, with sixteen oxen to each waggon, starting on their way in to Nairobi railway station up the long factory hill, with much shouting and rattling, the drivers running beside the waggons. I was pleased to think that this was the only hill up, on their way, for the farm was a thousand feet higher than the town of Nairobi. In the evening I walked out to meet the procession that came back, the tired oxen hanging their heads in front of the empty waggons, with a tired little Toto leading them, and the weary drivers trailing their whips in the dust of the road. Now we had done what we could do. The coffee would be on the sea in a day or two, and we could only hope for good luck at the big auction-sales in London.

I had six thousand acres of land, and had thus got much spare land besides the coffee-plantation. Part of the farm was native forest, and about one thousand acres were squatters’ land, what they called their shambas. The squatters are Natives, who with their families hold a few acres on a white man’s farm, and in return have to work for him a certain number of days in the year. My squatters, I think, saw the relationship in a different light, for many of them were born on the farm, and their fathers before them, and they very likely regarded me as a sort of superior squatter on their estates. The squatters’ land was more intensely alive than the rest of the farm, and was changing with the seasons the year round. The maize grew up higher than your head as you walked on the narrow hard-trampled footpaths in between the tall green rustling regiments, and then again it was harvested. The beans ripened in the fields, were gathered and thrashed by the women, and the stalks and pods were collected and burned, so that in certain seasons thin blue columns of smoke rose here and there all over the farm. The Kikuyu also grew the sweet potatoes, that have a vinelike leaf and spread over the ground like a dense entangled mat, and many varieties of big yellow and green speckled pumpkins.

Whenever you walk amidst the Kikuyu shambas, the first thing that will catch your eye is the hind part of a little old woman raking in her soil, like a picture of an ostrich which buries her head in the sand. Each Kikuyu family had a number of small round peaked huts and store-huts; the space between the huts was a lively place, the earth hard as concrete; here the maize was ground and the goats milked, and children and chickens were running. I used to shoot spurfowl in the sweet-potato fields round the squatters’ houses in the blue late afternoons, and the stock-pigeons cooed out a loud song in the high-stemmed, fringy trees, which were left over, here and there in the shambas, from the forest that had once covered all the farm.

I had moreover a couple of thousand acres of grassland on the farm. Here the long grass ran and fled like sea-waves before the strong wind, and the little Kikuyu herdboys herded their fathers’ cows. In the cold season they carried live coals in small wicker baskets with them from the huts, and sometimes caused big grass-fires, which were disastrous to the grazing on the farm. In the years of drought the Zebra and the Eland came down to the farm’s grass-plains.


Nairobi was our town, twelve miles away, down on a flat bit of land amongst hills. Here were the Government House and the big central offices; from here the country was ruled.

It is impossible that a town will not play a part in your life, it does not even make much difference whether you have more good or bad things to say of it, it draws your mind to it, by a mental law of gravitation. The luminous haze on the sky above the town at night, which I could see from some places on my farm, set my thoughts going, and recalled the big cities of Europe.

When I first came to Africa, there were no cars in the country, and we rode in to Nairobi, or drove in a cart with six mules to it, and stabled our animals in the stables of The Highland Transport. During all my time, Nairobi was a motley place, with some fine new stone buildings, and whole quarters of old corrugated iron shops, offices and bungalows, laid out with long rows of Eucalyptus trees along the bare dusty streets. The Offices of the High Court, the Native Affairs Department, and the Veterinary Department were lousily housed, and I had a great respect for those Government Officials, who could get any work at all done in the little burning hot, inky rooms in which they were set.

All the same Nairobi was a town; here you could buy things, hear news, lunch or dine at the hotels and dance at the Club. And it was a live place, in movement like running water, and in growth like a young thing, it changed from year to year, and while you were away on a shooting Safari. The new Government House was built, a stately cool house with a fine ball-room and a pretty garden, big hotels grew up, great impressive agricultural shows and fine flower shows were held, our Quasi Smart Set of the Colony from time to time enlivened the town with rows of quick melodrama. Nairobi said to you: “Make the most of me and of time. Wir kommen nie weider so jung—so undisciplined and rapacious—zusammen.” Generally I and Nairobi were in very good understanding, and at one time I drove through the town and thought: There is no world without Nairobi’s streets.

The quarters of the Natives and of the coloured immigrants were very extensive compared to the European town.

The Swaheli town, on the road to the Muthaiga Club, had not a good name in any way, but was a lively, dirty and gaudy place, with, at any hour, a number of things going on in it. It was built mostly out of old paraffin tins hammered flat, in various states of rust, like the coral rock, the fossilized structure, from which the spirit of the advancing civilization was steadily fleeing.

The Somali town was farther away from Nairobi, on account, I think, of the Somali’s system of seclusion of their women. There were in my day a few beautiful young Somali women, of whom all the town knew the names, who went and lived in the Bazaar and led the Nairobi Police a great dance; they were intelligent, and bewitching people. But the honest Somali women were not seen in the town. The Somali town lay exposed to all winds and was shadeless and dusty, it must have recalled to the Somali their native deserts. Europeans, who live for a long time, even for several generations, in the same place, cannot reconcile themselves to the complete indifference to the surroundings of their homes, of the nomadic races. The Somali’s houses were irregularly strewn on the bare ground, and looked as if they had been nailed together with a bushel of four-inch nails, to last for a week. It was a surprising thing, when you entered one of them, to find it inside so neat and fresh, scented with Arab incenses, with fine carpets and hangings, vessels of brass and silver, and swords with ivory hilts and noble blades. The Somali women themselves had dignified, gentle ways, and were hospitable and gay, with a laughter like silver bells. I was much at home in the Somali village through my Somali servant Farah Aden, who was with me all the time that I was in Africa, and I went to many of their feasts. A big Somali wedding is a magnificent, traditional festivity. As a guest of honour I was taken into the bridal chamber, where the walls and the bridal bed were hung with old gently glowing weavings and embroideries, and the dark-eyed young bride herself was stiff, like a marshal’s baton with heavy silks, gold and amber.

The Somali were cattle-dealers and traders all over the country. For the transport of their goods they kept a number of little grey donkeys in the village, and I have seen camels there as well: haughty, hardened products of the desert, beyond all earthly sufferings, like Cactus, and like the Somali.

The Somali bring much trouble upon themselves terrible tribal quarrels. In this matter they feel and reason differently from other people. Farah belonged to the tribe of Habr Yunis, so that personally in a quarrel I sided with them. At one time there was a great real fight in the Somali town, between the two tribes of Dulba Hantis and Habr Chaolo, with rifle-shooting and fires, and ten or twelve people killed, until the Government interfered. Farah then had a young friend of his own tribe, by name of Sayid, who used to come out to see him at the farm, and who was a graceful boy, so that I was sorry when I was told by my houseboys that Sayid had gone round to visit a Habr Chaolo family in their house, when an angry member of the Dulba Hantis tribe had passed and fired two shots at haphazard through the wall of the house and broken Sayid’s leg. I condoled with Farah on his friend’s misfortune.—“What? Sayid?” Farah cried out with vehemence. “That was good enough for Sayid. Why must he go and drink tea in the house of a Habr Chaolo?”

The Indians of Nairobi dominated the big Native business quarter of the Bazaar, and the great Indian merchants had their little Villas just outside the town; Jevanjee, Suleiman Virjee, Allidina Visram. They all had a taste for stonework-stairs, balusters, and vases, rather badly cut out of the soft stone of the country,—like the structures which children build of pink ornamental bricks. They gave tea-parties in their gardens, with Indian pastry in the style of the Villas, and were clever, travelled, highly polite people. But the Indians in Africa are such grasping tradesmen that with them you would never know if you were face to face with a human individual or with the head of a firm. I had been to Suleiman Virjee’s house, and when one day I saw the flag at half mast above his big compound of warehouse, I asked Farah: “Is Suleiman Virjee dead?” “Half dead,” said Farah. “Do they put the flag at half mast when he is half dead?” I asked. “Suleiman is dead,” said Farah. “Virjee is alive.”

Before I took over the management of the farm, I had been keen on shooting and had been out on many Safaris. But when I became a farmer I put away my rifles.

The Masai, the nomadic, cattle-owning nation, were neighbours of the farm and lived on the other side of the river; from time to time some of them would come to my house to complain about a lion that was taking their cows, and to ask me to go out and shoot it for them, and I did so if I could. Sometimes, on Saturday, I also walked out on the Orungi plains to shoot a Zebra or two as meat for my farm-labourers, with a long tail of optimistic young Kikuyu after me. I shot birds on the farm, spurfowl and guineafowl, that are very good to eat. But for many years I was not out on any shooting expedition.

Still, we often talked on the farm of the Safaris that we had been on. Camping-places fix themselves in your mind as if you had spent long periods of your life in them. You will remember a curve of your waggon track in the grass of the plain, like the features of a friend.

Out on the Safaris, I had seen a herd of Buffalo, one hundred and twenty-nine of them, come out of the morning mist under a copper sky, one by one, as if the dark and massive, iron-like animals with the mighty horizontally swung horns were not approaching, but were being created before my eyes and sent out as they were finished. I had seen a herd of Elephant travelling through dense Native forest, where the sunlight is strewn down between the thick creepers in small spots and patches, pacing along as if they had an appointment at the end of the world. It was, in giant size, the border of a very old, infinitely precious Persian carpet, in the dyes of green, yellow and black-brown. I had time after time watched the progression across the plain of the Giraffe, in their queer, inimitable, vegetative gracefulness, as if it were not a herd of animals but a family of rare, long-stemmed, speckled gigantic flowers slowly advancing. I had followed two Rhinos on their morning promenade, when they were sniffing and snorting in the air of the dawn,—which is so cold that it hurts in the nose,—and looked like two very big angular stones rollicking in the long valley and enjoying life together. I had seen the royal lion, before sunrise, below a waning moon, crossing the grey plain on his way home from the kill, drawing a dark wake in the silvery grass, his face still red up to the ears, or during the midday-siesta, when he reposed contentedly in the midst of his family on the short grass and in the delicate, spring-like shade of the broad Acacia trees of his park of Africa.

All these things were pleasant to think of when times were dull on the farm. And the big game was out there still, in their own country; I could go and look them up once more if I liked. Their nearness gave a shine and play to the atmosphere of the farm. Farah,—although with time he came to take a vivid interest in farm-affairs,—and my old native Safari-servants, lived in hope of other Safaris.

Out in the wilds I had learned to beware of abrupt movements. The creatures with which you are dealing there are shy and watchful, they have a talent for evading you when you least expect it. No domestic animal can be as still as a wild animal. The civilized people have lost the aptitude of stillness, and must take lessons in silence from the wild before they are accepted by it. The art of moving gently, without suddenness, is the first to be studied by the hunter, and more so by the hunter with the camera. Hunters cannot have their own way, they must fall in with the wind, and the colours and smells of the landscape, and they must make the tempo of the ensemble their own. Sometimes it repeats a movement over and over again, and they must follow up with it.

When you have caught the rhythm of Africa, you find that it is the same in all her music. What I learned from the game of the country, was useful to me in my dealings with the Native People.


The love of woman and womanliness is a masculine characteristic, and the love of man and manliness a feminine characteristic, and there is a susceptibility to the Southern countries and races that is a Nordic quality. The Normans must have fallen in love with the foreign countries, first with France and then with England. Those old Milords who figure in the history and fiction of the eighteenth century, as constantly travelling in Italy, Greece and Spain, had not a single Southern trait in their nature, but were drawn and held by the fascination of things wholly different from themselves. The old German and Scandinavian painters, philosophers and poets, when they first came to Florence and Rome, went down on their knees to adore the South.

A queer illogical patience towards an alien world came out in these impatient people. As it is almost impossible for a woman to irritate a real man, and as to the women, a man is never quite contemptible, never altogether rejectable, as long as he remains a man, so were the hasty red-haired Northern people infinitely long-suffering with the tropical countries and races. They would stand no nonsense from their own country or their own relations, but they took the drought of the African Highlands, and a case of sun-stroke, the Rinderpest on their cattle, and the incompetency of their Native servants, with humility and resignation. Their sense of individuality itself was lost in the sense of the possibilities that lie in interaction between those who can be made one by reason of their incongruity. The people of Southern Europe and the people of mixed blood have not got this quality; they blame it, or scorn it. So the men’s men scorn the sighing lover, and the rational women who have no patience with their men, are in the same way indignant with Griselda.

