ПРИЛОЖЕНИЯ

1. Летоисчисление

Система летоисчисления, принятая в Тха, весьма относительна, с чем соглашаются многие историки.

За точку отсчета принято брать Первое Нисхождение зверобогов в Тха Реальный из Внешних Пустот; однако, согласно «Бытию», мир существовал намного раньше, более того, и время, и люди появились тоже до ПС. (Поэтому, кстати, термин Вневременье, применяемый к периоду до ПС, вряд ли адекватен).

Но и даже принимая за точку отсчета Первое Нисхождение, мы не можем быть уверены, что количество лет, прошедших после него, было исчислено правильно. Так как во время Второго и Третьего Нисхождений многие летописи пропали, традиция неоднократно прерывалась; более того, есть основания полагать, что на территории Ллаургина Отсеченного время могло течь иначе, нежели по ту сторону Сети, в остальном Тха. Сторонники этой теории указывают на сходство между падением Узлов и падением Сети; впрочем, лишь тщательная сверка летописей позволит нам сделать окончательные выводы.


Что касается годового цикла, то он напрямую связан с Сатьякалом: каждый год, каждый месяц и каждый день принадлежат тому или иному зверобогу. Далее приведены соответствующие таблица и данные по наиболее важным событиям описываемого периода.



1.1. Годовой цикл


Годовой цикл в Ллаургине Отсеченном делится на 4 сезона, рубежи между которыми обозначены четырьмя ключевыми праздниками.


Весна: (месяц Дракона Огненосного, последний день) — день Упавших Зерен.

Лето: (месяц Мотылька, двадцать второй день) — день Пролившегося Света.

Осень: (месяц Акулы, пятнадцатый день) — день Выплеснувшейся Тьмы.

Зима: (месяц Крота, первый день) — день Добытой Земли.


Весна: Дракон Огненосный, Лягушка Пестроспинная, Муравей Вездесущий

Лето: Змея Немигающая, Мотылек Яркокрылый, Стрекоза Стремительная

Осень: Кабарга Остроклыкая, Акула Неустанная, Цапля Разящая

Зима: Нетопырь Порхающий, Крот Проницающий, Сколопендра Стоногая



1.2. Хронология


1.2.1. Нисхождения


1 год — Первое Нисхождение


200 год — Второе Нисхождение: Гневное Десятилетие, с Востока прибывают иншгурранцы).


330 год — Третье Нисхождение, или Раскол: Охотник разбит и рассредоточен в телах людей; зверобоги уходят, Сеть опускается, убиты Мотылек и Нетопырь; примерно в 350-м начинаются захребетные походы.



1.2.2. Основные события, упомянутые в романе «Паломничество жонглера»


635 год от П.Н. (покровитель года — Акула) — родился граф Н’Адер.

639 год от П.Н. (Сколопендра) — родился Тойра Мудрый (Смутный).

642 год от П.Н. (Муравей) — родился Туллэк.

647 год от П.Н. (Акула) — родился Никкэльр К’Рапас.

659 год от П.Н. (Акула) — прозверевший Тойра покидает монастырь.

660 год от П.Н. (Цапля) — Тойра в захребетном походе, вместе с ним — Н’Адер и Туллэк.

662 год от П.Н. (Крот) — родился Кайнор Мьекрский.

664 год от П.Н. (Дракон) — во время захребетного похода убивают предыдущее воплощение Носителя — Трескунчика.

665 год от П.Н. (Лягушка) — Тойра возвращается и начинает проповедовать, а на самом деле — искать Носителей.

673 год от П.Н. (Нетопырь) — родился Найденыш.

676 год от П.Н. (Дракон) — у К’Рапаса родился сын. В этот же год Никкэльр уходит в очередной захребетный поход, вместе с Н’Адером.

677 год от П.Н. (Лягушка) — родился Иссканр. К’Рапасу дают на воспитание еще одного мальчика, тоже 1 года от роду, как и его сыну.

684 год от П.Н. (Цапля) — Найденыш заболевает «лихорадкой».

685 год от П.Н. (Нетопырь) — Найденышу — 12, Тойра в первый раз забирает его «на каникулы». В месяц Мотылька они едут в монастырь Цветочного Нектара, там встречаются с братом Гланнахом.

688 год от П.Н. (Дракон) — Обостряются отношения между Иншгуррой и Трюньилом. Одним из условий опекунства К’Рапаса Корона выдвигает почти полную изоляцию до тех пор, пока мальчикам не исполнится 18 лет. За это К’Рапаса делают маркизом и снабжают деньгами.

689 год от П.Н. (Лягушка) — Найденышу 16 лет. Он проходит испытание в сэхлии. Умерла графиня Н’Адер, супруга графа.

694 год от П.Н. (Кабарга) — обоим мальчикам К’Рапаса по 18 лет. Однако Н’Адер, увлеченный своими изысканиями, не торопится навестить старого друга. Отчасти — потому что подозревает его в связях с Короной и Церковью — и не хочет «светиться». Подозрения справедливы: только в 697-м большинство «наставников», выписанных для мальчиков из столицы, покидают замок К’Рапаса.

Летом этого же года Фриний отрабатывает свой долг Хайвуррской эрхастрии, и его нанимает Тойра.

