– Я спрошу Лаки. Если нет, то я заплачу за них, – уступил Вайпер, беря Лили за руку, когда

она потянулась к его тарелке. – Мы позаботимся об этом. Оставь себе свои деньги, Лили. – Лили

сжала его руку, потом отпустила и взяла его тарелку, потом тарелку Уинтер.

– Хорошо, но если ты решишь, что тебе это нужно, дай мне знать. Я иду спать. Я сегодня

устала. Всем спокойной ночи. – Лили оставила всех сидеть за столом, унося грязную посуду в

раковину.

Джуэлл мыла и складывала грязную посуду в посудомоечную машину. Лили тихонько

помогала ей мыть посуду, пока Никель не появился, чтобы помочь.

Пожелав им спокойной ночи, Лили спустилась в спальню Шейда, где отнесла свою пижаму

в ванную, быстро приняла душ, а затем не спеша высушила волосы феном.

На этот раз она была рада, что оказалась внизу, когда снаружи завыл ветер. Она ненавидела

бури. Она заметила, что буря приближается, когда была наверху. Начинался дождь, и от звуков

грохота, доносившихся из дома, она поняла, что раздался раскат грома.

Она выключила фен и направилась к двери спальни, где остановилась, увидев, как Шейд

снимает футболку, уже сняв ботинки.

Лили направилась к углу.

– Ложись, Лили.

– Но…

– Ты согласилась, когда выбирала наказание прошлой ночью, – напомнил ей Шейд.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

89

– Я думала, это только за прошлую ночь, – запротестовала она.

– Нет. Ложись в постель. Я собираюсь принять душ.

Лили слишком устала, чтобы спорить сегодня вечером. Она забралась в постель и

попыталась не воспроизводить в памяти выражение лица Блисс, когда ей казалось, что на нее не

смотрят.

Блисс была очень привлекательной женщиной с сексуальностью, которую даже она не

могла не заметить. Мужчины не сводили с нее глаз, и она не стеснялась отвечать на их взгляды.

Лили сделала то, что делала всегда: она заперла это там, где оно больше не беспокоило бы

ее, направляя свой ум к фантазии путешествия по многим местам, которые она хотела

исследовать. Постепенно она заснула под шум воды из душа Шейда.

Лили проснулась позже, окруженная теплом и уютно завернутая в одеяло. Она слышала

завывание ветра, похожее на крики в ночи. Ее глаза открылись в полной темноте, и она резко

дернулась на кровати, крича от ужаса.

– Лили. – Она услышала голос Шейда рядом с собой в темноте. – Электричество

отключилось. Генератор включится через минуту. Просто сделай глубокий вдох вместе со мной

и давай считать.

Она не могла сосредоточиться настолько, чтобы считать; дверь пыталась открыться.

– Лили! Сконцентрируйся. Считай со мной. Раз... два ... три…

– Четыре-пять... – Лили сосредоточилась на звуке успокаивающего голоса Шейда, пока

считала. Она всхлипнула и продолжила считать. – Шесть-семь…

Когда зажегся свет, она повернулась к Шейду, который тоже сидел, и положила голову ему

на плечо, облегченно всхлипывая.

– У тебя есть я, милая. Тсс... у меня есть ты.

Покачивающиеся движения его тела успокаивали ее, когда ее руки обвились вокруг его

шеи, и она прижалась к нему ближе, пытаясь согреться. Она всегда была такой холодной. Такой

холодной.

Мелкая дрожь сотрясала ее тело, а его твердая рука гладила ее по спине, пока он продолжал

укачивать ее своими успокаивающими словами, повторяя снова и снова, что это просто буря. Она

постепенно расслабилась, обессиленная, безвольно прижалась к нему и снова заснула.

Мужчина, более сильный, чем тени ее воспоминаний, сдерживал ее демонов.


Глава 20


Лили проснулась на следующий день, чувствуя, что не спала. Она взглянула на часы, понимая, что ей придется спешно собираться в церковь. Когда она начала сползать с кровати, она

заметила, что Шейд лежал на животе, она смогла увидеть его голую спину, покрытую большой

татуировкой.

В середине его спины была эмблема Военно-Морского Флота с большой змеей, обвитой

вокруг нее сверху донизу, с головой, фактически появляющейся, как будто она собиралась

ударить. У основания татуировки лежали два револьвера с цепью, обернутой вокруг обоих

стволов. Сбоку и выше лежала пара кастетов. Лили также увидела карты и бритву с длинной

ручкой. Вся татуировка имела затененный вид.

В то время как татуировки на остальной части его тела были собраны вместе, у него на

спине была только одна большая. Лили чувствовала, как это важно для него.

Оторвав свое внимание от татуировки, она встала с кровати и помчалась по комнате, собираясь в церковь. Надев темно-синее платье и туфли на плоской подошве, она расчесала

волосы, собираясь уходить.

– Поезжай с Эви и Уинтер. – Шейд не встал, а просто перекатился на кровати, прикрыв

глаза рукой.

Именно тогда Лили поняла, что не только верхний свет был включен, но и две лампы на

каждом прикроватном столике и свет в ванной. Она не торопясь выключила свет, прежде чем

выйти из комнаты.

По пути наверх Лили достала телефон и увидела, что Эви написала ей, что они сидят в

машине с Блисс, Джуэлл и Рейси, и все ждут ее. Она выскочила из дома и забралась на заднее

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

90

сиденье рядом с Блисс.

– Прошлой ночью была ужасная гроза, – заметила Эви, сворачивая на дорогу. Лили

подумала, что она, должно быть, проспала весь шторм.

– Я не заметила, – сказала Блисс. – Трейн и Кэш не давали мне покоя. – Лили увидела, как

Эви бросила на Блисс предупреждающий взгляд в зеркало заднего вида.

В машине стало неуютно тихо. Когда Уинтер оглянулась на нее через плечо, Лили

повернулась, чтобы посмотреть в окно, когда они спускались с горы. Постепенно разговор

возобновился, и Рейси нарушила молчание, обсуждая вечеринку в честь Хэллоуина на

следующей неделе.

Лили отключилась от разговора, пытаясь вспомнить прошлую ночь. У нее начала болеть

голова, и она пожалела, что не догадалась положить в сумочку ибупрофен.

Церковь была уже заполнена, когда они вошли в дверь. Оглядевшись, Лили увидела, что

Бет и Рейзер оставили ей место рядом с ними, поэтому она скользнула на их скамейку.

Бет посмотрела ей в лицо и взяла за руку. Лили, забыв на время о своих обидах, держала

сестру за руку на протяжении всей службы, слушая, как пастор Дин произносит красноречивую

проповедь о даровании обществу. Он закончил службу и, как обычно, направился к двери.

Когда все вышли из дверей, Уилла стояла перед Лили, и была рада возможности поговорить

с ней.

– Спасибо за вчерашние кексы.

Уилла улыбнулась в ответ, когда очередь двинулась вперед. – Мне нравится печь.

– Очевидно, – сказала Джорджия из-за спины Бет, даже не пытаясь понизить голос.

Лили поспешила заговорить, чтобы Уилла не подслушала грубую женщину, но ей не нужно

было волноваться, так как снаружи доносился шум нескольких мотоциклов.

– Я слышу, как твои друзья приходят в закусочную. Приятно, что они всегда оставляют для

тебя столик до того, как все выйдут из церкви – поддразнила Уилла.

Лили рассмеялась. – Они обычно обыгрывают нас и получают самый большой стол. Не

хочешь присоединиться к нам? Мы могли бы отвезти тебя домой позже. Очередь двинулась

вперед, и Уилла протянула руку, чтобы пожать пастору Дину.

– Как будто ее жирный зад уместился бы на заднем сиденье мотоцикла, – ехидно заметила

Джорджия.

Когда лицо Уиллы стало ярко-красным, Лили пришлось отдать должное смущенной

женщине за то, что она не потеряла самообладания. Пастор Дин начал было что-то говорить ей, но Уилла быстро отодвинулась, не дав ему закончить.

Лили обошла своего пастора, быстро направляясь вслед за униженной женщиной. – Уилла.

Она остановилась, повернувшись к Лили. – Мне очень жаль, Лили. Я не хотела

игнорировать твое приглашение, но у меня есть заказ. До скорого.

– Все в порядке. Зайди в магазин в следующие выходные, если у тебя будет время.

– Я так и сделаю, – с этими словами женщина бросилась по тротуару к своему дому.

Лили в ярости обернулась. Бет и Рейзер ждали ее, но Лили вернулась к Джорджии и ее

друзьям с работы, которые как раз выходили из церкви. По выражению их лиц она поняла, что

пастор Дин уже что-то сказал. Она знала, что так и будет. Именно по этой причине она уважала

пастора Дина и восхищалась им; он не позволял проявлениям недоброжелательности остаться

незамеченными.

– Это было ужасно. – Лили встала перед Джорджией, преградив ей путь.

– Какое тебе до этого дело?

– Мы были в Божьей церкви, Джорджия. Зачем ты суда приходишь, если не для того, чтобы

стать лучше?

– Я бы не стала говорить о людях, которые находятся в церкви, которые не должны быть

там. Черт, половина паствы направляется на суд Божий, и твоя сестра – одна из них.

Как только Джорджия произнесла эти слова, Лили поняла, что зашла слишком далеко.

Одно дело оскорблять знакомого, но не ту руку, которая оплачивает счета и ставит еду на стол.

Рейзер был одним из владельцев фабрики, который выдавал ей зарплату каждую неделю, и она

только что оскорбила его жену.

– Мне очень жаль, Бет. Я позволила своему рту излишние вольности, – сказала Джорджия,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

91

когда Бет подошла и встала рядом с Лили.

Бет кивнула, но ничего не ответила. С другой стороны, Лили была рада видеть, что Рейзер

без труда выразил свое недовольство.

– Джорджия, никому нет дела до твоих дурацких извинений. Я бы уволил тебя здесь и

сейчас, но, несмотря на твое невежественное убеждение, что мы все попадем в ад, я дам тебе еще

один шанс. Если я еще раз услышу твои уродливые комментарии, ты будешь в очереди

безработных. – Суровое выражение лица Рейзера не оставляло сомнений, что он выполнит свое

обещание.

Когда Рейзер взял Бет и Лили за руки, ведя их через улицу, Лили все еще кипела от гнева на

женщину. Уилла не заслужила уродливых комментариев. Джорджия хотела унизить ее, и ей это

удалось; это было совершенно неуместно.

Лили села рядом с Бет, избегая резкого взгляда Шейда, пока остальные обсуждали

противостояние Лили и Джорджии. Выражение его лица оставалось пассивным, когда он

позволил Рейзеру ворчать по поводу увольнения Джорджии.

К счастью, официантке, принимавшей их заказ, удалось сменить тему разговора, но Лили с

трудом удалось взять себя в руки. Она не могла понять, почему в последнее время ее характер

стал вспыльчивым, когда она всегда была такой спокойной и никому не позволяла себя

беспокоить. Обычно она была крайним пацифистом, однако глубоко внутри она была задета, когда увидела это оскорбленное выражение на лице Уиллы. Она не могла отступить и позволить

Джорджии уйти, причинив боль этой доброй женщине.

Она сделала глоток чая со льдом, кончиками пальцев потирая висок после того, как

поставила стакан обратно, и заметила резинку на своем запястье. Она все меньше и меньше

зависела от нее с тех пор, как стала жить у «Последних Всадников». Лили была рада этому факту, но задавалась вопросом, было ли это потому, что она становилась более уверенной в себе или

из-за чувства безопасности, которое обеспечивали байкеры.

Принесли горячее, но Лили просто ковырялась в салате. Шейд и Рейзер заказали

гамбургеры и картошку фри, а Блисс и Рейси заказали завтрак, хотя и жаловались, что мужская

еда выглядит лучше. Когда Блисс потянулась к тарелке Шейда, беря картошку фри, Лили

откусила кусочек, игнорируя Блисс.

– Сколько еще времени до того, как церковный магазин сможет открыться? – спросила Бет.

– Несколько недель. Мы с Рэйчел не только разбираем последние пожертвования каждого, но и годы беспорядка. Мы упаковали вещи, чтобы пастор Дин решил, выбросить их или хранить.

– Папа любил складировать вещи, он все хранил, и я уверена, что пастор Дин не захотел

сразу выбрасывать это старье, – сказала Бет.

– Папа сохранил все проповеди, которые когда-либо писал. Я ожидала найти все

видеокассеты, которые он записал, но пока не наткнулась на них. Я с нетерпением ждала

возможности уничтожить их, – прокомментировала Лили.

– Я уверен, что ты наткнешься на них прежде, чем закончишь. Губы Бет сжались, когда

Блисс взяла еще одну картошку фри с тарелки Рейзера. Затем она снова обратила свое внимание

на Лили. – Если найдешь их, дай мне знать. Я хочу помочь тебе сжечь их.

Лили печально улыбнулась. – Я уверена, что этого хватит на нас обоих. Как поживает

миссис Лэнгли?


– Ей сейчас труднее восстанавливаться, чем я надеялась. Я собираюсь остаться с ней до

конца недели. Мы с Рейзером остановились в ее комнате для гостей. Логан и Холли переехали к

отцу, чтобы она могла хорошо отдохнуть.

– Ты уверена, что тебе не нужно, чтобы я посидела с ней днем или ночью, чтобы дать тебе

передышку? – предложила Лили.

– Нет, у меня все под контролем. Я не хочу беспокоиться о твоей безопасности и знаю, что в

клубе ты под защитой. Тебе удалось сделать какую-нибудь работу для колледжа?

– Я собираюсь начать сегодня вечером.

– Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Нам пора возвращаться. Холли

осталась с миссис Лэнгли, чтобы мы могли пойти в церковь. – Когда все закончили, они встали

из-за стола. Лили обняла на прощание сестру и ее мужа.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

92

Когда они тоже вышли из закусочной, она направилась к машине Эви, но Шейд поймал ее

за руку, когда она проходила мимо его байка. Не желая спорить, она забралась на заднее сиденье, подоткнув под себя платье, чтобы оно не развивалось во время езды.

Им не потребовалось много времени, чтобы вернуться в клуб. Шейд позволил Лили

воспользоваться его компьютером, чтобы она могла заняться своими школьными заданиями, которые заняли у нее пару часов.