As for me, from my first weeks in Africa, I had felt a great affection for the Natives. It was a strong feeling that embraced all ages and both sexes. The discovery of the dark races was to me a magnificent enlargement of all my world. If a person with an inborn sympathy for animals had grown up in a milieu where there were no animals, and had come into contact with animals late in life; or if a person with an instinctive taste for woods and forest had entered a forest for the first time at the age of twenty; or if some one with an ear for music had happened to hear music for the first time when he was already grown up; their cases might have been similar to mine. After I had met with the Natives, I set out the routine of my daily life to the Orchestra.

My father was an officer in the Danish and French army, and as a very young lieutenant at Düppel he wrote home: “Back in Düppel I was officer to a long column. It was hard work, but it was splendid. The love of war is a passion like another, you love soldiers as you love young womenfolk,—to madness, and the one love does not exclude the other, as the girls know. But the love of women can include only one at a time, and the love for your soldiers comprehends the whole regiment, which you would like enlarged if it were possible.” It was the same thing with the Natives and me.

It was not easy to get to know the Natives. They were quick of hearing, and evanescent; if you frightened them they could withdraw into a world of their own, in a second, like the wild animals which at an abrupt movement from you are gone,—simply are not there. Until you knew a Native well, it was almost impossible to get a straight answer from him. To a direct question as to how many cows he had, he had an eluding reply,—“As many as I told you yesterday.” It goes against the feelings of Europeans to be answered in such a manner, it very likely goes against the feelings of the Natives to be questioned in this way. If we pressed or pursued them, to get an explanation of their behaviour out of them, they receded as long as they possibly could, and then they used a grotesque humorous fantasy to lead us on the wrong track. Even small children in this situation had all the quality of old Poker-players, who do not mind if you overvalue or undervalue their hand, so long as you do not know its real nature. When we really did break into the Natives’ existence, they behaved like ants, when you poke a stick into their anthill; they wiped out the damage with unwearied energy, swiftly and silently,—as if obliterating an unseemly action.

We could not know, and could not imagine, what the dangers were that they feared from our hands. I myself think that they were afraid of us more in the manner in which you are afraid of a sudden terrific noise, than as you are afraid of suffering and death. And yet it was difficult to tell, for the Natives were great at the art of mimicry. In the shambas you would sometimes in the early morning come upon a spurfowl which would run in front of your horse as if her wing was broken, and she was terrified of being caught by the dogs. But her wing was not broken, and she was not afraid of the dogs,—she could whir up before them the moment she chose,—only she had got her brood of young chickens somewhere near by, and she was drawing our attention away from them. Like the spurfowl, the Natives might be mimicking a fear of us because of some other deeper dread the nature of which we could not guess. Or in the end their behaviour to us might be some sort of strange joke, and the shy people were not afraid of us at all. The Natives have, far less than the white people, the sense of risks in life. Sometimes on a Safari, or on the farm, in a moment of extreme tension, I have met the eyes of my Native companions, and have felt that we were at a great distance from one another, and that they were wondering at my apprehension of our risk. It made me reflect that perhaps they were, in life itself, within their own element, such as we can never be, like fishes in deep water which for the life of them cannot understand our fear of drowning. This assurance, this art of swimming, they had, I thought, because they had preserved a knowledge that was lost to us by our first parents; Africa, amongst the continents, will teach it to you: that God and the Devil are one, the majesty co-eternal, not two uncreated but one uncreated, and the Natives neither confounded the persons nor divided the substance.

On our Safaris, and on the farm, my acquaintance with the Natives developed into a settled and personal relationship. We were good friends. I reconciled myself to the fact that while I should never quite know or understand them, they knew me through and through, and were conscious of the decisions that I was going to take, before I was certain about them myself. For some time I had a small farm up at Gil-Gil, where I lived in a tent, and I travelled by the railway to and fro between Gil-Gil and Ngong. At Gil-Gil I might make up my mind very suddenly, when it began to rain, to go back to my house. But when I came to Kikuyu, which was our station on the railway line, and from where it was ten miles to the farm, one of my people would be there with a mule for me to ride home on. When I asked them how they had known that I was coming down, they looked away, and seemed uneasy, as if frightened or bored, such as we should be if a deaf person insisted on getting an explanation of a symphony from us.

When the Natives felt safe with us from abrupt movements and sudden noises, they would speak to us a great deal more openly than one European speaks to another. They were never reliable, but in a grand manner sincere. A good name,—what is called prestige,—meant much in the Native world. They seemed to have made up, at some time, a joint appraisal of you, against which no one would afterwards ever go.

At times, life on the farm was very lonely, and in the stillness of the evenings when the minutes dripped from the clock, life seemed to be dripping out of you with them, just for want of white people to talk to. But all the time I felt the silent overshadowed existence of the Natives running parallel with my own, on a different plane. Echoes went from the one to the other.

The Natives were Africa in flesh and blood. The tall extinct volcano of Longonot that rises above the Rift Valley, the broad Mimosa trees along the rivers, the Elephant and the Giraffe, were not more truly Africa than the Natives were,—small figures in an immense scenery. All were different expressions of one idea, variations upon the same theme. It was not a congenial upheaping of heterogeneous atoms, but a heterogeneous upheaping of congenial atoms, as in the case of the oakleaf and the acorn and the object made from oak. We ourselves, in boots, and in our constant great hurry, often jar with the landscape. The Natives are in accordance with it, and when the tall, slim, dark, and dark-eyed people travel,—always one by one, so that even the great Native veins of traffic are narrow footpaths,—or work the soil, or herd their cattle, or hold their big dances, or tell you a tale, it is Africa wandering, dancing and entertaining you. In the highlands you remember the Poet’s words:

Noble found I

ever the Native,

and insipid the Immigrant.

The Colony is changing and has already changed since I lived there. When I write down as accurately as possible my experiences on the farm, with the country and with some of the inhabitants of the plains and woods, it may have a sort of historical interest.

Chapter 2. A Native Child

Kamante was a small Kikuyu boy, the son of one of my squatters. I used to know my squatter children well, for they both worked for me on the farm, and used to be up round my house herding their goats on the lawns, in the faith that here something of interest might always occur. But Kamante must have lived on the farm for some years before I ever met him; I suppose that he had been leading a seclusive existence, like a sick animal.

I came upon him for the first time one day when I was riding across the plain of the farm, and he was herding his people’s goats there. He was the most pitiful object that you could set eyes on. His head was big and his body terribly small and thin, the elbows and knees stood out like knots on a stick and both his legs were covered with deep running sores from the thigh to the heel. Here on the plain he looked extraordinarily small, so that it struck you as a strange thing that so much suffering could be condensed into a single point. When I stopped and spoke to him, he did not answer, and hardly appeared to see me. In his flat, angular, harassed, and infinitely patient face, the eyes were without glance, dim like the eyes of a dead person. He looked as if he could not have more than a few weeks to live, and you expected to see the vultures, which are never far away from death on the plain, high up in the pale burning air over his head. I told him to come round to my house the next morning, so that I could try to cure him.

I was a doctor to the people on the farm most mornings from nine to ten, and like all great quacks I had a large circle of patients, and generally between two and a dozen sick people up by my house then.

The Kikuyu are adjusted for the unforeseen and accustomed to the unexpected. Here they differ from the white men, of whom the majority strive to insure themselves against the unknown and the assaults of fate. The Negro is on friendly terms with destiny, having been in her hands all his time; she is to him, in a way, his home, the familiar darkness of the hut, deep mould for his roots. He faces any change in life with great calm. Amongst the qualities that he will be looking for in a master or a doctor or in God, imagination, I believe, comes high up in the list. It may be on the strength of such a taste, that the Caliph Haroun al Raschid maintains, to the hearts of Africa and Arabia, his position as an ideal ruler; with him nobody knew what to expect next, and you did not know where you had him. When the Africans speak of the personality of God they speak like the Arabian Nights or like the last chapters of the book of Job; it is the same quality, the infinite power of imagination, with which they are impressed.

To this characteristic in my people I myself owed my popularity, or my fame, as a doctor. When I first came out to Africa I travelled on the boat with a great German Scientist, who was going out, for the twenty-third time, to experiment with cures for sleeping-sickness, and who had over a hundred rats and guinea-pigs on the boat with him. He told me that his difficulty with the Native patients had never been any lack of courage in them,—in the face of pain or of a great operation they generally showed little fear,—but it was their deep dislike of regularity, of any repeated treatment or the systematization of the whole; and this the great German doctor could not understand. But when I myself got to know the Natives, this quality in them was one of the things that I liked best. They had real courage: the unadulterated liking of danger,—the true answer of creation to the announcement of their lot,—the echo from the earth when heaven had spoken. I sometimes thought that what, at the bottom of their hearts, they feared from us was pedantry. In the hands of a pedant they die of grief.

My patients waited on a paved terrace outside my house. Here they squatted,—the old skeletons of men with tearing coughs and running eyes, the young slim smooth brawlers with black eyes and bruised mouths, and the mothers with their feverish children, like little dry flowers, hanging upon their necks. I often had bad burns to treat, for the Kikuyu at night sleep round the fires in their huts, and the piles of burning wood or charcoal may collapse and slide down on them,—when at times I had run out of my store of medicine, I found that honey was not a bad ointment for burns. The atmosphere of the terrace was animated, electric, like the atmosphere of the Casinos in Europe. The low lively flow of talk would stop when I came out, but the silence was pregnant with possibilities, now the moment had come when anything might happen. They did however always wait for me myself to choose my first patient.

I knew very little of doctoring, just what you learn at a first aid course. But my renown as a doctor had been spread by a few chance lucky cures, and had not been decreased by the catastrophic mistakes that I had made.

If now I had been able to guarantee my patients a recovery in each single case, who knows but that their circle might have thinned out? I should then have attained a professional prestige,—here evidently was a highly efficient doctor from Volaia,—but would they still have been sure that the Lord was with me? For of the Lord they knew from the great years of drought, from the lions on the plains at night, and the leopards near the houses when the children were alone there, and from the swarms of grasshoppers that would come on to the land, nobody knew where-from, and leave not a leaf of grass where they had passed. They knew Him, too, from the unbelievable hours of happiness when the swarm passed over the maizefield and did not settle, or when in Spring the rains would come early and plentiful, and make all the fields and plains flower and give rich crops. So that this highly capable doctor from Volaia might be after all a sort of outsider where the real great things in life were concerned.


Kamante to my surprise turned up at my house the morning after our first meeting. He stood there, a little away from the three or four other sick people present, erect, with his half-dead face, as if after all he had some feeling of attachment to life, and had now made up his mind to try this last chance of holding on to it.

He showed himself with time to be an excellent patient. He came when he was ordered to come, without fault, and he could keep account of time when he was told to come back every third or fourth day, which is an unusual thing with the Natives. He bore the hard treatment of his sores with a stoicism that I have not known the like of. In all these respects I might have held him up as a model to the others, but I did not do so, for at the same time he caused me much uneasiness of mind.

Rarely, rarely, have I met such a wild creature, a human being who was so utterly isolated from the world, and, by a sort of firm deadly resignation, completely closed to all surrounding life. I could make him answer when I questioned him, but he never volunteered a word and never looked at me. He had no pity whatever in him, and kept a little scornful laughter of contempt, and of knowing better, for the tears of the other sick children, when they were washed and bandaged, but he never looked at them either. He had no wish for any sort of contact with the world round him, the contacts that he had known of had been too cruel for that. His fortitude of soul in the face of pain was the fortitude of an old warrior. A thing could never be so bad as to surprise him, he was, by his career and his philosophy, prepared for the worst.

All this was in the grand manner, and recalled the declaration of faith of Prometheus: “Pain is my element as hate is thine. Ye rend me now: I care not.” And, “Ay, do thy worst. Thou art omnipotent.” But in a person of his size it was uncomfortable, a thing to make you lose heart. And what will God think,—I thought,—confronted with this attitude in a small human being?

I remember well the first time that he ever looked at me and spoke to me of his own accord. This must have been some time along in our acquaintance, for I had given up my first mode of treatment, and was trying a new thing, a hot poultice that I had looked up in my books. In my eagerness to do the thing thoroughly, I made it too hot, and as I put it on his leg and clapped the dressing on the top of it Kamante spoke;—“Msabu,” he said, and gave me a great glance. The Natives use this Indian word when they address white women, but they pronounce it a little differently, and change it into an African word, with a diverging ring to it. In Kamante’s mouth now it was a cry for help, but also a word of warning, such as a loyal friend might give you, to stop you in a proceeding unworthy of you. I thought of it with hope afterwards. I had ambition as a doctor, and I was sorry to have put on the poultice too hot, but I was glad all the same, for this was the first glimpse of an understanding between the wild child and myself. The stark sufferer, who expected nothing but suffering, did not expect it from me.