695 год от П.Н. (Акула) — начинается Четвертое Нисхождение.

698 год от П.Н. (Крот) — Иссканр в Сна-Тонре (глубокая осень), встречает Фриния. До этого встретил брата Гланнаха. В конце месяца Акулы Неустанной попадает сперва на Йнууг, потом — снова в Таллигон.

699 год от П.Н. (Сколопендра) — осень (месяц Кабарги) — начало паломничества Кайнора.

Весной Фриний идет в Тхалемскую обитель, затем ищет убийц, потом — осенью попадает в Храм, где и встречается с Иссканром. /подробнее — см. раскладку по месяцам/

700 год от П.Н. (Дракон) — события в Лабиринте (месяц Дракона).


ТО ЖЕ — ПО МЕСЯЦАМ


698 год от П.Н. (Крот)

Месяц Кабарги (последняя декада). Иссканр в Сна-Тонре, видит Фриния.

Месяц Акулы (начало). Иссканр едет на Йнууг. Фриний уходит в Неарелм получать очередную (пятую) ступень.

Месяц Цапли (начало). Фриний восстановил силы в башне у Пелены и возвращается в Сна-Тонр.

Месяц Нетопыря. Фриний в Нуллатоне. Оттуда едет в Тайдон.

Месяц Крота. Из Тайдона едет в Улурэнн. Там Фриний ищет, но не обнаруживает ни Фриндзолю, ни Кирхатта — вообще никаких их следов.

Месяц Сколопендры (конец). Фриний вместе с караваном торговца отправляется к Хребту.


699 год от П.Н. (Сколопендра)

Месяц Дракона, месяц Лягушки. Фриний проводит два месяца в горах, но не находит даже следа Лабиринта. Сны усиливаются и становятся мучительными, часто сопровождаются головными болями.

Месяц Муравья. — Фриний оставляет Хребет и направляется в Тхалемский монастырь.

Месяц Змеи (первая неделя) — события в монастыре Пестроспинной. Тогда же туда приходит Фриний — и Змея обещает ему помощь. Через две недели находит десятерых и мстит. Девять дней выжидает, потом убивает их. После чего приступает к поискам Носителей.

Месяц Мотылька — по приказу Змеи Фриний отправляется в Таллигон. На полпути меняет направление и едет к Ллусиму, где и оказывается уже к середине месяца Кабарги (то есть, на дорогу ушло примерно полтора-два месяца).

Месяц Кабарги (начало) — Кайнор в Трех Соснах.

Месяц Кабарги (вторая половина) — в «Блудливом Единорожце».

Месяц Кабарги (конец) — в замке маркиза К’Рапаса.

Месяц Акулы (начало) — приехали в Храм.

Месяц Акулы (середина) — события у озера, там же Фриний находит Иссканра.


700 год от П.Н. (Дракон)

Месяц Дракона (вторая декада) — четверо входят в Лабиринт.

2. Книга «Бытие»

Книга «Бытие» представляет собой свод текстов, разных по тематике, объему и стилистике. Она состоит из двенадцати книг, каждая из которой разделена на двенадцать циклов, а те, в свою очередь, на двенадцать параграфов (или стихов).

Приведенные ниже тексты из разных частей книги «Бытия» вполне отражают характерный для всего корпуса текстов разнобой. Как полагали некоторые исследователи, это обусловлено целым рядом причин. В частности, не вызывает сомнений, что различные фрагменты «Бытия» создавались в разное время и с разными целями.


Книга первая. Начала

І. Цикл первый: Зарожденье


1. В начале не было Ничего.

2. Но Ничего желало быть — и тогда, отказавшись от себя, стало оно Предвечным Морем и Предвечным Небом, а также Тьмою и Светом.

3. И Тьма владычествовала в Море, а Свет — в Небе.

4. Но однажды Свет пролился в Море, а Тьма выплеснулась на Небо — и так породили они двух первых зверобогов: Цаплю Разящую и Акулу Неустанную.

5. Акула жила в глубинах и несла туда Свет негасимый, и никогда не останавливалась. А Цапля отныне несла с собою тень, как знак принадлежности Тьме, и без промаха разила врагов Сатьякала, в будущем, прошлом и настоящем настигая их.

6. И нырнула Неустанная столь глубоко, что сила Тьмы, царившая в глубинах Морских, сдавила ее со всех сторон — и сгустком двух смешавшихся первооснов, Тьмы и Света, образовалась во рту Акульем первая горсть земли.

7. Выплыв на поверхность, Акула выплюнула землю. Так возник первый Остров.

8. Цапля же, летая в Небе, неизменно носила в перьях своих множество разнообразных зерен — то были знаки плодотворной силы Неба.

9. Увидев Остров, Цапля опустилась — и впервые коснулась земли ее лапа. И зерна просыпались в землю обещанием будущих рождений.

10. Акула же, заметив Цаплю, сошлась с нею — и так появились три порожденья их: Стрекоза Стремительная, Лягушка Пестроспинная и Дракон Огненосный. Каждый из трех обладал дарами от прародителей своих: даром полета сквозь Свет или даром обитанья во Тьме; и смешаны были те дары в разных долях.

