Клэр
Клэр не была уверена, чего конкретно полиция хочет от Шейна, но оставаться на виду было плохой идеей. Она купила (несмотря на его протесты) толстовку МТИ для Шейна в одном из сувенирных магазинов, и он надел ее с раздраженным вздохом. Она натянула на него капюшон.
— Просто доверься мне, — сказала она. — Тебе действительно нужно затаиться. Это не те полицейские, которых можно отослать по просьбе Основателя; они серьезные ребята. И не забывай, моя квартира — это место преступления. Если они связали меня с тобой и нашли оружие, всё выглядит еще хуже.
— Хорошо, — сказал он. — Я понимаю твою точку зрения. Так куда мы пойдем? У тебя есть друзья, которые не против укрыть тех, кто в розыске? Потому что обычно это занимает немного больше чем просто несколько дней.
Шейн был прав, у нее действительно не было ответа, но это не имело большого значения. Шейн уже вытащил свой телефон и проверил что-то. Он пролистывал, нажимая клавиши, а потом приложил трубку к уху.
— Кому ты звонишь? — спросила она.
— Питу, — сказал он. — Слушай, парень общается с вампирской цыпочкой и является своего рода полуночным членом "комитета бдительности". Он, вероятно, не слишком субъективен, когда дело доходит до сокрытия тайн других людей.
— Думаешь, он знает о Джесси?
— Да, я уверен, что знает. Подожди… — Шейн немного отвернулся от нее, сосредоточив внимание на новом голосе в трубке. — Привет, чувак, это Шейн… да, я знаю о полицейских. Говоря об этом, мне нужно где-то скрыться из поля зрения на время. У тебя есть предложения? — он слушал в течение нескольких секунд, а затем сделал "пишущий" жест Клэр, она выкопала ручку и листок бумаги и передала ему. Шейн что-то записал и передал ей обратно. Это был адрес. — Понял. Я твой должник, Пит. Успехов.
Он повесил трубку и бросил телефон в карман балахона. Клэр подняла адрес.
— Куда он нас посылает?
— Его дом, — сказал Шейн. Он предложил ей локоть, она взяла его под руку, и они направились на юг, вниз по усаженной деревьями улице. Забавно, это было так знакомо, слишком… просто другая улица, в другом городе, но они были вместе и из-за этого всё было похоже на дом. Даже зная, что она сделала — Лиз пропала, полиция приехала за Шейном — теперь она чувствовала себя странно умиротворенно. Что бы не происходило, теперь они были вместе.
Шейн вздрогнул и отпустил ее, потерев руку через рукав балахона.
— Ничего, — сказал он прежде, чем она успела спросить. — Чешется как сумасшедшая и горит. У меня никогда ни на что не было аллергии, но, может, это что-то в этом роде. Может, просто у меня аллергия на горячих, умных студенточек.
— Ха-ха, — сказала она и взяла его за другую руку. — Может, у тебя аллергия на попадание все время в беду.
— Нет, я полностью привит от этого. Это в генах. — Шейн посмотрел на лист бумаги, потом на карту в телефоне и кивнул в сторону улицы. — Один квартал, затем направо. Его дом будет слева.
Не было никаких признаков полиции, когда они прошли последний поворот и увидели адрес на табличке. Это было приземистое кирпичное здание, ничтожное по сравнению с высокими, более элегантными рядами домов с обеих сторон, и в глазах Клэр он больше походил на сарай чем дом. Зеленая парадная дверь выцвела, просто дерево, без всякого дизайна. Она не увидела ни одного окна на этой стороне дома.
— Он здесь? — спросила она.
— Нет, но он рассказал, как войти. — Шейн шел, считая кирпичи, и вытащил один. За ним он нашел ключ и использовал его, чтобы открыть дверь. — После вас.
— Нет, серьезно, ты первый. Я даже не знаю этого парня. Что, если он работает с людьми, которые похитили Лиз?
— Пит? — Шейн покачал головой, как будто эта мысль смешила его, хотя Клэр чувствовала, что это было довольно разумной осторожностью. — Такого никогда не случится. Но хорошо. Я защищу тебя.
Она ударила его в плечо.
— Я не нуждаюсь в твоей защите.
— Тогда почему я захожу первым?
— Потому что ты можешь нанести первый удар, а я второй?
— Так я приманка? Ауч. Ты прожила в Морганвилле слишком долго, милочка. — Но он улыбался, когда сказал это, и пошел первым, бдительный и готовый ко всему. Она шла следом и закрыла дверь — всегда отрезайте врагу путь подкрасться сзади, если можете — и заперла ее. — Пит? Здесь кто-нибудь есть? — Он покачал головой в связи с продолжающейся тишиной. — Он сказал, что у него нет соседей. Так что все нормально.
Они прошли по небольшому узкому коридору в довольно большую комнату, которая служила как весь дом. В "спальне" с аккуратно застеленной постелью стояла переносная ширма на колесиках (Пит, подумала Клэр, убирался куда лучше, чем Шейн), чистая небольшая мини-кухня со столиком на двоих и небольшая гостиная зона с диваном и телевизором. Больше ничего, кроме книг. У Пита их было ошеломляюще много, они занимали каждый сантиметр на стенных полках. Шейн присвистнул, когда огляделся, и покачал головой.
— Хорошо, я думал, что знаю Пита, и сказал бы, что он читает журналы, это в лучшем случае, — сказал он. — И то только Sports Illustrated. Думаешь, он их все прочитал?
— Надеюсь, — сказала Клэр. Она не часто ревнует, но так или иначе это маленькое, аккуратное, чистое жилище, казалось, идеально ей подходило. Единственное место, которое было огорожено, это ванная в углу — там были туалет, раковина, счетчик, плиточный пол и душевая кабинка. Она заглянула внутрь, ощущая себя злоумышленником и в то же время туристом по чужой жизни. Ей нравилось. Пит похож на аккуратного, спокойного и умного парня.
— Я выбью из него все это дерьмо, — сказал Шейн, бродя вокруг. — Он живет один и заправляет постель? Кто так делает?
— Люди, которые любят опрятность?
— Это неестественно. — Шейн повернулся, пока она шла к нему. Свет, отражающийся от стен дома попал на его лицо, и она слегка поморщилась при виде синяков — сейчас они были более впечатляющими, но, вероятно, больно было так же, как и раньше. Он выглядел немного усталым, подумала она, и, хоть и не пытался показывать это, немного взволнованным. Он знал, что здесь они были вдали от дома. Настолько уязвимые. Плюс, он скорее всего больше не увидит свое оружие.
— Итак, — сказал он. — Мы здесь.
— Да. Мы здесь. — Она не дала ему ничего больше, чем это, и он продолжал осторожно наблюдать за ней, будто больше не был уверен, о чем она думает. Она сделала шаг, затем еще один, пока не оказалась с ним лицом к лицу. Его карие глаза были полузакрыты, и она знала этот взгляд… проницательный с тоской.
— Клэр… мы оба в одном месте, но… вместе ли мы?
Это был смелый вопрос. Большинство людей не задали бы его, подумала Клэр; проще было бы предположить что-то, притвориться, обмануть. Но Шейн не такой. И он не дрогнул, когда она сказала:
— Я хочу быть. А ты?
— Могу с уверенностью сказать, что нет ничего, чего я хотел бы больше всего в жизни, — сказал он. — Проблема в том, что ты тоже должна хотеть этого. Должны притягиваться оба магнита.
— С противоположными полюсами, — согласилась она и сделала последний шаг вперед, пока не прижалась к нему. Его руки медленно обернулись вокруг нее… не так, как на улице, полные уверенности и силы, а исследуя ее. Наблюдая, что она сделает. — Мы могли бы весь день говорить о магнетизме, полюсах, принципе Паули и эффекте стекла, или я бы просто могла что-нибудь сделать.
Она встала на цыпочки и поцеловала его. Моментально их губы встретились, она почувствовала, что его напряженные мышцы стали расслабляться, и она почти ощутила облегчение, прошедшее сквозь него. И смех, который вибрировал между их губами.
— Я люблю, когда ты грязно говоришь о физике, — сказал он, а затем напряжение вернулось в его мышцы, но в хорошем смысле, он взял ее на руки и рухнул назад, на аккуратно застеленную кровать Пита, которая покачнулась и протестующе заскрипела. Клэр выпустила удивленный смешок, присела, чтобы наклониться и снова его поцеловать, глубоко, сладко, с теплом, которое всегда разгоралось, но никогда не обжигало.
Она не забыла, насколько это было восхитительно, но ее тело намеренно скрывало это в памяти, чтобы защитить ее от тоски, а теперь все нервные окончания бодрствовали, вспоминая и желая его. Его большие руки держали ее за плечи, а затем скользнули, лаская ее лицо теплом, и когда она начала расстёгивать его толстовку и стягивать футболку, он вздрогнул и изогнулся под ней. Он вздохнул, когда ее руки поднялись с его живота на грудь. Его кожа была восхитительной — мягкой и теплой, как шелк под ее ладонями.
Пальцами он зацепил воротник ее рубашки там, где начинались пуговицы, а когда она села, он сказал:
— Не возражаешь, если я помогу? Потому что я думаю, что должен увидеть, что ты под ней носишь.
Она улыбнулась, убрала его руку и расстегнула первую пуговицу.
— Здесь, — сказала она. — Так?
— Думаю, мне нужно как минимум… сколько у тебя пуговиц? Еще шесть.
Она мягко прикусила нижнюю губу.
— Только если ты снимешь футболку.
Он сел, будто его ударили, стянул толстовку и футболку с такой скоростью, что она боялась, как бы он не потянул мышцы. О Боже, он был прекрасен, даже с синяками, из-за которых она чувствовала боль внутри, он был невероятно великолепен. У нее перехватило дыхание. Когда он повалился обратно на подушку, его глаза сверкали.
— Твоя очередь, — сказал он и заложил руки за голову. — Шесть пуговиц.
— Может, пять?
— Только, если ты не хочешь, чтобы эта последняя сохранилась у тебя на рубашке.
Она улыбнулась и начала расстегивать. Одну за раз, медленно, наблюдая, как огонь в его глазах усиливался, чувствуя, как его тело под ней напрягалось, даже когда он старался выглядеть совершенно расслабленным.
Холодный воздух поцеловал ей плечи, когда ее рубашка соскользнула.
— Мило, — сказал он. Его голос звучал иначе, низко и грубо, как у кота. — Думаю, я должен посмотреть, есть ли у этого бюстгальтера соответствующие трусики.
Они соответствовали.
Однако, ничего из этого не осталось на ней надолго.
Лежа здесь, в полусне и в теплых руках Шейна, Клэр и представить себе не могла, что уехала от него. У нее было много откровенных дискуссий о сексе с более приземленной Евой, что в нем может быть хорошего и плохого. Хуже всего были рассказы Евы о том, как парни получали острые ощущения и выбрасывали девушек, как одноразовых кукол. Верный признак никудышных отношений.
Шейн был не таким. Это было сотрудничество и партнёрство, он заставлял ее чувствовать себя радостной, насыщенной и совершенно, совершенно спокойной. У них было о чем побеспокоиться, но не здесь. Не между ними. Она издала сонный, счастливый звук и ближе прижалась к нему, его руки были обвиты вокруг ее талии, а плотное шерстяное одеяло было прижато к спине. Иногда в течение дня им удавалось прикрыться им, что было хорошо, так как их одежда была разбросана где-то на полу в совершенно разных местах.
Шейн поцеловал ее в шею, вызывая дрожь.
— Я скучал по тебе, — прошептал он.
Она хихикнула.
— Заметно. Первый раз был немного быстрым.
Он застонал.
— Ты меня убиваешь.
— Только немного. Во второй раз было намного лучше.
Он лизнул ее ухо, из-за чего услышал тихий крик протеста, и она повернулась к нему лицом. Он опёрся на локоть, глядя на нее. Его волосы были в беспорядке, и она откинула их с глаз.
— Я люблю тебя.
— Знаю. — Он взял ее руку и поцеловал ладонь, губы чувствовались теплыми, влажными и мягкими на ее коже. — А я подвел тебя. Я знаю это. Я не говорю, что не буду делать ошибки; я буду, еще как. Но обещаю, что не совершу именно эту снова.
— Ладно, — сказала она. — Знаешь ли, я тоже делаю много ошибок.
— Имеешь ввиду помимо участия в них со мной?
Она покачала головой и поцеловала его. На этот раз это был сонный, ленивый поцелуй, полный сладости и счастья.