As far as my doctoring of him went, things did not, however, look hopeful. For a long time I kept on washing and bandaging his leg, but the disease was beyond me. From time to time he would grow a little better, and then the sores would break out in new places. In the end I made up my mind to take him to the hospital of the Scotch Mission.

This decision of mine for once was sufficiently fatal, and had in it enough possibilities, to make an impression on Kamante,—he did not want to go. He was prevented by his career and his philosophy from protesting much against anything, but when I drove him to the Mission, and delivered him there in the long hospital building, in surroundings entirely foreign and mysterious to him, he trembled.

I had the Church of Scotland Mission as a neighbour twelve miles to the North West, five hundred feet higher than the farm; and the French Roman Catholic Mission ten miles to the East, on the flatter land, and five hundred feet lower. I did not sympathize with the Missions, but personally I was on friendly terms with them both, and regretted that between themselves they should live in a state of hostility.

The French Fathers were my best friends. I used to ride over with Farah, to hear Mass with them on Sunday morning, partly in order to speak French again, and partly because it was a lovely ride to the Mission. For a long way the road ran through the Forest Department’s old wattle plantation, and the virile fresh pinaceous scent of the wattletrees was sweet and cheering in the mornings.

It was an extraordinary thing to see how the Church of Rome was carrying her atmosphere with her wherever she went. The Fathers had planned and built their Church themselves, with the assistance of their Native congregation, and they were with reason very proud of it. There was here a fine big grey Church with a bell-tower on it; it was laid out on a broad courtyard, above terraces and stairs, in the midst of their coffee-plantation, which was the oldest in the Colony and very skilfully run. On the two other sides of the court were the arcaded Refectory and the Convent buildings, with the school and the mill down by the river, and to get into the drive up to the Church you had to ride over an arched bridge. It was all built in grey stone, and as you came riding down upon it, it looked neat and impressive in the landscape, and might have been lying in a Southern canton of Switzerland, or in the North of Italy.

The friendly Fathers lay in wait for me at the Church door, when Mass was over, to invite me to un petit verre de vin, across the courtyard in the roomy and cool Refectory; there it was wonderful to hear how they knew of everything that was going on in the Colony, even to the remotest corners of it. They would also, under the disguise of a sweet and benevolent conversation, draw from you any sort of news that you might possibly have in you, like a small lively group of brown, furry bees,—for they all grew long, thick beards,—hanging on to a flower for its store of honey. But while they were so interested in the life of the Colony, they were all the time in their own French way exiles, patient and cheerful obeisants to some higher orders of a mysterious nature. If it had not been for the unknown authority that kept them in the place, you felt they would not be there, neither would the Church of grey stone with the tall bell-tower, nor the arcades, the school or any other part of their neat plantation and Mission station. For when the word of relief had been given, all of these would leave the affairs of the Colony to themselves and take a bee-line back to Paris.

Farah, who had been holding the two ponies while I had been to Church, and to the Refectory, on the way back to the farm would notice my cheerful spirits,—he was himself a pious Mohammedan and did not touch alcohol, but he took the Mass and the wine as coordinant rites of my religion.

The French Fathers sometimes rode on their motor-bicycles to the farm and lunched there, they quoted the fables of Lafontaine to me, and gave me good advice on my coffee-plantation.

The Scotch Mission I did not know so well. There was a splendid view, from up there, over all the surrounding Kikuyu country, but all the same the Mission station gave me an impression of blindness, as if it could see nothing itself. The Church of Scotland was working hard to put the Natives into European clothes, which, I thought, did them no good from any point of view. But they had a very good hospital at the Mission, and at the time when I was there, it was in charge of a philanthropic, clever head-doctor, Dr. Arthur. They saved the life of many of the people from the farm.

At the Scotch Mission they kept Kamante for three months. During that time I saw him once. I came riding past the Mission on my way to the Kikuyu railway station, and the road here for a while runs along the hospital grounds. I caught sight of Kamante in the grounds, he was standing by himself at a little distance from the groups of other convalescents. By this time he was already so much better that he could run. When he saw me he came up to the fence and ran with me as long as it was following the road. He trotted along, on his side of the fence, like a foal in a paddock when you pass it on horseback, and kept his eyes on my pony, but he did not say a word. At the corner of the hospital grounds he had to stop, and when as I rode on, I looked back, I saw him standing stock still, with his head up in the air, and staring after me, in the exact manner of a foal when you ride away from it. I waved my hand to him a couple of times, the first time he did not react at all, then suddenly his arm went straight up like a pump-spear, but he did not do it more than once.


Kamante came back to my house on the morning of Easter Sunday, and handed me a letter from the hospital people who declared that he was much better and that they thought him cured for good. He must have known something of its contents for he watched my face attentively while I was reading it, but he did not want to discuss it, he had greater things in his mind. Kamante always carried himself with much collected or restrained dignity, but this time he shone with repressed triumph as well.

All Natives have a strong sense for dramatic effects. Kamante had carefully tied old bandages round his legs all the way up to the knee, to arrange a surprise for me. It was clear that he saw the vital importance of the moment, not in his own good luck, but, unselfishly, in the pleasure that he was to give me. He probably remembered the times when he had seen me all upset by the continual failure of my cures with him, and he knew that the result of the hospital’s treatment was an astounding thing. As slowly, slowly, he unwound the bandages from his knee to his heel there appeared, underneath them, a pair of whole smooth legs, only slightly marked by grey scars.

When Kamante had thoroughly, and in his calm grand manner, enjoyed my astonishment and pleasure, he again renewed the impression by stating that he was now a Christian. “I am like you,” he said. He added that he thought that I might give him a Rupee because Christ had risen on this same day.

He went away to call on his own people. His mother was a widow, and lived a long way away on the farm. From what I heard from her later I believe that he did upon this day make a digression from his habit and unloaded his heart to her of the impressions of strange people and ways that he had received at the hospital. But after his visit to his mother’s hut, he came back to my house as if he took it for granted that now he belonged there. He was then in my service from this time till the time that I left the country,—for about twelve years.

Kamante when I first met him looked as if he were six years old, but he had a brother who looked about eight, and both brothers agreed that Kamante was the elder of them, so I suppose he must have been set back in growth by his long illness; he was probably then nine years old. He grew up now, but he always made the impression of being a dwarf, or in some way deformed, although you could not put your finger on the precise spot that made him look so. His angular face was rounded with time, he walked and moved easily, and I myself did not think him bad-looking, but I may have looked upon him with something of a creator’s eyes. His legs remained forever as thin as sticks. A fantastic figure he always was, half of fun and half of diabolism; with a very slight alteration, he might have sat and stared down, on the top of the Cathedral of Notre Dame in Paris. He had in him something bright and live; in a painting he would have made a spot of unusually intense colouring; with this he gave a stroke of picturesqueness to my household. He was never quite right in the head, or at least he was always what, in a white person, you would have called highly eccentric.

He was a thoughtful person. Perhaps the long years of suffering that he had lived through, had developed in him a tendency to reflect upon things, and to draw his own conclusions from everything he saw. He was all his life, in his own way, an isolated figure. Even when he did the same things as other people he would do them in a different way.

I had an Evening School for the people of the farm, with a Native schoolmaster to teach them. I got my schoolmasters from one of the Missions, and in my time I have had all three,—Roman Catholic, Church of England, and Church of Scotland schoolmasters. For the Native education of the country is run rigorously on religious lines; so far as I know, there are no other books translated into Swaheli than the Bible and the hymn-books. I myself, during all my time in Africa, was planning to translate Aesop’s fables, for the benefit of the Natives, but I never found time to carry my plan through. Still, such as it was, my school was to me a favourite place on the farm, the centre of our spiritual life, and I spent my pleasant evening hours in the long old storehouse of corrugated iron in which it was kept.

Kamante would then come with me, but he would not join the children on the school-benches, he would stand a little away from them, as if consciously closing his ears to the learning, and exulting in the simplicity of those who consented to be taken in, and to listen. But in the privacy of my kitchen, I have seen him copying from memory, very slowly and preposterously, those same letters and figures that he had observed on the blackboard in the school. I do not think that he could have come in with other people if he had wanted to; early in his life something in him had been twisted or locked, and now it was, so to say, to him the normal thing to be out of the normal. He was aware of this separateness of his, himself, with the arrogant greatness of soul of the real dwarf, who, when he finds himself at a difference with the whole world, holds the world to be crooked.

Kamante was shrewd in money matters, he spent little, and did a number of wise deals with the other Kikuyu in goats, he married at an early age, and marriage in the Kikuyu world is an expensive undertaking. At the same time I have heard him philosophising, soundly and originally, upon the worthlessness of money. He stood in a peculiar relation to existence on the whole; he mastered it, but he had no high opinion of it.

He had no gift whatever for admiration. He might acknowledge, and think well of the wisdom of animals, but there was, during all the time that I knew him, only one human being of whose good sense I heard him speak approvingly; it was a young Somali woman who some years later came to live on the farm. He had a little mocking laughter, of which he made use in all circumstances, but chiefly towards any self-confidence or grandiloquence in other people. All Natives have in them a strong strain of malice, a shrill delight in things going wrong, which in itself is hurting and revolting to Europeans. Kamante brought this characteristic to a rare perfection, even to a special self-irony, that made him take pleasure in his own disappointments and disasters, nearly exactly as in those of other people.

I have met with the same kind of mentality in the old Native women who have been roasted over many fires, who have mixed blood with Fate, and recognize her irony, wherever they meet it, with sympathy, as if it were that of a sister. On the farm I used to let my houseboys deal out snuff,—tombacco the Natives say,—to the old women on Sunday mornings, while I myself was still in bed. On this account I had a queer lot of customers round my house on Sundays, like a very old, rumpled, bald and bony poultry yard; and their low cackling,—for the Natives will very rarely speak up loudly,—made its way through the open windows of my bedroom. On one particular Sunday morning, the gentle lively flow of Kikuyu communications suddenly rose to ripples and cascades of mirth; some highly humorous incident was taking place out there, and I called in Farah to tell me about it. Farah did not like to tell me, for the matter was that he had forgotten to buy snuff, so that today the old women had come a long way, as they say themselves, boori,—for nothing. This happening was later on a source of amusement to the old Kikuyu women. Sometimes, when I met one of them on a path in the maizefield, she would stand still in front of me, poke a crooked bony finger at me, and, with her old dark face dissolving into laughter, so that all the wrinkles of it were drawn and folded together as by one single secret string being pulled, she would remind me of the Sunday when she and her sisters in the snuff, had walked and walked up to my house, only to find that I had forgotten to get it, and that there was not a grain there,—Ha ha Msabu!

The white people often say of the Kikuyu that they know nothing of gratitude. Kamante in any case was not ungrateful, he even gave words to his feeling of an obligation. A number of times, many years after our first meeting, he went out of his way to do me a service for which I had not asked him, and when I questioned him why he had done it, he said that if it had not been for me he should have been dead a long time ago. He showed his gratitude in another manner as well, in a particular kind of benevolent, helpful, or perhaps the right word is, forebearing, attitude towards me. It may be that he kept in mind that he and I were of the same religion. In a world of fools, I was, I think, to him one of the greater fools. From the day when he came into my service and attached his fate to mine, I felt his watchful penetrating eyes on me, and my whole modus vivendi subject to clear unbiased criticism; I believe that from the beginning, he looked upon the trouble that I had taken to get him cured as upon a piece of hopeless eccentricity. But he showed me all the time great interest and sympathy, and he laid himself out to guide my great ignorance. On some occasions I found that he had given time and thought to the problem, and that he meant to prepare and illustrate his instructions, in order that they should be easier for me to understand.


Kamante began his life in my house as a dog-toto, later he became a medical assistant to me. There I found out what good hands he had, although you would not have thought so from the look of them, and I sent him into the kitchen to be a cook’s boy, a marmiton, under my old cook Esa, who was murdered. After Esa’s death he succeeded to him, and he was now my Chef all the time that he was with me.

Natives have usually very little feeling for animals, but Kamante differed from type here, as in other things, he was an authoritative dog-boy, and he identified himself with the dogs, and would come and communicate to me what they wished, or missed, or generally thought of things. He kept the dogs free of fleas, which are a pest in Africa, and many times in the middle of the night, he and I, called by the howls of the dogs, have, by the light of a hurricane lamp, picked off them, one by one, the murderous big ants, the Siafu, which march alone and eat up everything on their way.