11. Так, Стрекоза первую часть жизни своей проводит во Тьме и в воде, вторую же — в полете и во Свете. Так, Дракон обитает во Тьме, но носит в себе Свет, за что и прозван Огненосным.

12. Лягушка же из них троих — единственная, обделенная даром полета, однако способна Пестроспинная обитать и на суше, и в воде. Всех же, кто летает, пожирает она нещадно, и тем сохраняет равновесье в мире и в себе.


ІІ. Цикл второй: Сатьякал


1. Одного Острова мало было для Стрекозы, Дракона и Лягушки, и начали ссориться они промеж собой — и затонул Остров, погрузившись в пучину Морскую.

2. Тогда взмолились Цапля с Акулою: «О Море Предвечное, о Небо Предвечное! Породите Землю, что корнями своими крепко бы держалась за Тьму Морскую, а поверхностью своею вбирала бы Свет Небесный; где могли бы обитать дети наши и дети их детей, во славу вашу!»

3. И стало по слову их: из бездн Морских, Тьмою заполненных, появилась Земля, и зажили на ней Стремительная, Пестроспинная и Огненосный.

4. Сошлись Огненосный с Пестроспинною и породили Змею Немигающую. Унаследовала она от Дракона чешую прочную, от Лягушки же — способность черпать силы от Земли.

5. Сошлись Пестроспинная со Стремительной и породили Муравья Вездесущего. Унаследовал он от Стремительной крылья, кои отращивает раз в сезон, от Пестроспинной же — стремленье к сохранению равновесия и утверждению гармонии в пространстве.

6. Сошлись Стремительная с Огненосным и породили Нетопыря Порхающего и Мотылька Яркокрылого. Унаследовал Нетопырь от Стремительной дар полета, от Огненосного же — беспощадность и склонность обитать во Тьме, дабы ярче оттенять Свет, в нем горящий. А Яркокрылый унаследовал от Стремительной двуединость жизни своей (сперва на Земле, после, через Тьму, в Небе), а от Огненосного — пламенность полета и любовь к изничтожению.

7. Сошлись Вездесущий с Немигающей и породили Сколопендру Стоногую. Унаследовала она от Вездесущего способность проникать повсюду и воцаряться там, от Немигающей же — привязанность к Земле и черпанье сил от оной.

8. Сошлись Огненосный с Немигающей и породили Крота Проницающего. Унаследовал он от Огненосного Свет, что носит во чреве своем и дарит Светом тем самые глубины Земные, к коим стремится, как и породившая его Немигающая. И Светом жидким кормит он детей своих, в Тьму же облачен и во Тьме живет.

9. Сошлись Неустанная с Проницающим и породили Кабаргу Остроклыкую. Унаследовала она от Неустанной ярость и мудрость Правечную, от Проницающего же — Свет, коим кормит детей своих.

10. Числом двенадцать воцарились они от Неба Предвечного до Моря Предвечного и правили миром, и прозывались Сатьякал, а иначе — зверобоги.

11. И был средь них тринадцатый, чье имя предано забвенью, но что следует, сказано о нем будет в свое время…

12. До времени же обитали они на Земле, и не было им равных…


ІІІ. Цикл третий: Звери и человеки


1. Безжизненна была Земля, хоть и неодинакова по виду своему. Ибо каждый из зверобогов по собственному нраву изменял ее. И там, где прежде были равнины, поднимались горы, озера становились пустынями, проливались огненные дожди и черный дым тянулся к небесам.

2. Множество изменений претерпела Земля. Часто зверобоги враждовали меж собою, раскалывая ее и уродуя тело ее. И Небо с Морем взбунтовались.

3. «Довольно! Не способна Земля выдерживать вес ваш, Свет ваш и Тьму вашу! Отныне следует уйти вам во Внешние Пустоты, чья сущность способна вместить вас без вреда для себя».

4. И ушел Сатьякал во Внешние Пустоты, однако скучали они по Земле, Морю и Небу.

5. Но обнаружили зверобоги, что Пустоты полны жизнью: населены душами, кои находятся в непрестанном движении. Тогда придумал Сатьякал, как возвращаться на Землю опосредованно. И когда стало их Двенадцать, породили они множество отпрысков своих, кои походили на них внешне, но были меньше размерами и не обладали теми способностями, что зверобоги.

6. И заселили животные долины и леса, пустыни и озера, моря и небеса Земные. Плодились они и жили беззаботно, ибо беззаботность и естественность основой были сути их.

7. Так длилось многие сезоны, но сколько — никто не скажет, ибо не было тогда человека и времени тоже не было.

8. Тот же, чье имя предано забвению, извратил суть некоторых животных: созданы были они из Тьмы и Света, перемешанных поровну, но не отличимых друг от друга. Тринадцатый же провел в зверях черту, разделив в них Тьму и Свет; и стали Тьма Злом, а Свет Добром; а звери — человеками.

9. Но слабы были человеки, ибо черта, что провел в них Преданный Забвению, лишила их естественности и беззаботности. И там, где раньше Свет с Тьмою уживались в одном теле, нынче стали бороться они меж собой.

10. И в одних побеждала Тьма, а в других — Свет.

11. Принялись они тогда уничтожать зверей и изменять лик Земли — и не было никого, кто остановил бы человеков.

12. А Тринадцатый смотрел на то из Внешних Пустот и радовался.