Она не обратила внимания, когда Шейд вошел в комнату и пошел в душ, но она

обнаружила, что ее внимание рассеяно, когда он вернулся в комнату без рубашки.

– Голодна?

– Немного, но я хочу закончить это.

– Давай заканчивай. Я принесу тебе тарелку с едой.

– Звучит неплохо, спасибо, – рассеянно ответила Лили.

Шейд вышел из комнаты, а Лили продолжила работать. Она почти закончила, когда он

вернулся, поставив перед ней тарелку. Когда он это сделал, она почувствовала слабый запах

духов на нем, когда он наклонился ближе к ней. Сосредоточенность Лили была нарушена, и ей

пришлось заставить себя закончить работу.

– Тебя отвлекает телевизор? – спросил Шейд, когда она разочарованно вздохнула из-за

глупой ошибки, которую сделала, когда перепроверяла свою работу.

– Нет. – Она даже не поняла, что он включил его; ее мысли были так рассеяны.

Поедая свою еду, она игнорировала Шейда. Еда была вкусной, но опять же, у нее не было

аппетита. Если она не начнет чувствовать себя лучше, ей придется обратиться к врачу. Может

быть, у нее появилась язва или аллергия на определенные продукты? Она не могла понять, почему у нее пропал здоровый аппетит. Пожав плечами еще раз, она сказала себе, что это всего

лишь беспокойство из-за неизвестной личности человека, наблюдающего за ней.

Она встала, схватив со стола свою тарелку. – Тебе что-нибудь нужно, пока я наверху?

–Было бы замечательно выпить пиво. – Лили хотела отказаться, но он был достаточно

любезен, чтобы принести ей ужин; она не хотела показаться мелочной. Ей так хотелось

огрызнуться на него, что та, чьими духами он пах, могла бы принести ему чертово пиво.

Поднявшись наверх, она открыла дверь в кухню и вошла внутрь. Там никого не было, поэтому Лили поставила тарелку в раковину и собиралась вымыть ее, когда шум из

телевизионной комнаты заставил ее повернуть голову в ту сторону. Беспрепятственный обзор

позволил ей увидеть, что именно вызвало этот тихий шум.

Блисс скакала на члене Трейна, скользя вверх и вниз. Трейн не обратил на нее внимания на

кухне, но глаза Блисс были прикованы к Лили, когда Трейн сосал ее грудь, она наблюдала за ее

реакцией.

Лили сбежала вниз по лестнице, стараясь не смотреть на тех двоих, что сидели на диване.

– Где мое пиво? – спросил Шейд, когда она вернулась с пустыми руками.

– Я совсем забыла. – Лили, опоздав на секунду, поняла, что забыла принести ему пиво, которое он просил.

– Я собираюсь принять душ, – сказала Лили, хватая пижаму и исчезая в ванне. Она не

торопилась, пытаясь смыть воспоминания о том, что видела.

Когда она вернулась в спальню, первое, что она заметила, был Шейд, пьющий свое пиво.

– Не слишком ли рано ложиться спать?

– У меня болит голова. Наверное, это от того, что я смотрю на экран компьютера.

– Возможно. Телевизор тебя не побеспокоит?

– Нет. – Лили уже собиралась забраться в постель, но остановила себя, подойдя к Шейду

– Ты должен отпустить меня. Я никогда не смогу вписаться в этот клуб.

– Что заставило тебя сказать это?

– Ты знаешь почему. – Она махнула рукой в сторону пива. – Блисс не пытается скрыть, что

у вас обоих были общие отношения. Она не хочет, чтобы я была здесь. Ей здесь самое место, а

мне нет.

– Но будет.

– Нет, Шейд, ты только навредишь всем, кто в этом замешан. Я никогда не приспособлюсь

к твоему образу жизни. Ты же не одинокий мужчина.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

93

– Я уже готов, – тихо сказал Шейд.

Лили захотелось пнуть упрямого мужчину. – Не утверждай, что я единственная для тебя, когда ты пахнешь чужими духами.

– Я пахну духами? – спросил Шейд, не пытаясь скрыть своего веселья.

– Да, – сердито ответила Лили.

– Это потому, что Уинтер обняла меня, когда я сказал ей, что заплачу за компьютеры для ее

школы.

– Ну ... черт возьми. – Она собиралась извиниться. Она чувствовала себя ужасно, что он

сделал что-то настолько хорошее, и она наехала на него. Ей стало стыдно. Она была ничем не

лучше Джорджии.

– Мне очень жаль, – искренне извинилась Лили.

– Ты была ужасно груба со мной, тебе так не кажется? Я был достаточно любезен, чтобы

приготовить тебе ужин и принести его, а ты забыла мое пиво. А потом ты кричишь на меня из-за

других женщин. Я начинаю думать, что ты ревнуешь. Я никогда не считал тебя ревнивицей

– Я не ревную, – отрезала Лили.

– Я верю, что это так, но не верю, что ты сожалеешь. Ты хоть представляешь, во сколько

мне обойдутся эти компьютеры? – Шейд попытался казаться оскорбленным.

«Не очень-то хорошо он выглядит», – подумала Лили. У этого человека не было ни одной

скромной косточки в его потрясающем теле. Лили кивнула головой. Но это не означало, что она

ошиблась, сделав поспешные выводы. – Я не ревную и я извинилась.

– Я тебе не верю. – Шейд бросил на нее укоризненный взгляд, отчего ей стало не по себе.

– Я действительно извинилась.

– Докажи это.

– Каким образом?

– Поцелуй меня, и тебе станет легче.

– Нет. – Лили покачала головой.

– Я знал, что ты извиняешься не всерьез, – сказал Шейд, снова поворачиваясь к телевизору.

– Я ... я всерьез, – поправила себя Лили. – Но я все равно не собираюсь тебя целовать.

– Почему же? Ты ведь целовалась раньше, не так ли?

Лили ничего не ответила.

– Лили, ты целовалась раньше? – Его удивленные глаза уставились в ее смущенные.

– Нет, – призналась Лили.

– А как же Чарльз?

– Только в щеку или короткий поцелуй в губы. Я думаю, что смогу это сделать, – сказала

она без энтузиазма.

– Не выбивай себя из колеи. Мне говорили, что я хорошо целуюсь. Я мог бы научить тебя

этому, – предложил Шейд, стараясь казаться невинным на этот раз. Не так уж хорошо он и

выглядит.

– Держу пари, что сможешь, – саркастически сказала она. Затем, прежде чем она смогла

помочь себе, она спросила: – Кто сказал тебе, что ты хорошо целуешься?

– Я не целуюсь и не рассказываю, – сказал он, лукаво улыбаясь ей. Теперь этот взгляд

работал на него.

Лили раздраженно стиснула зубы.

– Да ладно тебе, Лили. Что такое маленький поцелуй между друзьями? – Он поднялся на

ноги и заложил руки за спину. – Я не прикоснусь к тебе ничем, кроме своего рта. Ты можешь

поэкспериментировать и посмотреть, как тебе понравится целоваться.

Лили замерла, испытывая искушение. Ее никогда не целовали. Она слишком боялась, что

Чарльз не остановится, когда она этого захочет. Шейд был опытнее и старше. Простой поцелуй

не заставит его потерять контроль, и она не сомневалась, что он остановится, когда она этого

захочет.

Он был греховно хорош собой, стараясь казаться кроткой овцой; однако она прекрасно

понимала, что находится в комнате с хитрым волком.

Лили робко шагнула вперед. Шейд ничего не сказал, выглядя скучающим. Ей

потребовалось несколько секунд, чтобы сделать еще один шаг. Шейд никогда не терял терпения,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

94

неуклонно приближаясь, пока их не разделил всего лишь дюйм.

Она посмотрела в его лазурные голубые глаза, чувствуя, что тонет в их прозрачной

глубине. Она осторожно приподнялась на цыпочки, а затем ее губы на мгновение коснулись его

губ, прежде чем оторваться и сделать шаг назад.

Как мотылек на пламя, она снова подошла ближе. На этот раз ее руки лежали на его груди, когда она прикоснулась губами к его губам, позволив себе задержать дыхание всего на секунду, прежде чем откинуться назад, чтобы изучить его лицо. Бесстрастное выражение его лица

заставило ее снова наклониться вперед, сильнее прижимаясь к его губам, прежде чем она

отстранилась, но на этот раз она не отодвинулась от его тела. Ее язык слабо облизал губы, пробуя

его на вкус. Ее ресницы опустились, когда она посмотрела на чувственный рот, с которым он

позволял ей играть. Она крепче прижалась губами к его рту, пока он не приоткрылся ей

навстречу.

Лили отпрыгнула в сторону.

– На сегодня достаточно. Ты не очень быстро учишься. Это может занять несколько недель, чтобы ты поняла, как это делается. – Он отступил на шаг, возвращаясь к своему креслу.

Лили чувствовала себя расстроенной, желая продолжать целовать его, но его внимание уже

было переключено на телевизор.

Она отвернулась, подошла к кровати и скользнула под одеяло. Затем она перекатилась на

бок, несколько раз ударившись головой о подушку. Ей показалось, что она услышала смех

Шейда, но когда она резко повернула голову, его внимание было сосредоточено на экране

телевизора.

Наверное, он сожалел о своем решении научить ее целоваться. Его дыхание даже не

изменилось. Он почти заснул.

Одно можно было сказать наверняка: если он собирается научить ее целоваться, то

мужчине придется проявить больше интереса, чем, если бы он проходил стоматологический

осмотр.


* * *


Шейд стиснул зубы, пытаясь взять себя в руки, заставляя себя смотреть на экран

телевизора. Краем глаза он заметил, как она в отчаянии ударилась головой о подушку. Его руки

сжались в кулаки. Девушка не знала, что такое разочарование, но он собирался показать ей, если

она бросит на него еще один свой раздраженный взгляд.

Он старался идти медленно, не спугнуть ее, но даже у него были свои пределы. Тот

невинный поцелуй, который он получил от нее, чуть не погубил его.

Убедившись, что она спит, он встал и вышел из комнаты. Сейчас он не доверял себе, чтобы

забраться к ней в постель. Он должен был успокоить свое тело.

Поднявшись наверх, он схватил бутылку виски и налил себе щедрую порцию. Его стена

терпения рушилась. Пришло время подогреть его усилия с Лили. Он не думал, что это

справедливо, что он один страдает. Лили нужно было выяснить, что именно она упустила, а

именно, что он трахал бы ее, пока она не попросила его о пощаде.

Шейд налил себе еще виски, на этот раз его рука дрожала, когда он взял свой стакан.


* * *


На следующее утро Лили проснулась в пустой постели. Она приняла душ, оделась для

работы и уже выходила из спальни, когда в комнату вошел Шейд. Его глаза были налиты кровью.

Лили сделала шаг назад от запаха алкоголя.

Когда она заснула, он все еще смотрел телевизор. Судя по его виду, он всю ночь не спал и

пил.

– Ты же пил! – сказала она обвиняюще.

– Не волнуйся, я не пьян. – Она побледнела от его слов и отпрянула, когда он прошел мимо

нее.

– Разве ты не идешь на работу?

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

95

– Я беру выходной на утро. Райдер управляет фабрикой до сегодняшнего дня.

Шейд подошел к кровати, снял ботинки и футболку. Он начал снимать штаны, очевидно

ожидая, что она выйдет из комнаты, чтобы он мог закончить раздеваться. Лили не уходила, сама

не зная почему.

– Гм... ты, должно быть, начал пить после того, как я легла спать. – Она не знала, почему она

настаивала на этом вопросе.

Шейд приподнял бровь в ответ на ее вопрос. – Да, я поднялся наверх выпить еще пива, а

Кэш и Райдер играли в карты, так что я присоединился. Я не был готов лечь спать так рано, как

ты.

Лили теребила резинку на запястье. – Я и не ожидала, что ты будешь таким. Думаю, увидимся после обеда. – Она направилась к двери, но обернулась, услышав его следующие слова.

– Там были только мы, никого из женщин не было.

Облегчение затопило ее напряженное тело.

– Я не спрашивала.

– Тебе и не надо было, – усмехнулся Шейд.

Лили выскочила за дверь, не утруждая себя завтраком, и направилась прямиком на

фабрику. Несколько других рабочих медленно просачивались внутрь. Джорджия уже была там, разговаривая с Райдером, который выглядел не намного лучше Шейда. Она решила, что это он

проиграл в карты.

Лили вытащила заказ на работу и занялась его заполнением. Она быстро работала все утро, ее мысли были заняты выполнением заказов, отвлекая себя от мыслей о поцелуях, которыми она

делилась с Шейдом прошлой ночью.

Она коснулась кончиком пальца своего рта, вспоминая ощущение его губ на своих, прежде

чем опомниться. Она сделала еще один заказ, даже не остановившись пообедать.

Когда Шейд пришел в тот день, Райдер выглядел так, будто его сейчас стошнит, когда он

уходил.

Шейд вошел в свой кабинет, не обращая внимания на Джорджию, которая следовала за

ним, и захлопнул дверь у нее перед носом. Губы Лили дернулись от удовольствия, и Джорджия

заметила это, бросив на нее мстительный взгляд.

Лили резко втянула воздух. Женщина никогда не притворялась, что любит ее, но ненависть, которую она не пыталась скрыть в этот момент, волновала Лили.

Джорджия подошла к ней и остановилась у стола, за которым она работала. – Ты думаешь, что ты горячая штучка, да? Ну, давай я тебе кое-что скажу. Мне плевать, какая ты красивая, когда

Шейд устанет трахать тебя, ты будешь просто еще одним работником, как и все остальные

женщины, с которыми он спал.

– Джорджия, я ничего такого не сделала, чтобы заслужить…

Ненавистная женщина оборвала ее: – Ты хочешь знать, почему я не выношу тебя, Лили?

Лили расправила плечи. – Давай.

– Не волнуйся, я так и сделаю. Ты притворяешься беспомощной маленькой девочкой, чтобы все заботились о тебе. Ты думаешь, что из-за того, что ты красивая, все должны прыгать

через обручи, чтобы ты была счастлива.

– Это неправда. – Лили старалась, чтобы Джорджия не заметила, как ее жестокие слова

ранят.

