Примечания

1

Вымышленная гуманоидная раса, описанная в романе Герберта Уэллса «Машина времени».

2

Оверклокер – человек, хобби которого является «разгон» компьютеров, т. е. процесс увеличения частоты (и напряжения) его компонентов сверх штатных режимов.

3

Социальное явление, характеризующееся злоупотреблением гаджетами в процессе коммуникации с другими людьми.

4

Принцесса Фиона – персонаж из анимационных фильмов про огра по имени Шрек.

5

Постить – размещать какой-либо текст или иную информацию на электронных ресурсах.

6

Флудить – размещать однотипную информацию, не несущую смысловую нагрузку.

7

Эмотикон – пиктограмма, изображающая эмоцию, в повседневной русской речи именуется смайликом.

8

Смотрите таблицу значений эмотиконов в конце книги.

9

In My Humble Opinion (расшифровка англ. аббревиатуры IMHO) – по моему скромному мнению.

10

Ахо (в переводе с японского) – придурок, недоумок.

11

Индекс Кетле – величина, позволяющая оценить степень соответствия массы человека и его роста.

12

Эумеланин – природный тёмный пигмент, содержащийся в коже, волосах, тканях и др.

13

Первая степень миопии на оба глаза.

14

Фапать (от англ. fap) – мастурбировать, онанировать

15

«Человек-разумный умер, да здравствует человек, делающий селфи».

16

Круто, хорошо.

17

Яга (яша) – слабоалкогольный сладкий энергетический (кофеиновый) коктейль «Ягуар».

18

Здесь и далее количество скобок обозначает силу эмоции.

19

Украинский музыкальный коллектив из Одессы.

20

Участок мозга, ответственный за связь между воспринимаемой визуально информацией и эмоциями, а также функцию мышления и переработки информации.

21

Охаё (с японского) – «Доброе утро».

22

Раскавай (от японского kawaii) – состояние детского восторга и умиления.

23

Нуб (от англ. noob) – плохой, неопытный игрок, новичок.

24

Бисёнэн (с японского) – идеально красивый молодой человек.

25

Нячно (няшно) – на сленге русскоязычных фанатов аниме означает «мило, хорошо, качественно».

26

Онотолица – язык и словарь Упячки (интернет-движения, призывающего бороться со всем, что уныло и тоскливо в Интернете), названный в честь Анатолия Вассермана.

27

Бака (с японского) – дурак, глупый.

28

«Превед!»

29

1, «рас» или «адын» в языке Онотолицы заменяют знак восклицания.

30

7, соответственно, заменяет вопросительный знак.

31

ИРЛ (IRL) – «in real life», т. е. «в реальной жизни».

32

Логофобия – страх говорить, боязнь слов.

33

УП4К = Упячка.

34

Пепяка (в переводе с Онотолицы) – карма или рейтинг пользователя.

35

Белфи – фотографирование своей пятой точки.

36

Хот-дог – фото загорелых ног.

37

Сагли – «уродское селфи» (для тех, кто любит корчить рожи).

38

Шуфис – фото ног в обуви.

39

Бифи – селфи в бикини.

40

Усси – групповое селфи.

41

Главная героиня научно-фантастического боевика Люка Бессона.

42

Две банкноты номиналом 100 рублей.

43

Банкнота номиналом 10 рублей.

44

Банкнота номиналом 1000 рублей.

45

Банкнота номиналом 5000 рублей.

46

КДК = Красный день календаря = месячные.

47

Швейцарский художник, теоретик нового искусства и педагог.

48

Скотч-селфи – снимки, на которых лицо человека обмотано скотчем.

49

Себяшка = селфи.

50

«Коммерческое at», более известное русскоязычным владельцам электронных почтовых ящиков как «собака».

51

Однострунный ударный музыкальный инструмент родом из Бразилии.

52

Капоэйра (или капуэйра) – бразильское национальное боевое искусство, сочетающее в себе элементы танца, акробатики, игры и сопровождающееся национальной бразильской музыкой.