ІV. Цикл четвертый: Первое Нисхождение


1. Неладное творилось на Земле, и прознали о том зверобоги. Решили они вернуться туда, чтобы разобраться в невзгодах.

2. Содрогнулась Земля, в крике зашлось Предвечное Небо, бурями вспенилось Предвечное Море. Без счета гибли звери и человеки, многие роды истреблены оказались безвозвратно, и никто не вспомнит нынче о них.

3. Таким было Первое Нисхождение Сатьякала.

4. Низойдя же, узрели зверобоги, сколь много бедствий сотворил тринадцатый из них. Однако решили они не уничтожать человеков.

5. «Пусть же отныне существуют они наряду со зверьми и растеньями, напоминаньем…, служат одной из ступеней Бесконечной Лестницы…»

6. И стало по слову сему: с тех пор позволено было человеку жить на Земле, в муках и вечном поиске счастья и смысла своего существования. Ибо безвозвратно утеряны были для него беззаботность и естественность.

7. В ущербности своей не понимали человеки, сколь великое благо дадено им, ведь могли они в те дни видеть Сатьякал в милости Его. Но глупы были человеки и трусливы — и бежали прочь от зверобогов.

8. Глядел на то Тринадцатый — и утехою полнилось естество его, и радостью…

9. Зверобоги же обнаружили наконец корень злосчастий, кои творились на Земле во множестве. Когда покинули они пределы Тха Реального, оставались Земля, Небо и Море неизменными, хоть и изменчивыми. То же и со зверями, что во множестве наплодились по всему Тха. Погибали они и рождались, однако же оставались прежними.

10. Только человеки, единственные из всего, что вмещал в себя Тха Реальный, изменяться могли навсегда…

11. Несли они в себе качество ущербное, разрушительное, названье коему — «время». Скверное то качество распространяли они вкруг себя, подобно заразе неизлечимой. Весь Тха Реальный преисполнился временем, время сочилось из него сквозь щели во Внешние Пустоты и обжигало души, там находившиеся.

12. Тому же, чье имя предано забвению, было это по сердцу…


V. Цикл пятый: Рождение Первой Книги


1. Видел Сатьякал, что творилось с человеками, и отвращение испытывал к тому. Вместо возвышенных беззаботности и естественности, жили человеки в суете и страстях, и всё вкруг себя разрушали они и привносили во всё разумность, которая — грех смертельный.

2. «Но разве виновны в том человеки?»

3. Тогда в милости своей даровал Сатьякал человекам возможность приблизиться к природе зверобогов. Выбран был жрец Фисийрол, коему явил Сатьякал знамение, как надлежит поступить. И во храме… узрел Фисийрол знамение; низошла на него высшая естественность, и поступил Фисийрол, как до лжно.

4. Выбравши из плененных преступников самых закоренелых, пустил он им кровь, и собрал ту кровь в чашу, и омочил в той крови переплетенные листы первой Книги — и на белом проступило алое.

5. И писано было Фисийролу и пастве его на том языке, коий понимали они, «Бытие».

6. «Отныне и во веки веков будете получать вы столько Книг, сколько потребуется. Те же, чьею кровью станете писать вы „Бытие“, попадут на Небо и обретут высшие естественность и беззаботность. Ибо нет ничего более священного, чем добровольная жертва во имя блага других».

7. «Насильственною смертью же погибший или самоубиением прервавший жизнь свою обречен на муки многочисленные; на длинную цепь перерождений будущих отдаляется от из-за такой смерти от самой даже возможности достижения естественности и беззаботности — и следует об этом помнить всякому, яко злоумышляющему, так и судиям, выносящим приговор таковому».

8. «Потому и следует вам жить в мире и согласии, яко древу иль птахе, зверю иль гаду — не злоумышлять, не прелюбодействовать, не мудрствовать лукаво, ибо тем отдаляетесь вы от Небес».

9. «В простоте естественной пребывайте, тех же, кто согрешил, наказывайте сообразно грехам их здесь, но помните: каждому приговор вынесут после смерти высшие судии, и Вечность каждому воздаст по поступкам его и помыслам».

10. «Величайшего же греха своего — сознанья… и времени… бегите, как зверь бежит пламени. Ибо подтачивает он корни Древа, кое растить в себе надлежит вам, и цветы ваши превращает в пустоцветы, а плоды — в гнилицы и сухостой».

11. «Лучшие же из вас пусть несут учение это по землям и странам и ведут за собою иных… как и надлежит вожаку вести за собою стадо».

12. «Я же буду ждать вас всегда и везде — ибо везде и всегда Я. Подними лист — и ты найдешь Меня там, опустись на дно Морское или воспари к Небесам — там Я и здесь, вовне и внутри. Пребудьте во Мне, и Я в вас».


VI. Цикл шестой: Второе Нисхождение


1. Пришел Фисийрол с Книгою к другим жрецам, но не приняли его и насмеялись над ним. И был изгнан он из града, чье имя было забыто, сам же он — стерт с лика Земного. Ибо послал Сатьякал фистамьеннов своих, дабы покарали неверующих и убедили сомневающихся.

2. И было так. Прочие же жрецы узрели мощь Сатьякала и приняли Фисийрола со вниманием. И в храме напечатали они Книгу во множестве, и начали проповедовать, наставляя на путь истинных.

