Глава 34 Микаэлла

Мы с Коулом переживаем новый виток отношений или просто забили на то, что было на днях в тачке? Небольшой перерыв, как бульдозер проехался по нам, и вчерашний день тому подтверждение. Мы не вылезали из постели, целую вечность. Хорошо, что Гаррет дал нам передышку. А сегодня, к полудню, я должна представить ему свой первый проект, за который будут выставляться баллы. Именно они повлияют на мои конечные отметки и сертификат, выдаваемый по завершению курса. Но сначала, я готовлю завтрак для Коула, так как сама уже перекусила. Отправляюсь в спальню, чтобы растолкать этого любителя поспать. Он прикидывается, что спит и затягивает меня под воздушное, теплое одеяло.

— Нееет! — смеюсь, потому что он щекочет мне подмышки. — Там огромная сковородка бекона и омлет с овощами!

— Подождет.

Я отбиваюсь, как могу, и у меня получается ретироваться. Коул выплывает с голым торсом в одних спортивных штанах. Прикусываю нижнюю губу и думаю, что утренний секс не такая уж и плохая идея. Притягиваю его за пояс и целую.

— А как же твой кулинарный шедевр? — он приподнимает брови

— Для этого есть микроволновка. — я покрываю поцелуями его шею, грудь, слегка зависаю на кубиках пресса и присев на корточки, спускаю с него штаны. Я обожаю своего мальчика. А стояк, что упирается мне в нос, говорит, что все делаю правильно. Мои познания в мужских потребностях, с каждым днем увеличиваются. Коул снова спускает мне в рот, и я не тороплюсь, проглотить ценное, сладко-горькое семя. Да, на вкус оно, как маршмеллоу в миндальной глазури. Мы, конечно, добрались до того пунктика с завтраком, но даже микроволновка не смогла реанимировать растекшуюся по тарелке смесь.

***

Переписка с Морган, отвлекает от размышлений в старом, пахнущем деревом и лаком трамвайчике. Подруга расписывает в красках двух новых танцовщиц. Холли и Лу. Сплетничает о Кейси, что не в настроении с самого моего переезда к Коулу. Определенно, ее бесит, что не она щеголяет в футболке Даффи. Спрашивает о моем «горячем» профессоре. Как раз в таком контексте, она пишет сообщеия. Умоляет прислать фото Флетчера. Обещаю подумать. Вскоре спрыгиваю на своей улице и иду пешком пару минут.

Группа в сборе, ждет Гаррета. Жаль, он не приходит не через пять, не через двадцать пять минут. Дженнифер Ван Паат прилетает сообщение, что Гаррет в срочном порядке отправился к матери в пригород. Она растягивается в улыбке от того, что работы нужно прислать в электронном варианте. А завтра он озвучит оценки. Хлопаю руками по бедрам из-за того, что зря потеряла время. Решаю, раз так случилось, побалую Коула ужином. И на сей раз, ему не удастся склонить меня в горизонтальное или любое другое приятное положение.

***

Я прогуливаюсь по супермаркету, отсчитывая деньги Коула на кассе. Чёрт, мне надо найти работу. Так не может продолжать бесконечно. У меня все хорошо с руками. С детства делаю всю грязную работу. Причем, в той забегаловке, где я работала до приезда в Новый Орлеан, я даже жарила бургеры. Мама обучила меня всем необходимым и полезным умениям. От готовки до вязания. Мой первый связанный шарф был корявым, но она носила его с гордостью.

Итак, загрузив продукты в пакет, я направляюсь домой. Слово «дом», что я так часто произношу, очень много значит для меня. И сейчас он там, где мне хорошо и безопасно. Рядом с тем, кого люблю. Грустно, что разговора на эту тему так не состоялось. Коул боится впустить в свою жизнь кого-то, кто кроме себя. Кого-то, кто не бросит его в трудную минуту и не повернется спиной. Скорей всего, пока он не видит во мне такого человека. Но я не привыкла сдаваться. Я растоплю сердце этого несносного, самовлюбленного и до жути «моего» парня.