— Я хочу, чтобы всё было так. Просто… так. Все время.
— Жизнь не работает таким образом, ты знаешь.
— А если бы работала?
— Мы бы жили в картонной коробке и умерли от голода?
— Вау, ты действительно знаешь, как сделать все более сексуальным, не так ли?
— Это дар. — Шейн провел пальцами вниз по ее спине, затем вверх, беспорядочно перебирая ими. — Нам, вероятно, следует встать и приготовить какой-нибудь ужин. Плюс, думаю мы должны постирать простынь прежде, чем вернется Пит. Показать хорошие манеры.
— Я поражена, что ты подумал об этом.
— Я нахожусь в своем лучшем поведении.
— Ммм, я могла бы легко с этим поспорить. Ох… — Вдруг у нее перехватило дыхание, потому что он попытался доказать ее правоту. Он поцеловал ее плечо, затем шею, потом рот, а затем ленивый мир снова стал насыщенным, на некоторое время. Однако, на этот раз они действительно были опустошены, и потребовалось еще как минимум полчаса сонных бормотаний друг другу прежде, чем Клэр наконец удалось убедить его встать, одеться и помочь ей снять простыни и наволочки с кровати. У Пита была одна маленькая стиральная/сушильная машинка в углу, и она вся была заставлена моющими средствами, затем она приняла душ и оставила волосы мокрыми, и Шейн проскользнул в ванную, когда она вышла. Для двоих там не было места, что было хорошо, учитывая какую боль сейчас чувствовали ее мышцы. Хороший вид боли, но всё же.
Они оба еле успели одеться, когда дверь загрохотала, замок повернулся и Пит вошел внутрь. Он щелкнул засовом и остановился в конце коридора. Клэр и Шейн невинно сидели на диване, она читала одну из книг Пита, из классической научной фантастики Айзека Азимова, которую она как раз хотела найти, а Шейн переключал каналы в телевизоре.
Пит сказал:
— Почему на моей постели нет белья?
— Просто немного пытались помочь тебе с работой по дому, — сказал Шейн вежливо. — Эй, чувак. Спасибо, что разрешил нам остаться на некоторое время.
— Если под "некоторым временем" ты имеешь ввиду до рассвета, то да, велком. — сказал Пит. — У тебя серьезные неприятности, мужик. Я говорю не только о полицейских. Типы в страшных прикидах, ты знаешь их, Клэр. Ты видела их раньше. Они искали тебя, и они пришли и за Шейном тоже. Так что вам необходимо залечь на дно. Говоря о моей постели, вы…?
— Смотри на это так — мы устроили стирку, — сказал Шейн. — Если бы это было на диване…
— Вот почему я ненавижу гостей, — сказал Пит. — Итак. Пицца, да?
Они оба кивнули. Клэр сказала:
— Извини за постель, Пит. Спасибо.
— Я просто шучу. Чёрт, это самое интересное, что случилось с кроватью за эти годы. Если вы собираетесь спросить, слышал ли я что-то от Джесси, то нет, не слышал. Она никогда не показывается не в свою смену, чтобы не слушать всякое дерьмо от Мика, поверь мне, ему уже достаточно довелось услышать о тебе и твоем большом мешке забавного незаконного оружия, которое у тебя было с собой, Шейн. Какого черта ты не сказал мне об этом?
— А что бы ты сделал?
— Сказал Мику.
— Поэтому и не рассказал. Слушай, чувак, не то чтобы я какой-то псих с коллекцией оружия, все, что там хранится, идет на спасение меня и Клэр от того, что, ты знаешь, где-то там.
Пит не был глуп, его глаза сузились и стали кремнисто-темными, когда он потянулся к телефону.
— Джесси здесь не проблема.
— Джесси вампир. Проблема она или нет, она доказательство того, что здесь могут быть и другие, которые ведут себя не так хорошо. Ты общаешься с ней… ты знаешь, как опасна она может быть. Верно?
— Она одна из наименее опасных людей, которых я знаю, потому что она делает именно то, что и имеет ввиду, каждый раз. Она никогда не теряла контроль над собой, даже единожды. Чего нельзя сказать о некоторых людях. — Он поднял палец, чтобы остановить разговор и заказал пиццу. Он не спрашивал, чего они хотят, что, подумала Клэр, было достаточно справедливо, они немного злоупотребляли его гостеприимством, хотя он, вероятно, не ожидал ничего другого. Повесив трубку, он сразу вернулся к разговору. — Клянусь Богом, если твои неприятности затащат ее в какую-либо беду, я надеру тебе задницу и использую твой череп как хоккейную шайбу.
Секунду Шейн молчал. Клэр могла сказать, что он воспринимал Пита всерьез, несмотря на их разницу в росте. Все боевые навыки, которыми обладал Пит, Шейн четко видел и уважал.
— Понял, — сказал он. — Но не думаю, что в чем-то из этого виновата Клэр. Похоже, Джесси ввязалась в это с доктором Андерсон, и часть с правительством идет оттуда. О полицейских у меня нет ни малейшего представления. Я не нарушал никаких законов.
— Она нарушала, — сказал Пит и кивнул в сторону Клэр. — Они говорят, что ты могла убить свою соседку по дому. И что Шейн помог тебе. И кстати, твой тайник с оружием не заставит вас выглядеть менее виновными в этом.
— Я никого не убивала, — сказала Клэр. — Лиз похитили. Шейн видел их. А Джесси пыталась выследить фургон. Посмотри, у Шейна есть фотографии.
Шейн вытащил телефон и протянул ему, Пит посмотрел их. Он, казалось, принял это, по крайней мере, вернул телефон без комментариев, не считая кивка. Затем он вошел в кухню и достал бумажные тарелки.
— Пиво? — спросил он их. — Я не буду проверять удостоверения личности. Это дневная работа.
— Я буду одно, — сказал Шейн, Клэр просто сказала "нет"; не то чтобы она была в отряде каких-нибудь антиалкогольных движений, она просто в целом не любила пиво. Вместо этого Пит принес ей кока-колы, а затем устроился в маленьком кресле сбоку от дивана. Они все молча смотрели мерцающий телевизор, холодность постепенно исчезла, и наконец Шейн сказал:
— Итак, думаю, вы двое уже знаете друг друга, но Пит, это Клэр, моя…
— Невеста, — сказала Клэр. Она не знала, почему из всех времен и мест выбрала именно сейчас, чтобы сказать это, но она сказала. Шейн повернул голову и посмотрел на нее, а удивление (и удовольствие) на его лице заставило ее улыбнуться. — Эй, ты спросил меня, помнишь? Месяц назад. Я просто подумала, что пришло время для подобных слов.
— Невеста, — повторил Шейн. — Я собираюсь жениться на ней.
— Да? — спросил Пит. — Поздравляю. Когда?
— Мы пока не говорили об этом, — сказала Клэр. — Скоро?
— Скоро, — согласился Шейн. Их пальцы сплелись вместе, и он придвинулся к ней на диване. — Конечно, вся романтика может быть в тюрьме, если мы не будем осторожны. И это будет отстойно. На ранних стадиях мы проходили через такое кучу раз. Я в клетке, ты снаружи…
— Ну, для разнообразия на этот раз я буду в клетке, а ты будешь выяснять, как освободить меня. Хотя, боюсь, что ты сделаешь что-то сумасшедшее для этого.
— Что-нибудь противозаконное, да, — сказал Шейн. — Я даже не отказался бы оказаться с тобой в тюрьме, но наверно, они разделили бы нас. И тогда это будет не то, чего я хотел. Тогда я думаю, наш единственный вариант, это подальше держаться от клетки.
— Думаю, это хорошая цель, — согласилась она. — Пит, ты что-нибудь слышал от Джесси?
— Я получил смс, она пока разведывает. Вот и все. Я надеюсь, что в конечном итоге она скоро окажется здесь… она обычно просто заглядывает без предупреждения. Видимо, вампиры не уважают частную жизнь.
Запиликала стиралка, давая им знать, что уже все постиралось, и Клэр быстро поднялась и позаботилась о загрузке влажных простыней в сушилку. Казалось, это наименьшее, что она могла сделать. Пит и Шейн не болтали. Это не походило на Шейна и Майкла, у которых была неосознанная связь, что ни один из них о ней не задумывался; Шейн должен был понять Пита, попытаться выяснить, каков он и что чувствовал. Возможно, та связь развилась бы, со временем, но пока Пит казался осмотрительным, осторожным.
Может, он всегда так себя ведет.
В парадную дверь постучали, и Пит пошел открывать. Шейн также встал, хмурясь.
— Это слишком быстро для пиццы, — сказал он. Пит, не останавливаясь, кивнул; в тени около дверного проема была спрятана бейсбольная бита, и он по пути ухватился за длинную рукоятку. Затем он посмотрел в глазок.
— Это полиция? — спросила Клэр. У нее внезапно перехватило дыхание, потому что если да, не было способа быстро покинуть дом. Удобный для обороны, но не для отступления. И они не могли сражаться, не с обычной человеческой полицией. Как же все было сложно, даже если они не были виновны.
— Нет, — сказал Пит. Было странное напряжение в его голосе, он отступил от двери, открыл ее и сказал: — Входите, быстро.
Все произошло быстро — в одну секунду он стоял на пороге один, в следующую… с ним в коридоре толпились еще трое. Двое поддерживали слабого, может, без сознания третьего.
Когда Пит захлопнул и запер дверь, Клэр стрелой понеслась туда. Как и Шейн.
Ева издала сдавленный звук, который наполовину был радостным криком, наполовину рыданием.
Она и Джесси тащили очень бледного, очень тихого Майкла Гласса.
С деревянным колом в сердце.
— Господи, парень мертв? — выпалил Пит, когда увидел кол. Шейн проигнорировал его, схватил Майкла под мышки и помог Джесси отнести его к дивану. Ева шла следом, и Клэр крепко обняла ее, когда та остановилась, чтобы перевести дыхание. Ее всю трясло.
— Он в порядке, — сказала Клэр, гладя ее по спине. — Ева, все хорошо, все будет хорошо…
— Вытащи его, — огрызнулся Шейн на Джесси, которая присела на корточки рядом с диваном, чтобы осмотреть кол в груди Майкла. — Быстрее, он слишком молод, кол может его сильно ранить.
— Стой! Не трогай. Он на пружине, — сказала Джесси и указала на выжженный на древесине символ. — Я знаю эту метку. Это знак Фонда Дневной Свет. Внутри серебро. Если ты попытаешься удалить его, то он затопит его сердце серебром. Это убьет его.
Шейн протянул руку к колу, но теперь держался подальше, глаза сузились и горели от ярости.
— Что еще за долбаный Фонд Дневной Свет?
— Поверь, с ними лучше не связываться, — сказала Джесси. — Есть один способ убрать эту штуку, но мы должны быть предельно осторожны. У меня есть некоторый опыт. Позвольте мне справиться с этим.
— Какого черта там произошло? — потребовал Шейн. Никто не ответил, даже Ева — она смотрела на Майкла, ее лицо было пепельным. Клэр держала ее, потому что казалось, что после усилий привести Майкла в безопасное место, Ева полностью потеряла все свои силы, даже чтобы держаться в вертикальном положении. Она не плакала. Она ничего не делала, кроме… ожидания, с каким-то фатальным, отчаянным терпением. Рубин на обручальном кольце сверкал и дрожал на ее сжатой левой руке. — Клэр. Клэр. Проверь дверь, убедись, что за ними никто не шел следом.
Она не хотела оставлять Еву, но он прав, это было важно. Пит как вкопанный уставился на совершенно нежданного второго вампира в его гостиной; казалось, он переосмысливал его жизненную стратегию.
— Иди, — прошептала Ева. — Я в норме.
Она в любом случае будет стоять на своем, так что Клэр сжала ее руку и бросилась к двери, чтобы посмотреть в глазок.
Удобно расположенный уличный фонарь бросал резкий свет на тротуар, который казался пустым, не считая автомобиля Джесси, припаркованного через улицу. В глазок было видно не много, но Клэр была почти уверена, что все чисто. Она повернулась и показала поднятый большой палец Шейну, который кивнул и снова напряженно посмотрел на Майкла, по-прежнему отчаянно молча.
Затем дверь за спиной Клэр завибрировала под внезапным, очень сильным стуком. Слишком сильным. Клэр вскрикнула, резко повернулась и снова уставилась в глазок, она увидела бледное лицо под копной разметавшихся от ветра черных волос. Ни один человек не мог быть таким бледным.
Она открыла дверь и сказала:
— Входите, быстро!