He must also have used his eyes at the time when he had been in the Mission hospital,—even if it had been as was ever the case with him, without the slightest reverence or prepossession,—for he was a thoughtful, inventive doctor’s assistant. After he had left this office, he would at times appear from the kitchen to interfere in a case of sickness, and give me very sound advice.

But as a Chef he was a different thing, and precluded classification. Nature had here taken a leap and cut away from the order of precedence of faculties and talents, the thing now became mystic and inexplicable, as ever where you are dealing with genius. In the kitchen, in the culinary world, Kamante had all the attributes of genius, even to that doom of genius,—the individual’s powerlessness in the face of his own powers. If Kamante had been born in Europe, and had fallen into the hands of a clever teacher, he might have become famous, and would have cut a droll figure in history. And out here in Africa he made himself a name, his attitude to his art was that of a master.

I was much interested in cookery myself, and on my first visit back to Europe, I took lessons from a French Chef at a celebrated restaurant, because I thought it would be an amusing thing to be able to make good food in Africa. The Chef, Monsieur Perrochet, at that time made me an offer to come in with him in his business of the restaurant, for the sake of my devotion to the art. Now when I found Kamante at hand, as a familiar spirit to cook with, this devotion again took hold of me. There was to me a great perspective in our working together. Nothing, I thought, could be more mysterious than this natural instinct in a Savage for our culinary art. It made me take another view of our civilization; after all it might be in some way divine and predestinated. I felt like the man who regained his faith in God because a Phrenologist showed him the seat in the human brain of theological eloquence: if the existence of theological eloquence could be proved, the existence of theology itself was proved with it, and, in the end, God’s existence.

Kamante, in all cooking matters, had a surprising manual adroitness. The great tricks and tours-de-force of the kitchen were child’s play to his dark crooked hands; they knew on their own everything about omelettes, vol-au-vents, sauces, and mayonnaises. He had a special gift for making things light, as in the legend the infant Christ forms birds out of clay and tells them to fly. He scorned all complicated tools, as if impatient of too much independence in them, and when I gave him a machine for beating eggs he set it aside to rust, and beat whites of egg with a weeding knife that I had had to weed the lawn with, and his whites of eggs towered up like light clouds. As a Cook he had a penetrating, inspired eye, and would pick out the fattest chicken out of a whole poultry yard, and he gravely weighed an egg in his hand, and knew when it had been laid. He thought out schemes for improvement of my table, and by some means of communication, from a friend who was working for a doctor far away in the country, he got me seed of a really excellent sort of lettuce, such as I had myself for many years looked for in vain.

He had a great memory for recipes. He could not read, and he knew no English so that cookery-books were of no use to him, but he must have held all that he was ever taught stored up in his ungraceful head, according to some systematization of his own, which I should never know. He had named the dishes after some event which had taken place on the day they had been shown to him, and he spoke of the sauce of the lightning that struck the tree, and of the sauce of the grey horse that died. But he did not confound any two of these things. There was only one point that I tried to impress upon him without any success, that was the order of the courses within a meal. It became necessary to me, when I had guests for dinner, to draw up for my chef, as if it were a pictorial menu: first a soup-plate, then a fish, then a partridge, or an artichoke. I did not quite believe this shortcoming in him to be due to a faulty memory, but he did, I think, in his own heart, maintain that there is a limit to everything, and that upon anything so completely immaterial, he would not waste his time.

It is a moving thing to work together with a demon. Nominally the kitchen was mine, but in the course of our cooperations, I felt not only the kitchen, but the whole world in which we were cooperating, pass over into Kamante’s hands. For here he understood to perfection what I wished of him, and sometimes he carried out my wishes even before I had told him of them; but as to me I could not make clear to myself how or indeed why he worked as he did. It seemed to me a strange thing that anyone could be so great in an art of which he did not understand the real meaning, and for which he felt nothing but contempt.

Kamante could have no idea as to how a dish of ours ought to taste, and he was, in spite of his conversion, and his connection with civilization, at heart an arrant Kikuyu, rooted in the traditions of his tribe and in his faith in them, as in the only way of living worthy of a human being. He did at times taste the food that he cooked, but then with a distrustful face, like a witch who takes a sip out of her cauldron. He stuck to the maizecobs of his fathers. Here even his intelligence sometimes failed him, and he came and offered me a Kikuyu delicacy,—a roasted sweet potato or a lump of sheep’s fat,—as even a civilized dog, that has lived for a long time with people, will place a bone on the floor before you, as a present. In his heart he did, I feel, all the time, look upon the trouble that we give ourselves about our food, as upon a lunacy. I sometimes tried to extract from him his views upon these things, but although he spoke with great frankness on many subjects, on others he was very close, so that we worked side by side in the kitchen, leaving one another’s ideas on the importance of cooking, alone.

I sent Kamante in to the Muthaiga Club to learn, and to the cooks of my friends in Nairobi, when I had had a new good dish in their house, and by the time that he had served his apprenticeship, my own house became famous in the Colony for its table. This was a great pleasure to me. I longed to have an audience for my art, and I was glad when my friends came out to dine with me; but Kamante cared for the praise of no one. All the same he remembered the individual taste of those of my friends who came most often to the farm. “I shall cook the fish in white wine for Bwana Berkeley Cole,” he said, gravely, as if he were speaking of a demented person. “He sends you out white wine himself to cook fish in.” To get the opinion of an authority, I asked my old friend Mr. Charles Bulpett of Nairobi, out to dine with me. Mr. Bulpett was a great traveller of the former generation, themselves a generation away from Phineas Fogg; he had been all over the world and had tasted everywhere the best it had to offer, and he had not cared to secure his future so long as he could enjoy the present moment. The books about sport and mountaineering, of fifty years ago, tell of his exploits as an athlete, and of his mountain climbings in Switzerland and Mexico, and there is a book of famous bets called Light Come Light Go, in which you can read of how for a bet he swam the Thames in evening clothes and a high hat—but later on, and more romantically, he swam the Hellespont like Leander and Lord Byron. I was happy when he came out to the farm for a tête-à-tête dinner; there is a particular happiness in giving a man whom you like very much, good food that you have cooked yourself. In return he gave me his ideas on food, and on many other things in the world, and told me that he had nowhere dined better.

The Prince of Wales did me the great honour to come and dine at the farm, and to compliment me on a Cumberland Sauce. This is the only time that I have seen Kamante listening with deep interest when I repeated the praise of his cooking to him, for Natives have very great ideas of kings and like to talk about them. Many months after, he felt a longing to hear it once more, and suddenly asked me, like a French reading-book, “Did the son of the Sultan like the sauce of the pig? Did he eat it all?”

Kamante showed his good will towards me, outside of the kitchen as well. He wanted to help me, in accordance with his own ideas of the advantages and dangers in life.

One night, after midnight, he suddenly walked into my bedroom with a hurricane-lamp in his hand, silent, as if on duty. It must have been only a short time after he first came into my house, for he was very small; he stood by my bedside like a dark bat that had strayed into the room, with very big spreading ears, or like a small African Will-o’-the-wisp, with his lamp in his hand. He spoke to me very solemnly, “Msabu,” he said, “I think you had better get up.” I sat up in bed bewildered; I thought that if anything serious had happened, it would have been Farah who would have come to fetch me, but when I told Kamante to go away again, he did not move. “Msabu,” he said again, “I think that you had better get up. I think that God is coming.” When I heard this, I did get up, and asked him why he thought so. He gravely led me into the dining-room which looked West, towards the hills. From the door-windows I now saw a strange phenomenon. There was a big grass-fire going on, out in the hills, and the grass was burning all the way from the hill-top to the plain; when seen from the house it was a nearly vertical line. It did indeed look as if some gigantic figure was moving and coming towards us. I stood for some time and looked at it, with Kamante watching by my side, then I began to explain the thing to him. I meant to quiet him, for I thought that he had been terribly frightened. But the explanation did not seem to make much impression on him one way or the other; he clearly took his mission to have been fulfilled when he had called me. “Well yes,” he said, “it may be so. But I thought that you had better get up in case it was God coming.”

Chapter 3. The Savage in the Immigrant’s House

One year the long rains failed.

That is a terrible tremendous experience, and the farmer who has lived through it, will never forget it. Years afterwards away from Africa, in the wet climate of a Northern country, he will start up at night at the sound of a sudden shower of rain, and cry, “At last, at last.”

In normal years the long rains began in the last week of March and went on into the middle of June. Up to the time of the rains, the world grew hotter and drier every day, feverish, as in Europe before a great thunderstorm, only more so.

The Masai, who were my neighbours on the other side of the river, at that time set fire to the bast-dry plains to get new green grass for their cattle with the first rain, and the air over the plains danced with the mighty conflagration; the long and rainbow-tinted layers of smoke rolled along over the and the heat the smell of burning were drifted in over the cultivated land as from a furnace.

Gigantic clouds gathered, and dissolved again, over the grey grass landscape; a light distant shower of rain painted a blue slanting streak across the horizon. All the world had only one thought.

On an evening just before sunset, the scenery drew close round you, the hills came near and were vigorous, meaningful, in their clear, deep blue and green colouring. A couple of hours later you went out and saw that the stars had gone, and you felt the night-air soft and deep and pregnant with benefaction.

When the quickly growing rushing sound wandered over your head it was the wind in the tall forest-trees,—and not the rain. When it ran along the ground it was the wind in the shrubs and the long grass,—and not the rain. When it rustled and rattled just above the ground it was the wind in the maize-fields,—where it sounded so much like rain that you were taken in, time after time, and even got a certain content from it, as if you were at least shown the thing you longed for acted on a stage,—and not the rain.

But when the earth answered like a sounding-board in a deep fertile roar, and the world sang round you in all dimensions, all above and below,—that was the rain. It was like coming back to the Sea, when you have been a long time away from it, like a lover’s embrace.

But one year the long rains failed. It was, then, as if the Universe were turning away from you. It grew cooler, on some days it would be cold, but there was no sign of moisture in the atmosphere. Everything became drier and harder, and it was as if all force and gracefulness had withdrawn from the world. It was not bad weather or good weather, but a negation of all weather, as if it had been deferred sine die. A bleak wind, like a draught, ran over your head, all colour faded from all things; the smells went away from the fields and forests. This feeling of being in disgrace with the Great Powers pressed on you. To the South, the burnt plains lay black and waste, striped with grey and white ashes.

With every day, in which we now waited for the rain in vain, prospects and hopes of the farm grew dim, and disappeared. The ploughing, pruning and planting of the last months turned out to be a labour of fools. The farm work slowed off, and stood still.

On the plains and in the hills, the waterholes dried up, and many new kinds of ducks and geese came to my pond. To the pond on the boundary of the farm, the Zebra came wandering in the early mornings and at sunset to drink, in long rows, two or three hundred of them, the foals walking with the mares, and they were not afraid of me when I rode out amongst them. But we tried to keep them off the land for the sake of our cattle, for the water was sinking in the ponds. Still it was a pleasure to go down there, where the rushes growing in the mud made a green patch in the brown landscape.

The Natives became silent under the drought, I could not get a word on the prospects out of them, although you would have thought that they should have known more about the signs of the weather than we did. It was their existence which was at stake, it was not an unheard of thing to them,—and had not been to their fathers,—to lose nine-tenths of their stock in the great years of drought. Their shambas were dry, with a few drooping and withering sweet-potato and maize plants.

After a time I learned their manner from them, and gave up talking of the hard times or complaining about them, like a person in disgrace. But I was a European, and I had not lived long enough in the country to acquire the absolute passivity of the Native, as some Europeans will do, who live for many decennaries in Africa. I was young, and by instinct of self-preservation, I had to collect my energy on something, if I were not to be whirled away with the dust on the farm-roads, or the smoke on the plain. I began in the evenings to write stories, fairy-tales and romances, that would take my mind a long way off, to other countries and times.

I had been telling some of the stories to a friend when he came to stay on the farm.

When I got up and went outside, there was a cruel wind blowing, the sky was clear and set with millions of hard stars, everything was dry.

At first I wrote in the evenings only, but later on I often sat down to write in the mornings as well, when I ought to have been out on the farm. It was difficult, out there, to decide whether we ought to plough the maize-field up again and plant it a second time, and whether we ought to strip the withering coffee berries off the trees to save the trees, or not. I put the decisions off from day to day.