Через полтора часа из невероятно девственной духовки, я достаю зажаристый кусок мяса в аппетитной корочке. По-соседству с ним, блестит картошка со всевозможными приправами. Мама бы похвалила меня за такой прорыв! Взглянув на часы, убегаю смыть с себя ароматы кухни. И когда, Коул входит в квартиру, на мне чистая футболка, а на коже легкий флёр геля для душа с медовыми нотками.

— Привет. — заговорщически прищуриваю глаза и веду его к кухонному островку, усаживаю на высокий стул без спинки. — Я старалась!

По взмаху волшебной палочки, перед ним водружается блюдо с мясом и картошкой. Я словно статуя Свободы, жду восхищения. Коул долго соображает, а потом возносит руки над головой и радостно, или, делая вид, что радостно, говорит:

— Вау, детка! Ты грёбаный шеф-повар!

Мне смешно. Услышать другой комплимент от него, сродни прыжку в Ниагарский водопад.

— Спасибо. — едва касаюсь его мягких губ и оббегаю стол с левого края, чтобы налить в бокалы вино. Мне хочется, сделать особенным этот вечер.

Переливающаяся, спелая жидкость, цвета осенних клиновых листьев, покрывает дно.

— Может, и тост скажешь? — усмехается парень

— Скажу, — прочищаю горло три секунды. — Спасибо, что догнал меня в том переулке и потребовал свои деньги. Кто знает, где бы я сейчас была. Понятное дело, ты козел, каких поискать, но…я тебя люблю.

На мою изящную, слегка придурковатую речь, Коул не обращает внимания. Он засовывает большой кусок мяса в рот и довольно улыбается. Так и быть, сделаю шаг назад. Как говорится, отступает не тот, кто струсил, а тот, кто умеет ждать.

Ночью мне плохо спится. В отличие от парня в позе осьминога. Я встаю и следую в гостиную. Открываю ноутбук и вижу вибрирующий значок электронной почты. В моем ящике два письма от Гаррета. В первом из них, он поздравляет меня с лучшей работой и ставит высшую отметку. А во втором просит об услуге. О какой услуге, неизвестно. В приложенном документе несколько таблиц с цифрами. Я изучаю и сопоставляю их друг с другом. Занятие захватывает меня настолько, что я не слышу звук будильника. Сонный Коул появляется за моей спиной, а я слишком быстро прикрываю крышку ноутбука. Шпион, выйди вон!

— Доброе утро!

— Ты просидела тут всю ночь?

— Не-а! — я подрываюсь с места и бегу в ванную.

Чёрт, почему даже такая мелочь, как переписка с Гарретом, вызывает во мне нездоровое волнение. Мне кажется, что у Коула, желваки стираются при одном упоминании моего учителя.

***

В десять часов двадцать минут я вхожу в излюбленное кафе нашей группы, и сажусь за свободный столик. Неподалеку Ван Паат со своим дерзким парфюмом. Гаррет, как ни в чем не бывало, поднимается со стула и обводит взглядом всех своих учеников. Особо долго заостряет внимание на мне.

— Мисс Мейсон заслуживает того, чтобы я лично озвучил ее баллы.

— Ну, конечно. — фыркает Дженнифер.

— Ван Паат. — как пластилин, растягивает слова Гаррет. — Тебе стоит поучиться у Микаэллы.

Брюнетка закрывает рот и он продолжает:

— Своим самым лучшим студентам, я дарю кое-какую мелочь. — он вытаскивает из своего портфеля две книги, перевязанные белой лентой. –

Томик Джона Китса и «Загадочная история Бенджамина Баттона» Френсиса Скота Фицджеральда.

— Обалдеть! — снова воспевает Дженнифер. — Это же первые издания!