– Это правда. Мне нужно содержать двоих детей, мне нужна эта работа. Все рабочие здесь

нуждаются в этой работе, кроме тебя. Тебе это не нужно, и ты забираешь работу у того, кто в

этом нуждается. Мой брат должен был быть следующим нанятым, когда откроется вакансия. Его

уволили с рудников на год, у него трое детей и ипотека. Бьюсь об заклад, у тебя даже нет выплат

за машину, которую ты водишь.

Лили побледнела. Ее слова напомнили слова Бет о том, что ей не нужно работать, так как

Бет сама обеспечивала ее деньгами, когда Лили впервые попросила работу на лето. Только после

того, что с ней случилось, ей предложили работу на фабрике.

Она чувствовала себя ужасно, понимая затруднительное положение Джорджии, желавшей, чтобы у ее брата была работа, в которой он отчаянно нуждался. Видеться с Лили ежедневно для

женщины по понятным причинам трудно.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

96

– Мне очень жаль, – сказала Лили, огорченная тем, что семья обходится без

дополнительного заработка из-за ее эгоистичного желания получить работу.

– Мне это не нужно и не нужна твоя жалость, просто держись от меня подальше. Когда тебе

наскучит эта работа, мой брат получит ее, и мне больше не придется видеть твое ханжеское лицо.

– Сказав свою часть, Джорджия повернулась, подставляя Лили спину.

Лили вернулась к работе, размышляя о ссоре. Если она расскажет об этом Бет или Рейзеру, то после предупреждения Рейзера не сомневалась, что женщину уволят. Лили не хотела нести

ответственность за то, что дети потеряют кормильца.

Приняв решение, она направилась в кабинет Шейда. Она собиралась дать брату Джорджии

работу, в которой он нуждался. Все, что ей нужно было сделать, это уйти.


Глава 21


– Могу я поговорить с тобой минутку? – Лили просунула голову в дверь после короткого

стука.

– Войди. – Шейд сидел за своим столом и просматривал бумаги. Лили вошла внутрь, закрыв за собой дверь, а Шейд отложил бумаги и откинулся на спинку стула.

– Я хочу уволиться.

– Почему же?

Лили не хотела лгать, но и говорить правду не хотела, у Джорджии будут неприятности.

– Ну и что? – спросил Шейд после нескольких минут продолжительного молчания.

– Дай мне минутку, я думаю.

– Разве ты не должна была сделать это до того, как пришла сюда? – спросил Шейд, внимательно изучая ее.

– Ты прав. Я вернусь позже. – Лили повернулась, чтобы уйти.

Шейд разочарованно вздохнул. – Что случилось, Лили?

– Я не думаю, что это справедливо, что я забираю работу у того, кто в ней нуждается, –

выпалила она.

– Понимаю. А кому нужна работа?

Лили уклончиво махнула рукой. – Большинство жителей города безработные.

– Это правда. Есть ли у тебя хоть кто-то на примете для выполнения твоей работы?

Когда Лили промолчала, Шейд издал долгий страдальческий вздох, поднялся на ноги и, подойдя к шкафу, открыл ящик. Вытащив зеленую папку, он открыл ее и сел на край стола, молча

читая. Прошло совсем немного времени, прежде чем он закрыл его и положил на стол.

– Подойди сюда.

Лили не хотела подходить ближе, но ноги все равно несли ее к нему.

– Что тебе сказала Джорджия? – спросил он, протягивая руку, чтобы накрутить прядь ее

темных волос на длинный палец.

Лили вздохнула; она не уклонилась бы от прямого вопроса, и Шейд это знал. – Что ее брату

нужна работа, потому что у него трое детей и ипотека.

– И это все? Это большое чувство вины.

– Нет, если это правда. У меня есть немного денег, накопленных до окончания школы. Мне

не нужно тратить деньги. Я могу подождать с новой одеждой, которую собиралась купить. У

меня нет никаких счетов, а ему нужна работа.

– Ты права, он следующий, кого надо нанять. Я позвоню ему и попрошу зайти.

– Спасибо тебе. – Лили будет скучать по своей работе. Она была приятно удивлена тем, как

ей это понравилось.

– Пошли Джорджию ко мне в кабинет, – сказал Шейд, отпуская ее волосы.

Лили остановилась. – Почему?

– Потому что она переступила черту. Рейзер предупредил ее об этом вчера.

– Но ... – у Джорджии тоже дети. Она не хотела, чтобы у них была безработная мать.

Жесткий взгляд на лице Шейда заставил ее закрыть рот.

– Причина, по которой мы не наняли ее брата, заключалась в том, что мы не хотели, чтобы

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

97

два члена семьи работали вместе, особенно эти двое, а не потому, что наняли тебя. У них

родственная связь, и совместная работа не будет способствовать сплоченной рабочей среде, но

поскольку я планирую уволить Джорджию, это больше не будет проблемой.

– Я не забрала ничью работу? – с облегчением спросила Лили.

– Нет. Ты заменяешь меня в те дни, когда Блисс хочет спать допоздна, или Рейси хочет

пройтись по магазинам, или Джуэлл не хочет поднимать свою задницу с кровати, или по любой

из многих причин, которые они мне дают. Это дает им свободное время, не беспокоясь о

получении наших заказов.

– О. – Лили почувствовала облегчение оттого, что не лишила кого-то нужной им зарплаты.

– Впусти Джорджию, – повторил Шейд.

– Я не хочу, чтобы ты ее уволил.

– Почему? Если бы вы поменялись ролями, ей было бы наплевать на тебя, даже если бы ты

была в огне.

– Это не имеет значения.

– А что же тогда? – мягко спросил он.

– Я не хочу, чтобы она меня ненавидела, – призналась Лили.

Руки Шейда потянулись вперед, обхватили ее за талию и притянули ближе, пока она не

оказалась между его бедер. – Дорогая, для этого уже слишком поздно.

– Я знаю, – сказала Лили с несчастным видом.

– Лили, ты слишком добра не во благо себе. Ты принимаешь близко к сердцу все, что кто-то

говорит, и ты чувствуешь сострадание ко всем живым существам. Ты сведешь себя с ума, если не

остановишься.

– Я не могу.

– Почему же?

Лили пожала плечами, ее руки легли на его плечи. – Наверное, мне нравится, когда во мне

нуждаются.

– Ты нужна мне.

Лили покраснела и покачала головой. – Ты не нуждаешься во мне, ты хочешь меня. Есть

разница.

– Нет, ничего подобного.

– Да, есть. – Лили отстранилась. – Рейзер понял разницу, когда расстался с Бет. Одно длится

долго, другое временно. Ты изменишь свое мнение обо мне. Я вижу, как комфортно женщинам с

тобой. Ты привык иметь отношения и оставаться друзьями. Я не смогла бы быть с кем-то, а

потом смотреть, как он будет с кем-то другим. Я, конечно, не смогу оставаться друзьями и

притворяться, что это не больно. Бет и Рейзер были готовы измениться. Никто из нас не может

изменить себя, Шейд, – грустно сказала Лили, направляясь к двери. – Пожалуйста, не увольняй

Джорджию. Я должна была оставить все в покое.

Лили вышла из его кабинета и вернулась к работе, не сказав Джорджии, что Шейд хочет ее

видеть.

В конце дня, когда остальные рабочие ушли, Лили не стала задерживаться, ухо дя до того, как Шейд был готов.

Она переоделась в спортивную одежду, решив размяться, а затем заняться силовыми

упражнениями. Вошел Шейд, направляясь в спальню, но она не обратила на него внимания.

Вскоре после того, как он вошел, дверь наверху открылась, и Блисс спустилась вниз, держа

корзину для белья, а Райдер нес другую за ней.

Шейд вернулся и начал свои упражнения, пока двое других членов клуба сортировали

одежду, затем сели на диван, ожидая когда одежда постирается. Пока они разговаривали, Лили

чувствовала себя неловко. Время от времени она чувствовала на себе их взгляды, когда меняла

позы. Она была рада, что надела самую консервативную спортивную одежду.

– На сегодня достаточно, – сказал Шейд, останавливая ее, когда она собиралась

продолжить.

Не обращая на него внимания, Лили прошла в спальню, чтобы принять душ и переодеться к

ужину. К тому времени, когда она закончила, она думала, что Шейд придет переодеться, но он не

появился.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

98

Лили вышла из спальни, решив подняться наверх и посмотреть, не нужна ли помощь с

ужином. Она вернулась в спортзал, а Шейд все еще разговаривал с Блисс и Райдером, пока они

укладывали одежду в сушилку. Войдя в комнату, Лили почувствовала, что их разговор

оборвался. Она не понимала, как Шейд мог упустить, что она не вписывается в их группу, когда

они даже не продолжали обсуждать с ней в комнате.

Когда она добралась до кухни, ужин был уже готов, но Лили не чувствовала голода.

Подойдя к холодильнику, она схватила бутылку с водой и вышла за дверь кухни, желая глотнуть

свежего воздуха.

Проведя на фабрике весь день, работая, она хотела чувствовать на себе солнце в те

несколько минут, которые у нее были, пока не стемнеет.

Она вышла во внутренний дворик, но не хотела садиться, поэтому пошла вперед по траве, ноги бессознательно несли ее ближе к дому Бет и Рейзера.

Она никогда не бывала там раньше, Бет никогда не приглашала ее. Она подошла ближе и

увидела, что он красиво окружен лесом, в то время как дом Шейда позади и выше имел вид на

весь комплекс.

Они с Бет говорили об ее доме, когда рисовали планы. Она вспомнила, как Бет говорила, что хотела бы маленькую переднюю веранду, больше похожую на коттедж. Лили сказала ей, что

с веранды, огибающей дом, открывается лучший вид на горы. Она пыталась уговорить ее на

эркер, как это сделал Шейд, но Бет захотела два окна поменьше, сказав, что зимой там будет

намного теплее. Бет хотела, чтобы ее дом стал продолжением их с Рейзером любви друг к другу, и ей это удалось.

Лили поднялась по короткой лестнице к дому Шейда. Она села на верхнюю ступеньку и

посмотрела на открывающийся вид. Это было захватывающе. Она оставалась там до захода

солнца.

Темнота всегда была ее врагом, но она не чувствовала страха, сидя там в тусклом свете дня.

Она почувствовала, как по ее щеке скатилась слеза, сама не зная почему. Размышляя об этом, она

поняла, что никогда и нигде не вписывалась: ни в семью Бет, ни в колледж, ни теперь в клуб. Это

было все равно, что всегда быть гостем в чужом доме и никогда не иметь своего.

Красота гор всегда успокаивала ее, и такие моменты были очень глубокими для Лили; она

была благодарна Богу за то, что он создал такую красоту. Это успокаивало что-то разорванное и

сломанное внутри нее, что она не знала, как исправить.

Именно тогда, глядя на горы на долю секунды она почувствовала, что принадлежит им.

Лили неохотно поднялась на ноги и вернулась в клуб. Спускаясь по лестнице в подвал, она

услышала музыку, а когда добралась до нижней ступеньки, то увидела Рейси и Кэша, танцующих

у шеста, Райдера и Блисс, целующихся на диване, и Шейда, сидящего рядом с ними и

наблюдающего за Рейси и Кэшем с пивом в одной руке.

Рейси соблазнительно танцевала, прижимаясь задницей к тазу Кэша. Его руки лежали на

шесте, удерживая ее в своих объятиях.

Лили судорожно вздохнула и попыталась броситься через подвал в спальню Шейда, но

когда она проходила мимо, он схватил ее за запястье и потянул вниз на диван рядом с собой. Она

начала было протестовать, но его тихие слова опередили ее.

– Ты можешь сидеть здесь со мной, а можешь убежать и спрятаться в спальне, гадая, что я

здесь делаю с ними.

– Мне все равно, что ты делаешь, – отрезала Лили.

Шейд отстранился от нее. – Тогда убегай. – Он поднес пиво ко рту и откинулся на спинку

дивана.

Райдер сидел с Блисс на коленях, его рука была под ее футболкой, обнажая загорелый

живот.

Лили почти вскочила и побежала в спальню, не желая больше ничего видеть, но ни кто не

обращал на нее внимания.

Рука Кэша потянулась к поясу короткой юбки Рейси, его пальцы скользнули под нее.

Лили напряглась, отвернувшись, чтобы увидеть, как рот Райдера посасывает плоть на шее

Блисс, в то время как его рука скользнула выше по ее макушке.

Лили напряглась, готовая слететь с дивана.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

99

– Посмотри на их лица, Лили. – Слова Шейда заставили ее поднять на него глаза.

Он наклонился ближе к ней, его грудь почти касалась ее. Ее грудь напряглась, а дыхание

участилось. Это шло вразрез со всем, во что она верила, сидеть там, пока две пары целовались

перед ней, но взгляд Шейда удерживал ее на месте.

Лили повернула голову, ее глаза обратились к Рейси, когда рука кэша полностью исчезла

под ее рубашкой.

– Она выглядит испуганной? – спросил Шейд.

Лили подняла глаза на лицо Рейси. Женщина не испугалась; на ее лице отразилось

волнение, когда ее бедра прижались к Кэшу, а голова откинулась на его плечо.

Ее взгляд переместился в сторону, возвращаясь к Блисс, чьи груди были теперь открыты, Райдер крутил ее сосок. Она увидела татуировку с четырьмя маргаритками и датой посередине.

Лили вспомнила, как Шейд говорил ей, что женщины получают татуировки после того, как

получают голос от последнего члена. Она присмотрелась к маргариткам, понимая, что они

образовали цепочку. Лили была не настолько невинна, чтобы не понимать всей важности

происходящего. Она побледнела, когда ее разум прошелся по членам клуба, которые были теми, кто занимался сексом с Блисс в тот день, когда она заработала свою татуировку.

Лили попыталась встать, но тело Шейда заставило ее еще глубже погрузиться в подушки

дивана.

– Ты ведь понимаешь эту татуировку?

– Ты мне отвратителен, – выплюнула Лили.

– Ты даже не спросишь, не я ли одна из этих маргариток? – усмехнулся Шейд.

– А мне и не нужно. – Лили попыталась отвернуться, но ее пригвоздили к месту, рука

накрыла плоть над сердцем.