3. Однако много оставалось неверующих, и сомневающихся, и поклонявшихся демонам…

4. И длилось так без малого два столетия, но не становились человеки ни лучше, ни чище…

5. Тогда во второй раз Низошли зверобоги в Ллаургин, дабы очистить от скверны человеков, отделив верующих от неверующих, яко разделяет пастух агнцев от козлищ, послушных от своенравных.

6. Разрушенья, хвори, мученья и смерть беспощадная терзали Землю и Море ровно десять лет — и прозвали те годы Десятилетьем Гнева Сатьякалова, или Гневным Десятилетьем.

7. Предки… тех, кто жил в Ллаургине, изгнаны были с земель своих, на них же поселились пришельцы с Востока, коих вел праведник по прозванью Бердальф Морепашец. И худшие из… пралюдей погибли или же бежали в страхе, а лучшие — присоединились к войску Бердальфа и стали подданными Морепашца.

8. Посреди хаоса и разрушений основал Бердальф государство новое, кое поименовал Иншгуррой — и начертано было стать королевству Иншгурранскому оплотом праведников и карающей десницей для нечестивцев.

9. И было так.

10. Жрецы из-за моря насаждали веру истинную недрогнувшей дланью, и прорастала вера в человеках Древом Извечным, чье Солнце — сердце, а лучи Солнца — время сжигающее…

11. И длилось так сто и еще тридцать лет, и казалось людям праведным, что близок час, когда каждый обретет естественность с беззаботностью.

12. Однако ж не дремал Тринадцатый, и сила его росла, в душах и сердцах слабых…


VII. Цикл седьмой: Третье Нисхождение


1. Видели зверобоги, что всё меньше поклоняются Им, и не по воле Их творится в мире. Больше и больше становилось тех, кто следовал заветам Тринадцатого, росло число приверженцев его и храмов его.

2. И тогда в третий раз Низошел Сатьякал в Ллаургин.

3. Но теперь не побеги, но корень стремились уничтожить зверобоги — и обступили они Тринадцатого, коего вынудили воплотиться, дабы противостоять им и защитить своих приверженцев.

4. Именуют битву ту Схизмой, или же Расколом, ибо в ней то, чему назначено было оставаться целым и единым, распалось на части…

5. Долго бились Сатьякал и Тринадцатый, и то одна, то другая сторона брала верх, но окончательно победить не могла.

6. И каждый пострадал в битве той… однако осилил Сатьякал Тринадцатого.

7. …Тогда низвергнут был враг Сатьякала, развоплощен на веки вечные — и имя его предано забвению, и служители его — смерти; и кто без необходимости вспомнит о нем, будет наказан… болезнями, невзгодами, лишениями, смертью ужасноокой.

8. Так наказаны были зандробы и те, кто поклонялся Низвергнутому, — и наказывались впредь. Язвили яро их фистамьенны, во славу зверобогов, и гнев их гудел в Небесах, аки похоронные барабаны. И истреблено было до корня племя зандробов, племя же пралюдей — не до конца, ибо много было их и живучи были они.

9. Душа же Низвергнутого разбита была на части… — и каждой суждено было воплотиться в людях — и так бесконечно…

10. Но горстка сторонников Низвергнутого бежала за Хребет, в земли Запада — и там скрылись они от гнева Сатьякала — но не навечно.

11. На Ллаургин же опустилась Сеть…

12. И с тех пор прозван Ллаургин Отсеченным… Снова изменился лик Земли, и там, где прежде были горы, провалы образовались, а где прежде расстилались равнины, вздымался отныне Сломанный Хребет.


VIII. Цикл восьмой: Захребетные походы


1. Третье Нисхождение завершилось, но не было покоя и мира в Ллаургине Отсеченном.

2. Тогда повелели зверобоги через жрецов своих, дабы объявило королевство Иншгурранское вкупе с герцогством Трюньильским священный поход против сторонников Низвергнутого, что обосновались за Хребтом, в Тайнангине.

3. По призыву королевскому поднялись и стар, и млад — и собралось два войска огромных, и перешли они Сломанный Хребет по северному и южному перевалам, и обрушились на Тайнангин — и предали многие города и деревни огню и мечу.

4. Многие достойные мужи снискали в том походе славу, но много и погибло их, приобщаясь к высшим естественности и беззаботности.

5. Однако ж не доблестью, но числом сильны были враги, и вынуждены были объединенные войска отступить, когда миновал второй десяток лет с начала войны.

6. И на долгие годы заперты были перевалы, ведущие на Запад от Сломанного Хребта. Возвел там король Акхалод Второй твердыни необоримые и дал северной поименование Десница Закона, а южной — Кинжал Справедливости. Перед ними же возвел он по стене, дабы оградить земли Иншгурры и Трюньила от скверны западной.

7. Однако ж скверна и яд разъедают и гранит; стало так, что годы спустя начали тайнангинцы проникать на Восток и совершать набеги на мирные поселения. Тогда же в герцогстве Трюньил новый правитель, Ишмур, коего прозвали Двуличным, отверг прежние вассальные клятвы Акхалоду Второму и восстал против власти королевской, извечной.