Я заливаюсь краской и беру подарок.

— Спасибо, мистер Флетчер.

— Ход за тобой, тихоня. — Ван Паат, как и ее подружки, хихикает над идиотской шуткой, изображая член за щекой.

— А теперь вернемся к точным наукам, друзья. — резюмирует Гаррет и просит включить ноутбуки.

Атмосфера накаляется, когда Дженнифер нашептывает парням, что я точно сплю с Флетчером. Я слышу каждое дерьмовое слово этой сучки. В конце занятия, не выдерживаю и придвигаюсь, чтобы всадить ей осиновый кол в сердце.

— Хватит распускать сплетни, Джен!

— Я не лгу, Мейсон. Ты трахаешься с Гарретом, за спиной своего парня, не так ли?

Меня не удивляют ее познания о моей личной жизни.

— Или ты прикроешь свой красивый ротик, или я зашью его тебе.

Сможешь пробоваться на роль Джокера.

Дженнифер меняется в лице и, хмыкнув, подсаживается к подпевалам в дорогих туфлях. Наверняка, купили их в бутике Гаррета. Как же иначе, лишний раз вильнуть задницами у него перед носом, отличный ход. Еще через два часа я начинаю чувствовать себя лучше. Злость на неудовлетворенную компанию, сходит на нет.

— Вы отлично поработали, молодцы! — Гаррет без похвалы, как чизкейк без сыра.

— Всем пока! — трезвонит Ван Паат. Ее подхватывают парни и девчонки.

Из кафе испаряются все, кроме меня и учителя.

— Ты не спешишь? — интересуется Гаррет.

— Я кое-кого жду.

Утром, перед уходом, Коул сказал, чтобы дождалась его.

— Опять тот злой парень? Прости, но он, и, правда, агрессивен.

Я улыбаюсь и отвечаю:

— Есть немного.

— Ты вчера ознакомилась с таблицами?

— Ох, точно, что это за странное послание? — вешаю сумку на плечо.

Гаррет подходит ближе, всего на пару шагов. Но и этого достаточно, чтобы напрячься.

— В моем бутике, есть вакансия бухгалтера. Ты лучшая на курсе и я подумал, что тебе нужна работа. Эти таблицы, были своего рода собеседованием.

Шутка? Разве мысли могут быть настолько материальны?

— Вообще-то, я собиралась искать работу.

— Прекрасно. Мы знакомы, и уж точно, не перегрызем друг другу глотки. Насчет оплаты, — достает из кармана пиджака ручку, давит подбородком на кнопку и чиркает на салфетке сумму. — Вот, устроит?

Мои глаза выскакивают из орбит, а челюсть, почти отвисает до земли.

— Это слишком…

— Мало? Я могу…

— Наоборот, ты явно преувеличиваешь мои заслуги в учебе.

— Брось, надо же с чего-то начинать свой путь. Согласна?

— Да…я принимаю твое предложение.

— Тогда по рукам? — Гаррет протягивает свою руку, и я с деловым видом, жму, как можно крепче. Надеюсь, я не чересчур быстро даю согласие?

На улице раздается рев мотора. Я поворачиваю голову и наблюдаю Коула на мотоцикле. Так вот, что он задумал.

— Еще раз спасибо за книги. Хорошего вечера, Гаррет.

Мужчина чуть придерживает меня и целует в щеку. Твою мать!

— Обязательно прочти их, Микаэлла и посоветуй своему парню, чаще улыбаться.

Я выдавливаю улыбку, осознавая, что Коул стал свидетелем короткой сцены в дешевом театре. Оказавшись позади него на сиденье, обнимаю за корпус и проклинаю Флетчера, за эту вольность. Знаю, что это не пройдет бесследно. Потому, как Коул стартует от кафе, понимаю, что мысленно он уже приставил свою «Беретту» к затылку Гаррета.

Загрузка...