Потому что это был Мирнин… и позади него Оливер.
Два вампира вошли в спешке, как порыв ветра, и Оливер быстро закрыл и запер дверь. Он прислонился к ней, выглядя усталым — что странно — и у Клэр был шанс подумать, почему Оливер здесь? Поскольку даже при том, что он был изгнан Амелией из Морганвилля, она не думала, что у него были основания находиться в этой части страны. Оливер выглядел оборванцем, — в поношенных синих джинсах с пятнами масла, выцветшей свободной футболке с изображением волка на ней и с длинными вьющимися волосами, которые носил в свободном, небрежном "конском хвостике" на спине. Казалось, что он давно не мылся.
И Мирнин… ну, по крайней мере он не был одет хуже, чем обычно, но он казался очень бледным и не чище чем Оливер. Обоим путешествие далось нелегко, догадалась она, хотя вампиры действительно неплохо пахнут, если они не вступили в контакт с чем-нибудь воняющим. Судя по общей миазме вокруг этих двух, они какое-то время находились в куче гниющего мусора.
Мирнин уставился на нее в течение нескольких, кажущихся вечностью секунд, затем убрал с лица волосы и сказал:
— Что ж, ты не у них. Но у них это?
— Это? О чем ты? — спросила Клэр. Он не ответил ей. Он просто обнял ее, внезапно и сильно, и прежде чем она успела что-нибудь удивленно сказать, он уже отстранился. Это было как обнимать снеговика, только менее… влажно. И больше неприятного запаха.
Оливер сказал:
— Мы пошли встретиться с Ирэн Андерсон. У них с Мирнином хорошие отношения, даже теперь. Но она оказалась… бесполезной. Она понятия не имеет, куда ты ушла, только что ты забрала из ее лаборатории устройство.
— Я… подожди, что? Я ничего не забирала!
— Ох, — сказал Мирнин и повернулся к ней, стоя рядом с Евой. — Это очень, очень плохие новости. Потому что если не ты, то это сделал кто-то другой. Кто-то, у кого есть пропуск в лабораторию, потому что я лично проверил протокол.
Мирнин звучал… вменяемым. Несмотря на спутанные волосы и грязные лохмотья, запах мусора и дым, бывало и хуже. Он выглядел напряженным, волнующимся и параноиком, но не сумасшедшим.
Тогда все было очень, очень плохо. Клэр иногда считала, что он так развлекается; когда вопрос жизни и смерти, ее босс (и друг), казалось, прикладывал все усилия, чтобы хладнокровно смотреть на вещи. Он платил за это позже, но она всегда была ему благодарна за те усилия.
— Ты говоришь, что кто-то проник в лабораторию доктора Андерсон и забрал ВЛАДа.
Его брови поднялись.
— ВЛАД?
— Устройство… Вампирский локализующий адаптирующий девайс.
Она поняла, с опозданием, что Оливер, который не входил в круг людей, которым она доверяла, слушал, но воздержался от комментариев. Его внимание было сфокусировано на Майкле, как будто он действительно волновался за него.
Что, зная Оливера, возможно, но он будет все отрицать.
Она была почти уверена, что Мирнин сердито посмотрит на нее из-за того, что она назвала свой проект в честь известного вампира — Влада Цепеша, известного как Граф Дракула — но он только в нетерпении покачал головой.
— Нам нужно идти, и быстро. Мы не можем здесь оставаться, — сказал Мирнин. — Мы с Оливером под преследованием.
— Кто?
— Кем, моя дорогая, кем, грамматика действительно опустилась до ни…
— Мирнин!
— Без понятия. — Его тон был плоским, а в глазах тлел опасный красный свет. — Но когда узнаю, то отомщу за Майкла.
— Он принял удар, предназначавшийся мне, — сказал Оливер. — Глупец. Я, скорее всего, увернулся бы, если бы он не влез.
Что заставило Еву обернуться и испепелить его взглядом.
— Скорее всего? Скорее всего?! Кретин, он спас тебе жизнь!
Обычно, если человек разговаривает с ним таким тоном, Оливер зарычал бы, выдвинул клыки и "преподал урок"… но он не сделал ничего подобного. Он только отвернулся, и Ева посмотрела на него еще несколько секунд, прежде чем опустилась на колени рядом с Майклом и взяла его безвольные, бледные руки в свои.
— Он холодный, — сказала она Джесси. — Пожалуйста, если ты можешь что-нибудь сделать…
— Я думаю, — отрезала Джесси. — Так что замолчите, все вы. Я встречалась с таким только дважды.
— И что произошло? — спросил Шейн. — В предыдущие два раза?
Она не ответила, что означало, подумала Клэр с холодной дрожью, что вампиры с такими колами в сердце не выжили.
Джесси наконец сказала:
— Ладно. Нет безопасного способа обезвредить это. Оливер, ты мне нужен.
Он не двигался, пока она не повернула голову и хмуро не посмотрела на него, потом он переместился в сторону Майкла.
— Да?
— Ты быстрее и сильнее меня, — сказала Джесси. Она не сказала это как комплимент, просто констатация факта. — Мне нужно, чтобы ты вытащил кол так быстро, как только можешь. Я положу руку на рану на случай, если польется серебро; я смогу предотвратить попадание серебра в его кровообращение.
— Ценой твоей руки, — отметил он.
— Другого варианта нет, — сказала Джесси. — Я достаточно стара. Я выживу. Как видишь, Дневные меня еще не убили.
Клэр затаила дыхание, когда Оливер кивнул, протянул руку и взялся за кол. Они с Джесси переглянулись, и она начала отсчет. Три, два, один.
На один он превратился в туман, двигаясь быстрее, чем мог уловить человеческий глаз, а рука Джесси шлепнулась на место, где была все еще открытая рана после вытащенного деревянного кола. Или по крайней мере, Клэр предположила, что все было именно так, потому что фактически она ничего не видела, только руку Джесси на груди Майкла и как кол со скоростью пули врезался и разлетелся об кирпичную стену.
Вся стена была в брызгах жидкого серебра.
Джесси не двигалась, хотя она издала звук — небольшой стон. И Клэр поняла почему.
Ее рука была покрыта серебром. Оно просачивалось. И она не могла сдвинуться, пока рана Майкла не исцелится, иначе он будет отравлен, а он молод, так что быстро умрет.
Ее рука горела. Кожа шипела. Клэр почувствовала тошноту и рукой закрыла рот, когда увидела разъедание кожи и сухожилий под ней, и до сих пор Джесси сидела очень тихо, не двигаясь, бледная, как мраморная статуя.
— Я думаю, рана закрылась, — прошептала наконец Джесси и просто… рухнула. Оливер начал двигаться к ней, но — удивительно, подумала Клэр — Мирнин уже был рядом, схватил ее, пока она не упала, и уложил на красочный коврик под ними.
Ева бросилась вперед и отчаянно стала проверять бледную грудь Майкла на наличие каких-либо признаков повреждений.
— Он в порядке, — сказала она. — Майкл? Майкл!
Он открыл свои голубые глаза, моргнул и сказал:
— Ева?
Его голос был отвратительно слабым, но он был жив.
Мирнин пошарил в карманах своего негабаритного пальто — с большим количеством карманов, некоторые просто свисали — и достал небольшой закупоренный пузырек с порошком. Он поддерживал голову и плечи Джесси на своих коленях, пока зубами вытаскивал пробку и высыпал порошок на ее обгоревшую руку.
Она вскрикнула и выгнулась вверх, и он держал ее, пока она извивалась и сопротивлялась.
— Полегче, сударыня, спокойно, скоро все пройдет, боль прекратится, это приостановит деятельность серебра и исцелит рану, хотя на некоторое время могут остаться шрамы… спокойно, Леди Грей, тише…
Леди Грей? Он знал Джесси… конечно знал, разве нет? Потому что Амелия отправила ее из Морганвилля. Тем не менее. Клэр моргнула, потому что она никогда не видела, чтобы Мирнин делал что-то столь… нежно. Или так формально. И Джесси испустила долгий, дрожащий вpдох и улыбнулась ему. Что бы он не дал ей, это работало. Повреждение было все еще довольно серьезным, но судя по улыбке, которая с каждой секундой становилась все шире, боль ослабевала. Мирнин положил руку ей на щеку в небольшой, утешительной ласке — что-то Клэр не могла вспомнить, чтобы он делал такое раньше. Не так.
— Ну, — сказала Джесси с весельем в голосе, которого до этого не было. — Это особый день, раз ты выбрался из своей пещеры, паучок.
— И очень редкий, потому что я смог увидеть вас подавленной, Леди Грей. Отважный поступок. Очень храбрый.
— Глупый, если мальчик не поправится, — сказала она. — О, не беспокойся об этом, оставь мою руку в покое. Все еще горит от серебра, но это пройдет. Я слишком стара, чтобы оно мне сильно навредило.
— Ты выглядишь как минимум на тысячу долларов, — сказал Мирнин. Боже, подумала Клэр. Он на самом деле флиртовал? Ну, если и так, то она не могла его в этом обвинять. Джесси была… потрясающей.
Майкл пытался сесть, Шейн и Ева пытались его удержать; Клэр присоединилась к ним, и когда стало ясно, что отказ не вариант, она помогла ему подняться в вертикальное положение.
— Привет, — сказала она ему, — не мог бы ты предотвращать проблему, а не быть в ее эпицентре?
— Блестящая стратегия, — сказал Майкл и закашлял. Звук был нехороший и влажный. Ева схватила салфетки из коробки на журнальном столике, и когда он прекратил кашлять и убрал их ото рта, они были пропитаны свежей, красной кровью. Но он, казалось, чувствовал себя лучше. — Я как будто с того света вернулся.
— Вот-вот, — согласился Шейн. — Ты когда-нибудь слышал, чтобы кто-нибудь помещал в кол инжектор с серебром?
— Никогда, — сказал Майкл, — но кажется, это чертовски хорошая идея, когда он не в моей груди.
— Да, я тоже так подумал, — Шейн сжал его плечо и опустился до его уровня глаз. — Бро, ты как?
— Со мной все хорошо. И я рад видеть, что вы сохранили традицию выбивания святого дерьма, даже когда вы находитесь в милом, цивилизованном месте.
— Это был не я.
Майкл просто покачал головой. Он по-прежнему выглядел очень бледным, а глаза покрасневшими. Он взял Еву за руку и притянул ее к себе, чтобы что-то сказать ей на ушко. Она кивнула и повернулась к Питу, который все еще стоял на том же месте, выглядя крайне застигнутым врасплох происходящим. Вполне имеет право, подумала Клэр. Он из-за простыней-то переволновался, а тут внезапно объявились раненные вампиры и куча серебра забрызгала ему всю стену. Даже для кого-то, кто знал Джесси, этот внезапный натиск немертвых было сложно перенести.
— Извини, — сказала ему Ева. — У тебя есть, эммм, плазма? В пакетиках?
Пит посмотрел на нее пустым взглядом, просто повернулся и пошел к креслу. Он сел, обхватил голову руками и покинул реальность.
— Думаю, это значит нет, — сказала Ева. — Ладно. Извиняйте, ребята, но ему необходимо кормление, и я добровольно предоставляю свои вены. Если вы брезгливы, отвернитесь.
Что Клэр и сделала, не потому что она падала в обморок при виде крови, а потому что это выглядело очень интимным. Шейн тоже повернулся и оглядел комнату. Оливер осматривал остатки деревянного кола, хотя он был очень осторожен, чтобы не коснуться оставшегося серебра. Мирнину и Джесси, казалось, было очень уютно.
— Что ж, — сказал Шейн, — по крайней мере мы не одни в бегах. Определенно, копы сейчас наименьшая наша проблема. — Он обнял ее за талию и притянул к себе, и она охотно придвинулась к нему. — Ты в порядке?
— Ага, — сказала она и вздрогнула. — Это было неожиданно. И напряженно.
— Думаю, у Пита мигрень. И я не уверен, что он когда-нибудь сможет вывести серебро из ковра.
Джесси поднялась на ноги, прежде чем он закончил фразу, пошла в небольшую ванную комнату и вернулась через минуту с толстым рулоном марли. Она отнесла его Мирнину и протянула, подняв брови.
— Ты не против? — спросила она его.
Он слабо кивнул, взял марлю и крепко держал ее руку, пока бинтовал. Он был хорош в этом, поняла Клэр; определенно у него был большой опыт лечения травм и не имело значения, был это вампир или человек. Бинты все те же. Он разорвал один конец марли на две части, плотно обернул и завязал; Клэр была уверена, что эти навыки у него с эпохи, где такая вещь как лейкопластырь еще не была изобретена. Как только он закончил, он пригладил бинты, и его рука задержалась на ее.