Шейд убрал ее руку, заменив своей. – Да, и Уинтер не обрадовалась, узнав, что Вайпер был

одной из них. Эви и Кэш были двумя другими. – Его рука потерлась о плоть, которую он прикрыл

ладонью, как будто он знал о колющей боли, которую вызвали его слова. – Блисс любит

выпендриваться, так что теперь, когда ты живешь здесь, это было лишь вопросом времени.

– Пока. – Лили была полна решимости, как никогда, найти способ спасти дом Бет и найти

выход для себя. Неудивительно, что ее юношеские поцелуи не возбудили его.

Стоны Рейси привлекли ее внимание. Кэш поднял женщину, перекинул ее через плечо и

понес вверх по ступенькам.

– Я тебя не останавливаю, ты можешь уйти в любое время, Лили. Я уверен, что сердце Бет

не будет разбито надолго. С другой стороны, ты могла бы начать наслаждаться жизнью здесь.

Посмотри на Блисс. Я не думаю, что есть какое-то другое место, где она хочет быть.

Рука Райдера больше не была под рубашкой, теперь она была под юбкой, которая

задралась, показывая, что на женщине нет нижнего белья. Он гладил ее между раздвинутых

бедер. Ее рука скользнула в его джинсы, когда она расстегивала их. Лили подумала, что может

потерять сознание, наблюдая за ними, пока Шейд не прижался губами к ее горлу.

– Посмотри, какая она мокрая. Она не боится позволить ему прикоснуться к ней. Она

наслаждается каждой минутой. – Один из пальцев Райдера скользнул внутрь Блисс, и женщина

застонала. – Она любит трахаться.

Шейд уставился на Лили и приказал: – Дай ей еще один палец, Райдер.

Лили беспомощно наблюдала, как Райдер следует указаниям Шейда. Блисс застонала

громче, когда два пальца Райдер скользнули внутрь и наружу из скользких ножен женщины. –

Смотри. Она наслаждается его пальцами в своей киске, – сказал он, его рот прошептал это в

раковину ее уха, прежде чем он отстранился и направился к Райдеру. – Потри ее клитор сильнее, Райдер. Ей нравится немного боли.

Собственные бедра Лили сжались вместе.

– Шейд... – простонала Блисс

– Пусть она кончит, Райдер.

Лили попыталась отвести взгляд, когда пальцы Райдер погладили ее еще быстрее, а Блисс

приподняла бедра, прежде чем опуститься на его руку. Ее тихий крик заставил Лили вскочить с

дивана, она была не в силах больше смотреть.

– Беги, Лили. Это не изменит того факта, что ты моя. И в следующий раз, когда женщина

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

100

произнесет мое имя, это будешь ты.

Лили последовала его совету, выбежав из комнаты и увидев в его глазах темное желание, понимая, что она убегает, потому что он позволил ей это.


* * *


На следующее утро она оделась в ванной и вернулась в спальню, где Шейд все еще

одевался. Молчание между ними было неловким. Прошлой ночью она рано легла спать и

оставила байкера в другой комнате, ее мозг мучили мысли о том, как он прикасался к Блисс после

того, как она выбежала из комнаты.

– Не возражаешь, если я возьму выходной? У меня есть несколько вещей, о которых я

должна позаботиться сегодня. – Ее холодный голос привлек его предостерегающий взгляд. Ей

было невыносимо находиться рядом с ним на фабрике сегодня; ей нужна была передышка, чтобы

вернуть контроль над своим телом и мыслями.

– Нет.

– Спасибо. – На этот раз она была достаточно умна, чтобы не позволить показать ее

собственные чувства.

Лили оставила его одеваться, поднялась наверх и налила себе чашку кофе. Большинство

членов клуба спешили на работу.

В комнату ворвалась Уинтер, наливая кофе в огромную кружку.

– Что ты сегодня делаешь? Ты обычно быстро убегаешь, – спросила она, останавливаясь в

своем порыве.

– Я взяла выходной. У меня есть несколько вещей, которые мне нужно понять.

– Это пойдет тебе на пользу. Ты уже давно не тратишь на себя время.

Лили кивнула.

Она почувствовала на себе взгляд Уинтер, когда села рядом с ней за стол. – Я помню, как ты

ходила в школу.

Лили снова посмотрела на Уинтер и улыбнулась. – Я тоже так думаю. Ты была новенькой, и

все дети доставляли тебе много хлопот, потому что ты выглядела так же молодо, как и они.

Уинтер вздрогнула. – Не напоминай мне. Я до сих пор удивлена, что пережила этот первый

месяц. Но ты сделала это более терпимым для меня. Я здесь, если понадоблюсь тебе, Лили.

– О’кей.

– Когда я только приехала сюда, мне хотелось быть здесь еще меньше, чем тебе, – сказала

Уинтер.

– Так плохо?

Уинтер кивнула головой. – Я несколько раз пытался сбежать.


– Неужели? – Лили была потрясена. Она ничего не знала. Она вспомнила, как Уинтер

впервые переехала в клуб после нападения.

– Очень. Я был несчастна, и чертовски завидовала женщинам и отношениям Вайпера с

ними. Это была перестройка, но я действительно стала заботиться обо всех членах. Мы семья, и я

люблю Вайпера. Мы все просто подходим друг другу.

– Я могу сказать. – Лили постаралась скрыть зависть в голосе.

– Это не значит, что здесь нет места для тебя, – мягко сказала Уинтер, дотрагиваясь до ее

руки.

Лили опустила глаза, с трудом сглотнув. – Проблема в том, что в этом доме слишком много

места для женщин.

Уинтер рассмеялась. – Это очень верно, но есть только одна Лили. Уинтер поднялась на

ноги, и Лили посмотрела на нее. – Дай ему шанс. Ты можешь обнаружить часть себя, о

существовании которой и не подозревала. Я сделала это.

Именно этого Лили и боялась.

После ухода Уинтер она убралась на кухне, прежде чем спуститься вниз. Блисс и Райдер

постирали и высушили одежду, но оставили ее сидеть. Она быстро сложила ее, прежде чем

постирать и высушить одежду для себя и Шейда. Затем она убрала весь нижний этаж, пока

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

101

занималась стиркой.

Она любила убираться, в отличие от большинства людей, и во время работы переоделась в

свободные спортивные штаны. Она включила плоский экран, складывая последнюю одежду.

Затем поднялась наверх раньше, заварила огромную кастрюлю чили и приготовила кукурузный

хлеб, который стоял на столе, остывая.

Она устала, но чувствовала себя лучше, чем когда-либо за долгое время. Большую часть дня

она наслаждалась тем, что дом был в ее полном распоряжении. Она привыкла быть одна. Жизнь с

таким количеством людей была приспособлением, и наличие дома для себя расслабляло.

По телевизору шла передача кабельных новостей, и поскольку она смотрела ее, складывая

одежду, то не потрудилась переключить канал. Закончив, Лили смотрела, как на экране

разворачивается история начала судебного процесса по уголовному делу.

В центре внимания всей страны оказалась история о том, что человек был криминальным

авторитетом, занимавшимся торговлей женщинами. Камера охватила окружающую толпу.

Голова Лили раскалывалась от боли, а дыхание перехватывало от надвигающейся

панической атаки.

Лили сумела подняться на ноги, инстинкт вел ее, когда всхлипы вырвались из ее горла. Ее

разум был поглощен болью. Распахнув дверь подвала, Лили босиком выбежала на улицу и

побежала по дорожке к фабрике.

День подходил к концу, и на стоянке уже не было машин, когда Лили полетела вниз по

тропинке, наполовину ослепленная болью.

Ей удалось заметить Шейда и Райдера, стоявших у двери, оба они смотрели на нее в шоке и

удивлении, и Лили направилась прямо к Шейду, когда он начал двигаться к ней. Он протянул

руки, и Лили бросилась в них, крепко сжимая его и дрожа. Она попыталась зарыться в него так

крепко, как только могла, отчаянно желая, чтобы боль ушла.

– Что случилось? – Он крепко прижал ее к себе, давая ей необходимую безопасность.

– Даже не знаю, – воскликнула Лили, нуждаясь быть ближе к его теплу.

– Ты не смогла связаться с Бет? – спросил он.

– Что? Я и не пыталась, – сказала она, дрожа еще сильнее.

– Ты не пыталась позвонить Бет? Ты пришла ко мне первому? – Рука Шейда убрала с ее

лица растрепанные волосы.

Лили кивнула головой ему на плечо, всхлипывая. – У меня болит голова, – простонала она.

Шейд поднял ее на руки и протянул Райдеру планшет. Затем он отнес ее обратно в дом, закрыв дверь, которую она в ужасе оставила открытой. В спальне он сел рядом с ней на кровать.

Лили свернулась калачиком в его надежных объятиях, положив голову ему на плечо.

– Кажется, я схожу с ума, – призналась Лили.

– Нет, это не так. – Рука Шейда погладила ее по затылку, снимая напряжение с плеч. –

Лили, твои атаки уменьшаются, но они становятся сильнее. Я думаю, что разум пытается сказать

тебе, что ты достаточно сильна, чтобы вспомнить.

Лили она резко выпрямилась, прижав руки к голове.

Руки Шейда легли на ее запястья. – Посмотри на меня, Лили. – Ее фиалковые глаза

поднялись к нему. – Посмотри на меня, – повторил Шейд свои слова.

Она молча смотрела на него, пытаясь оторвать взгляд, но не могла. Сдавшись, она

погрузилась в его голубые глаза, впервые по-настоящему увидев его: мужчину, который ничего

не боялся, который был сильным, умелым и терпеливым.

– То, что здесь, больше не причинит тебе вреда. – Шейд постучал пальцем по ее голове. –

Мир вокруг тебя, – его рука обвела воздух вокруг ее тела, – у тебя есть это. – Его руки вернулись

к ее рукам, удерживая их в своих. – Никто никогда больше не причинит тебе боль.

Лили услышала правду в его голосе и увидела ее в его глазах.

Однажды в школе она играла в игру, где учителя выстраивали учеников в две шеренги, одна из которых была обращена вперед, а другая – назад. Учитель сказал им, чтобы они падали

назад и доверяли человеку позади них, чтобы поймать их. Она извинилась и ушла в офис, отказавшись от упражнений, потому что знала, что никому не доверяет так слепо, о чем Шейд и

просил ее сейчас.

Упасть, зная, что он поймает ее. Даже с Бет она никогда этого не добивалась.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

102


Глава 22


Лили ставила посуду в посудомоечную машину, когда Бет и Уинтер пришли на кухню

после ужина. Весь дом был центром активности, когда они готовились к вечеринке на Хэллоуин.

Неделя пролетела быстро. Члены клуба были полны предвкушения. Даже у Бет был

свободный вечер от заботы о миссис Лэнгли. Однако Лили боялась этого вечера.

– Я не думала, что Холли когда-нибудь доберется туда. – Бет принесла два пакета, которые

поставила на пол.

Лили вытерла руки и подошла к сестре. – И кем же ты решила стать?

– Хиппи. – Она достала из сумки свой наряд с яркой рубашкой цвета фуксии и желтыми

шортами. Лили восхищалась ярким нарядом, думая, что он подходит к солнечному нраву Бет.

Уинтер уже сказала ей, что она будет Красной Шапочкой. На самом деле, все женщины

поделились, какой костюм каждый из них планировал носить. Лили могла сказать, что они

планировали повеселиться этой ночью.

– Я подобрала это для тебя. – Бет подняла второй пакет с одеждой и начала расстегивать

его.

– Я не пойду на вечеринку, – запротестовала Лили.

– Мы все говорили об этом и решили, что ты не пропустишь все самое интересное. Внизу

будет небольшая вечеринка с несколькими из нас, и мы все обещаем вести себя хорошо. Потом, позже, мы можем подняться наверх. Ну же, Лили.

Бет открыла пакет, демонстрируя цыганский наряд в ярких пурпурных и синих тонах. Это

было очень красиво. У топа были длинные рукава, а юбка доходила до щиколоток.

Бет удалось подавить все ее протесты, так что она не видела причин не участвовать. – Если

ты пообещаешь, что, когда тебе станет скучно, ты вернешься наверх.

– Не проблема. – Уинтер и Бет рассмеялись.

– Круто. – Женщины собрались вместе, взяв несколько закусок вниз, чтобы расположиться

вокруг дивана.

– После того как я приму душ и переоденусь, я принесу напитки. Ты можешь сказать

Шейду, чтобы он включил музыку, пока мы будем готовиться, – сказала ей Бет.

– О’кей.

Уинтер и Бет поднялись наверх, чтобы переодеться. Наверху уже включили музыку, и, судя

по количеству голосов, доносившихся сверху, вечеринка уже началась. Шейд и Райдер все еще

были на фабрике, загружая грузовик.

Лили приняла душ и оделась для вечеринки, почувствовав начало возбуждения, скручивающегося в ее животе, женщины были готовы поделиться частью своего удовольствия, чтобы она могла принять участие.

Она расчесывала волосы в спальне, когда вошел Шейд.

Она покрутила юбкой вокруг ног, демонстрируя свой наряд. Ее черные волосы были

длинными и распущенными, и Бет включила несколько коротких ожерелий для нее.

– Ты выглядишь великолепно. А кем ты должна быть?

– Цыганкой.

– Чем это отличается от того, что ты обычно носишь? Ты должна была хотя бы быть

достаточно смелой, чтобы поднять подол выше щиколоток, – сказал он, доставая из ящика

сменную одежду.

Лили посмотрела на себя сверху вниз.

Шейд подошел к ней, обхватив ее щеку. – Ты выглядишь великолепно. Кто тебе его достал?

– Бет, – сказала Лили, отворачиваясь.

Шейд внимательно посмотрел на ее платье. – Напомни мне поблагодарить ее.

– Почему же?

Шейд только покачал головой, направляясь в ванную. – Неважно. Я ненадолго.

Лили отмахнулась от его слов, направляясь в другую комнату. Уинтер, Бет и Эви уже были

там, сидели и жевали закуски, пока Вайпер и Рейзер разговаривали и пили пиво. Лили больше не

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

103

позволяла пиву беспокоить себя. Она поняла, что байкеры не напиваются, и вид бутылок больше

не пугал ее.

Бет подавилась кренделем, когда увидела ее перед Уинтер, и они обе обменялись

взглядами.

– Что случилось? – спросила Лили.