8. Потому долго терпели иншгурранцы беды всяческие от бандитов с Запада. Пока наконец не расправился Акхалод Второй с Ишмуром Двуличным и не передал правление герцогством племяннику его, Дайсу Скромному. Тогда, объединив усилия свои, отомстили Иншгурра и Трюньил Тайнангину, и прогнали врагов за Хребет, и сами пошли вослед.

9. И поскольку дела их были угодны Сатьякалу, одерживали в той войне армии Востока победы одну за другой…

10. В той войне Церковь всевозможным образом помогала и поддерживала армии Востока, ибо таковой была воля зверобогов. И множество монахов и пастырей облачились в доспехи и взяли в правую руку меч, в левой же держали «Бытие» — и так пошли во имя истины в земли Запада и сражались там, и верою своею поддерживали и вдохновляли мирян на подвиги великие.

11. Но не суждено было окончательно победить тайнангинцев армиям Востока ни во Втором, ни в следующих захребетных походах. Ибо с годами забывались откровения Нисходительных Лет и вера в сердцах людей становилась слабее, уступая место привычке. Прежде же, чем выступать против врага внешнего, надлежит побороть сомненья в себе.

12. И тому помогать назначена была Церковь Сатьякалова.


Книга шестая. Церковь Сатьякалова

II. Цикл второй: Иерархия


1. …И тогда наконец воцарились в Ллаургине Отсеченном мир и покой, ибо Церковь святая заботилась о том премного. И велено было князьям ее, дабы впредь в каждом округе поставлен был свой пастырь, что станет называться архиэпимелитом, а области, кои Корона именует округом, будут для них эпимелитством. В каждом же эпимелитстве следует поставить множество храмов, храмовен и монастырей; и пусть из всех храмов выбран будет один заглавный; так же — из монастырей. И отец-настоятель того монастыря в паре с архиэпимелитом станут править, первый — монахами, другой — бельцами.

2. И надлежит архиэпимелиту воспитать из числа наиболее просвещенных церковников — эпимелитов, дабы те, в свою очередь, воспитывали и учили грамоте и Закону Зверобожьему жрецов. Жрецам же надлежит хранить в храмах своих Книгу и читать ее прихожанам, и толковать святые слова, дабы не было разночтений и дабы ересь не произрастала в умах неокрепших.

3. Пусть будет так в каждом городе и каждой деревне — свой пастырь или несколько пастырей. И надлежит возвести в каждой храмовне идолов пустотелых, куда ежемесячно, сообразно покровителю, вкладываться будут щедрые дары — во благо Сатьякала и на процветание Церкви.

4. В храмах же, кои суть не просто храмовни увеличенные, но и нечто большее, ибо хранят Ллаургин от падения Сети и гнева Сатьякалова, надлежит тоже установить идолов, и еженедельно службы читать с проповедями, и устраивать пляски и пенье ритуальные, кои должны приближать мирян к высшим естественности и беззаботности.

5. В монастырях же надлежит находиться тем, кто взалкал более, чем благ земной жизни, небесных идеалов. И пусть же они, запершись в стенах ото всех искусов мирских, трудятся над телом своим и душою. И пусть устраивают зверства, кои суть пенье и пляски, и многое что еще, о чем сказано будет в отдельном месте, — и в тех зверствахпусть принимают участие лишь взрослые, но не дети; и самые усердные из них достигнут прозверения еще при жизни своей.

6. Прозверевших же надлежит слушать внимательно, ибо они суть уста Сатьякала и волю его выражают в такие моменты. И должно быть по воле той небесной.

7. Верховному же отцу-настоятелю надлежит заботиться обо всех монастырях в его эпимелитстве и обо всех монахах. Ибо лучшие из них, отринув мирские искусы, могут, однако, возвращаться в мир, в рясу облаченными, и странствовать по нему в делах монастыря или же с целью проповедей такого образа жизни. А монастырям следует поддерживать связи с внешним миром, и торговать тем, что произведут монахи своим трудом в стенах обители, — и в том нет зазорного или греховного.

8. Для общего же Совета надлежит собираться высшим иерархам церкви не менее раза в три года, в Храме Первой Книги, что у озера Ллусим. Для того выбирают двенадцать отцов-настоятелей (кои — верховные для каждого эпимелитства) и двенадцать паттов. Паттов же выбирают из эпимелитов и архиэпимелитов, по одному из каждого округа. И может быть так, что паттом станет не архиэпимелит (что случается обычно), но и простой эпимелит.

9. В год соборный церемонии, с Печатаньем связанные, надлежит проводить особо пышно, и устраивать шествия со священными реликвиями, дабы явлена была людям великая милость и великие чудеса.

10. Однако ж в первую очередь и наиглавнейшее чудо — Печатанье Книги, о чем будет сказано особо.

11. Собор Двадцати Четырех есть высшая церковная власть и решать ему все наиважнейшие дела Церкви.

12. Однако не следует ему вмешиваться в мирские дела, кроме особых случаев, и после окончания Собора каждый патт становится лишь тем, кем был. И так — до следующего Собора.


Книга восьмая. Книга

ХII. Цикл двенадцатый: Печатанье


1. Печатать Книгу надлежит в Ллусимском Храме, коий еще именуется Храмом Первой Книги. И делать то — по осени, начиная со дня Рассекающего Плавника.