I used to sit and write in the dining-room, with papers spread all over the dinner table, for I had accounts and estimates of the farm to do, in between my stories, and little desolate notes from my farm manager to answer. My houseboys asked me what I was doing; when I told them I was trying to write a book, they looked upon it as a last attempt to save the farm through the hard times, and took an interest in it. Later they asked me how my book was proceeding. They would come in, and stand for a long time watching the progress of it, and in the panelled room their heads were so much the colour of the panels, that at night it looked as if they were white robes only, keeping me company with their backs to the wall.


My dining-room looked West, and had three long windows that opened out to the paved terrace, the lawn and the forest. The land here sloped down to the river that formed the boundary between me and the Masai. You could not see the river itself from the house, but you could follow its winding course by the design of the dark-green big Acacias which grew along it. To the other side of it the wood-clad land rose again, and over the woods were the green plains that reached to the foot of the Ngong Hills.

“And were my faith so strong that it could move mountains, that is the mountain that I would make come to me.”

The wind blew from the East: the doors of my dining-room, to lee, were always open, and for this reason the West side of the house was popular with the Natives; they laid their way round it, to keep in touch with what was going on inside. From the same motive the little Native herdboys brought their goats round and made them graze on the lawn.

These little boys, who wandered about on the farm in the company of their fathers’ herds of goats and sheep, looking up grazing for them, did in a way form a link between the life of my civilized house and the life of the wild. My houseboys distrusted them and did not like them to come into the rooms, but the children had a real love and enthusiasm for civilization; to them it held no dangers at all, for they could leave it again whenever they liked. The central symbol of it to them, was an old German cuckoo-clock that hung in the dining-room. A clock was entirely an object of luxury in the African Highlands. All the year round you could tell, from the position of the sun, what the time was, and as you had no dealings with railways, and could arrange your life on the farm according to your own wishes, it became a matter of no importance. But this was a very fine clock. In the midst of a cluster of pink roses, at every full hour, a cuckoo here flung up its little door and threw itself forward to announce the hour in a clear insolent voice. Its apparition was every time a fresh delight to the young people of the farm. From the position of the sun, they judged accurately when the moment for the midday call was due, and by a quarter to twelve I could see them approaching the house from all sides, at the tail of their goats, which they dared not leave behind. The heads of the children and of the goats swam through the bush and long grass of the forest like heads of frogs in a pond.

They left their flocks on the lawn and came in noiselessly on their bare feet; the bigger ones were about ten years and the youngest two years. They behaved very well, and kept up a sort of self-made ceremonial for their visits, which came to this: that they could move about freely in the house so long as they did not touch anything, nor sit down, nor speak unless spoken to. As the cuckoo rushed out on them, a great movement of ecstasy and suppressed laughter ran through the group. It also sometimes happened that a very small herdboy, who did not feel any responsibility about the goats, would come back in the early morning all by himself, stand for a long time in front of the clock, now shut up and silent, and address it in Kikuyu in a slow sing-song declaration of love, then gravely walk out again. My houseboys laughed at the herdboys, and confided to me that the children were so ignorant that they believed the cuckoo to be alive.

Now my houseboys came in themselves to watch the work of the typewriter. Kamante sometimes stood by the wall for an hour in the evening, his eyes ran to and fro like dark drops under the eyelashes, as if he meant to learn enough about the machine to take it to pieces and put it together again.

One night as I looked up I met these profound attentive eyes and after a moment he spoke. “Msabu,” he said, “do you believe yourself that you can write a book?”

I answered that I did not know.

To figure to oneself a conversation with Kamante one must imagine a long, pregnant, as if deeply responsible, pause before each phrase. All Natives are masters in the art of the pause and thereby give perspective to a discussion.

Kamante now made such a long pause, and then said, “I do not believe it.”

I had nobody else to discuss my book with; I laid down my paper and asked him why not. I now found that he had been thinking the conversation over before, and prepared himself for it; he stood with the Odyssey itself behind his back, and here he laid it on the table.

“Look, Msabu,” he said, “this is a good book. It hangs together from the one end to the other. Even if you hold it up and shake it strongly, it does not come to pieces. The man who has written it is very clever. But what you write,” he went on, both with scorn and with a sort of friendly compassion, “is some here and some there. When the people forget to close the door it blows about, even down on the floor and you are angry. It will not be a good book.”

I explained to him that in Europe the people would be able to fix it all up together.

“Will your book then be as heavy as this?” Kamante asked, weighing the Odyssey.

When he saw that I hesitated he handed it to me in order that I might judge for myself.

“No,” I said, “it will not, but there are other books in the library, as you know, that are lighter.”

“And as hard?” he asked.

I said it was expensive to make a book so hard.

He stood for some time in silence and then expressed his greater hopes of my book, and perhaps also repentance of his doubts, by picking up the scattered pages from the floor and laying them on the table. Still he did not go away, but stood by the table and waited, and then asked me gravely: “Msabu, what is there in books?”

As an illustration, I told him the story from the Odyssey of the hero and Polyphemus, and of how Odysseus had called himself Noman, had put out Polyphemus’ eye, and had escaped tied up under the belly of a ram.

Kamante listened with interest and expressed as his opinion, that the ram must have been of the same race as the sheep of Mr. Long, of Elmentaita, which he had seen at the cattle-show in Nairobi. He came back to Polyphemus, and asked me if he had been black, like the Kikuyu. When I said no, he wanted to know if Odysseus had been of my own tribe or family.

“How did he,” he asked, “say the word, Noman, in his own language? Say it.”

“He said Outis,” I told him. “He called himself Outis, which in his language means Noman.”

“Must you write about the same thing?” he asked me.

“No,” I said, “people can write of anything they like. I might write of you.”

Kamante who had opened up in the course of the talk, here suddenly closed again, he looked down himself and asked me in a low voice, what part of him I would write about.

“I might write about the time when you were ill and were out with the sheep on the plain,” I said, “what did you think of then?”

His eyes wandered over the room, up and down; in the end he said vaguely: “Sejui ”—I know not.

“Were you afraid?” I asked him.

After a pause, “Yes,” he said firmly, “all the boys on the plain are afraid sometimes.”

“Of what were you afraid?” I said.

Kamante stood silent for a little while, his face became collected and deep, his eyes gazed inward. Then he looked at me with a little wry grimace:

“Of Outis,” he said. “The boys on the plain are afraid of Outis.”

A few days later, I heard Kamante explain to the other houseboys that in Europe the book which I was writing could be made to stick together, and that with terrible expense it could even be made as hard as the Odyssey, which was again displayed. He himself, however, did not believe that it could be made blue.

Kamante had a talent of his own that became of use to him in my house. He could, I believe, cry when he wanted to.

If ever I scolded him in earnest, he stood up straight before me and looked me in the face, with that watchful, deep sadness which the faces of the Natives take on in a single moment; then his eyes welled, and filled with heavy tears that slowly, one by one, rolled out and down over his cheeks. I knew them to be pure crocodile’s tears, and in other people they would not have affected me. But with Kamante it was a different thing. His flat wooden face, on these occasions, sank back into the world of darkness and infinite loneliness, in which he had dwelt for many years. Such heavy, dumb tears he might have wept as a little boy on the plain, with the sheep round him. They made me uneasy, and gave to the sins for which I scolded him a different aspect, a smaller look so that I did not want to go on talking about them. In a way it was a demoralizing thing. Still I believe that by strength of the true human understanding which existed between us, Kamante knew in his heart that I looked through his tears of contrition and did not take them for more than they were,—indeed that he himself looked upon them more as a ceremony due to the higher powers, than as any attempt to deceive.

He often referred to himself as a Christian. I did not know what idea he attached to the name, and once or twice I tried to catechize him, but then he explained to me that he believed what I believed, and that, since I myself must know what I believed, there was no sense in me questioning him. I found that this was more than an evasion, it was in a way his positive programme, or confession of faith. He had given himself under the God of the white people. In His service he was prepared to carry out any order, but he would not take upon himself to give reasons for a working system which might prove to be as unreasonable as the working systems of the white people themselves.

It sometimes happened that my behaviour clashed with the teachings of the Scotch Mission, where he had been converted; then he would ask me which was right.

The lack of prejudice in the Natives is a striking thing, for you expect to find dark taboos in the primitive people. It is due, I believe, to their acquaintance with a variety of races and tribes, and to the lively human intercourse that was brought upon East Africa, first by the old traders of ivory and slaves, and in our days by the settlers and big-game hunters. Nearly every Native, down to the little herdboys of the plains, has in his day stood face to face with a whole range of nations as different from one another, and to him, as a Sicilian to an Esquimo: Englishmen, Jews, Boers, Arabs, Somali Indians, Swaheli, Masai and Kawirondo. As far as receptivity of ideas goes, the Native is more of a man of the world than the suburban or provincial settler or missionary, who has grown up in a uniform community and with a set of stable ideas. Much of the misunderstanding between the white people and the Natives arises from this fact.

It is an alarming experience to be, in your person, representing Christianity to the Natives.

There was a young Kikuyu by the name of Kitau, who came in from the Kikuyu Reserve and took service with me. He was a meditative boy, an observant, attentive servant and I liked him well. After three months he one day asked me to give him a letter of recommendation to my old friend Sheik Ali bin Salim, the Lewali of the Coast, at Mombasa, for he had seen him in my house and now, he said, he wished to go and work for him. I did not want Kitau to leave just when he had learned the routine of the house, and I said to him that I would rather raise his pay. No, he said he was not leaving to get any higher pay, but he could not stay. He told me that he had made up his mind, up in the Reserve, that he would become either a Christian or a Mohammedan, only he did not yet know which. For this reason he had come and worked for me, since I was a Christian, and he had stayed for three months in my house to see the testurde,—the ways and habits,—of the Christians. From me he would go for three months to Sheik Ali in Mombasa and study the testurde of the Mohammedans; then he would decide. I believe that even an Archbishop, when he had had these facts laid before him, would have said, or at least have thought, as I said: “Good God, Kitau, you might have told me that when you came here.”

The Mohammedans will not eat meat of any animal that has not had its throat cut by a Mohammedan in the orthodox manner. This is often a difficulty on a Safari, where you carry few provisions with you, and are dependent for your servants’ food on the game you shoot. When you shoot a Kongoni and it falls, your Mohammedans rush at it, as upon wings, to be in time to cut the throat of it before it dies, and you yourself watch them in suspense, with burning eyes, for if they are seen standing over it with hanging arms and head, it means that the Kongoni has died before they got up to it, and you will have to stalk another Kongoni, or your gun-bearers will go starving.

When in the beginning of the war I was going out with my ox-waggons, the night before I started I happened to meet the Mohammedan Shereef up at Kijabe; I asked him if he could not give my people dispensation from the law for as long as our Safari lasted.

The Shereef was a young man, but wise, and he talked with Farah and Ismail and pronounced: “This lady is a disciple of Jesus Christ. When she fires off her rifle, she will say, or at least in her heart say: In the name of God, which will make her bullets equivalent to the knife of the orthodox Mohammedan. For the length of time of this journey, you can eat the meat of the animals that she shoots.”


The prestige of the Christian religion in Africa was weakened by the intolerance that the one Christian church showed towards the other.

On Christmas nights while I was in Africa I used to drive over to the French Mission to hear the Midnight Mass. It was generally hot at this time of the year; as you drove through the wattle plantation, you heard the chiming of the Mission bell a long way in the clear warm air. A crowd of happy, lively people were at the place round the church when you arrived, the French and Italian shopkeepers of Nairobi with their families had come out, the nuns from the convent school were present, and the Native congregation swarmed in gay clothes. The big fine church was lighted with many hundred candles and with great transparencies which the Fathers had themselves made.

When Christmas came, in the first year after Kamante had come into my house, I told him that I was going to take him with me to the Mass, as a fellow Christian, and described to him the beautiful things that he was going to see there, in the manner of the Fathers themselves. Kamante listened to it all, moved in his soul, and put on the best clothes he had. But when the car was at the door, he came back in great agitation of mind and said that he could not possibly come with me. He did not want to give me his reasons, and flinched from my questions; in the end it came out. No, he could not go, he had by now realized that it was to the French Mission that I meant to take him, and he had been so strongly warned against that Mission when he had been in Hospital. I explained to him that this was all a misunderstanding, and that he must come now. But at that he began to turn to stone before my eyes, he died, he turned up his eyes so that only the white showed in them and sweated in the face.

“No, no, Msabu,” he whispered, “I am not coming with you. There inside that big church, I know it well, there is a Msabu who is mbaia sana,”—terribly bad.

