Примечания

1

Твоя любов даремна знов? / Її ти краще відпусти. / Я знаю, це так, і все ж ніяк / Не можеш ти з мого серця піти (пісня «Відколи я на тебе запав»). – Тут і далі прим. перекл.

2

Associates – партнери (англ.).

3

Рейчел має на увазі Ратґерський університет.

4

Малет – зачіска, у якій волосся спереду та з боків коротко підстрижене, а ззаду лишається довгим.

5

Оксиконтин – знеболювальний препарат, в Україні відомий як оксикодон.

6

NPR (National Public Radio, укр. Національне громадське радіо) – найбільша некомерційна мережа радіостанцій у США.

7

Тривала творча відпустка.

8

Форма спільного володіння нерухомістю (найчастіше – готельним номером), у якій кожна людина має право користуватися нею впродовж чітко визначеного часу.

9

Атіван – транквілізатор, в Україні відомий як лоразепам.

Загрузка...