– Ничего. Ты отлично выглядишь, – заверила ее Бет, дергая ее за запястье, пока она не села

рядом с сестрой на диван.

Вайпер подошел к звуковой системе, включил музыку. Кто-то убрал циновки, освободив

место для танцев. Вайпер взял Уинтер за руку и повел ее на танцпол.

– Нокс и Даймонд хотели прийти сегодня вечером, но он должен быть на дежурстве, –

объяснила Бет, прежде чем Рейзер сел рядом с ней, притянув ее к себе на колени.

Вошел Шейд, усаживаясь на противоположной стороне дивана.

– Как вела себя Джорджия на этой неделе? – спросила Бет, обнимая Рейзера за плечи.

– Прекрасно. – Лили не упомянула о том, что случилось в понедельник. Шейд разговаривал

с этой женщиной в тот день, и с тех пор она стала обходить Лили стороной. Лили все еще

чувствовала себя виноватой перед братом Джорджии, но, по крайней мере, она знала, что не

несет ответственности за то, что он не работает на фабрике.

– Лили, ты не могла бы принести мне пива? – спросил Шейд.

Лили радостно встала с дивана, подошла к столу, за которым стояло пиво, и принесла ему

пиво. Он никогда не просил ее сделать что-нибудь для него, так что теперь она не возражала.

Когда она протянула его ему, собираясь вернуться на свою сторону дивана, Шейд

потянулся и усадил ее к себе на колени. Лили смущенно попыталась отстраниться. Она никогда

раньше не садилась к нему на колени, если только не была расстроена, да и Бет стояла всего в

нескольких дюймах от него и смотрела на нее с удивлением.

– Сиди спокойно, – приказал Шейд. Лили перестала ерзать, неподвижно сидя у него на

коленях. Шейд проигнорировал ее жесткую позу, возобновив разговор с Рейзером о

производстве одного из инструментов, который хорошо продавался.

– Единственный способ увеличить производство – это пойти с другим производителем, –

сказал Рейзер.

– Как дела в магазине? – спросила Бет, устав от разговоров парней.

– Хорошо. Теперь, когда мы с Рэйчел работаем там лишний день, мы надеемся открыть его

через пару недель. Мы поговорили с пастором Дином; он собирается начать искать кого-то, кто

будет управлять им для церкви.

– Будет трудно найти кого-то, кто даст ему необходимые обязательства без оплаты, –

заметила Бет.

– Я не знаю, почему. Подумай, сколько пользы это принесет. Товары будут бесплатными. Я

предложила ему сделать это на основе дохода нуждающимся, чтобы не допустить тех, кто

воспользуется щедростью церкви.

– Я согласна, так что это должен быть кто-то знакомый с общиной. Таким образом, они не

будут слишком смущены, чтобы попросить то, что им нужно. Многие люди, которые будут

нуждаться в магазине, даже не будут использовать его, потому что их гордость будет стоять на

пути.

Лили согласно кивнула. – Они также должны быть абсолютно надежными. Ты не

поверишь, что некоторые пожертвовали. Рэйчел нашла кольцо с бриллиантом, а я – наличные в

нескольких карманах. Мы всегда проверяем, знаем ли мы, откуда берутся вещи, чтобы

убедиться, что это не было ошибкой. Кольцо миссис Грейвер упало, когда она упаковывала

одежду.

– Я об этом не подумала.

– Мы были рады, что нашли его для нее. Лили бессознательно расслабилась, прижавшись

спиной к Шейду, пока они разговаривали, наслаждаясь его теплом у себя за спиной.

Это было незадолго до того, как Трейн и Джуэлл спустились вниз и начали танцевать рядом

с Вайпером и Уинтер. На Трейне не было рубашки, но на голове у него была бандана, а на одном

глазу повязка. Джуэлл была одета в пиратский девичий наряд, который оставлял большую часть

ее груди обнаженной, а короткая юбка демонстрировала длину ее стройных ног.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

104

Когда песня изменилась, Рейзер поднялся на ноги. – Давай потанцуем. – С этими словами

Бет и Рейзер присоединились к танцующим парам.

В середине песни Эви спустилась вниз, одетая как французская горничная, с Кэшем, одетыми как обычно.

Лили рассмеялась, глядя Шейду в глаза. – Трейн – единственный, кто принарядился?

Шейд покачал головой. – Райдер в костюме Тарзана, но я пригрозил надрать ему задницу, если он спустится сюда.

Хихиканье Лили оборвалось, когда Шейд встал, поставил Лили на ноги и повел ее на

танцпол. Она попыталась вырваться, но он схватил ее за талию и притянул к себе.

– Потанцуй со мной, Лили.

– Я не знаю как, – запротестовала она.

– Ничего страшного. Они тоже не знают. – Шейд указал рукой на Эви и Кэша.

Лили наблюдала за остальными. Они все просто хорошо проводили время. Они спустились

сюда, чтобы она чувствовала себя более комфортно, в то время как, даже сквозь музыку, она

могла слышать звуки другой вечеринки наверху.

Она начала двигаться, стараясь не стесняться своей неловкости. К третьему танцу она

расслабилась и двигалась гораздо увереннее. Остальные члены клуба приходили и уходили, двигаясь взад и вперед между двумя этажами, и все, казалось, наслаждались происходящим.

Шейд притянул ее ближе, и кто-то выключил пару ламп, приглушив свет в комнате, но не

сделав ее слишком темной. Бет, Рейзер, Уинтер и Вайпер поднялись наверх, а Кэш, Эви, Трейн и

Джуэлл все еще танцевали.

– Ты хорошо проводишь время?

Лили улыбнулась Шейду. – Да, хорошо.

– Не удивляйся, – сказал Шейд, его бедро скользнуло между ее ног, а рука опустилась, чтобы обхватить ее талию.

– Я просто думала, что это будет более дико.

– Да, наверху.

Она покраснела и отвела глаза. – Если ты хочешь подняться наверх, я не возражаю.

– Замолчи. Я именно там, где хочу быть.

Лили улыбнулась, испытывая облегчение оттого, что он не чувствовал, будто что-то

упускает.

Когда Шейд опустил голову, его губы на мгновение коснулись ее губ, Лили не

отодвинулась от этой короткой встречи. Соблазнительные движения его тела и музыка

усиливали ощущение его присутствия.

Когда губы Шейда снова опустились, задержавшись на ее губах, Лили почувствовала

давление его губ, наслаждаясь их ощущением. Когда его язык скользнул по ее губам, она ахнула.

Шейд воспользовался этим, скользнув языком в ее рот.

Руки Лили схватили его за футболку, но она не оттолкнула его. Она думала, что острый

вкус пива, которое он выпил, вызовет у нее отвращение, но это было не так. Шелковистое тепло

его языка заставило ее задуматься о том, что делать дальше. Прежде чем она успела п ринять

решение, Шейд поднял голову, продолжая танцевать, как ни в чем не бывало.

Она не знала, что думать и чувствовать, а потом решила, что не должна делать ни того, ни

другого. Ей нужно было научиться, не переоценивать все. Она должна последовать совету

Рэйчел и смириться с тем, что произошло между ней и Шейдом. Это был просто поцелуй, то, что

девушки ее возраста делали каждый день, даже не думая об этом.

«Это был всего лишь поцелуй », – твердила она себе. «Тогда почему это кажется таким

большим?» – спросила она себя. Почему она чувствовала, что крошечное семечко желания было

посажено и ждало, чтобы вырасти в нечто особенное? Удивительно, что она считала себя

неспособной когда-либо желать или нуждаться в чем-то подобном.

Музыка закончилась, и Шейд отступил назад. – Хочешь чего-нибудь выпить?

– Да. – Внизу вдруг стало жарко.

Когда Лили ушла с танцпола, Эви, запыхавшись, плюхнулась на диван рядом с Джуэлл.

– Мне нравится твой наряд, Лили. Он выглядит так, будто все в порядке; потом, когда ты

двигаешься, это показывает твое потрясающее тело. Возможно, мне придется одолжить его для

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

105

следующей вечеринки, – похвалила Джуэлл.

У Лили отвисла челюсть. Теперь она поняла, что выражение лица ее сестры, когда Шейд

заставил ее встать и принести ему выпить. Лили уставилась на Шейда.

– Все напитки исчезли. Я принесу еще, – сказал Шейд, трусливо убегая.

Когда Трейн и Кэш поднялись наверх, сказав, что пойдут за пиццей, Джуэлл встала с

дивана, спустилась на пол и начала танцевать. Когда она покрутилась на шесте, Лили поняла, что

женщины использовали его для танца на пилоне.

Эви взглянула на нее, когда Джуэлл действительно начала двигаться, скользя вверх и вниз

по шесту.

– Держу пари, что мужчины скучают по этому, когда я живу здесь, – печально заметила

Лили.

– Забудь о мужчинах. Женщины скучают по нему. Это отличное упражнение для нас. Мне

понадобятся месяцы, чтобы избавиться от дюйма, который я набрала на своих бедрах.

– Я тоже привыкла тренироваться на одном из них. Я могла бы использовать его, когда

никого нет рядом. Я знаю отличное упражнение, которое снимет этот дюйм в кратчайшие сроки.

– Неужели? Что это? – У Эви вспыхнул интерес, и она попросила Лили показать ей

упражнение.

Поскольку все мужчины вышли из комнаты, Лили встала, направляясь к шесту

стриптизерши. Джуэлл отступил на шаг, с любопытством наблюдая за происходящим.

Лили начала кружиться, обхватив его ногой. Не поднимаясь высоко, просто обмотав вокруг

него ногу. Аккуратно заправив свободную юбку, она откинулась назад, выгибая спину и

позволяя бедру удерживать ее вес. Неосознанно приподнявшись, она соразмерила свои движения

с ритмом музыки и снова откинулась назад.

– Это здорово не только для бедер, но и для мышц живота. Только не позволяй рукам делать

за тебя всю работу, пусть это делают мышцы живота и бедер, – сообщила Лили Эви. Когда та не

произнесла ни слова, Лили поднялась, заметив, что ее глаза остановились на ступеньках.

Она повернулась, чтобы посмотреть, на что уставилась Эви. Шейд стоял с полными руками

пива и содовой, в то время как Кэш держал тарелку с пиццей, которая вот-вот соскользнет из-за

его отвисшего рта, а Трейн шел прямо за ними, сминая пакет чипсов в руках.

– Я как раз показывала Эви упражнение, которое выучила на уроке по шесту, – сказала

Лили, спуская ногу с шеста и расправляя юбку.

– Не могла бы ты показать мне это еще раз? Мне нужно сбросить несколько фунтов, –

серьезно сказал Трейн.

Лили не упустила угрожающего взгляда Шейда, когда он поставил бокалы на столик.

Она подошла к столу, и взяла апельсиновую газировку. Прежде чем она успела сесть, Шейд

снова усадил ее к себе на колени. На этот раз она не пыталась увернуться, боясь пролить свой

напиток.

Когда она устроилась, Стори спустилась по лестнице, одетая в костюм кролика, который

был еще более наводящим на размышления, чем у Джуэлл. Она начала танцевать с членом из

Огайо, с которым Лили не была действительно знакома, и байкер положил руку на ее задницу, прижимая ее ближе к своим бедрам.

Лили отвернулась, увидев, что Джуэлл и Трейн возобновили свой танец. Эви и Кэш тоже

начали танцевать.

– Ты никогда не говорила мне, что умеешь танцевать на пилоне.

Лили густо покраснела. – В моем тренажерном зале в колледже преподавался класс

упражнений с использованием шеста.

– Господи помилуй, – пробормотал Шейд.

Лили не удержалась и рассмеялась, увидев выражение его лица, когда игриво ударила его в

грудь. Рука Шейда легла ей на затылок, притянула ее голову к своей и поймала ее рот. Она

расслабилась в его объятиях, позволяя ему овладеть собой. Когда его язык скользнул между ее

губ, ее голова упала на его плечо; Шейд слегка пошевелился, пока не прислонил ее спиной к

подлокотнику дивана и не оказался над ней.

Ее руки скользнули по его шее, когда она подумала о том, что на самом деле целовала его с

другими парами в комнате. Они сидели в темном углу, и никто не обращал на них внимания; не

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

106

происходило ничего, кроме того, что она видела на тех немногих вечеринках, где побывала. На

этот раз, однако, она была частью пары, обнимающейся в углу.

Прежде чем она успела подумать об этом, рука Шейда легла на ее плоский живот, затем

скользнула к плечу, поднимая ее обратно в сидячее положение. – Давай потанцуем.

– О’кей. – Она встала, и они пошли на танцпол, проведя остаток вечера в танце.

Остальные члены клуба провели ночь, продолжая ходить между двумя этажами. Бет и

Уинтер появлялись еще пару раз, прежде чем, в конце концов, пожелали ей спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – сказала Лили сестре.

Бет и Рейзер повернулись, чтобы уйти, но Бет обернулась и крепко обняла ее. – Я никогда

не видела тебя такой счастливой. – Голос Бет звучал напряженно.

– Мне было весело, – сказала Лили. – Я собираюсь использовать фотографию Райдера, чтобы шантажировать его позже, когда он будет доставать меня на работе. – Бет

сфотографировала Райдера, одетого как Тарзан, когда он мыл посуду наверху, и отправила

фотографию Лили.

– Ты это сделаешь. Только не говори ему, кто прислал тебе фотографию.

– Не буду.

Шейд разговаривал с Трейном и Эви, а Лили зевала, наконец-то устав.

– Я иду спать. Мне нужно рано вставать, чтобы сходить в церковный магазин.

Все пожелали ей спокойной ночи, а потом Лили ушла в спальню. Она мысленно прокрутила

этот вечер, когда переоделась в пижаму, подошла к кровати и растянулась на ней.

Она уже почти заснула, когда вскоре после этого Шейд тихо лег спать. Когда он протянул

руку под одеяло, притягивая ее к своему теплу, она не отстранилась. Она просто позволила

своему телу прижаться к нему, засыпая с легкой улыбкой на губах.

Забавно, как одна простая вечеринка на Хэллоуин дала ей надежду на будущее.


Глава 23


– Проснись, Лили! – Шейд тряс ее, пробуждая от глубокого сна.

Она резко выпрямилась на кровати. – Что происходит?