When I heard this I became very sad, but I thought that now I would indeed have to take him with me so that the Virgin herself could enlighten him. The Fathers had a life-size pasteboard statue of the Virgin in their Church, all blue and white, and the Natives are generally impressed by statues, while it is difficult to them to conceive the idea of a picture. So I promised Kamante my protection and took him with me, and when he walked into the Church, very close at my heels, he forgot all his scruples. It happened to be the finest Christmas Mass that they had ever had at the Mission. There was in the Church a very big Nativity,—a grotto with the Holy Family, just out from Paris, which was illuminated by radiant stars in a blue sky, and it had round it a hundred toy animals, wooden cows and pure white cotton-wool lambs, without any petty consideration as to their size, that must have raised ecstasy in the hearts of the Kikuyus.

After Kamante had become a Christian he was no longer afraid to touch a dead body.

Earlier in his life he had been afraid of it, and when a man, who had been carried on a stretcher up to the terrace by my house, died there, he would no more than the others lend a hand to carry him back; he did not recede, like the other people, on to the lawn, but he stood immovable upon the pavement, a little dark monument. Why the Kikuyu, who personally have so little fear of death, should be so terrified to touch a corpse, while the white people, who are afraid to die, handle the dead easily, I do not know. Here once more you feel their reality to be different from our realities. But all farmers know that here is a domain on which you cannot control the Native, and that you will save yourself trouble if you give up the idea at once, for he will really rather die than change his ways.

Now the terror had disappeared out of Kamante’s heart; he scorned it in his kinsmen. He did even show off a little here, as if to boast of the power of his God. It happened that I had opportunities to test his faith, and that Kamante and I came to carry three dead people between us, in the course of our life on the farm. One was a young Kikuyu girl who was run over by an ox cart outside my house. The second was a young Kikuyu who was killed while he was felling trees in the forest. The third was an old white man who came to live on the farm, played a part in the life of it, and died there.

He was a countryman of mine, an old blind Dane by the name of Knudsen. One day when I was in Nairobi he fumbled his way up to my car, presented himself, and asked me to give him a house on my land, as he had no place in the world to stay in. I had at that time been reducing my staff of white people on the plantation, and had an empty bungalow that I could lend him, and he came out and lived on the farm for six months.

He was a singular figure to have on a highland farm: so much a creature of the Sea that it was as if we had had an old clipped albatross with us. He was all broken by the hardships of life, and by disease and drink, bent and crooked, with the curious colouring of redhaired people gone white, as if he had in reality strewn ashes upon his head, or as if he was marked by his own element and had been salted. But there was an unquenchable flame in him which no ashes could cover. He came of Danish fisherman stock and had been a sailor, and later one of the very early pioneers of Africa,—whatever wind it was that blew him there.

Old Knudsen had tried a great many things in his life, preferably such as have to do with water or fish or birds, and had done well on none of them. At one time, he told me, he had owned a very fine fishing concern on Lake Victoria, with many miles of the best fishing nets in the world, and with a motorboat. But during the war he had lost it all. In his recounting of this tragedy of his, there was a dark moment of fatal misunderstanding, or of the treason of a friend. I do not know which, for the tale was never quite the same at the various times when it was told to me, and it brought Old Knudsen into a terrible state of mind when he came to this point of his recital. There was, all the same, some real fact in the story, for in compensation of his losses, the Government, while he was staying with me, paid him a sort of pension of a shilling a day.

All this he told me on the occasions when he came up on a visit to my house. He often took refuge in me, for he was uncomfortable in his own bungalow. The small Native boys, whom I gave him as servants, ran away from him again and again, because he frightened them by rushing at them blindly, head foremost, and fumbling with his stick. But when he was in high spirits he would sit on my verandah over a cup of coffee and sing Danish patriotic songs to me, all by himself, with great energy. It was a pleasure to both him and me to speak Danish, so we exchanged many remarks over insignificant happenings on the farm, just for the joy of talking. But I did not always have patience with him, for when he had once arrived it was difficult to make him stop talking and go away; in our daily intercourse he had, as was to be expected, much of the Ancient Mariner, or of the Old Man of the Sea.

He had been a great artist at the making of fishing nets,—the best fishing nets in the world, he told me,—and here, in the bungalow of the farm, he made kibokos,—the Native whips which are cut out of Hippo hide. He would buy a Hippo hide from the Natives or the farmers up at Lake Naivasha, and if he was lucky he could make fifty kibokos out of one hide. I have still a riding-whip which he gave me; it is a very fine whip. This work spread a terrible stench round his house, like the stench round the nest of some old carrion-bird. Later on, when I made a pond on the farm, he was nearly always to be found by the pond, in deep thought, with his reflection vertically under him, like a Sea-bird in a Zoo.

Old Knudsen had in his frail sunken breast the simple, fierce, irascible, wild heart of a small boy, who burns with the unadulterated love of fighting; he was a great romantic bully and combatant. He was a singularly good hater, always afire with indignation and rage against nearly all the people and institutions with which he came in touch; he called heaven to let fire and brimstone rain down on them, and “painted the devil on the wall,” as we say in Denmark, in a Michaelangelesque manner. He was highly delighted whenever he could set other people by the ears, like a small boy who sets two dogs fighting, or a dog at a cat. It was an impressive and formidable thing that Old Knudsen’s soul should still,—after his long hard life, and when he had at last, so to say, been washed into a quiet creek where he might have lain with his sails slacked,—cry out for opposition and adversity, like the soul of a boy. It made me respect it, as the soul of a Berserk.

He never spoke of himself except in the third person, as “Old Knudsen,” and never without boasting and bragging to the last degree. There was not a thing in the world that Old Knudsen would not undertake and carry through, and not a champion fighter whom Old Knudsen could not knock down. Wherever other people were concerned, he was a black pessimist, and he foresaw a near, catastrophic and well deserved end to all their activities. But on his own behalf he was a furious optimist. A short time before he died he confided to me, under the promise of secrecy, a tremendous plan. It would make Old Knudsen, at last, a millionaire and put all his enemies to shame. He was, he told me, going to lift, from the bottom of Lake Naivasha, the hundred thousand tons of guano dropped there, from the time of the creation of the world, by the swimming-birds. In a last colossal effort he made a journey from the farm to Lake Naivasha, to study and work out the details of his plan. He died in the lustre of it. The scheme had in it all the elements dear to his heart: deep water, birds, hidden treasures; it had even a flavour of the things that one ought not to talk to ladies about. At the top of it he saw, with the eyes of his mind, triumphant Old Knudsen himself, with a trident, controlling the waves. I do not remember if he ever explained to me how the guano was to be brought up from the bottom of the Lake.

The great exploits and achievements of Old Knudsen and his eminence in everything, as he reported these things to me, were clearly at variance with the weakness and impotency of the old man who reported them; in the end you felt that you were dealing with two separate and essentially different individualities. The mighty figure of Old Knudsen rose in the background, unbeaten and triumphant, the hero of all the adventures, and it was his old bent and worn servant whom I knew, and who never tired of telling me about him. This little, humble man had made it his mission in life to uphold and extol the name of Old Knudsen, even to death. For he had really seen Old Knudsen, which nobody else except God ever had, and after that he would stand no heresy in anyone.

One single time have I heard him make use of the first personal pronoun. This was a couple of months before he died. He had had a bad heart-attack, the same thing that killed him in the end, and when I had not seen him on the farm for a week I went down to his bungalow to get news of him, and I found him, in the middle of the stench from the Hippo hide, in bed in a very bare and untidy room. He was ashen grey in the face, his dim eyes were sunk deep back. He did not answer me or speak a word when I spoke to him. Only after a long time, and when I had already got up to go away, he suddenly said in a small hoarse voice, “I am very sick.” At that time there was no talk of Old Knudsen, who surely was never ill or overcome; it was the servant, who just for once allowed himself to express his individual misery and anguish.

Old Knudsen was dull on the farm, so from time to time he locked the door of his house, made off and disappeared from our horizon. It was most often, I think, when he had had news that an old friend, some other pioneer of the glorious past, had arrived in Nairobi. He would stay away, for a week or a fortnight, until we had half forgotten his existence, and he always came back so terribly ill and worn out that he could hardly drag himself along, or unlock his door. He then kept to himself for a couple of days. I believe that on these occasions he was afraid of me, for he thought that I would be sure to have disapproved of his escapades, and that I would now profit by his weakness to triumph over him. Old Knudsen, although he would sometimes sing of the sailor’s bride who loves the waves, in his heart had a deep mistrust of woman, and saw her as the enemy of man, by instinct, and on principle, out to stop his fun.


On the day of his death he had in this way been absent for a fortnight, and nobody on the farm was aware that he had come back. But he himself must this time have meant to make an exception from his rule, for he had been on the way from his own house to mine, by a path which ran through the plantation, when he fell down and died. Kamante and I found him lying on the path as, late in the afternoon, we were going out to look for mushrooms on the plain, in the new short grass, for it was April, in the beginning of the long rains.

It was befitting that it should be Kamante who found him, for, alone of all the Natives of the farm, he had shown Old Knudsen sympathy. He had even taken an interest in him, as one deviation from the normal in another, and from time to time of his own accord had brought him eggs, and kept an eye on his Totos, which had prevented them from running away altogether.

The old man lay on his back, his hat had rolled a little away when he fell, his eyes were not quite closed. In death he looked essentially collected. There you are at last, Old Knudsen,—I thought.

I wanted to carry him to his house, but I knew that it would be of no use to call in any of the Kikuyus who might be about, or working in their own shambas close by, to help me; they would only run away immediately when they saw why I had called them. I ordered Kamante to run back to the house and fetch down Farah to assist me. But Kamante did not move.

“Why do you want me to run?” he asked.

“Well you see yourself,” I said, “that I cannot carry the old Bwana alone, and you Kikuyus are fools, you are afraid to carry a dead man.”

Kamante set up his little mocking noiseless laughter. “You again forget, Msabu,” he said, “that I am a Christian.”

He lifted the old man’s feet while I bore his head, and between us we carried him to his bungalow. From time to time we had to stop, lay him down, and rest; then Kamante stood up erect and looked straight down at Old Knudsen’s feet, with what I think will have been the Scotch Mission manner in the presence of death.

As we had laid him on his bed, Kamante went about the room, and into the kitchen, in search of a towel to cover his face with,—he only found an old newspaper. “The Christians did that at the Hospital,” he explained to me.

A long time afterwards Kamante had great satisfaction out of the thought of this instance of my ignorance. He would work with me in the kitchen, filled with a secret pleasure, and suddenly break out laughing. “Do you remember, Msabu,” he said, “the time when you had forgotten that I was a Christian, and thought that I should be afraid to help you to carry the Msungu Msei? ”—the old white man.


Kamante as a Christian was no longer afraid of snakes. I heard him state to the other boys that a Christian might at any moment put his heel upon the head of the largest snake and crush it. I have not seen him try to do so, but I saw him standing very still, with a set face and his hands behind his back, within a short distance of the Cook’s hut when a puff-adder had appeared on its roof. All the children of my household spread in large circles around it, like chaff before the wind, with wild wails, while Farah went into the house to fetch my gun, and shot the puff-adder.

When it was all over, and the waves had settled down again, Nyore, the Sice’s son, said to Kamante: “Why, you Kamante, did you not set your heel upon the head of the big bad snake and crush it?”

“Because it was up on the roof,” said Kamante.


At one time, I tried to shoot with a bow and arrow. I was strong, but it was difficult to me to bend the Wanderobo bow which Farah had got for me; still in the end, and after long practice, I became skilful as an archer.

Kamante was very small then, he used to watch me when I was shooting on the lawn, and seemed doubtful about the undertaking, and one day said to me: “Are you a Christian still when you are shooting with a bow? I thought that the Christian way was with a rifle.”

I showed him in my pictorial Bible an illustration to the tale of Hagar’s son: “And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.”

“Well,” said Kamante, “he was like you.”


Kamante had a good hand with sick animals, as with my Native patients. He took out splinters from the dogs’ feet, and once cured one of them when it had been bitten by a snake.

For some time I had in the house a stork with a broken wing. He was a decided character, he walked through the rooms and when he came into my bedroom he fought tremendous duels, as with the rapier, with swaggering and flapping of wings, with his image in my looking-glass. He followed Kamante about between the houses, and it was impossible not to believe that he was deliberately imitating Kamante’s stiff measured walk. Their legs were about the same thickness. The little Native boys had an eye for caricature and shouted with joy when they saw the pair pass. Kamante understood the joke, but he never paid much attention to what other people thought of him. He sent off the little boys to collect frogs for the stork in the bogs.

It was also Kamante who had charge of Lulu.

Chapter 4. A Gazelle

Lulu came to my house from the woods as Kamante had come to it from the plains.