Джесси медленно улыбнулась ему светлой улыбкой, и бледные щеки Мирнина покраснели, просто с одного прикосновения. Он отпустил ее.
— Теперь все хорошо, — сказал он. — Миледи.
— Мой лорд, — сказала она и сделала реверанс, который выглядел достаточно красиво, учитывая ее синие джинсы и глубокий вырез черной рубашки. Ее темно-красная коса качнулась вперед поверх ее плеча, и когда она из-под ресниц посмотрела на него, Клэр подумала, что Джесси практиковала искусство флирта по крайней мере несколько сотен лет. Бедный Мирнин.
Безусловно он был выше всего этого и вышел из ситуации, откашлявшись и повернувшись к ней спиной — не самый изящный конец подобного разговора — он сказал:
— Клэр. За мной.
Она автоматически последовала за ним, когда он направился на кухню, но Шейн не отпустил ее, его крепкий захват заставил ее остановиться, и Клэр посмотрела на него, нахмурившись.
— Я буду в порядке, — сказала она. То, что она увидела в его лице, не было ревностью, или беспокойством, или чем-нибудь подобным; просто осторожность, отчетливая и простая. Все сегодня было дико странным. Она понимала, что именно он чувствовал, желая все замедлить и сделать немного более понятным. — Позволь мне поговорить с ним и посмотреть, могу ли я понять хоть что-нибудь.
— Ты говоришь о Мирнине, — сказал Шейн. — Думаю, наоборот появится еще больше вопросов.
Но он отпустил ее, и она последовала за ее другом, ее боссом и ее головной болью в небольшую кухню. Она посмотрела на Майкла и Еву; он закончил пить из запястья Евы и использовал оставшиеся после Джесси бинты, сделав аккуратную повязку вокруг небольшой раны. Взгляд в его глазах, когда он увидел лицо Евы, был уязвим, благодарным и больше чем просто душераздирающим.
Любой, кто считает, что вампиры не могут чувствовать как живые люди, просто не встречались с Майклом Глассом.
Они отошли как можно дальше от других, насколько это вообще возможно в стенах квартирки Пита, плюс Клэр пыталась держать дистанцию по крайней мере в несколько футов между ней и Мирнином. Фу. Где он болтался, на городской свалке? Но было ясно, что гигиена его не самая большая проблема на данный момент, судя по напряженности его взгляда.
— Ты и Ирэн, — начал Мирнин. — Над чем вы работали?
Клэр опешила, потому что она не ожидала, что он обвинит во всем ее.
— Ни над чем! — сказала она и скрестила руки на груди. Она знала, что это выглядело как оборона, но ей было все равно. — Ты тот, кто сказал мне работать с ней, Мирнин, так что не вини меня, если что-то пошло не так. Я просто хотела приехать в колледж!
— И все шло неплохо! — сказал он. — Я безоговорочно верил Ирэн. Какое-то время она была моим агентом во внешнем мире, и она помогала скрыть нашу истинную природу от тех, кто пытался капнуть глубже.
— Например, правительство?
Мирнин не ответил. Он не мог стоять на месте и теперь перестал беспокойно переминаться с одной ноги на другую, переключившись на кухонные шкафы, открывая и закрывая ящики. Клэр заметила случайное барахло в одном, вилки и ложки в другом. Он не смотрел на содержимое, ему просто нужно было быть в движении.
— Ирэн всегда была связана с федералами, — сказал он. — Но это никогда напрямую нас не касалось, до недавнего времени.
— Просто расскажи мне, что случилось! Что заставило тебя покинуть Морганвилль и примчаться сюда? Я знаю, Оливер уже был в пути — ты столкнулся с ним, или он нашел тебя?
— Слишком много вопросов. О, смотри, у него есть арахисовое масло. Ты любишь арахисовое масло?
— Мирнин!
— Но оно такое хрустящее… — Она смотрела на него с немым разочарованием, и он поставил банку обратно и закрыл дверцу шкафчика. На ручке весело несколько резинок, он снял пару и начал играть с ними. Хорошо. Это их немного отвлекло, обоих. — Я уехал из Морганвилля, потому что перехватил сообщение, в котором говорилось, что появилось доказательство существования в мире вампиров.
— О, Боже мой, Мирнин, ты нашел это в интернете? Ты не должен верить всему, что там говорится.
— Я знаю! И нет, я не поверил. Сначала. Но это не восторженный киноман писал своим друзьям; это доктор, готовивший научные бумаги. Это было Google оповещение кстати. — Он выглядел смехотворно довольным, что понял, как его создать. — Он в Бостоне. Я чувствовал, что должна быть какая-то причина, почему подобные открытия расположены так близко к Ирэн, и я позвонил ей. Она не ответила.
— Бывает, но это не значит…
— Я отправил тебя сюда, Клэр. Я отправил тебя к Ирэн, в целях безопасности. И я боялся… Я боялся, что она могла предать нас. Может быть, даже случайно. Если о вампирах станет известно, то это только вопрос времени, когда люди узнают о Морганвилле. Мы контролируем такие вещи; нам приходится, иначе нас сотрут с лица земли. Обычно Оливер отправлял агентов, чтобы проверить, но он был, ох, нездоров…
— Ты имеешь ввиду изгнан.
— Да, но я не мог ждать, пока Амелия выберет лучшего для преодоления этого кризиса. Я знаю Ирэн, и у меня было хорошее предчувствие, где найти Оливера. Я думал, что мы вдвоем легко справимся с проблемой.
— И как все прошло?
Судорожным движением он порвал одну резинку и бросил ее на пол. Вторая была крепче, но он слишком сильно ее растягивал.
— Не… очень хорошо, — признался он. — Мне до сих пор не удалось обнаружить этого доктора, которого так легко нашел Google. Человеческий мир гораздо более запутанный, чем я помню. И Оливер совсем не помог. Тогда Амелия попыталась вернуть меня в Морганвилль. Все это так трудно.
Клэр вздохнула и пыталась сопротивляться желаю встряхнуть его.
— Расскажи, что сегодня произошло.
Он моргнул и беспокойно обмотал резинку вокруг запястья.
— Оливер и я пытались разыскать этого доктора в его офисе, но его там не было. Оливер начал спорить с тем, кто назвал нас бездомными бомжами и попытался плюнуть в нас. Мне удалось помешать ему совершить что-нибудь слишком глупое, но боюсь, это были не самые лучшие моменты в жизни нашего мучителя. А потом мы пошли к этому доктору, но опять же его там не было. Я был несколько в недоумении, как действовать дальше. Я не привык прикладывать столько усилий. — Он пошел к крану, включил его и выключил. У Клэр теплилась слабая надежда, что он мог бы использовать возможность помыть руки, но, очевидно, это не приходило ему в голову. — Майкл нашел нас, когда мы пытались встретиться с Ирэн; нам не разрешили зайти в университет из-за нашей одежды и общей растрепанности, и он обещал помочь нам снять номер в мотеле, где мы могли бы помыться. Ева сказала, что она обеспечит нас новой одеждой.
Это было бы интересно. Клэр заплатила бы любые деньги, чтобы увидеть, что Ева купила бы для Оливера, а тем более для Мирнина. Это было бы сумасшедше весело.
— Я так понимаю, до вещей дело не дошло, — сказала Клэр, — потому что ты все еще воняешь и носишь тряпье.
Мирнин посмотрел на себя и вздохнул.
— Прошу прощения. Жизнь может быть суровой. И да, за нами последовал какой-то мужчина в крупном авто, когда мы покинули университет. Когда мы остановились в мотеле и получили ключ от комнаты, на нас напали без предупреждения. Майкл встал на пути у нападавшего с колом, который стремился к Оливеру, а он в то же время дрался с другим; мы не сразу догадались, что кол был вовсе не деревянным. Но Оливер видел подобные раньше и остановил меня прежде, чем я бы его вытащил. Я вспомнил, что Леди Грей тоже здесь, следит за Ирэн, и я попросил ее о помощи. Она и привела нас сюда.
— Они последовали за вами?
— Нет, — Мирнин выглядел очень уверенным, и Клэр на мгновение задалась вопросом почему, но потом поняла. Никого не осталось, чтобы следить за ними. — Но мы не думали, что разумно ждать приезда полиции. Джесси сказала, что это самое безопасное место. Но я не ожидал встретить тебя здесь.
— У нас тоже выдалось насыщенное утро, — сказала Клэр. — Мою подругу похитили, и полиция считает, что мы с Шейном как-то к этому причастны.
— Правда? А на самом деле это ты?
— Нет! Зачем мне?
Мирнин пожал плечами.
— Я не знаю, просто был обязан спросить. Эта твоя подруга, она что-нибудь знает о вампирах?
— Ничуть. Она в них не верит. Даже не "может, это возможно", в отличие от многих детей в колледже.
— Хммм. Тогда ее исчезновение с нами никак не связано, следовательно, это нас не касается.
— Что?! Не касается? Она моя подруга!
Это, казалось, удивило Мирнина, он нахмурился и перестал растягивать резинку, как будто она всецело завладела его вниманием, по крайней мере на мгновение.
— Мы в опасности, Клэр. Очень серьезной опасности. Ирэн говорит, что твое устройство исчезло из ее лаборатории; кто-то с мировым авторитетом намерен представить доказательство вампиризма, возможно, в том числе и пойманных экземпляров. Мы не можем этого допустить для нашего собственного здоровья и выживания. Мы должны найти этих людей, остановить их и стереть все знания об этом; когда такие вещи случаются, они раковые клетки, и должны быть удалены. Понимаешь?
— Я понимаю, что ты приехал не просто так, и много чего происходит, — сказала она. — Доктор Андерсон работает с жуткими шпионами, которые — вероятно не случайно — были в моем доме, когда думали, что меня там нет, и что-то искали, скорее всего, ВЛАДа. А затем мою подругу похищают мужчины в фургоне? Звучит так, будто они перешли к следующему этапу, ко мне. Может быть, это как-то связано с планами публикации твоего доктора.
— Если это так, если правительство действительно принимает участие, то это могила, Клэр, самая настоящая могила.
— О, так уже не рак.
— Нет, есть много чего подобного. Но мне понадобится скальпель побольше. — Она надеялась, что он говорил не буквально; с Мирнином вы никогда не можете быть точно уверены. — Ничего из этого сейчас не важно. Мы должны покинуть это место и найти Ирэн. Она именно то, чего хотят наши враги — если они намерены ими быть — человек, все знающая о вампирах. Та, у кого есть связи и авторитет. Мы не можем допустить, чтобы она попала не в те руки.
Логика Мирнина часто была нечеткой, но на этот раз все казалось точным. Доктор Андерсон была уязвима; если на доске так много игроков, то нужно, чтобы она была в безопасности, прежде чем произойдет что-нибудь еще. Прежде чем они спасут Лиз, часть Клэр скорбела, но она знала, что не сможет помочь Лиз, не сразу.
Затем ей пришло в голову задать Мирнину очень важный вопрос.
— Как зовут доктора? У которого доказательство о вампирах?
— Доктор Патрик Дэвис, — сказал он. — Не думаю, что ты о нем слышала.
— Ну, — сказала Клэр, — тогда ты ошибаешься.
И она начала видеть, как все части происходящего состыкуются в неполную картинку.
Оливер подошел к ним и нетерпеливо нахмурился на Мирнина.
— Если ты закончил сплетничать со своим маленьким другом, то мы должны покинуть это место, — сказал Оливер. — Сейчас же. Видимо, у этого идиота Шейна неприятности с полицией. Они, конечно, рано или поздно проследят за ним, так как они не полные дураки, как можно было бы желать.
— Тогда мы должны оставить Шейна, — сказал Мирнин вскользь. — Это бы значительно упростило наши беды.
— Нет! — сказала Клэр резко. — Оставляете его — оставляете и меня. И я не думаю, что Еве с Майклом это понравится. Можете с ними это обсудить.
Мирнин выглядел готовым попробовать, но Оливер решительно остановил его.
— Мы никого не оставим. И Шейн знает о Морганвилле больше, чем любой другой; мы не можем его оставить. Он будет отличным кладезем информации.
— Он бы никогда не рассказал, — сказала Клэр.
— Все рассказывают, — сказал Оливер. — Вопрос в том, говорят ли они правду? Я не доверяю происхождению мальчика. В нем по-прежнему видны проблески его отца, и я не уверен, что он не хотел бы славы, таким образом уничтожая Морганвилль раз и навсегда, в память о своей семье. Так что он идет с нами, тема закрыта.