53

Тургор (вздутие, наполнение) – напряжённое состояние клеточной оболочки, создаваемое гидростатическим давлением внутриклеточной жидкости.

54

Джеймс Вайкери – американский бизнесмен, основатель и исследователь теории о 25 кадре.

55

FACS (Facial Action Coding System) – система кодирования лицевых движений.

56

Глагне (в переводе с Онотолицы) – главная страница сайта.

57

Сэмэ – персонаж аниме, играющий активную роль в сексе.

58

Чекбокс (от англ. check box) – флаговая кнопка, элемент графического пользовательского интерфейса, позволяющий пользователю управлять параметром с двумя состояниями – включено и выключено.

59

Брикса (на молодёжном сленге) – крутая чикса (т. е. красивая и сексуальная девушка).

60

ЛС = личка – личное сообщение, которое адресуется только одному участнику форума или чата и может быть прочитано только им.

61

Ла́мер (от англ. lame – увечный, хромой) – на компьютерном сленге так называют человека, плохо умеющего обращаться с компьютером, не способного или принципиально не желающего хорошо освоить работу на нём.

62

Юзер (от англ. user) – пользователь.

63

Инконтиненция – непроизвольное мочеиспускание.

64

Аутоасфиксиофилия – форма аномальной сексуальной активности, связанная с использованием средств, ограничивающих доступ кислорода в лёгкие и к головному мозгу для усиления ощущений, связанных с сексуальной разрядкой.

65

Дерива́ция (от лат. derivatio) в военном деле – отклонение траектории полёта пули или артиллерийского снаряда.

66

Дропнуть – пропустить (на аниме-сленге).

67

Отаку (в переводе с японского) – человек, маниакально увлекающийся чем-либо. В России обычно применяется в отношении к фанатам аниме и манги.

68

Самый медленный процесс во Вселенной.

69

Кинетоз («морская болезнь») – ощущение тошноты и «укачивания» из-за монотонных колебаний.

70

Ганер Дайвели – человек, который изобрёл селфи-тостер.

71

Прогуглить, т. е. найти либо уточнить какую-либо информацию с помощью поисковой системы Google.

72

Миллениалы (Поколение Y) – поколение родившихся с 1981 по 2000 годы.

73

Бэби-бумеры – поколение родившихся с 1946 по 1964 годы.

74

Поколение X – поколение родившихся с 1965 по 1982 годы.

75

Тихое (молчаливое) поколение – люди, родившиеся с 1923 по 1943 годы.

76

Гибернация (от англ. hibernation – «зимняя спячка») – энергосберегающий режим операционной системы компьютера.

77

В древнегреческой мифологии – Гипнóс (Сон).

78

Запах земли после дождя.

79

Бисёдзё (с японского) – красивая девушка.

80

«Палка Нарцисса», или «волшебная палка Нарцисса» – иное название монопода (палки для селфи), названного так в честь древнегреческого Нарцисса, который является символом самовлюблённости.

81

Прямая поставка (от анг. dropshipping) – вид предпринимательской деятельности, который заключается в реализации товаров производителя посредником; при этом посредник покупает товар у производителя только после того, как сам получил от клиента оплату данного товара.

82

К основным пяти Платоновым телам относятся: октаэдр, звездный тетраэдр, куб, додекаэдр, икосаэдр.

83

Процесс обновления и оптимизации логической структуры раздела диска с целью обеспечения хранения файлов в непрерывной последовательности кластеров.

84

Кортизол (или так называемый «гормон стресса») – это главный катаболический гормон, который разрушает белки, способствует накоплению жира, а также повышает уровень глюкозы в крови.

85

R2-D2 и C-3PO – андроиды из вымышленной вселенной «Звёздных войн».

86

– 128,6 градуса по Фаренгейту (или -89,2 градуса по Цельсию) – самая низкая температура на Земле, зафиксированная 7 июля 1983 года на станции «Восток» в Антарктиде.

87

Временной промежуток, равный одной секунде.

Загрузка...