– Вставай. Подвал горит. – Он рывком поднял ее с кровати.

Она сунула ноги в туфли, а Шейд побежал в ванную и вернулся с огнетушителем. Она

услышала крики наверху и топот бегущих ног, когда сработала пожарная сигнализация.

– Как мы отсюда выберемся? – В его комнате не было окон. Они оказались в ловушке

внутри.

– Братья вытащат нас отсюда, – мрачно сказал Шейд.

Подойдя к комоду, он вытащил длинный кусок материи и снова побежал в ванную. Он

вернулся с мокрыми тряпками, завязал одну на ее лице, потом на своем. Как только он закончил, они услышали звуки пожарного шланга и огнетушителя из-за двери их спальни.

Раздался громкий стук в дверь, и Шейд открыл ее. Вайпер стоял с другой стороны в одних

джинсах и сапогах. – Пошли, – крикнул он.

Шейд взял Лили за руку, подталкивая ее за спину Вайпера, когда тот последовал за ним.

Было совершенно темно, если не считать тлеющих углей на почерневших стенах. Вайпер нес

фонарик, а мужчины, тушившие огонь из шлангов, поливали дымящийся диван. Ступеньки на

второй этаж были разрушены, почерневшая дверь закрыта.

Вайпер вывел их через боковую дверь, а Лили поперхнулась дымом и закашлялась. Шейд

поднял ее на руки и понес в гостиную, прежде чем снять повязку с ее лица.

Крики, запах дыма и темный подвал, через который она прошла, объединились, чтобы

отправить Лили в наполненный ужасом туман, с которым она не знала, сможет ли бороться.

Она перестала кашлять, попивая воду, которую кто-то сунул ей в руки. Запах дыма

атаковал ее чувства. Это был не первый раз, когда она чувствовала этот запах или видела, как

пламя может уничтожить.

Дверь, так крепко запертая в ее сознании, распахнулась.

Стакан в ее руке упал на пол, когда ее череп наполнился вспышкой боли, от которой уже не

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

107

было спасения.

Шейд опустился на колени перед Лили. Он знал, что это плохо. Он был свидетелем

постепенно нарастающей ярости ее панических атак, и был уверен, что это было худшее, что он

видел. Видя ужас Бет за свою сестру, его предположение, что это действительно самое худшее, подтвердилось.

– Рейзер, позвони Рэйчел и скажи, чтобы она приехала как можно быстрее. Бет, позвони ее

врачу. – Шейд ничего не мог поделать, кроме как держаться за женщину, которую любил больше

жизни, пока ее мучительные крики терзали его душу агонией, он не мог ей помочь.

Его друзья отступили назад, давая ему пространство, когда она упала на пол. Все, что он

мог сделать, это обнять ее, повторяя ее имя так успокаивающе, как только мог.

Бет вернулась, упала на колени рядом с ним и позвала Лили, держа ее за руку. Казалось, прошла вечность, каждая минута тикала бесконечно, пока Рэйчел не вбежала в дверь, которую

Кэш держал открытой.

– Отойдите с ее пути, – приказал всем Кэш.

Шейд не сделал ни малейшего движения, чтобы освободить Лили, чей голос сорвался от ее

криков ужаса.

Рэйчел жестом велела Шейду подвинуться, и он неуверенно подчинился. Она села на пол

рядом с головой Лили, положив ее голову себе на колени. Ее изящные руки легли на виски Лили, сжимая ее пальцы вдоль них, потирая успокаивающими кругами.

Все замолчали, когда приглушенный голос Рэйчел обратился к Лили: – Лили, что мне

нужно сделать?


* * *


Лили слышала голоса, зовущие ее, но не знала, как до них добраться; она не могла найти их

в темноте. Пламя мешало ей добраться до них. Как может быть так темно и в то же время

наполнено пламенем? Она плыла по течению. Она была одной из тех людей, о которых говорят, что они умерли, потерявшись, потому что ушли. Потом, когда их безжизненное тело находили, помощь неизменно оказывалась всего в нескольких футах от них.

Ей нужно было оставаться неподвижной, чтобы они пришли и забрали ее. Шейд придет.

Где он? Шейд? Шейд! Где ты, Шейд? Была ли я плохой? Так вот почему тебя здесь нет?

Шейд, пожалуйста, помоги мне. Мне так страшно.

Бет, пожалуйста, я больше не буду на тебя злиться. Я буду хорошо себя вести, обещаю.

Пожалуйста, Бет. Я хочу домой. Пожалуйста. Бет! Шейд! Помогите мне!

Рейзер? Рейзер! Ты обещал, что никто не причинит мне вреда. Ты нарушил свое обещание.

Рейзер, пожалуйста, помоги!

Шейд! Шейд!

Пастор Дин!

Пожалуйста, помогите мне?

Вида?

Сойер?

Где ты? Почему вы бросили меня? Вида! Сойер! Пожалуйста, помогите мне.

Шейд ... Шейд …

– Лили. – Сначала Лили подумала, что ей почудился спокойный голос с другой стороны

огня. Она перестала кричать и снова прислушалась.

Так оно и было. Там кто-то был.

– Я здесь! Я здесь! Помогите мне!

– Что мне нужно сделать? – Голос приближался. Там кто-то был!

– Помоги мне! Я заблудилась! Я не могу найти дорогу назад!

– Нет, можешь.

– Пламя не дает мне пройти, и я боюсь идти в другую сторону в темноте. Я боюсь

заблудиться.

– Я не позволю тебе заблудиться, Лили.

– Но ты же по другую сторону огня, – воскликнула Лили, наблюдая, как Рэйчел проходит

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

108

сквозь пламя, не касаясь его.

– Как ты это сделала, не обжегшись?

– Это не мои воспоминания, Лили. Они не могут навредить мне, только тебе.

– Я хочу выбраться отсюда. – Она захныкала, – ты можешь мне помочь?

– Да, но ты должна идти впереди, Лили. Я не знаю, где мы находимся.

– Тогда мы обе пропали. Я хочу домой. – Лили снова заплакала.

– Слушать меня. Есть только один путь домой, и это через пламя. Ты должна быть

достаточно храброй, чтобы сделать эти шаги, Лили.

– Я не могу пройти туда! – закричала Лили.

– Тогда ты останешься потерянной. Ты можешь это сделать, Лили.

– Нет, не могу!

– Лили, твои воспоминания вырвались на свободу. Их больше не запирают. Единственный

способ избежать этого – остаться потерянной. Ты должна пройти через пламя.

– Они снова сделают мне больно!

– Никто никогда больше не причинит тебе боль. Разве «Последние Всадники» не спасли

тебя сегодня вечером? Они больше никому не позволят причинить тебе боль. Ты знаешь это

глубоко в своем сердце. – Рэйчел повернула ее лицом к огню.

– Я не могу, – всхлипнула Лили.

– Не в одиночку, но вместе мы сможем. Я рядом с тобой. Я тебя не отпущу. Шейд здесь, а

также Бет и Рейзер. Когда Рэйчел произнесла эти слова, Лили почувствовала, что Шейд стоит

позади нее, а Бет и Рейзер крепко держатся за руки. – Мы все здесь ради тебя, Лили. Веди нас

домой.

Лили закричала, делая нерешительный шаг вперед, один за другим, каждый из них держал

ее, не отпуская.

Мучительный крик Лили наполнил темную тишину, когда она шагнула в огонь, боль

поглотила ее.

– Боль уменьшится, когда ты пройдешь сквозь пламя. Ты оставишь боль позади, Лили, потому что они больше не смогут причинить тебе боль. Продолжай идти.

Рэйчел была права. Пламя воссоединяло ее с давно утраченными воспоминаниями. Боль

была, но не пожирающая; жгучая, но не обжигающая.

Лили прошла через тот ад, в котором едва выжила однажды, а теперь пережила его во

второй раз, чтобы найти свой единственный путь домой. Она вынырнула с другой стороны, невредимая и наконец-то освободившаяся от монстров, от которых так долго пряталась.

– Теперь ты можешь открыть глаза, Лили. Ты же дома.

Глава 24


Лили открыла глаза. Она лежала на мягкой кровати в незнакомой комнате. Она повернула

голову на плюшевой подушке, услышав легкий звук, и обнаружила Бет, сидящую на стуле у

окна. В комнате Шейда не было окна, так что они, должно быть, находились в одной из спален

наверху.

– Ты проснулась.

– Как долго я был в отключке на этот раз? – Ее голос был хриплым, а в горле пересохло.

– На самом деле всего несколько часов, – сказала Бет, вставая со стула и садясь рядом с ней

на матрас, взяв ее за руку.

– Прошлой ночью был пожар. – Лили оглядела себя и увидела, что на ней белая ночная

рубашка.

– Да. Слава Богу, что у Вайпера есть система безопасности. Если бы нет... – Бет

разрыдалась, положив голову на грудь Лили. Она протянула руку, чтобы пригладить

шелковистые волосы сестры, и заплакала.

– Я помню, Бет, – тихо сказала Лили. Бет подняла голову, глядя ей в глаза. – Я помню, –

прошептала Лили, отворачиваясь от испытующего взгляда сестры.

– А ты знала? – спросила Лили.

– Во время твоих самых страшных приступов паники ты позволяла некоторым вещам

открыться. За эти годы я собрала воедино то, что произошло.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

109

Лили снова повернулась к сестре. – А ты... – Лили облизнула пересохшие губы. – Ты

сказала об этом Рейзеру?

– Нет, Лили. Клянусь, я никому не говорила. Никому. – Лили увидела правду в ее глазах. –

Но Рейзер и Шейд были рядом с тобой пару раз во время твоих панических атак, и я думаю, что

они догадались о некоторых моментах, если не обо всех.

Лили крепко зажмурилась, чтобы не расплакаться. Она больше не плакала. Слезы были

бесполезны и слабы, как и она сама.

Она села на кровати, прислонившись спиной к изголовью.

– Я приготовила для тебя кое-какую одежду. Твоя вся пахнет дымом.

– Насколько плох подвал?

– Передняя часть выгорела, но поскольку мы живем так далеко от города, у Вайпера было

несколько водяных шлангов, а на фабрике были огнетушители. Если бы они не были так

подготовлены, ты и Шейд оказались бы в ловушке.

– Я уже дважды чуть не погибла в огне, – тихо сказала Лили.

– Ты хочешь поговорить об этом? Вчера вечером пришел твой врач и проверил тебя, и я

позвонила твоему психотерапевту. Я могу отвезти тебя к ней сегодня, если хочешь, – предложила

Бет.

– Нет.

– О’кей, – уставилась на нее Бет.

– Бет, я хочу, чтобы ты знала, что я не могла бы и мечтать о лучшей сестре. Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю. – Сестры обнялись, радуясь, что им это удалось. Вчерашняя ночь

легко могла разлучить их навсегда.

– А теперь я собираюсь одеться. Ты иди и позаботься о том, что тебе нужно. Я буду в

порядке.

– Мне просто нужно навестить несколько пациентов, а потом я вернусь. Если тебе

что-нибудь понадобится, на тумбочке есть сотовый телефон.

Лили кивнула, когда Бет встала с кровати и направилась к двери.

– Я должна была помочь Рэйчел в магазине сегодня утром, не могла бы ты...?

– Я позвоню ей, – пообещала Бет.

– Спасибо.

Лили встала с кровати, натянув джинсы и ярко-розовую толстовку, которая хорошо сидела

бы, если не была бы слишком короткой. Там же была и пара кроссовок. Они были тугими, но не

слишком.

Поход по магазинам определенно будет на повестке дня сейчас, когда ее одежда

повреждена. Она не думала, что будет легко избавиться от запаха дыма, и большинство из них

были достаточно откровенными, чтобы стоило беспокоиться.

Спустившись вниз, она обнаружила, что в доме было жутко тихо. Она уже начала думать, что она одна дома, пока не вошла в кухню.

Женщины-члены клуба сидели на кухне, и пили кофе. Однако не было ни одного из

обычных запахов готовящейся пищи.

Когда Лили вошла в дверь, они замолчали, и все взгляды обратились к ней.

Лили ненавидела быть в центре внимания. Она вытерла вспотевшие ладони о штаны и

сказала: – Я собиралась выпить чашечку кофе.

Джуэлл и Эви одновременно повернулись к кофейнику. Рейси начала подниматься, но

снова села, увидев, что это делают две другие женщины. Блисс встала со стула, жестом

пригласив Лили сесть.

– Ничего страшного. Я... – увидев сокрушенное выражение лица Блисс, Лили села. –

Спасибо, Блисс.

– Не проблема.

Джуэлл поставила перед ней чашку с кофе.

– Спасибо. – Лили сделала глоток.

– Ну, это была та еще вечеринка. Я думаю, что в следующем году я пропущу, – пошутила

Лили, пытаясь разрядить атмосферу.

Женщины захихикали, но Лили услышала несколько смешанных рыданий. Подняв глаза,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

110

она поняла, что все они были свидетелями не только пожара. Глаза Лили наполнились слезами, и

она сжала руки так сильно, что ногти впились в ладони.

– А где же мужчины? – спросила Лили, решив разрядить обстановку.

– Внизу убирают поврежденную древесину. Они сфотографировали ее, прежде чем что-то

сделать. Нокс пришел сегодня рано утром, – сообщила ей Эви.

– Нокс? – спросила Лили.

Женщины уставились друг на друга, прежде чем Эви ответила: – Кто-то специально

устроил пожар.

Лили пережила шок от того, что кто-то пытался поджечь дом, полный людей.

– Они уже знают, кто это?

– Нокс и Шейд этим занимаются.

В этот момент мужчины вошли в подвальную дверь, неся с собой запах дыма. Они были

покрыты сажей и грязью, поэтому Эви приказала им подняться наверх, чтобы принять душ перед

обедом.

Лили оглядела кухню при упоминании о еде. – Мы заказали пиццу, – ответила Рейси на ее

невысказанный вопрос.

Как по команде, входная дверь открылась и закрылась, Шейд и Нокс вошли, неся коробки с

пиццей. Шейд взглянул на нее, прежде чем поставить пиццу на стойку, и быстро подошел к ней.

– Голодна?