И неожиданно — Клэр должна была признать, что она совсем забыла про него — Пит поднялся. Это было настолько резкое движение, что все сразу обратили на него внимание. Он выглядел бледным, напряженным, мрачным и произнес:
— Джесси, я знаю, что сказал, что мне наплевать на всю эту вампирскую хрень, но это предел. Я что, должен просто… забить на все это?
— Да, — ответила Джесси. Она произнесла это с убедительной мягкостью в голосе. — Прости, Пит, но ты должен. Я не хочу, чтобы тебе навредили.
— Ты думаешь, что можешь навредить мне?
— Думаю, что придется, — ответила она. — И опять-таки, прости. Пойдем с нами. Если ты останешься здесь — это равносильно тому, что мы оставляем тебя на обед этим охотникам, а ты уже видел, на что они способны. Подруга Клэр, покушение на жизнь Майкла… твой допрос будет очень жестким. Если ты пойдешь с нами, я присмотрю за тобой.
Пит неожиданно улыбнулся. Улыбка была мрачной, но все же отдавала юмором.
— Не привык, чтобы за мной присматривала девчонка.
— Я не девчонка, — ответила Джесси, подняв бровь. — Так ведь?
— Едва ли, — произнес Мирнин. Он выглядел смущенно и в мгновение ока решительно направился к входной двери. — Вперед.
Клэр остановилась рядом с Евой и Майклом и обменялась с ними быстрыми и теплыми объятиями.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила она его. Майкл кивнул. — Не отстанешь?
— Я в норме, — сказал он, что было преувеличением, как это был склонен говорить Шейн. — Шейн, чувак, кто тебя так отколошматил?
— Твоя бабушка, — сказал Шейн. — Пошли.
Клэр вовсе забыла о своем телефоне, пока он не зазвонил — и тогда она запаниковала, потому что если полиция искала ее, то сотовый телефон был равносилен неоновой вывеске: Я ЗДЕСЬ, АРЕСТУЙТЕ МЕНЯ. Она схватила его, проверила экран и ответила, когда высветился неизвестный номер.
— Алло?
Все надежды, что кто-то ошибся номером исчезли, когда она услышала быстрое, испуганное дыхание на другом конце.
— Клэр? — это был едва слышимый шепот, но голос принадлежал Лиз. — Клэр, это ты? — Голос подруги был слабым и дрожащим, она явно боялась, что ее услышат.
— Лиз? Лиз, да, это я! Где ты? — Клэр закрыла рукой второе ухо, когда Шейн начал что-то спрашивать, и отвернулась от всех, чтобы сосредоточиться на разговоре. — Лиз, ты меня слышишь?
— Забери меня, пожалуйста, Клэр, пожалуйста, спаси меня… — Лиз была в отчаянии и полна страха. — Они забрали меня из дома. Деррик пытался их остановить, но…
— Деррик был с ними?
— Нет, нет, он попытался остановить их, но они увели его, а еще они они заперли меня в темноте с… с чем-то. Я чувствую себя слабой, голова сильно кружится, пожалуйста, спаси меня… — Она начала плакать, и сердце Клэр пошло за ней. Ей было больно из-за ее детского отчаяния в голосе.
— Я приду, — пообещала Клэр. — Милая, скажи, где ты.
— Я… — Лиз резко и жестко вздохнула и молчала на протяжение секунды. Когда же она снова заговорила, ее голос звучал еще мягче и быстрее. — Я забрала телефон у одного из этих парней, которые приходят проверять меня, но они заметят пропажу, узнают… Я в тоннелях, в паровых тоннелях, которые в дополнении к хранилищу библиотеки… о, Боже, они идут… — Последнее было произнесено шепотом, а затем Клэр услышала резкий вопль, грохот, и связь оборвалась.
Когда она повернулась, на нее все смотрели. Шейн, Ева, Пит: люди. Оливер, Мирнин, Майкл и Джесси: вампиры. Все ожидали услышать новости.
Она произнесла:
— Дополнительные тоннели в хранилище библиотеки. Сейчас. Моя подруга в опасности.
— Думала ли ты, что это может быть ловушка?
— Да, — сказала Клэр. Она открыла заднюю часть телефона и вынула сим-карту. — Если они дали ей телефон, чтобы позвонить мне, значит, они будут его отслеживать. Нужно убрать сим-карту от нас как можно дальше.
— Момент, — сказал Мирнин, открыл дверь и ушел. Они все переглянулись, ожидая, и вот он уже вернулся. Держа очень раздраженную голубку. Клэр боялась того, что он собирался делать с бедняжкой, но он передал птицу Еве — которая держала ее на вытянутых руках, морщась — достал марлю, из которой сделал повязку Джесси, и использовал оставшееся, чтобы обернуть сим-карту в удобный маленький мешочек, который он потом привязал к чешуйчатой лапке голубя. — Годы общения с помощью птиц вас ничему не научили. — Он взял голубку и снова исчез, потом вернулся с самодовольной улыбкой, вытирая руки о штаны. Фу-у-у, голубиное дерьмо. — Она отнесет ее от меня на мили.
— Ты производишь на людей такое же впечатление, — сказал Оливер. — Помой руки.
Мирнин прищурился на него, но Клэр одними губами сказала "Пожалуйста", и в конце концов он это сделал.
Затем, без всякий обсуждений, они отправились в путь.
В тоннели.
Легендарная византийская система тоннелей МТИ; широкие тоннели студенты использовали, как убежище и для передвижения во время суровой Массачусетской зимы, весь маршрут был исследован хакерами и нанесен на карту. Но несмотря на это, всегда находились новые территории для исследования — некие забытые и запечатанные, как, например, популярные замурованные душевые кабинки или гробница забытой лестницы. Клэр проверила онлайн-карты, используя одолженный Майклом телефон, но не нашла никакого дополнительного тоннеля в хранилище библиотеки, которое находилось в дальнем краю кампуса… но и это не значило, что таких тоннелей вообще не существует. Просто они отрезаны от остальных.
Короче говоря, идеальное место, чтобы что-то спрятать, потому что из визитов в паровые тоннели Клэр поняла, как в них было шумно. Никто не обратит внимания на крики, даже если вообще кто-то будет в этих тоннелях.
— Беспокоимся из-за ерунды, — произнес Оливер, остановившись снаружи затемненного здания; уже было поздно, а снаружи было немного волнительно. — Неосторожность порождает неудачу. Пойдемте.
Он направился к двери, а Клэр за ним, но на самом деле выбор был не велик — следовать за ним или нет, к тому же Оливер тащил на себе груз прирожденного лидера.
Однако, у Джесси был разум тактика и она оттащила Пита, Майкла и Шейна в сторону.
— Задняя дверь, — произнесла она. — Клэр, ты, я и твоя странная подруга…
— Ева, — они обе одновременно произнесли, и Ева протянула кулак для толчка. — Или ты можешь звать меня Великой Евой, госпожа всея живого. Но Ева короче.
Джесси улыбнулась на это высказывание, действительно улыбнулась, что даже вокруг глаз появились морщинки.
— Очень рада знакомству с тобой, Госпожа Ева. Это ведь ты вышла замуж за вампира, да?
— Я настолько популярна?
— Достаточно среди нежити, мы ужасные сплетники. Как и игроки, так что не удивляйся, если узнаешь про ставки против тебя, не очень приятные. Надеюсь, тебя это не очень беспокоит.
— Не совсем, — ответила Ева, — хотя я начну беспокоиться, если смогу поставить на себя. Я бы не прочь подзаработать на собственном выживании для разнообразия.
— Мы бы нашли общий язык, девчонка.
— Я тоже так считаю, Рыжая. Видимо, ты не так много используешь свои клыки, как остальные, с которыми мне пришлось столкнуться. И вообще, почему молодые вампиры все такие нарциссы?
— Потому что вампиры уже рождены эгоистами, и с каждым годом мы становимся все хуже. — Ответила Джесси. — Что приводит к ужасному консерватизму.
— Эм… Джесси, на счет тех Дневных, о которых ты говорила ранее… — промолвила Клэр.
— Нет времени обсуждать эту глубокую и важную тему сейчас, — ответила Джесси. — И я надеюсь, что не они стоят за этим. Но достаточно сказать, что они верят в существование вампиров и что нам лучше быть мертвыми. В чем они преуспели за последние годы.
— Послушай, все это интересно, но перед тем, как начнется пижамная вечеринка и заплетание друг другу косичек, может, покажем ребятам, как правильно работать? — предложила Ева.
— Отличная идея. — Джесси сунула руку в карман ее кожаного пиджака и достала удивительно пугающий нож — длиной в сантиметров 16, с жуткой кривой на нем. Лезвие было настолько острым у основания, что казалось, им возможно побрить титана… и выглядело очень знакомо. У Клэр в ее рюкзаке был такой же нож. Джесси держала его в ее не забинтованной левой руке. — После вас, леди.
— У тебя есть какое-нибудь впечатляющие оружие? — прошептала Ева, так как они поравнялись с Оливером.
— Ага, — ответила она и улыбнулась. Ева выглядела удрученно.
— Ну, я могу съязвить в ответ. Я поражу их своим остроумием.
Оливер копался у двери, которую он в итоге открыл, выбив перед этим стекло. Не утонченно, зато эффективно, и хотя сигнализация скорее всего выключена, Клэр все равно не услышала ее в ответ на вторжение. Оливер зашел внутрь, она последовала за ним, ступая по осколкам.
— Ищите нечто похожее на механический шкаф, — произнесла она. — Возможно, он не обозначен. Прислушайтесь к звуку, когда будете стучать по стене.
— Сюда, — сказал Оливер и пошел по коридору уверенной, гибкой походкой. Он нашел останки лестницы и взобрался по ней; в конце коридора — не обозначенные двойные двери скучного бежевого цвета. На них не было ручки, только замочная скважина. Он нахмурился, глядя на нее в течение нескольких секунд, а затем — еще раз — применил более прямой метод решения проблемы. Он ударил по двери. Его кулак прошел через тонкий метал, и он взялся за неровную выемку и дернул. Что-то сломалось, вероятно замок, и дверь открылась.
Это далось ему весьма нелегко, поняла Клэр, когда увидела его руку, которая была вся в крови, костяшки пальцев выглядели деформированными. Он слегка поморщился и нажал на некоторые суставы, пока кости не встали на место, затем вытер руку о свою грязную одежду. Раны уже закрылись. На мгновение он встретился с ее широко раскрытыми глазами и зловеще улыбнулся.
— Что? — спросил он. — Это за твоей подругой мы идем. Может, это тебе надо было выбивать дверь.
— Не обращай на него внимания, — сказала Джесси. — Он всегда был скупым, ограниченным человеком. Я действительно не понимаю, что в нем находят.
— Успокойся. Ты была королевой всего девять дней. И ты спаслась от казни только благодаря вмешательству Амелии, иначе ты бы сейчас меня не бранила. Обезглавливание означает конец как для людей, так и для вампиров.
Это, подумала Клэр, было началом интересной истории, которая, казалось, не сочеталась с яркими современными взглядами Джесси, но на вопросы не было времени.
— Разве мы не должны подождать остальных? — спросила Клэр.
— Ты хочешь, чтобы твоя подруга выжила? — спросил Оливер, что сразу решило вопрос. Питу, Шейну и Майклу придется догонять.
В технической комнате было темно и холодно, но к счастью Ева взяла с собой светодиодные фонарики, которые они с Клэр включили, когда вампиры ушли вперед в темноту. Шум от системы очистки воздуха, который был мягким снаружи, вырос до глухого рева, пока они обходили ряды труб с цветной маркировкой и металлические трубопроводы; после небольшого ожога об неизолированный изгиб одной из труб, Клэр стала более осторожной. Также было много острых краев. Это опасное место для боя — слишком много предметов, о которые можно удариться, а так же обжечься. Неуклюжесть была столь же опасна, как и противник.
Но противников не было. Только трубы, пульты управления, мягко светящиеся индикаторы и лампочки, не более того. Даже пыли не было. Клэр заметила крысу, глядящую на них с удивлением (и, вероятно, возмущением) с вершины кластера; она убежала, как только Клэр посмотрела на нее, вероятно, чтобы сообщить Королевству Крыс, которое наверно здесь было… и ее мозг на мгновение отвлекся на образ Крысиного Короля, сидящего на троне, с гигантской короной, окруженный кучей других крыс, которые готовили заговор с целью убить его и занять его место. Потому что если она чему и научилась в Морганвилле, так это что правителю никогда нельзя расслабляться.