2. Для того надлежит приготовить бассейн, вымыв его и вытерев насухо — и проследив, чтобы ничего не попало туда и не загрязнило стенки.

3. Заготовки для будущих Книг пусть приготовляются со всем тщанием, под неусыпным присмотром жрецов и под ритуальные песнопения.

4. «Пучок» священных жертв подбирать надлежит так, дабы было в нем не более половины народу неграмотного (крестьяне, нищие и прочие им подобные), остальных же надлежит взять из родов грамотных, не менее трех чтоб были из знатных, один — из священников, прочие — по возможности. Нарушать пропорции строжайше запрещено — равно как и превышать число грамотных более, чем на четыре пятых от общего количества в «пучке».

5. Пускать кровь следует так, чтобы священные жертвы отдавали ее, будучи еще живыми. Однако можно и нужно давать им отвар из маковых головок или туманного лопуха.

6. Первую Книгу пусть напечатает жрец той храмовни Храма, где происходит действо. И пусть он откроет ее на случайной странице и прочтет, что там написано. В том — пророчество Небес на ближайший год, до следующего Печатанья.

7. Допускать на Печатанье мирян можно, однако пребывать они должны на галереях Храма и вниз не спускаться. Тех же, кто спустится, надлежит определить в священные жертвы, кеми бы они ни были.

8. После Печатанья Книги надлежит обкурить благовоньями и хранить в специальных ларях. Одну же взять и тщательно сличить с Книгой предыдущего Печатанья.

9. И буде обнаружатся расхожденья в текстах той и этой Книги, надлежит все прежние Книги уничтожить, до единой, — и тогда лишь новые Книги развезти по эпимелитствам.

10. Тех же, кто уличен будет в хранении такой «старой» Книги, надлежит убить на месте, в священные жертвы не определяя.

11. Есть еще, говорят, отдельная, Запретная Книга, но это ложь…

12. Тех, кто распространяет такие «Книги», надлежит умерщвлять или же определять в священные жертвы, кем бы они ни были.

3. Глоссарий

Абхонский округ — на севере граничит с Вольными Землями, включает в себя часть Ллусимского озера (в т. ч. — Храм Первой Книги), покровитель округа — Стрекоза.

Агнуль — деревня на запад от Таллигона, где брат Гланнах нашел «странного младенца».

Агридд — предводитель труппы бродячих циркачей.

Айю-Шун — тайнангинец, слуга графини Н’Адер, привезен Грихором Н’Адером из захребетного похода.

Акхалод Второй — командовал Вторым захребетным походом, построил Стены на переходах через Сломанный Хребет.

Алых Букв обитель — находится рядом с Храмом Первой Книги, чуть южнее его.

Анонимус Нуллатонский — автор трактата «Баронские Костры».

Аньель Строптивица — обитательница деревни Хайвурр, что рядом с городом Хайвурр; травница, хорошая знакомая Тойры Мудрого.

Архиэпимелит — см. Церковь Сатьякалова.

Ахаз — см. Кирхатт.

Ахард — город на северо-востоке Хайвуррского округа, в пяти днях езды от Хайвурра; известен своими умельцами-гончарами.

Баллуш Тихоход — настоятель обители Акулы Неустанной на острове Йнууг; верховный настоятель Дьенрокского эпимелитства.

Балхай — жрец из Нэрруша, деревни в Тайдонском эпимелитстве.

Башни-Держатели — башни, располагавшиеся в некоторых городах, в кварталах ступениатов или в районах, прилегающих к эрхастриям. Т.ж. Б.-Д. могли находиться и вне городов. Считалось, что они концентрируют вокруг себя магическую энергию, чем способствуют работе даскайлей и ступениатов. В действительности же Б.-Д. были предназначены для удерживания Сети от падения на Ллаургин Отсеченный (от образования т. н. Узлов), поэтому особо часто возводились на крайнем севере, в районе Неарелма, и на крайнем юге, в Трюньиле. Первые Б.-Д. были построены в течение десятилетия после того, как Ллаургин стал Отсеченным. Впоследствии технология возведения Б.-Д. была забыта. См. т.ж. Храм.

Беззаботность — в представлениях ллаургинцев — одно из двух высших качеств, свойственных людям, которые достигли прозверения. Заключалось, в том числе, в способности не тревожиться о том, что было и будет, вообще о любых «надуманных», «воображаемых» проблемах.

Бердальф Морепашец — первый король Иншгурры, основатель Иншгурранского королевства, завоеватель Ллаургина. Возглавлял флотилию Востока, которая приплыла в Ллаургин во время Второго Нисхождения.

Бриноклар — управительница ступениатской гостиницы в Северном Сна-Тонре.

Бродяжцы — пренебрежительное название бродячих нищенствующих монахов, употреблялось преимущественно в церковной среде.

Быйца — склочный и неопрятный старик.

«Бытие» — священная книга, в которой изложена история сотворения Тха и многое другое. Более подробно — см. Приложения. Книга «Бытие».

Бэвра Истовый — последний архипатт. Являлся инициатором Храмового Своевластия, после подавления которого был казнен. После этого должность архипатта была упразднена (т. н. Ллусимское Низложение), а Церковью стал править Собор Двадцати Четырех.