– Я могла бы поесть, – призналась Лили, вставая из-за стола и избегая его обеспокоенного

взгляда. Встав в очередь, она взяла кусок пиццы, прежде чем вернуться на свое место. Шейд, напротив, наполнил свою тарелку, прежде чем сесть рядом с ней.

– Эви сказала, что кто-то специально устроил пожар, – сказала Лили.

– Да. Нокс пришел сегодня утром и забрал нужные ему улики. Кто бы это ни был, он

проскользнул на вечеринку вчера вечером с прихлебателем. У нас есть описание. Это только

вопрос времени, когда мы найдем ее.

– Ее? – потрясенно повторила Лили.

– Да, – ответил Шейд.

– Почему?

– Мы думаем, что это было еще одно покушение на твою жизнь, – сказал ей Шейд.

Нокс сел за стол, и она спросила: – Почему кто-то хочет моей смерти? Я не понимаю. –

Лили ждала ответов от двух мужчин.

– Мы пока не знаем, но когда найдем того, кто устроил пожар, мы это поймем.

Она вздрогнула, увидев холодное выражение решимости на лицах обоих мужчин. Ей было

почти жаль того, кто устроил пожар. Только знание того, сколько человек могло быть убито, заставило Лили держать рот на замке.

Все закончили есть, а затем Вайпер организовал их всех: одну команду в качестве команды

по уборке, а другую – для установки нового гипсокартона. Лили встала, чтобы спуститься вниз.

– Нет. Ты останешься здесь и приготовишь ужин для всех. – Она не стала спорить с

Вайпером. Она не собиралась спускаться вниз и смотреть на разрушения, пока все были здесь.

Шейд отошел назад, как только остальные члены группы ушли. – Тебе что-нибудь нужно?

– Нет. Шейд, может быть, будет лучше, если я уйду. Я не хочу никого подвергать

опасности. – Лили не хотела, чтобы из-за нее кто-то пострадал.

– Ты никуда не пойдешь, – сказал он, притягивая ее к себе. – Это потому, что ты была здесь

со всей нашей системой безопасности, все обошлось. Мы ошиблись, потому что не думали, что

кто-то достаточно храбр, чтобы на самом деле сделать шаг к тебе, когда ты с нами в доме. Мы не

совершим эту ошибку дважды.

Лили могла поспорить, что нет, гнев волнами исходил от мужчин. Они не совершат

смертельной ошибки дважды.

– Бет скоро вернется. Сходи за покупками, выйди из дома ненадолго. Рейзер поедет с вами

двумя.

– Звучит неплохо. Я готова выйти на некоторое время.

Шейд на мгновение прикоснулся губами к ее губам, прежде чем спуститься вниз.

Лили отправила Бет сообщение о своих планах, а затем быстро загрузила две скороварки,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

111

пока они с Бет будут отсутствовать, там будет много тушеного мяса. Она только закончила, когда

Бет вернулась, чтобы переодеться.

– Дай мне минутку, пока я переоденусь.

Это не заняло много времени, а затем они поехали в город с Рейзером, следующим за ними

на своем байке.

Трипоинт был небольшим городом, но в нем было два больших магазина, в которых Лили

без проблем могла бы найти новый гардероб.

В первом магазине она примерила несколько платьев, однако ничто не радовало ее. Она

ушла разочарованная. Потом они вошли во второй универмаг. После того как они некоторое

время осматривались, Бет остановилась.

– Ты иди вперед. Мне нужно сделать один звонок.

Думая, что ей нужно проверить своих пациентов, Лили продолжала ходить по женскому

отделу, обыскивая стеллажи. Она выбрала несколько платьев, которые, по ее мнению, могли бы

ей подойти, и новую пару джинсов, прежде чем отправиться в примерочную.

Бет появилась, когда она уже собиралась туда войти. – Они очень красивые. Я подожду

здесь, пока ты их примеряешь.

Лили примеряла одно за другим, не удовлетворенная ни одним из них. Она стянула джинсы

– последнее, что ей пришлось примерить, и снова сложила их. Отдав одежду продавщице, она

вышла к Бет с пустыми руками.

– Никакого успеха?

– Нет. Я не знаю, что случилось. Я просто пойду в магазин уцененных товаров и куплю

несколько вещей, пока не найду что-нибудь еще, – объясняла Лили, когда несколько женщин

смотрели через проход на группу женщин, входящую в универмаг.

Лили с подозрением посмотрела на Бет. Бет лишь улыбнулась в ответ, не пытаясь скрыть

тот факт, что вызвала подкрепление.

– Я подумала, что нам не помешает небольшая помощь, – призналась Бет.

Не успела она произнести эти слова, как Секси Пистон и ее команда остановились перед

ними. – Ну, я рада, что у кого-то наконец-то хватило ума попросить у меня совета в области

моды.

Лили уставилась на явно беременную байкершу, одетую в кожаные леггинсы и

ярко-красный топ с металлическим «Харлеем» спереди. Ее живот подчеркивался теснотой

красной рубашки, которая должна была гармонировать с ее рыжими волосами; вместо этого она

только подчеркивала их глубокие, насыщенные тона.

КайллаМа вытащила одно из платьев с ближайшей вешалки, вздрогнув, прежде чем

поспешно положить его обратно. – Неудивительно, что эта сука ничего не нашла. Моя мама

ничего бы здесь не купила, вот и она обкурилась до чертиков.

Лили услышала, как продавщица в нескольких футах от нее ахнула от оскорбления.

– Пошли отсюда, – сказала Секси Пистон, уходя, не дожидаясь возражений.

Лили и Бет прошли за женщинами два квартала до нового магазина, который недавно

открылся. Секси Пистон распахнула дверь, войдя внутрь с таким видом, словно она была его

хозяйкой.

Лили наблюдала, как женщины разбрелись по магазину в поисках одежды для нее. Она

могла только беспомощно смотреть на сестру, которая перебирала стеллажи, не обращая

внимания на ее осуждающие взгляды. Лили решила, что ей лучше заняться осмотром стеллажей, иначе ее уговорят купить одежду, о которой она никогда и не мечтала.

После того, как она тщетно искала, не найдя ничего, что, по ее мнению, могло бы помочь, толстая Луиза подошла и повела ее в раздевалку, где все ждали. Каждая женщина протянула

свою одежду, чтобы примерить, несмотря на протесты продавщицы, что только определенное

количество одежды было разрешено.

– Потеряйся. Мы позаботимся о ней. – Угрожающий взгляд КайллаМы заставил женщину

отступить назад к кассе как раз в тот момент, когда Секси Пистон ворвалась в раздевалку, подтягивая стул к двери ее раздевалки.

– Если ты не выйдешь и не покажешь мне, то я войду туда, – пригрозила она. Лили

нерешительно кивнула.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

112

Она примерила несколько вещей, но была слишком смущена, чтобы открыть дверь.

– Ты что, плачешь? – удивленно спросила Секси Пистон.

– Нет. – Голос Лили дрогнул, когда она ответила.

– Открой эту чертову дверь и дай мне посмотреть.

Лили медленно открыла дверь. – Я не плачу. – Она сдержала обещание, данное самой себе, просто ей было трудно это сделать.

Секси Пистон взглянула на ее лицо, а затем подняла глаза к потолку. Лили подумала, что

это было странно, но подождала несколько секунд, прежде чем Секси Пистон снова посмотрела

на нее.

Глаза Секси Пистон наполнились непролитыми слезами. – Теперь, когда я беременна, я

стала более эмоциональной. А сейчас мы наденем наши большие девичьи трусики и покончим с

этим, или я сама все для тебя выберу. Ладно?

– О’кей. – Лили глубоко вздохнула и примерила платье. Она открыла дверь.

– Нет, – твердо сказала Секси Пистон, пробегая критическим взглядом по платью на ее

теле.

Лили закрыла дверь и снова переоделась, прежде чем открыть дверь.

– Черт возьми, нет.

Она примерила юбку с подходящим топом.

– Да.

Она снова закрыла дверь, тоже довольная своей одеждой. Она попробовала еще раз.

Рвотные звуки, которые издавала Секси Пистон, когда она открывала дверь раздевалки, были понятны сами по себе. Лили со стуком захлопнула дверь.

Она примерила облегающее платье с закрученной юбкой нежно-клюквенного цвета.

– Да. – Лили улыбнулась в ответ.

Она примерила джинсы и голубой свитер цвета ириса, на котором виднелся намек на плоть.

– Да.

Лили примерила нефритово-зеленое платье-свитер, которое было слишком тесным. Она не

хотела открывать дверь.

– Нет, это тебе совсем не идет. – К счастью, Секси Пистон согласилась с ее собственным

мнением.

Лили примерила еще несколько нарядов, предоставив Секси Пистон самой выбирать. К

счастью, она согласилась с большинством ее вариантов, так как именно ей их носить. Она взяла

те, которые собиралась купить, отложила их в сторону, а остальные повесила обратно на

вешалки.

Выйдя из гардеробной, она несла на руке одежду, которую собиралась купить.

– Ты можешь взять остальное и поставить на стойку, чтобы продавцы могли убрать их? –

спросила Лили.

Секси Пистон взяла ту одежду, что не подошла, повесив ее на стойку. Все кроме зеленого

платья. Лили удивленно подняла бровь.

– Что? Я сказала, что оно тебе не подходит, но на мне будет смотреться сексуально, –

беззастенчиво сказала байкерша.

Они вышли из магазина.

– Спасибо, что поехали с нами, – сказала Лили, когда они запихивали все пакеты во

внедорожник Бет.

– Черт возьми, мы еще не закончили. Тебе нужна обувь. – Секси Пистон подтолкнула ее в

сторону местного обувного магазина.

В магазине был один продавец, и он был мужчиной. Женщины заставили его совершить

поход за походом на задний двор.

Лили это нравилось гораздо больше. Все, что ей нужно было делать, это сидеть и примерять

туфли пару за парой.

– Ни в коем случае, – отказалась Лили, увидев цену на боку коробки, которую ей показывал

продавец.

– Черт возьми, да. Твоя сестра может заплатить за них. Она замужем за мистером денежным

мешком, – сказала КайллаМа, забирая коробку у продавца и одаривая его одной из своих

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

113

кокетливых улыбок.

Лили подавила смех. Мужчина выглядел достаточно напуганным, чтобы обмочиться.

Наклонившись вперед, она взяла туфли у КайллаМы, примеряя высокие каблуки, которые, она была уверена, сломают ей лодыжку, если она когда-нибудь осмелится их надеть.

– Она их заберет, – сказала Бет с озорным выражением в глазах.

Лили покачала головой, не желая тратить деньги сестры.

– Не беспокойся об этом. Они будут стоить каждого цента, когда я увижу лицо Шейда.

Бет отнесла шесть пар обуви к кассе, прежде чем Лили успела передумать. Лили вышла из

магазина, ошеломленная количеством денег, которые Бет неосторожно потратила за день. Ее

охватило чувство вины, и она решила вернуть некоторые вещи на следующей неделе и отдать

деньги сестре.

– Давайте поужинаем, – сказала Секси Пистон.

– Я плачу, – предложила Бет. С каких это пор Бет стала так свободно распоряжаться

своими деньгами? Ее сестра, хоть и не была бедной, всегда была бережлива со своими деньгами.

Рейзер, прислонился к внедорожнику после того, как помог женщинам загр узить машину и

криво усмехнулся.

– Куда пойдем? – взволнованно спросила Обалденная Луиза.

– Давай сделаем все правильно. «Розовая туфелька» звучит хорошо для всех? – Бет выбрала

самый дорогой ресторан и бар в Трипоинт.

– Они не впустят нас. – Обалденная Луиза напомнила Бет, что их не пускали в ресторан с

тех пор, как они подрались там, когда Рейзер и Бет временно расстались.

– Я случайно узнала, что там новое руководство, – радостно сказала Бет, распространяя

хорошие новости.

Возгласы и крики привлекли внимание покупателей, выходящих из закрывающихся

магазинов. Однако никто, кроме Лили, не обратил на это внимания, и они сели в свои машины, проехав небольшое расстояние до ресторана.

Войдя внутрь, Рейзер направился к бару, оставив женщин за столиком одних.

Секси Пистон и ее команда заказали самые дорогие блюда в меню. Лили была уверена, что

это потому, что они знали, что Бет платит деньгами Рейзера. Они все еще держали на него обиду

за то, что он разбил сердце их подруги. Женщины были преданы Бет и даже относились к ней как

к сестре из-за своей привязанности к ней.

Они все заказали чай и воду, за исключением Сумасшедшей Суки и КайллаМы, которые

пили пиво, сказав Секси Пистон, что она за рулем.

– Подожди, пока не залетишь. Я выпью чертову упаковку пива перед тобой, – сказала она

мстительно. Лили считала, что к тому времени, когда родится ребенок Секси Пистон, он уже

будет обладать обширным словарным запасом.

Посетители за другими столиками продолжали бросать на них осуждающие взгляды, которые они игнорировали.

Т.А. наклонилась вперед. – Итак, лакомый кусочек горящей страсти уже сделал свой ход?

– Кто? – ошарашенно спросила Лили.

Т.А. закатила глаза. – Ты знаешь, о ком я говорю. Шейд.

– Вроде. – Лакомый кусочек горящей страсти, – не так она описала бы суровое поведение

Шейда.

– Что, черт возьми, это значит? Да или нет? – огрызнулась Сумасшедшая Сука.

– Ну, мы целовались вчера вечером, – призналась Лили, смущенная тем, что говорит о

чем-то столь интимном в присутствии сестры.

– Вы целовались? – спросила Сумасшедшая Сука, глядя на нее так, словно она сошла с ума.

– Это было слишком рано? – спросила Лили. Женщины за столом просто уставились на нее, а потом разразились истерическим смехом. Даже Бет чуть не упала со стула, когда КайллаМа

нечаянно ударила ее локтем.

– Что тут смешного? – резко спросила Лили.

– Н...Н...ничего, – ответила Секси Пистон, вытирая слезы со щек. – Бет, если у меня будет

дочь, я отправлю ее жить к тебе, когда она достигнет половой зрелости.

– Черт возьми, она точно не похожа на свою сестру. Бет отказалась от этой хрени быстрее. –

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

114

Сумасшедшая Сука грохнула своим пивом на стол.

– Заткнись, – прошипела Бет.