Оливер внезапно остановился, как и Джесси, шедшая следом за ним; ее бледная, стройная рука поднялась в сжатый кулак, в жесте, который Клэр знала по общению с Шейном — немедленно остановиться и ждать. Она и Ева остановились, готовые ко всему, и через мгновение Джесси кивнула Оливеру и указала на свою грудь, затем направо. Он кивнул в ответ. Она упорхнула в тень.
Оливер повернулся и указал на Клэр, затем повелительно махнул ей идти впереди него.
В качестве живца?
Это был не лучший момент для споров, так как они находились в гробовой тишине. Клэр встала перед ним и направила свет своего фонарика под ноги; что сделало тьму вокруг нее еще более плотной и удушающей. Ей едва удалось избежать опасного металлического уголка на уровне глаз, она нырнула под него и поползла вперед. Потолок был все ниже, и она могла слышать слабый писк, что, как она предположила, было сигналом тревоги у крыс.
Клэр осветила все впереди, пытаясь увидеть, куда она идет, и… там лежал Деррик.
Он был мертв. Абсолютно белый. В его шее были огромные, нереальные проколы, а вокруг них рваная кожа. Одна красная капля скатилась по его шее и капнула на бетон, его глаза были открыты, широко и удивленно. Они были тусклыми и покрылись серой пленкой — высохли под воздействием воздуха.
Клэр ахнула и отпрыгнула назад. Она ничего не могла с собой поделать; найдя здесь мертвого человека, в жуткой зоне, в ней проснулись инстинкты, которые она не могла контролировать, как ни старалась. Она чуть не ударилась головой об острый металлический угол, который избежала раньше, но протянутая рука Оливера остановила ее.
— Тихо, — прошептал он, и его голос был почти столь же резким и безразличным, как металл. — Он мертв уже несколько часов, без чьей-либо помощи. Здесь что-то есть.
— Что-то?
— Да. Пахнет не как вампир, хотя двигается также. — Это звучало… зловеще. Клэр остановилась, чтобы открыть свой рюкзак и вынуть острый и блестящий нож, который ей дала доктор Андерсон. Она хотела что-нибудь дальнего действия, огнемет Шейна например, но она почти сразу выкинула эту мысль из головы; Шейн всегда говорил ей: ты борешься с тем, что у тебя есть, а не тем, что ты хотела бы иметь. — За телом дверь. Открой ее. Возможно, нам придется быстро идти.
И снова она была живцом — теплым живцом с пульсом, куда вкуснее вампира. И она знала, что он отправил ее вперед именно с такой целью, но в то же время это был неплохой стратегический ход. Джесси где-то в темноте с ее убийственным ножом; Оливер смертельно опасен даже без оружия. И Ева где-то за ним могла выручить и невооруженная. У нее не только остроумие смертельно.
Клэр осторожно перешагнула тело Деррика — от которого ночные кошмары будут похлеще, чем от фильмов ужасов — и направилась к единственной маленькой двери, расположенной низко в стене. Она была слишком маленькой, чтобы можно было пройти стоя. Она взяла фонарик в зубы и потянула ручку двери, она запротестовала — не заблокированная, просто плотно закрытая. Ее второй рывок открыл ее, и она распахнулась с удивительной тишиной. Она ожидала услышать соответствующий жуткий скрип, но кто-то — зловеще — смазал ее, чтобы не шумела.
А потом что-то ударило ее слева, сильно и без всякого предупреждения, она выронила фонарик.
У Клэр даже не было возможности закричать; из нее вышел весь воздух, прежде чем среагировали ее голосовые связки, и вот она уже лежала на спине, в голове гудело от удара о металлическую трубу, и она не могла понять, что произошло, что-то склонилось над ней, что-то бледное, обнаженное и ужасное, с глазами как горящая выгребная яма, и она почувствовала холодную каплю его слюны на ее горле. Она видела существо всего лишь мгновение, но этого было достаточно, чтобы образ надолго отпечатался в ее памяти: кривое отражение человека с чрезвычайно большим открытым ртом с вампирскими клыками, только шире и длиннее, чем она когда-либо видела, готовые к атаке. Нос был разбит и сморщен как у летучей мыши, уши — маленькие сморщенные скопления по бокам головы, и если у существа когда-нибудь росли волосы, их уже давно не было. Невозможно сказать, был ли это мужчина или женщина, Клэр даже не могла думать об этом чудовище подобным образом.
И тогда оно ринулось к ее горлу.
Она инстинктивно отреагировала, глубоко погрузив нож в грудь существа. Это помогло — удерживая его подальше от ее горла. Но оно еще огрызалось на нее, не умирая. Она судорожно закрыла глаза, и это было хорошо, потому что она не видела, что произошло дальше, хотя потом поняла. Вместо ледяного укуса на шее, она почувствовала внезапные холодные брызги жидкости, пахнущей как протухшее мясо, пролежавшее в холодильнике несколько месяцев. Тяжесть на ней содрогнулась и спала, Клэр свернулась в позе эмбриона и повернулась к стене, ее вырвало.
Голова твари ударилась рядом с ее бедром и откатилась в сторону. Отрубленная чрезвычайно острым ножом Джесси.
— Клэр. Клэр! — голос Джесси бы спокойным и холодным, она положила руку Клэр на плечо. — Поднимайся. Нам нужно идти, быстрее.
Было достаточно сложно отделаться от ужаса, но Клэр это как-то удалось… она приняла помощь Джесси, встала и ее снова вырвало от вони мертвого существа, которое попыталось ее убить. Это был вампир, поняла она, но не такой, каких она встречала ранее. Даже лабораторные ошибки Мирнина — а их было немало — не были настолько отвратительными. Этот же был неудачным слиянием ДНК летучей мыши, человека и паука. Она старалась не смотреть на это слишком пристально, пока Джесси вела ее к теперь уже открытой небольшой двери. К счастью, Джесси не приказала ей идти первой; хотя женщина-вампир была выше, легко опустилась вниз и плавно проскользнула через узкое отверстие. Клэр последовала за ней, с трудом передвигаясь на руках и коленях в замкнутом пространстве. По крайней мере здесь не было труб.
Клэр поняла, что уронила фонарик, отдавая предпочтение ее ножу, но в этот момент Ева уже последовала за ней, включив свой, чтобы осветить путь.
— Ты в порядке? — пробурчала Ева, и когда Клэр оглянулась, она увидела, что Ева держала фонарик во рту, чтобы было удобней ползти вперед.
— Нет, — ответила Клэр и снова закашлялась. Она не могла себе позволить здесь рвоту, это было бы отвратительно для всех остальных, но это зловоние… Ева тоже кашляла. Но казалось, что вампиры к этому не восприимчивы, и ненадолго она возненавидела их за это. — Но буду.
Узкий туннель казался неимоверно длинным, но возможно Клэр еще просто не отошла от шока; ее шатало, и все ее тело почувствовало последствия. Еще позже придет боль, подумала она, но сейчас она была просто онемевшей и неповоротливой. Она также знала, что потом будет жалеть, к каким вещам прикасалась; например, она чувствовала хруст крошечных костей под своими пальцами и коленками. Но прямо сейчас это ее не волновало.
Мир сузился до этого тёмного, бетонного туннеля и быстро исчезающей фигуры Джесси впереди — как она ползла так быстро? — а потом вдруг она снова оказалась в большой комнате с эхом. Клэр слышала суровый скрип стекла, находящегося под кроссовками, в то время как она выскочила и встала, на мгновение она ослепла, пока Ева не вылезла вслед за ней и не посветила фонариком.
— Ну и дебри, — сказала Ева и вытерла рот о предплечье. — Гадость. Что это, черт возьми?
Всё выглядело так, будто кто-то взломал давным-давно заброшенный проект — по грандиозной традиции МТИ кто-то обнаружил это место и выложил плиткой большую комнату, которая, вероятно, была своего рода складом. Мозаика начиналась посреди комнаты таинственными черно-белыми завитками и превращалась в головокружительные картины по краям. Клэр не могла решить, было ли это чем-то умиротворяющим или напоминало черную дыру, но из-за этого она чувствовала себя так, как если бы стояла среди звезд. Она была не завершена по углам, инструменты и части отрезанных плиток были разбросаны рядом с большой древней кучей труб, которые были вырваны из стены, как замороженный железный осьминог.
Лиз была наручниками прикована к трубе. В отличие от Деррика, она была еще жива, но выглядела бледной и испуганной, с открытой раной на шее — не такой плохой, как у Деррика, но из нее все еще шла кровь, превращаясь в большую лужу вокруг нее. Она дрожала и находилась в полубессознательном состоянии. Ева бросилась к ней и зажала рукой рану, а Джесси ножом отрезала кусок от своей рубашки, чтобы использовать как повязку.
— Ты можешь сломать их? — спросила Ева, указав на манжеты. Джесси кивнула и сломала металл без особых усилий; кто бы ни использовал их, он не покрыл их серебром, что было удачей. — Хорошо, давай поднимем ее.
Клэр взяла Лиз с другой стороны, и вместе ей с Евой удалось поднять девушку. Джесси могла им помочь, но Клэр предпочитала, чтобы она была готова к бою.
Потому что все оказалось не так просто.
Конечно же за их спинами прогремел тяжелый, металлический звук, и когда Ева повернулась, Клэр увидела опущенную прочную решетку на входе в туннель — тяжелый барьер, покрытый слоем блестящего серебра. Джесси и Оливер не смогут ее сдвинуть, по крайней мере это будет не легко. И Джесси уже была в невыгодном положении с ее обожженной рукой, которая исцелится не так быстро.
— Оставайся с ней, — сказала Клэр Еве и взяла фонарик, чтобы осмотреть остальную часть комнаты. Она была достаточно пустой: бетонные стены, трубопровод, где они нашли Лиз, и какие-то перегородки на другой стороне. Ничего, что они могли бы использовать. — Может, остальные смогут попасть сюда и помогут нам выбраться.
— Если только они уже не встретили плохих парней, — сказала Джесси. — А так как я сомневаюсь, что ловушка запустилась сама по себе, я гарантирую, у них уже свои неприятности. Так что мы должны сами выбраться.
— Твою ж мать, — прорычал Оливер и снял рубашку. Он плотно обернул ее вокруг своих рук и подошел к серебряной решетке, взялся и попытался поднять ее. Когда он это сделал, полились струи жидкого серебра и обрызгали его.
Его голая грудь приняла основной удар, и он с криком отвернулся; в ярком свете фонарика Клэр его грудь была мертвенно-белой, на ней появлялись красные волдыри по мере того, как в кожу проникало серебро. Это было не смертельно, но явно очень больно. Он отчистил кожу рубашкой, убрав жидкость прежде, чем она нанесла бы еще больший вред, но казалось довольно очевидным, что ловушка еще не убрана; другая попытка обольет его еще больше, если они не заблокируют распыляющее устройство где-то сверху. Клэр посветила под углом, заметила канистру и форсунку и проследила механизм активации.
Она вытащила проволоку из грязи, которая была специально размазана, чтобы скрыть ее, и быстро разрезала ее своим ножом.
— Теперь безопасно, — сказала она.
— Попробуем снова, — сказал Оливер. Его грудь покрылась шрамами, в глазах с красным блеском все еще была заметна невероятная боль, но он сделал шаг, обернул руки и снова взялся за посеребрянную решетку.
Она заскрипела и завибрировала, но не сдвинулась с места. Ему пришлось отступить, чтобы позволить обожженным рукам восстановиться.
Клэр посмотрела на решетку, затем включила свой фонарик, чтобы лучше рассмотреть. Вниз должны идти провода. Можно ли их разъединить? Наверно, с другой стороны, где не было бы видно. Кто-то хорошо здесь поработал; они бы не стали рисковать оказаться здесь в абсолютной ловушке.
— Ева, — сказала она. — Мне нужно что-то жесткое, но гибкое. У тебя есть чт… — прежде, чем Клэр могла закончить предложение, Ева уже что-то протягивала ей — кожаный ошейник, который она носила на шее, с серебряными шипами. Стандартная анти-вампирская защита. Клэр взяла его и вернулась к решетке. Если бы я проектировала это, то куда поместила бы триггер? Она представила устройство в своей голове и мысленно повертела. Верно. Позади проводов, где он будет скрыт от глаз, но достижим. Не так, чтобы было легко достать, так как это противоречило бы общему принципу. Но Клэр взяла ошейник — который кстати был очень классным — и осторожно запустила его с обратной стороны проводов.