To the East of my farm lay the Ngong Forest Reserve, which then was nearly all Virgin Forest. To my mind it was a sad thing when the old forest was cut down, and Eucalyptus and Grevillea planted in its place; it might have made a unique pleasure-ground and park for Nairobi.

An African Native Forest is a mysterious region. You ride into the depths of an old tapestry, in places faded and in others darkened with age, but marvellously rich in green shades. You cannot see the sky at all in there, but the sunlight plays in many strange ways, falling through the foliage. The grey fungus, like long drooping beards, on the trees, and the creepers hanging down everywhere, give a secretive, recondite air to the Native forest. I used to ride here with Farah on Sundays, when there was nothing to do on the farm, up and down the slopes, and across the little winding forest-streams. The air in the forest was cool like water, and filled with the scent of plants, and in the beginning of the long rains when the creepers flowered, you rode through sphere after sphere of fragrance. One kind of African Daphne of the woods, which flowers with a small cream-coloured sticky blossom, had an overwhelming sweet perfume, like lilac, and wild lily of the valley. Here and there, hollow tree-stems were hung up in ropes of hide on a branch; the Kikuyu hung them there to make the bees build in them, and to get honey. Once as we turned a corner in the forest, we saw a leopard sitting on the road, a tapestry animal.

Here, high above the ground, lived a garrulous restless nation, the little grey monkeys. Where a pack of monkeys had travelled over the road, the smell of them lingered for a long time in the air, a dry and stale, mousy smell. As you rode on you would suddenly hear the rush and whizz over your head, as the colony passed along on its own ways. If you kept still in the same place for some time you might catch sight of one of the monkeys sitting immovable in a tree, and, a little after, discover that the whole forest round you was alive with his family, placed like fruits on the branches, grey or dark figures according to how the sunlight fell on them, all with their long tails hanging down behind them. They gave out a peculiar sound, like a smacking kiss with a little cough to follow it; if from the ground you imitated it, you saw the monkeys turn their heads from one side to the other in an affected manner, but if you made a sudden movement they were all off in a second, and you could follow the decreasing swash as they clove the treetops, and disappeared in the wood like a shoal of fishes in the waves.

In the Ngong Forest I have also seen, on a narrow path through thick growth, in the middle of a very hot day, the Giant Forest Hog, a rare person to meet. He came suddenly past me, with his wife and three young pigs, at a great speed, the whole family looking like uniform, bigger and smaller figures cut out in dark paper, against the sunlit green behind them. It was a glorious sight, like a reflection in a forest pool, like a thing that had happened a thousand years ago.


Lulu was a young antelope of the bushbuck tribe, which is perhaps the prettiest of all the African antelopes. They are a little bigger than the fallow-deer; they live in the woods, or in the bush, and are shy and fugitive, so that they are not seen as often as the antelopes of the plains. But the Ngong Hills, and the surrounding country, were good places for bushbuck, and if you had your camp in the hills, and were out hunting in the early morning, or at sunset, you would see them come out of the bush into the glades, and as the rays of the sun fell upon them their coats shone red as copper. The male has a pair of delicately turned horns.

Lulu became a member of my household in this way:

I drove one morning from the farm to Nairobi. My mill on the farm had burnt down a short time before, and I had had to drive into town many times to get the insurance settled and paid out; in this early morning I had my head filled with figures and estimates. As I came driving along the Ngong Road a little group of Kikuyu children shouted to me from the roadside, and I saw that they were holding a very small bushbuck up for me to see. I knew that they would have found the fawn in the bush, and that now they wanted to sell it to me, but I was late for an appointment in Nairobi, and I had no thought for this sort of thing, so I drove on.

When I was coming back in the evening and was driving past the same place, there was again a great shout from the side of the road and the small party was still there, a little tired and disappointed, for they may have tried to sell the fawn to other people passing by in the course of the day, but keen now to get the deal through before the sun was down, and they held up the fawn high to tempt me. But I had had a long day in town, and some adversity about the insurance, so that I did not care to stop or talk, and I just drove on past them. I did not even think of them when I was back in my house, and dined and went to bed.

The moment that I had fallen asleep I was woken up again by a great feeling of terror. The picture of the boys and the small buck, which had now collected and taken shape, stood out before me, clearly, as if it had been painted, and I sat up in bed as appalled as if someone had been trying to choke me. What, I thought, would become of the fawn in the hands of the captors who had stood with it in the heat of the long day, and had held it up by its joined legs? It was surely too young to eat on its own. I myself had driven past it twice on the same day, like the priest and the Levite in one, and had given no thought to it, and now, at this moment, where was it? I got up in a real panic and woke up all my houseboys. I told them that the fawn must be found and brought me in the morning, or they would all of them get their dismissal from my service. They were immediately up to the idea. Two of my boys had been in the car with me the same day, and had not shown the slightest interest in the children or the fawn; now they came forward, and gave the others a long list of details of the place and the hour and of the family of the boys. It was a moonlight night; my people all took off and spread in the landscape in a lively discussion of the situation; I heard them expatiating on the fact that they were all to be dismissed in case the bushbuck were not found.

Early next morning when Farah brought me in my tea, Juma came in with him and carried the fawn in his arms. It was a female, and we named her Lulu, which I was told was the Swaheli word for a pearl.

Lulu by that time was only as big as a cat, with large quiet purple eyes. She had such delicate legs that you feared they would not bear being folded up and unfolded again, as she lay down and rose up. Her ears were smooth as silk and exceedingly expressive. Her nose was as black as a truffle. Her diminutive hoofs gave her all the air of a young Chinese lady of the old school, with laced feet. It was a rare experience to hold such a perfect thing in your hands.

Lulu soon adapted herself to the house and its inhabitants and behaved as if she were at home. During the first weeks the polished floors in the rooms were a problem in her life, and when she got outside the carpets her legs went away from her to all four sides; it looked catastrophic but she did not let it worry her much and in the end she learnt to walk on the bare floors with a sound like a succession of little angry fingertaps. She was extraordinarily neat in all her habits. She was headstrong already as a child, but when I stopped her from doing the things she wanted to do, she behaved as if she said: Anything rather than a scene.

Kamante brought her up on a sucking-bottle, and he also shut her up at night, for we had to be careful of her as the leopards were up round the house after nightfall. So she held to him and followed him about. From time to time when he did not do what she wanted, she gave his thin legs a hard butt with her young head, and she was so pretty that you could not help, when you looked upon the two together, seeing them as a new paradoxical illustration to the tale of the Beauty and the Beast. On the strength of this great beauty and gracefulness, Lulu obtained for herself a commanding position in the house, and was treated with respect by all.

In Africa I never had dogs of any other breed than the Scotch Deerhound. There is no more noble or gracious kind of dog. They must have lived for many centuries with men to understand and fall in with our life and its conditions the way they do. You will also find them in old paintings and tapestries, and they have in themselves a tendency to change, by their looks and manners, their surroundings into tapestry; they bring with them a feudal atmosphere.

The first of my tribe of deerhounds, who was named Dusk, had been given to me as a wedding-present, and had come out with me when I began my life in Africa, on “The Mayflower,” so to say. He was a gallant, generous character. He accompanied me when, during the first months of the war, I did transport for the Government, with ox-waggons in the Masai Reserve. But a couple of years later he was killed by Zebra. By the time that Lulu came to live in my house I had two of his sons there.

The Scotch Deerhound went well with African scenery and the African Native. It may be due to the altitude,—the highland melody in all three,—for he did not look so harmonious at Sea-level in Mombasa. It was as if the great, spare landscape, with the plains, hills and rivers, was not complete until the deerhounds were also in it. All the deerhounds were great hunters and had more nose than the greyhounds, but they hunted by sight and it was a highly wonderful thing to see two of them working together. I took them with me when I was out riding in the Game Reserve, which I was not allowed to do, and there they would spread the herds of Zebra and Wildebeest over the plain, as if it were all the stars of heaven running wild over the sky. But when I was out in the Masai Reserve shooting I never lost a wounded head of game, if I had the deerhounds with me.

They looked well in the Native forests too, dark grey in the sombre green shades. One of them, in here, all by himself, killed a big old male baboon, and in the fight had his nose bitten straight through, which spoilt his noble profile but by everybody on the farm was considered an honourable scar, for the baboons are destructive beasts and the. Natives detest them.

The deerhounds were very wise, and knew who amongst my houseboys were Mohammedans, and not allowed to touch dogs.

During my first years in Africa I had a Somali gunbearer named Ismail, who died while I was still out there. He was one of the old time gunbearers and there are no such people now. He had been brought up by the great old big-game hunters of the beginning of the century, when all Africa was a real deer-park. His acquaintance with civilization was entirely of the hunting fields, and he spoke an English of the hunting world, so that he would talk of my big and my young rifle. After Ismail had gone back to Somaliland, I had a letter from him which was addressed to Lioness Blixen, and opened: Honourable Lioness. Ismail was a strict Mohammedan, and would not for the life of him touch a dog, which caused him much worry in his profession. But he made an exception with Dusk and never minded my taking him with us in the mule-trap, he would even let Dusk sleep in his tent. For Dusk, he said, would know a Mohammedan when he saw him, and would never touch him. Indeed, Ismail assured me, Dusk could see at once who was a sincere Mohammedan at heart. He once said to me: “I know now that the Dusk is of the same tribe as you yourself. He laughs at the people.”

Now my dogs understood Lulu’s power and position in the house. The arrogance of the great hunters was like water with her. She pushed them away from the milk-bowl and from their favourite places in front of the fire. I had tied a small bell on a rein round Lulu’s neck, and there came a time when the dogs, when they heard the jingle of it approaching through the rooms, would get up resignedly from their warm beds by the fireplace, and go and lie down in some other part of the room. Still nobody could be of a gentler demeanour than Lulu was when she came and lay down, in the manner of a perfect lady who demurely gathers her skirts about her and will be in no one’s way. She drank the milk with a polite, pernickety mien, as if she had been pressed by an overkind hostess. She insisted on being scratched behind the ears, in a pretty forbearing way, like a young wife who pertly permits her husband a caress.

When Lulu grew up and stood in the flower of her young loveliness she was a slim delicately rounded doe, from her nose to her toes unbelievably beautiful. She looked like a minutely painted illustration to Heine’s song of the wise and gentle gazelles by the flow of the river Ganges.

But Lulu was not really gentle, she had the so-called devil in her. She had, to the highest degree, the feminine trait of appearing to be exclusively on the defensive, concentrated on guarding the integrity of her being, when she was really, with every force in her, bent upon the offensive. Against whom? Against the whole world. Her moods grew beyond control or computation, and she would go for my horse, if he displeased her. I remembered old Hagenbeck in Hamburg, who had said that of all animal races, the carnivora included, the deer are the least to be relied on, and that you may trust a leopard, but if you trust a young stag, sooner or later he falls upon you in the rear.

Lulu was the pride of the house even when she behaved like a real shameless young coquette; but we did not make her happy. Sometimes she walked away from the house for hours, or for a whole afternoon. Sometimes when the spirit came upon her and her discontent with her surroundings reached a climax, she would perform, for the satisfaction of her own heart, on the lawn in front of the house, a war-dance, which looked like a brief zig-zagged prayer to Satan.

“Oh Lulu,” I thought, “I know that you are marvelously strong and that you can leap higher than your own height. You are furious with us now, you wish that we were all dead, and indeed we should be so if you could be bothered to kill us. But the trouble is not as you think now, that we have put up obstacles too high for you to jump, and how could we possibly do that, you great leaper? It is that we have put up no obstacles at all. The great strength is in you, Lulu, and the obstacles are within you as well, and the thing is, that the fullness of time has not yet come.”

One evening Lulu did not come home and we looked out for her in vain for a week. This was a hard blow to us all.

A clear note had gone out of the house and it seemed no better than other houses. I thought of the leopards by the river and one evening I talked about them to Kamante.

As usual he waited some time before he answered, to digest my lack of insight. It was not till a few days later that he approached me upon the matter. “You believe that Lulu is dead, Msabu,” he said.

I did not like to say so straight out, but I told him I was wondering why she did not come back.

“Lulu,” said Kamante, “is not dead. But she is married.”

This was pleasant, surprising, news, and I asked him how he knew of it.

“Oh yes,” he said, “she is married. She lives in the forest with her bwana,”—her husband, or master. “But she has not forgotten the people; most mornings she is coming back to the house. I lay out crushed maize to her at the back of the kitchen, then just before the sun comes up, she walks round there from the woods and eats it. Her husband is with her, but he is afraid of the people because he has never known them. He stands below the big white tree by the other side of the lawn. But up to the houses he dare not come.”