– Давай, сестренка, – сказала Секси Пистон, поднимая руку, чтобы дать Лили пять. –

Заставь этого ублюдка потрудиться для этого. – Лили неуклюже ударилась ладонью о ладонь

Секси Пистон.

– Ты с ума сошла? Зачем заставлять его трудиться? Я бы сдалась раньше, чем он попросил.

Кстати, когда ты узнаешь, как далеко спускаются эти татуировки, ты дашь нам знать? Мы

заключили пари, – призналась Т.А., наклоняясь в кресле, чтобы прошептать Лили на ухо.

Принесли еду, и Лили обрадовалась, когда они уселись за стол. Когда принесли чек, Лили

попыталась взять его, чтобы расплатиться с Бет за кое-какую одежду, но та не позволила.

– У меня есть карточка. – Она положила ее на чек.

Лили опустила глаза, ожидая увидеть на карточке имя Бет или Рейзера, но вместо этого на

ней было написано другое, знакомое ей имя.

– Он сказал, чтобы ты хорошо провела время. Тебе было весело? – поддразнила Бет.

– Да... но…

– Не волнуйся, он может позволить себе небольшой ужин. – Бет похлопала ее по руке.

– Но…

– И еще несколько пар обуви, – продолжила Бет, широко улыбаясь.

Лили закрыла лицо руками.

– И совершенно новый гардероб, – закончила Бет, а потом поддразнила: – Я думаю, он

заслуживает большего, чем поцелуй.


Глава 25


Когда Бет загнала свой внедорожник на стоянку мотоклуба, заглушив двигатель, Лили

расслабленно сидела на сиденье рядом с ней, пока Рейзер открывал дверь Бет, помогая ей выйти.

Ее сестра выглядела измученной. Лили чувствовала себя виноватой, зная, что Бет все утро

работала, а остаток дня провела за покупками.

– Мне жаль, что ты так устала, – сказала Лили, подходя к Бет.

– Не говори глупостей. Мне понравилось проводить с тобой день. Мы давно этого не

делали.

Когда Рейзер открыл багажник внедорожника, все трое уставились на небольшую гору

пакетов.

– Мне кажется, мы немного перестарались, – шутливо сказала Бет, поворачиваясь к Лили.

– Ты так думаешь? – Лили рассмеялась. – Я уже планирую вернуть большую часть обратно.

– Не смей, – упрекнула ее Бет.

– Она этого не сделает, – заговорил Шейд позади них, протягивая руку внутрь машины, чтобы взять несколько пакетов. Рейзер тоже полез внутрь, вытащив несколько для себя. Лили и

Бет разделили оставшиеся пакеты, а затем все вместе понесли их по ступенькам в дом.

Лили смотрела, как мужчины несут пакеты по ступенькам в одну из комнат наверху. Бет

жестом пригласила Лили подняться в комнату, где она утром проснулась, ночная рубашка все

еще лежала на стуле.

Когда они поставили сумки на пол перед кроватью, Лили не знала, что ей делать с одеждой.

– Увидимся утром в церкви. – Лили обняла и поцеловала сестру на прощание.

Рейзер крепко обнял ее. – Спокойной ночи, сестренка.

– Спокойной ночи, Рейзер.

Дверь за ними закрылась.

– Я больше не останусь в подвале?

– Нет. Если кто-то снова попытается причинить тебе боль, им придется пройти мимо

каждого брата в доме, пока ты здесь.

– Понимаю. – Она сделала глубокий вдох. – Бет сказала мне за ужином, что ты заплатил за

все это. Я тебе все верну.

– Нет, не вернешь, и ты ничего не отдашь назад. Перестань волноваться и иди в душ.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

115

Лили пошла в ванную, взяв халат. Ванная комната была не такой большой, как в комнате

Шейда, но такой же красивой. «Последние Всадники» были байкерами, которые определенно

наслаждались своим комфортом.

Она приняла душ, вымыла волосы, высушила их феном и расчесала. Там было по меньшей

мере шесть различных шампуней и целый шведский стол туалетных принадлежностей на выбор.

На обратной стороне двери висел халат, который Лили надела поверх платья, прежде чем

открыть дверь. Она ожидала, что комната будет пуста, но вместо этого Шейд уже лежал в

постели.

Лили с облегчением забралась в постель. Она думала, что он останется спать в подвале. Она

натянула на себя одеяло, одарив его улыбкой.

– А это за что?

Она смущенно нахмурилась. – Что?

Шейд выключил прикроватную лампу. В ванной горел свет, дверь оставалась

полуоткрытой. – Та улыбка, которую ты мне только что подарила.

– Даже не знаю. Я была просто счастлива, что ты здесь. Я думала, ты будешь спать в своей

комнате.

Шейд поднялся на бок. Его серьезное лицо отбрасывало тень на спальню. – Лили, единственная кровать, в которой ты будешь спать, это та, в которой сплю я. – Он провел пальцем

по хрупкой линии ее скулы.

Он наклонился, целуя ее в губы. Когда Лили приоткрыла губы, его язык проник в ее рот, исследуя его глубину. Ее язык робко коснулся его, и в ответ он втянул ее язык в свой рот, скользя

своим к ее, соблазняя ее исследовать тепло его рта.

Когда ее руки скользнули по его плечам, Шейд поднял голову, прерывая поцелуй.

– Когда я целую тебя, это как прикосновение к совершенству. – Шейд нежно поцеловал ее в

шею.

Руки Лили упали по бокам. – Я не идеальна, – ответила она, отворачиваясь.

– Ты идеально мне подходишь, – поправил ее Шейд.

– Шейд ... – нерешительно начала Лили.

– Не сегодня, Лили. Сегодня вечером я хочу держать тебя в своих объятиях, зная, что ты

делаешь один вдох за другим. Что когда я проснусь утром, твое прекрасное лицо будет лежать на

подушке рядом с моим, а завтра вечером, когда я лягу спать, ты снова будешь рядом. День за

днем, ночь за ночью. – Клятва Шейда выражала, как серьезно он воспринял почти потерю ее.

Губы Лили улыбнулись у его горла. – А как насчет того, что я храплю?

– Ангелы не храпят.


* * *


На следующий день церковь была переполнена; чем ближе к праздникам, тем больше

прихожан прилагали усилия, чтобы посетить ее. Лили опустила голову, сидя рядом с Бет и

Рейзером, и разговаривала только тогда, когда один из них обращался к ней. Как только служба

закончилась, Лили встала со скамьи.

– Встретимся на улице. – Прежде чем они успели что-то сказать, Лили вышла из церкви, прежде чем пастор Дин успел подойти к двери.

Лили была первой в закусочной после церкви. Она уже просматривала меню, когда в дверь

вошли Шейд, Райдер и Кэш.

– Что ты здесь делаешь одна? – спросил Шейд, садясь рядом с ней.

– Я ушла из церкви на несколько минут раньше, – сказала Лили, уставившись в меню.

– Почему же?

– Не хотел сегодня стоять в очереди. Разве это имеет значение? Все в порядке. – Лили

подняла меню повыше, игнорируя его вопросительный взгляд.

Бет и остальные пришли из церкви, задавая ей те же вопросы.

– Что случилось? – спросила Бет.

Лили пожала плечами, избегая вопроса и делая заказ. Им только что подали еду, когда

пастор Дин вошел в ресторан с Рэйчел и ее семьей, заняв столик напротив.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

116

После обеда, Лили была готова уйти. Она не хотела задерживаться, как она обычно делала.

Она повернулась к Шейду, который все еще пил свой кофе.

– Готов? – Ее пальцы рвали бумажную салфетку в клочья. Она скомкала все это, положила

кусочки на тарелку и передала официантке.

– Конечно. – Шейд встал из-за стола и положил деньги на стол перед ними обоими.

– Ты придешь к нам домой? – спросила Лили у Бет, которая кивнула головой.

– Увидимся там.

Лили покинула ресторан, не дожидаясь Шейда, пропустив встревоженный взгляд Бет, брошенный Шейдом, и его пожатие плечами.

– К чему такая спешка? – спросил Шейд, когда догнал ее на улице.

– Мне нужно сегодня поработать над заданиями для колледжа.

Шейд сел на байк, а Лили села сзади, обхватив его руками за талию. Дорога домой не заняла

много времени. Погода уже становилась прохладнее, и солнце было таким же пасмурным, как и

ее настроение.

Ей не хотелось сидеть и болтать, пока все смотрят на нее так, словно она вот-вот сломается.

К ней вернулись воспоминания. Она не собиралась больше прятаться от них, но и говорить о них

тоже не хотела. Лили надеялась, что со временем произойдет что-то новое, и ее кошмары

исчезнут из памяти, и все забудут, что она была сумасшедшей.

Она была полна решимости стать сильнее, как физически, так и эмоционально. Каждый

день она будет работать над этим, пока не станет такой же сильной, как Бет, Уинтер или

кто-нибудь еще, кроме нее самой. Ее мечтой было стать такой же сильной, как Секси Пистон, но

она не хотела ставить перед собой нереальную цель.

Как только они вернулись, Лили провела остаток дня, делая на компьютере свою курсовую

работу, и когда закончила ее, нажала кнопку отправить, Шейд и другие мужчины провели вторую половину дня, работая в подвале. Они упаковали

сгоревшую мебель и тренажеры. Уборка была завершена, и новый гипсокартон окрашен. Все, что осталось, это заменить уничтоженные предметы и получить новое ковровое покрытие.

За ужином женщины решили, что завтра Эви и Эмбер отправятся в город и заменят мебель; Вайпер уже заказал тренажеры.

Лили ела, слушая, как все строят планы. Пройдя в кухню, она встала у стойки, пока Райдер

и Трейн спорили о размере телевизора, который заменит тот, что стоял внизу. Она никогда не

понимала, зачем мужчинам такие большие телевизоры.

Джуэлл поймал ее удивленный взгляд, правильно расши фровав его причину. – Это как их

члены, они думают, что больше всегда лучше. – Лили сделала глоток воды и чуть не подавилась

ехидным комментарием.

Когда Трейн и Райдер подошли к дивану рядом с кухней, продолжая спор, Шейд и Вайпер

присоединились к ним, когда женщины собрались на кухне.

– Я тоже думаю, что чем больше, тем лучше, – сказала Блисс, усмехаясь, складывая тарелки

в раковину.

Бет подошла и встала рядом с Лили у стойки. Телефон Бет издал слабый писк, и она полезла

в карман, вытаскивая его. Лили оглянулась, когда Бет начала смеяться.

– Секси Пистон и Стад сбежали сегодня утром. Они собираются провести свой медовый

месяц на острове Нокса и Даймонд.

Вся группа женщин была рада за эту пару. Никто не удивился тому, что Секси Пистон

сбежала. Этой женщине было бы трудно быть романтичной и давать клятвы в любви перед

толпой.

– Я бы никогда не сбежала. Я хочу большую летнюю свадьбу со всеми прибамбасами. Она

будет такой грандиозной, что на ее планирование уйдет два года, - мечтательно произнесла

Рейси.

– Я хочу тихую свадьбу в коротком платье и с несколькими гостями, – сказала Эви, наливая

себе чаю.

– Мне очень понравилась моя свадьба, – сказала Бет с тихим вздохом.

– Мне тоже, – добавила Уинтер. – Мне понравилось, что она была на заднем дворе.

– Я не собираюсь выходить замуж. Я слишком много развлекаюсь. – Стори поморщилась,

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

117

увидев выражение лиц других женщин, исполненных мечты.

– А как же ты, Лили? – спросила Джуэлл.

– Я?

– О Господи! – Бет покачала головой, глядя на других женщин, одаривая Лили нежным

взглядом.

– Что это было? – спросила Уинтер, переводя взгляд с одной сестры на другую.

– Не заставляй Лили рассказывать о ее фантастической свадьбе, – предупредила Бет.

Остальные женщины повернулись, чтобы посмотреть на безобидную Лили. Девушка

никогда не тратила на себя ни цента, если могла помочь; им было трудно поверить, что она

захочет чего-то особенного.

– Свадьба мечты? – с любопытством спросила Эви.

– Лили – безнадежный романтик. Она планировала это с шестнадцати лет и видела свадьбу

по телевизору.

– Эта свадьба была в декабре, и шел небольшой снег. Они поженились на заднем дворе

крошечной церкви. Это было прекрасно, – выдохнула Лили с мечтой в ее фиалковых глазах.

– А какое платье? – стала подначивать ее Эви.

– Моей матери, я его уже упаковала. Оно потрясающее с длинными рукавами из кружева, приспущенными с плеч, и у него есть длинная кружевная вуаль.

– Откуда ты знаешь, что он вообще подойдет? – спросила Рейси.

– О, оно подойдет. Мне тоже хотелось его надеть, но я не смогла засунуть в него свою

большую задницу. Он идеально подошло Лили, – ответила Бет.

Лили игриво шлепнула сестру за то, что та сказала, что примерила платье.

– А я-то думала, что ты хочешь весеннюю свадьбу, – задумчиво произнесла Джуэлл.

– Нет, я люблю зиму. Мне нравится видеть снег на земле, а когда идет снег, я не думаю, что

есть что-то более красивое, – выдохнула Лили.

– Я знаю одно, – тихо сказала Бет Лили, беря сестру за руку. Лили была благодарна, когда

она сменила тему, повернувшись к Эви. – Завтра я поеду с тобой в город и проверю ковер, который заказала для дома. Я хочу переехать в дом в следующие выходные, если он будет

доставлен вовремя.

Женщины согласились, стремясь по любому поводу пройтись по магазинам.

Бет не отпустила руку Лили. – Пойдем, посмотрим на мой дом. Ты сможешь сказать мне, что думаешь. – Затем Бет потащила Лили за дверь на дорожку.

Они поднялись по ступенькам на маленькое крыльцо, и Бет открыла дверь, включив свет.

Лили поразилась, насколько дом подходил Бет. Внутри он был гораздо больше, чем

казалось снаружи. Там была большая кухня, и хотя она не хотела большую гостиную, у нее было

дополнительное пространство от кухни с семейной зоной и камином. Это был дом, который, даже без ковра и мебели, был очень домашним.

Бет провела ее по коридору в четыре спальни. В главной спальне была собственная ванная, и Лили видела, что Бет и Рейзер будут там очень счастливы.

Загрузка...