Один из шипов за что-то зацепился — просто небольшой разрыв в фиксации, но достаточный, чтобы сказать ей, где может находиться разъединение. Клэр по-другому взяла ошейник и на этот раз использовала пряжку. Потребовалось шесть попыток, прежде чем он зацепился, но вполне прочно, и она дернула вниз.
Что-то щелкнуло.
Клэр взялась за прутья и попыталась поднять их. Они скользнули на дюйм, потом на два, прежде чем ее руки затряслись от усилий и она сдалась. Она почувствовала, что что-то потянула в спине, и поморщилась.
— Отойди, — прорычал Оливер и оттолкнул ее в сторону. — Ради Бога, оставь это тем, у кого есть достаточно силы, чтобы с этим справиться.
Его руки были сожжены, она могла видеть зловещие красные полосы в луче фонарика, но он снова использовал свою рубашку в качестве подкладки и схватился. Один сильный рывок, плечи напряглись, и удивительное количество мышц натянулось под бумажно-белой кожей, и решетка со скрипом поднялась. Она оказалась наверху, и послышался щелчок. Он отпустил. Она удерживалась на месте, скрытая, что были видны только торчащие кончики. Если бы она не знала, что там, ей даже бы в голову не пришло что-то там искать.
Оливер отступил, тяжело дыша, выдохнув после ненужного вдоха; ожоги распространились вплоть до плеч, и ярко-красная плоть выглядела нездоровой и очень нежной. Но Оливер был стар. Почему ему это так трудно далось? Амелия справляется с подобным. С другой стороны, Джесси тоже сильно обгорела. Возможно ли, что некоторые вампиры менее чувствительны к серебру чем другие? Или, может быть, дело в линии крови — родословная Бишопа более устойчива. Интересная проблема, и часть ее мозга все еще пыталась разгадать загадку, даже когда она спросила его:
— Что я могу сделать?
— Уйти, — отрезал он и закрыл глаза. Его лицо было напряжено от усилий, и Клэр отступила. Большинству вампиров с ожогами от серебра требуется кровь, и срочно. Она не хотела быть передвижным жизнеобеспечением Оливера.
Джесси продвинулась вперед и обвила руку вокруг с трудом двигающейся Элизабет.
— Вставай, — сказала она. — Валяться будешь позже, а сейчас шевели задницей, Оливер. Помощь на другой стороне, если наши друзья не в большей беде, чем мы. Клэр, иди первой. Я позабочусь о твоей подруге. Но мы не можем здесь оставаться. Если ты строишь ловушку, то в любом случае придет охотник, чтобы забрать свой приз, рано или поздно.
Клэр нырнула в узкий бетонный туннель. Ее колени, локти и ладони уже были изодраны с прошлого раза, так что сейчас ей было адски больно. Видимо внутрь попали осколки от двери, и она могла чувствовать, как они впивались ей в кожу. После боли, изнеможения и клаустрофобии она была очень рада видеть металлическую дверь в конце.
Подождите.
Мы не закрывали ее, подумала она и поместила фонарик в рот, чтобы всем веслом навалиться на дверь. Ничего. Она даже не шелохнулась. С этой стороны не было ручки; да даже если бы и была, подумала Клэр, отсюда практически невозможно применить рычаг под таким углом. Она вспомнила, как тяжело она открылась ранее.
Оставаться здесь не вариант. Как и вернуться обратно; позади нее Джесси как-то умудрялась поддерживать Лиз за голову и плечи, таща за собой девушку; а Ева видимо держала ноги Лиз.
Учитывая длину туннеля, Оливер был вынужден оставаться в той комнате или в опасной близости от серебряных шипов решетки.
Клэр рванулась вперед и ударила плечом в дверь — один, два, три раза… и вдруг дверь поддалась, выпуская ее в комнату. Она перекатилась через лужу застывшей гнилой крови, и на нее снова накатила тошнота, когда она увидела отрубленную голову недо-летучей-мыши и тело Деррика… а затем ее охватил луч света, ослепляя ее, и она услышала, как Шейн сказал:
— Клэр! — задыхаясь, что заставило ее задрожать до глубины души. Следующее, что она знала, она была в его руках, погрузившаяся в сильные объятия. — Господи, кровь…
— Не моя, — сказала она. — И здесь пахнет отвратительно.
— Я не хотел об этом говорить, — сказал он и рассмеялся, находясь близко к ней. — Предполагаю, что это будет любезно?
— Да. Чтобы это ни было.
— Гадость. Ты убила его?
— Это было бы потрясающе, но все почести принадлежат Джесси… — голос Клэр затих, когда она отстранилась и оглянулась на туннель. Джесси была снаружи, а Мирнин помогал ей вытащить Лиз. Майкл стоял наготове, схватив Еву, которая размахивала рукой, и так же дернул ее прямо в свои объятия.
Никто не обнял Оливера. Что неудивительно. Хотя Майкл нахмурился, посмотрев на него.
— Что произошло?
— А как ты думаешь? — Прорычал Оливер, пока обматывал рубашкой свои обгоревшие от серебра руки. Должно быть, это очень больно. — Кто-то построил хорошую крысиную ловушку с девушкой в качестве сыра. И хотя мне горько это признавать, но без сообразительности Клэр мы бы застряли там.
— Плохие новости, потому что мы тоже можем застрять здесь, — сказал Пит. Он был дальше всех — прикрывал их задницы, догадалась Клэр. — У нас компания, ребятки. И я тут чуть ли не на линии огня. Джесси?
— Отлично, — сказала она. Она все еще звучала невозмутимо, контрастируя с напряжением всех остальных; как будто ее ничего не волновало.
И Мирнин выглядел впечатленным этим, подумала Клэр, она никогда не видела, чтобы он смотрел на кого-то с таким восхищением. Она удивилась, что немного почувствовала… что? Ревность? Да быть не может.
— Сколько их? — спросил Шейн. Он тоже сделал шаг вперед, ведь если была какая-то драка, Шейн Коллинз обязательно должен быть впереди всех; Клэр закатила глаза и потянула его назад. — Что? Я просто спросил!
— Похоже, что там шесть парней, — сказал Пит. — По крайней мере я определил шестерых. Все вооружены. Может, четверо из вас и пуленепробиваемые, но у меня сегодня нет настроения уворачиваться от пуль. Есть идеи?
— Это единственный выход, — сказала Клэр, — который я знаю. Ева, на тебе эта стена, ищи все, что мы не заметили ранее. Я беру эту.
Но на самом деле Шейн был тем, кто нашел выход — ржавую железную решетку, достаточно большую, чтобы пролез человек, установленная в полу в углу рядом с такой же ржавой водопроводной магистралью. Борьба с наводнениями, догадалась Клэр, она должна вывести прямо в сточные туннели. Ну, это было замечательно. Сточные туннели куда-нибудь да выходят, но если нет, то тогда нет и выхода. Ремонтные бригады регулярно спускаются, чтобы вычистить мусор, который там собирается.
Пока Джесси вырывала решетку — слишком тяжелую для кого-либо кроме Оливера, но его руки сильно пострадали — Пит вернулся к ним с напряженностью в голосе.
— Они все слышали. Они идут сюда, я уже слышу их разговор. Слушайте, скорее всего они устроят ковровую бомбежку, если только у них нет антивампирских устройств.
— Ковровая бомбежка? — спросила Клэр Шейна, который пожал плечами и изобразил стрельбу по кругу из автомата. — Оу. Это плохо.
— Неа. — Он наклонился и присоединился к Джесси. Им удалось поднять ее и убрать в сторону, она упала с тяжелым громким грохотом. — Хорошо, Джесси, ты первая.
— Нет, — сказала она. — Я останусь. Майкл, иди, убедись, что путь свободен. Я помогу Еве спуститься.
Он не возражал; Майкл прыгнул вниз, и Клэр понятия не имела, как глубоко это было, но это походило на долгое падение. Никто из них не смог бы спуститься без помощи вампира, иначе они бы переломали все кости. Было бы довольно глупо после всего умереть от перелома шеи.
— Готов, — отдался эхом голос Майкла. Джесси встала над отверстием, протянув руки в сторону Евы. Та колебалась.
— Может быть, есть другой способ, — сказала она.
— Может быть, ты бы и поискала его, если бы была невосприимчива к пулям, — сказала Джесси. — И я верю, что твой муж не позволит тебе упасть.
— Да, но я не уверена насчет тебя, — сказала Ева. Она вздохнула и протянула руки. — Прекрасно. Если я умру, я вернусь и надеру тебе задницу.
— Это было бы забавно. — Джесси легко подняла Еву, даже с ее травмированной от серебра рукой, опустила ее вниз и отпустила. Эхом поднялся крик Евы, за ним последовал смешок.
— Все в порядке, — крикнула она наверх. — Хорошо поймал, милый.
— Для тебя все что угодно, — ответил Майкл. Возможно, они даже поцеловались. — Готов, кто следующий?
— Клэр, — сказал Шейн, и Мирнин кивнул. Ей это не нравилось, но казалось, никто и не будет слушать ее протесты. Она протянула руку, и Джесси взяла ее, подмигнув и ободряюще улыбнувшись, и опустила вниз. Клэр охватил головокружительный ужас, потому что хотя она знала, что Майкл был внизу в темноте, готовый поймать ее, это не имело значения. Люди боялись темноты, боялись падать в нее, и да, это было страшно.
Прежде чем Джесси успела ее отпустить, Пит крикнул:
— Ложись!
И Клэр почувствовала, что ее вытащили из ямы и бросили на крышку, столько всего сразу происходило. Оглушительный взрыв выстрелов в замкнутом пространстве. Яркие вспышки. Вопли и крики. Тела, движущиеся в вспышках света.
Единственное, что могла сделать Клэр, это свернуться калачиком и попытаться стать еще меньше.
Шейн упал на нее, выбив из нее весь воздух, но он не пострадал, просто прикрывал ее от происходящего хаоса; она могла чувствовать на своей шее его горячее дыхание.
— Ты ранена? — прокричал он, и она сказала нет, но не была уверена, что он ее расслышал.
Внезапно повисла зловещая тишина. Запах горелого металла и пороха душил ее, и Клэр кашлянула, даже когда пыталась не привлекать к себе внимания. Будь незаметной, оставайся в безопасности, говорили ей ее инстинкты. Не шевелись.
А потом Шейн пришел в движение, скатился с нее и поднялся на ноги, потому что Пит что-то прокричал ему и кинул большой пистолет. Какая-то винтовка, поняла она. И Шейн держал ее так, как будто уже стрелял из чего-то подобного — и вероятнее всего да, учитывая военную подготовку, которую ему устроил отец — и опустился рядом с Питом.
— Перекличка! — проорал он. — Все в порядке?
— В норме, — услышала Клэр, как сказал Оливер. Потом Джесси, зажавшаяся в углу, подтвердила, что у них с Лиз все прекрасно. Пит в порядке. Клэр сказала то же самое.
Но Мирнин не ответил.
Клэр нашла его все еще лежащим на земле, глаза закрыты, и она подумала, что должно быть, она закричала; он лежал как Деррик, бледный, тихий и в крови, в крови, которая капала с его лица на бетон.
Тогда он открыл глаза и сказал слабым, раздраженным голосом.
— Ауч. Давно ж со мной такого не было. И мне это до сих пор не нравится.
И из его лба буквально вытолкнулась пуля.
Клэр упала на колени. Она смотрела будто в замедленной съемке, как из его кожи появляется пуля и падает на бетон; с пули немного брызгала кровь, пока та не отскочила от пола и укатилась к стене. Она видела, но не могла в это поверить… она видела, как исцелялись вампиры, но не думала, что такое реально с пулями.
Но им необходимо куда-то уйти, но этого куда-то не существовало.
— Рад, что это произошло не со мной, — сказал Шейн и предложил Мирнину руку. — Есть повреждения мозга?
— Пуля попала ему в мозг, ясно ведь, что есть, идиот, — ответил Оливер. И действительно, когда Мирнин попытался встать, левая сторона тела не функционировала, он споткнулся и как пьяный грохнулся на пол. Оливер с досадой вздохнул и помог ему подняться, и все равно Мирнина шатало. Кажется, он не чувствует одну ногу. — Это пройдет. И в любом случае его мозг наименее хрупкая вещь в нем.
— Спасибо за комплимент, — сказал Мирнин. Он невнятно произносил слова и рукой обнял шею Оливера. — Женись на мне.