I told Kamante to come and fetch me when he next saw Lulu. A few days later before sunrise he came and called me out.

It was a lovely morning. The last stars withdrew while we were waiting, the sky was clear and serene but the world in which we walked was sombre still, and profoundly silent. The grass was wet; down by the trees where the ground sloped it gleamed with the dew like dim silver. The air of the morning was cold, it had that twinge in it which in Northern countries means that the frost is not far away. However often you make the experience,—I thought,—it is still impossible to believe, in this coolness and shade, that the heat of the sun and the glare of the sky, in a few hours’ time, will be hard to bear. The grey mist lay upon the hills, strangely taking shape from them; it would be bitterly cold on the Buffalo if they were about there now, grazing on the hillside, as in a cloud.

The great vault over our heads was gradually filled with clarity like a glass with wine. Suddenly, gently, the summits of the hill caught the first sunlight and blushed. And slowly, as the earth leaned towards the sun, the grassy slopes at the foot of the mountain turned a delicate gold, and the Masai woods lower down. And now the tops of the tall trees in the forest, on our side of the river, blushed like copper. This was the hour for the flight of the big, purple wood-pigeons which roosted by the other side of the river and came over to feed on the Cape-chestnuts in my forest. They were here only for a short season in the year. The birds came surprisingly fast, like a cavalry attack of the air. For this reason the morning pigeon-shooting on the farm was popular with my friends in Nairobi; to be out by the house in time, just as the sun rose, they used to come out so early that they rounded my drive with the lamps of their cars still lighted.

Standing like this in the limpid shadow, looking up towards the golden heights and the clear sky, you would get the feeling that you were in reality walking along the bottom of the Sea, with the currents running by you, and were gazing up towards the surface of the Ocean.

A bird began to sing, and then I heard, a little way off in the forest, the tinkling of a bell. Yes, it was a joy, Lulu was back, and about in her old places! It came nearer, I could follow her movements by its rhythm; she was walking, stopping, walking on again. A turning round one of the boys’ huts brought her upon us. It suddenly became an unusual and amusing thing to see a bushbuck so close to the house. She stood immovable now, she seemed to be prepared for the sight of Kamante, but not for that of me. But she did not make off, she looked at me without fear and without any remembrance of our skirmishes of the past or of her own ingratitude in running away without warning.

Lulu of the woods was a superior, independent being, a change of heart had come upon her, she was in possession. If I had happened to have known a young princess in exile, and while she was still a pretender to the throne, and had met her again in her full queenly estate after she had come into her rights, our meeting would have had the same character. Lulu showed no more meanness of heart than King Louis Philippe did, when he declared that the King of France did not remember the grudges of the Duke of Orleans. She was now the complete Lulu. The spirit of offensive had gone from her; for whom, and why, should she attack? She was standing quietly on her divine rights. She remembered me enough to feel that I was nothing to be afraid of. For a minute she gazed at me; her purple smoky eyes were absolutely without expression and did not wink, and I remembered that the Gods or Goddesses never wink, and felt that I was face to face with the ox-eyed Hera. She lightly nipped a leaf of grass as she passed me, made one pretty little leap, and walked on to the back of the kitchen, where Kamante had spread maize on the ground.

Kamante touched my arm with one finger and then pointed it towards the woods. As I followed the direction, I saw, under a tall Cape-chestnut-tree, a male bushbuck, a small tawny silhouette at the outskirt of the forest, with a fine pair of horns, immovable like a tree-stem. Kamante observed him for some time, and then laughed.

“Look here now,” he said, “Lulu has explained to her husband that there is nothing up by the houses to be afraid of, but all the same he dares not come. Every morning he thinks that today he will come all the way, but, when he sees the house and the people, he gets a cold stone in the stomach,”—this is a common thing in the Native world, and often gets in the way of the work on the farm,—“and then he stops by the tree.”

For a long time Lulu came to the house in the early mornings. Her clear bell announced that the sun was up on the hills, I used to lie in bed, and wait for it. Sometimes she stayed away for a week or two, and we missed her and began to talk of the people who went to shoot in the hills. But then again my houseboys announced: “Lulu is here,” as if it had been the married daughter of the house on a visit. A few times more I also saw the bushbuck’s silhouette amongst the trees, but Kamante had been right, and he never collected enough courage to come all the way to the house.

One day, as I came back from Nairobi, Kamante was keeping watch for me outside the kitchen door, and stepped forward, much excited, to tell me that Lulu had been to the farm the same day and had had her Toto,—her baby—with her. Some days after, I myself had the honour to meet her amongst the boys’ huts, much on the alert and not to be trifled with, with a very small fawn at her heels, as delicately tardive in his movements as Lulu herself had been when we first knew her. This was just after the long rains, and, during those summer months, Lulu was to be found near the houses, in the afternoon, as well as at daybreak. She would even be round there at midday, keeping in the shadow of the huts.

Lulu’s fawn was not afraid of the dogs, and would let them sniff him all over, but he could not get used to the Natives or to me, and if we ever tried to get hold of him, the mother and the child were off.

Lulu herself would never, after her first long absence from the house, come so near to any of us that we could touch her. In other ways she was friendly, she understood that we wanted to look at her fawn, and she would take a piece of sugar-cane from an outstretched hand. She walked up to the open dining-room door, and gazed thoughtfully into the twilight of the rooms, but she never again crossed the threshold. She had by this time lost her bell, and came and went away in silence.

My houseboys suggested that I should let them catch Lulu’s fawn, and keep him as we had once kept Lulu. But I thought it would make a boorish return to Lulu’s elegant confidence in us.

It also seemed to me that the free union between my house and the antelope was a rare, honourable thing. Lulu came in from the wild world to show that we were on good terms with it, and she made my house one with the African landscape, so that nobody could tell where the one stopped and the other began. Lulu knew the place of the Giant Forest-Hog’s lair and had seen the Rhino copulate. In Africa there is a cuckoo which sings in the middle of the hot days in the midst of the forest, like the sonorous heartbeat of the world, I had never had the luck to see her, neither had anyone that I knew, for nobody could tell me how she looked. But Lulu had perhaps walked on a narrow green deerpath just under the branch on which the cuckoo was sitting. I was then reading a book about the old great Empress of China, and of how after the birth of her son, young Yahanola came on a visit to her old home; she set forth from the Forbidden City in her golden, green-hung palanquin. My house, I thought, was now like the house of the young Empress’s father and mother.

The two antelopes, the big and the small, were round by my house all that summer; sometimes there was an interval of a fortnight, or three weeks, between their visits, but at other times we saw them every day. In the beginning of the next rainy season my houseboys told me that Lulu had come back with a new fawn. I did not see the fawn for by this time they did not come up quite close to the house, but later I saw three bushbucks together in the forest.

The league between Lulu and her family and my house lasted for many years. The bushbucks were often in the neighbourhood of the house, they came out of the woods and went back again as if my grounds were a province of the wild country. They came mostly just before sunset, and first moved in amongst the trees like delicate dark silhouettes on the dark trees, but when they stepped out to graze on the lawn in the light of the afternoon sun their coats shone like copper. One of them was Lulu, for she came up near to the house, and walked about sedately, pricking her ears when a car arrived, or when we opened a window; and the dogs would know her. She became darker in colour with age. Once I came driving up in front of my house with a friend and found three bushbucks on the terrace there, round the salt that was laid out for my cows.

It was a curious thing that apart from the first big bush-buck, Lulu’s bwana, who had stood under the Cape-chestnut with his head up, no male bushbuck was amongst the antelopes that came to my house. It seemed that we had to do with a forest matriarchy.

The hunters and naturalists of the Colony took an interest in my bushbucks, and the Game Warden drove out to the farm to see them, and did see them there. A correspondent wrote about them in the East African Standard.

The years in which Lulu and her people came round to my house were the happiest of my life in Africa. For that reason, I came to look upon my acquaintance with the forest antelopes as upon a great boon, and a token of friendship from Africa. All the country was in it, good omens, old covenants, a song:

“Make haste, my beloved and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountain of spices.”

During my last years in Africa I saw less and less of Lulu and her family. Within the year before I went away I do not think that they ever came. Things had changed, South of my farm land had been given out to farmers and the forest had been cleared here, and houses built. Tractors were heaving up and down where the glades had been. Many of the new settlers were keen sportsmen and the rifles sang in the landscape. I believe that the game withdrew to the West and went into the woods of the Masai Reserve.

I do not know how long an antelope lives, probably Lulu has died a long time ago.

Often, very often, in the quiet hours of daybreak, I have dreamed that I have heard Lulu’s clear bell, and in my sleep my heart has run full of joy, I have woken up expecting something very strange and sweet to happen, just now, in a moment.

When I have then lain and thought of Lulu, I have wondered if in her life in the woods she ever dreamed of the bell. Would there pass in her mind, like shadows upon water, pictures of people and dogs?

If I know a song of Africa,—I thought,—of the Giraffe, and the African new moon lying on her back, of the ploughs in the fields, and the sweaty faces of the coffee-pickers, does Africa know a song of me? Would the air over the plain quiver with a colour that I had had on, or the children invent a game in which my name was, or the full moon throw a shadow over the gravel of the drive that was like me, or would the eagles of Ngong look out for me?

I have not heard from Lulu, since I went away, but from Kamante I have heard, and from my other houseboys in Africa. It is not more than a month since I had the last letter from him. But these communications from Africa come to me in a strange, unreal way, and are more like shadows, or mirages, than like news of a reality.

For Kamante cannot write, and he does not know English. When he, or my other people, take it into their heads to send me their tidings, they go to one of the professional Indian or Native letter-writers who are sitting with their writing desk, paper, pen and ink, outside the Post Offices, and explain to them what shall be in the letter. The professional writers do not know much English either, and can hardly be said to know how to write, but they themselves believe that they can. To show off their skill they enrich the letters with a number of flourishes, which makes them difficult to decipher. They have also a habit of writing the letters in three or four different kinds of ink, and, whatever their motive for this is, it gives the impression that they are short of ink and are squeezing the last drop out of a number of ink-bottles. From all these efforts come the sort of messages that people got from the Oracle of Delphi. There is a depth in the letters that I get, you feel that there is some vital communication which has been heavy on the heart of the sender, which had made him walk in a long way from the Kikuyu Reserve to the Post Office. But it is wrapped up in darkness. The cheap and dirty little sheet of paper that, when it comes to you, has travelled many thousand miles, seems to speak and speak, even to scream to you, but it tells you nothing at all.

Kamante, however, in this as in most other ways was different from other people. As a correspondent he has a manner of his own. He puts three or four letters into the same envelope, and has them marked: 1st Letter, 2nd Letter, and so on. They all contain the same things, repeated over and over. Perhaps he wants to make a deeper impression upon me by repetition, he had that way in talking when there was anything that he particularly wanted me to understand or remember. Perhaps it is difficult for him to break off when he feels that he has got into contact with a friend at such a great distance.

Kamante writes that he has been out of work for a long time. I was not surprised to hear of it, for he was really caviare to the general. I had educated a Royal Cook and left him in a new Colony. It was with him a case of “Open Sesame.” Now the word has been lost, and the stone has closed for good round the mystic treasures that it had in it. Where the great Chef walked in deep thought, full of knowledge, nobody sees anything but a little bandy-legged Kikuyu, a dwarf with a flat, still face.

What has Kamante got to say when he walks in to Nairobi, takes up his stand before the greedy supercilious Indian letter-writer, and expounds to him a message that is to go round half the world? The lines are crooked and there is no order in the phrases of the letter. But Kamante had in him a greatness of soul of which the people who knew him will still hear the note in the cracked disordered music, even as an echo of the harp of the herdboy David.

This is a “2nd letter”:

“I was not forget you Memsahib. Honoured Memsahib. Now all your servants they never glad because you was from the country. If we was bird we fly and see you. Then we turn. Then your farm it was good place for cow small calf black people. Now they had no anything cows goat sheep they has no anything. Now all bad people they enjoy in their heart because your old servant they come poor people now. Now God know in his heart all this to help sometime your servant.”

And in a “3rd letter” Kamante gives an example of the way in which the Native can say a handsome thing to you, he writes:

“Write and tell us if you turn. We think you turn. Because why? We think that you shall never can forget us. Because why? We think that you remembered still all our face and our mother names.”

A white man who wanted to say a pretty thing to you would write: “I can never forget you.” The African says: “We do not think of you, that you can ever forget us.”

Загрузка...