— Именно эту часть мозга задела пуля? — спросил Шейн, находящийся на грани истерического смеха.
Оливер вздохнул.
— Он имеет ввиду подними меня (marry — carry). И нет. Не буду.
Клэр встряхнулась от увиденных странностей и пошла к Питу, который был в дверях. Там были двое мёртвых мужчин. Оба одеты в костюмы, а на лацканах были золотые запонки — горизонт и стилизованное солнце, восходящее над ним. Пит стоял на коленях, глядя на вход, в то же время похлопывая по трупам — по крайней мере Клэр решила, что они были трупами. Они не двигались, а крови было чертовски много. Она предполагала, что должна чувствовать себя потрясенной из-за этого, но эти двое собирались убить ее, и Шейна, а если бы Мирнин не был вампиром, он бы просто лежал там, мертвый.
Она не могла сейчас поддаться эмоциям.
— Есть что-нибудь? — спросила она. Пит покачал головой.
— Идентификационных карт нет, — сказал он. — Но не думаю, что сейчас это важно. Двое умерли, остались еще четверо. Шансы неплохие, но проблема в том, что они точно знают, где мы — мы предпримем попытку прорваться через дверь, и они запросто могут схватить нас.
— Но не вампов, — сказала она.
— Они не глупы. Они знают, что нужно стрелять в голову; они сделали это с твоим другом. Вампиры не смогут добраться до них, прежде чем пуля выведет их из строя, по крайней мере на какое-то время.
— Но мы не пойдем через дверь, так ведь?
— Нет. Но кто-то должен остаться и убедиться, что они будут держаться подальше, пока мы не уберемся отсюда. — Пит быстро забавно улыбнулся, и вдруг она поразилась тому, каким милым он был. — Вероятно, это не будет кто-то из вампиров. Они хотели оставить людей.
— Неправда, — сказала Джесси. Клэр не знала, где она была, но в момент она оказалась рядом с Питом. Было приятно, что Пит не увидел ее и вздрогнул также, как и Клэр уже в тысячный раз — чисто от удивления. Он сердито взглянул на Джесси. Она тоже заметила это. — Я буду последней, Пит. Ты пойдешь и поможешь всем остальным добраться до безопасного места.
— Джесси…
— Иди, — сказала она. — И дай мне пистолет. Я умею стрелять, ты знаешь. Умела, еще когда огнестрельное оружие было таким же простым, как овчинная выделка, и конечно я выживала в более сложных ситуациях, чем эта. — Ее голос звучал абсолютно уверенным и спокойным, как будто она говорила о простой прогулке в парке. Или прогулке с винтовкой. Она повернулась лицом к двери, подняла оружие и быстро выстрелила четыре раза. — Вот. Это остановит их на некоторое время.
Пит толкнул Клэр к дыре, где Шейн усердно жестикулировал; Мирнина нигде не было, уже внизу, предположила Клэр. Оливер опускал вниз Элизабет.
— Осторожней с этой, — крикнул он Майклу. — Не хочу, чтобы она истекла кровью. Она нам еще позже понадобится.
Это звучало… весьма не альтруистично, хотя Клэр надеялась, что Лиз не поняла подтекст.
И видимо нет. Она была так одурманена, что даже не закричала, когда падала или была поймана.
И тогда выбор встал между Шейном и Клэр.
— Ты первая, — сказал он.
— Почему?
Шейн и Пит переглянулись.
— Ты серьезно? — спросил Пит.
— О да, она это любит, — Шейн повернулся к ней. — Потому что ты моя девушка, и я не прыгну, пока ты не будешь в безопасности. Так сойдет?
— Вполне, — сказала она, а затем Оливер взял ее за руку и свесил вниз как вкусную приманку над пропастью…
…И она падала.
Каким-то образом ей удалось не закричать, хотя каждый инстинкт требовал этого; казалось, прошла целая вечность, прежде чем она приземлилась в сильные руки, которые мягко и умело урегулировали ее вес и аккуратно поставили ее на ноги, как если бы она парила в воздухе и изящно приземлилась.
— Шейн! — крикнул Майкл. — Прыгай!
— Я ненавижу это, — сказал Шейн. Когда Оливер попытался взять его за руки, он протянул руку, останавливая его. — Готов?
— Готов, — сказал Майкл.
Шейн прыгнул. Майкл поймал его и аккуратно сбросил на ноги, как если бы это было привычное акробатическое действие. Цирк дю Солей, только с вампирами, подумала Клэр. Хотя как можно быть уверенными, что эти упругие люди не были вампирами?
Пит не стал сам прыгать; Оливер спустил его, и он выглядел благодарным за возможность быть на каменном полу сточного туннеля, как только благополучно приземлился. В основном здесь было сухо, обнаружила Клэр; тонкие, темные струйки влаги бежали вниз по центру, но недавно в Кембридже все пересохло, что было необычно для этого сезона. По крайней мере им не придется удерживаться на плаву.
Оливер прыгнул, и Майкл отошел в сторону, чтобы дать Оливеру место; как и любой вампир, он сделал это изящно и легко.
Сверху вдруг смертоносно застреляла винтовка Джесси, звук становился все громче и громче. И его перекрыл рев более устойчивого ответного огня.
— Она идет, — сказал Оливер, все еще поддерживая Мирнина, который ухмылялся им кривой и чокнутой улыбкой. — Внимание!
Даже с учетом предупреждения они не были готовы, и Майклу пришлось быстро отпрыгнуть с пути, когда внезапно Джесси упала из отверстия, красная коса крутилась и развевалась в воздухе, пока она летела вниз. Она задыхалась, кончик ствола был горячим и дымился, и она улыбалась, как будто это был наилучший день в ее жизни, когда она приземлилась, как будто в ее ногах были амортизаторы, плавно и спокойно выпрямившись во весь рост.
— Пора идти, детишки, — сказала она. — Сейчас же.
— Сюда, — сказал Оливер и зашагал в выбранном им направлении. Ничего не оставалось, кроме как следовать за ним. Он потащил все еще шатающегося Мирнина. Джесси пропустила их вперед; она стояла, глядя вверх в дыру, готовая стрелять в любого, кто покажется сверху, но казалось, что на данный момент их противники были либо сбиты с толку, либо крайне осторожны, или и то и другое.
Она была прямо за Клэр, когда они бежали по туннелю. Они не могли бежать с вампирской скоростью, обремененные людьми, но у Джесси, казалось, была практика регулирования ее скорости, она не обогнала ее, даже когда Клэр пришлось замедлиться, чтобы избежать смутно заметный мусор, который валялся в туннеле. Она чуть не запнулась о кости крупной собаки, и бледная, сильная левая рука Джесси схватила ее за руку, чтобы удержать.
— Осторожно, — сказала Джесси. Она выглядела веселой. — Не хочу, чтобы ты сломала ногу, когда почти в безопасности.
Клэр знала, что не было никакой безопасности, пока они не окажутся далеко-далеко отсюда, и она уже хотела сказать об этом — как это стало очевидным, потому что ловушка уже захлопнулась.
Клэр не заметила затемненное ответвление, пока они не приблизились к нему; свечение уличных фонарей в конце было слишком заманчиво. Пока оттуда не вышла группа фигур, преграждая ей путь, что она была вынуждена скользя остановиться. Перед ней стояли три человека — двое вооруженных мужчин, и один в центре, не соответствующий образцам, которые она привыкла видеть.
Мужчина, но отличающийся от остальных двух. Слишком грузный.
Джесси резко остановилась.
— Ловушка! — закричала она, внезапный и шокирующий звук эхом отозвался от бетона словно гром. В то же время она оттолкнула Клэр в сторону, к дальней стене, чтобы убрать ее с линии огня.
Пока Джесси доставала винтовку, абсолютно спокойная, что находится в меньшинстве, силуэт в середине поднял громоздкий неуклюжий предмет, что держал в руках, прицелился и выстрелил. Или по крайней мере Клэр предполагала, что это произошло — не было ни света, ни звука, ничего, кроме дрожи, которая прошла через нервы Клэр, как будто она стояла рядом с молнией.
И Джесси ахнула, опустила оружие и отшатнулась, положив руки на голову, словно она была ошеломлена. Она издала резкий, мучительный крик и вдруг опустилась на корточки — поза страха, тщетная попытка ребенка скрыться от своих мучителей.
Она рыдала.
И Клэр с яростью осознала, что происходит. Это ВЛАД. Ее ВЛАД, используемый на ее друге.
Но он работает, сказала с ледяной расчетливостью часть ее мозга. Испытание прошло успешно. Она сказала этой части себя заткнуться и умереть и оттолкнулась от стены, пытаясь добраться до мужчины, держащего ее творение и направляющего его на Джесси.
Это был доктор Дэвис, и он выглядел довольным. Даже триумфально улыбался.
Клэр закричала в немой ярости и бросилась к нему. Она видела, как один из вооруженных людей, стоящих рядом с доктором Дэвисом, повернулся к ней, и дуло его пистолета вместе с ним…
…А затем ему преградил путь Майкл, он выхватил пистолет и с потрясающей силой ударил им в лицо человека. Чуть не застреливший ее мужчина упал как мешок с грязью… но потом доктор Дэвис ударил Майкла в спину выстрелом из ВЛАДа, и Клэр, бросившаяся в его сторону, увидела, как лицо Майкла стало алебастрово-белым, его глаза в ужасе увеличились, когда он упал на колени.
Как и Джесси, он свернулся в клубочек, пытаясь защититься, дрожа. В отличие от Джесси, он слабо и хрипло кричал.
Мирнин бросился в сторону доктора Дэвиса и — то ли от травмы, то ли по хитрой задумке — упал, прежде чем его могли бы подстрелить. За ним последовал Шейн. Он взял толстую длинную палку и замахнулся ею так, будто решил выполнить хоум-ран (прим. пер. удар, при котором бейсбольный мяч пролетает все поле и вылетает за его пределы) со вторым парнем. Удачно. Тот бессознательно упал как тот, которого вырубил Майкл.
Доктор Дэвис сосредоточился не на Шейне, а на Оливере, последнем оставшемся вампире. Клэр перепрыгнула через корчащееся тело Майкла и вложила все свои силы в удар в плечо доктора Дэвиса, когда приземлилась.
Этого оказалось достаточно, чтобы он промахнулся. Но это его не остановило, ненадолго; он вскрикнул, ударил локтем по ее ребрам, и одновременно с извержением раскаленной добела боли Клэр услышала вопль Шейна.
Только крик Шейна был предупреждением.
— Подкрепление! — сказал он и на лету схватил руку Клэр, чтобы толкнуть ее к выходу. — Иди! Выбирайся отсюда!
Пит, Лиз и Ева уже ушли, но зная Еву, Пит сейчас как может ее удерживает, чтобы та не вернулась к Майклу на выручку. Из туннеля выходило все больше мужчин, а Майкл, Джесси и Мирнин были повержены, Оливера уже не было…
— Хватай Мирнина! — прокричал Шейн. Он сделал паузу, чтобы взять Майкла за руку и поднять его. Это как бросать в бульон лапшу — она не сопротивляется. — Клэр, убирайся отсюда! — Их слишком много, и Шейн это знал. Он уже принял решение… Джесси беспомощно лежала дальше по туннелю, и он знал, что они не могли взять ее и убраться оттуда вовремя. Она с ужасом поняла, что он уже списал ее со счетов. Он спасал то, что еще мог.
Но он прав. Она может спасти одного из них, и это должен быть Мирнин.
Клэр помогла ему подняться, и хотя сейчас он был неповоротливым, он сам двигался, и они добежали/спотыкались до конца сточного туннеля, где Оливера уже не было. Она оглянулась. Шейн взвалил на себя тело Майкла и двигался так быстро, как только мог, лицо исказилось от усилий. Майкл болтался словно труп.
Клэр видела позади него догоняющих мужчин с оружием и с замиранием сердца знала, что сейчас увидит, как Шейн умрет. Если им нужен Майкл — а она думала, что так и есть — то им будет все равно, стрелять в одного или в обоих. Шейн был неважен. А вот Майкл да.
Она в ужасе закричала, потому что видела, это неизбежно, как крушение поезда — рев пистолетов, кровь, Шейн падает безжизненной грудой.
Но этого не произошло.
— Не стрелять! — резко сказал доктор Дэвис. — Пусть идут. Мы получили то, что хотели.
Им был нужен только один вампир. Не важно какой.
И когда Шейн добрался до нее и прошел мимо, Клэр с тошнотой и тяжестью на сердце поняла, что им придется оставить Джесси.