Виккел — монах из Тхалемского монастыря Пестроспинной, флейтист, обладает музыкальным слухом.

Власть светская — Иншгурра разделена на округи, каждым из которых на светском уровне руководит королевский наместник(эпьястелм) с помощью своихтааригов(наместников меньшего порядка). Впрочем, в зависимости от силы влияния того или иного графа или барона, владеющего землями в соответствующем округе, наместник может выполнять чисто номинальную функцию, официально будучи подчиненным королю и представляя королевскую власть, на деле же прислушиваясь больше к словам местного властелина (и, обычно в таких случаях, вынужденный угождать воле и местного властелина и короля). То же самое справедливо и в отношении тааригов — как правило, они подчинены непосредственному властелину данных земель, но вынуждены также выполнять приказания наместника.

Внешние Пустоты — пространства, смежные с Тха (некоторые считают, что являющиеся частью Тха, но различают при этом Тха Реальный и Тха Внереальный; Пустоты в таком случае относятся к Внереальному). Согласно верованиям, бытующим в Тха, во В.П. отправляются души умерших. Однако непроясненным остается вопрос с Ллаургином Отсеченным, ибо установлено, что он отмежеван Сетью от остального Тха (Тха Реального) настолько, что и души умерших здесь отправляются на следующий круг перерождения и воплощаются только в пределах Ллаургина Отсеченного.

В.П. населены различными сущностями, часть из которых, как считается, могла бы свести с ума обычного человека уже одним только своим видом. Однако В.П. крайне редко напрямую связаны с Тха Реальным и взаимопроникновение и взаимообмен сущностями между В.П. и Тха (Ллаургином Отсеченным в частности) происходит лишь в случае падения Узлов да в пределах Пелены (которая, по сути, является большим Узлом).

Вольные Земли — см. Неарелм.

Ворон — бандит из Северного Сна-Тонра.

Восточное право — право города на самоуправление, его получали преимущественно те города, которые так или иначе отличились перед захватчиками с Востока (отсюда и название).

Герник — доверенный прислужник Баллуша Тихохода.

Гилрош — наставник из Тхалемского монастыря Лягушки Пестроспинной.

Гланнах — монах из обители Акулы Неустанной на острове Йнууг.

Глефа — одна из разновидностей алебарды, рубяще-колящего древкового оружия, представляющего собой соединение топора с копьем. Могла использоваться как боевое или парадное оружие.

Глиркин — юный конюх из «Блудливого Единорожца».

Гнук-Шунек — город на берегу реки Шунек, неподалеку от слияния ее с Ургунью.

Горелых Костей площадь — расположена в Гнилых Кварталах Нуллатона.

Готтвин — монах из обители Рыхлой Земли.

Грикке Носатая — содержательница борделя на улице Последнего Вздоха в Северном Сна-Тонре.

Груллу-Кор — тайнангинская крепость, в штурме которой принимали участие господин Туллэк и маркиз К’Рапас.

Гугнь Безбровый — нищенствующий монах, проповедник ценностей жизни «в полном единении с природой».

Дальмин — кучер графини Н’Адер.

Даскайль — (в переводе с праязыка «наставник», «учитель») в системе иерархии чародеев — учитель ступениатов; выполняет в эрхастриинесколько функций, кроме собственно учительской.

Двуполка — в отличие от двуколки (двухколесной повозки без рессор), довольно массивный и объемный экипаж, четырехколесный. Разделен на две половины, мужскую и женскую, — отсюда и название.

Денежная система — Монеты бывают треугольной («плавник»), каплевидной («коготь») и круглой формы («око»); чеканятся из меди, серебра и золота. Соответственно, 1 «око» = 2 «когтям» = 3 «плавникам» из одного и того же металла и отчеканенных в одной и той же стране. Однако размеры трюньильских монет уступают монетам иншгурранским, так что и ценятся соответственно.

Десятилетие Сатьякалова Гнева — см. Приложения. Хронология — Нисхождения.

Дьенрок — город на пересечении нескольких трактов, центр Дьенрокского округа.

Естественность — в представлениях ллаургинцев — одно из двух высших качеств, свойственных людям, которые достигли прозверения. Заключалось прежде всего в поведении человека, основанном не на рассудочной деятельности, а на интуитивных, спонтанных реакциях на внешний мир.

Жертвы священные — так называли людей, чья кровь использовалась для Печатанья новых экземпляров «Бытия». Безликое «жертвы» и множественное число, обычно используемое в таких случаях, указывает на попытку исключить индивидуальные черты из образа тех, кто становился — по собственному желанию или поневоле — такой «жертвой».

Жмун — старый фокусник, возглавлял труппу бродячих артистов.

Жорэм Одноногий — ветеран захребетных походов последней волны, впоследствии жил в Тхалемском монастыре Лягушки Пестроспинной.

Залив Мореплавателей — залив на восточном побережье Ллаургина Отсеченного; в нем находится порт Таллигон.

Зал Мудрости — зал в Храме Первой Книги, где обычно проходили встречи Собора Двадцати Четырех.

Зандроб — видоизмененное староназвание поколения зверолюдей (зо-антроб), результата совокупления зверобогов и людей. Однако в описываемый период (канун Четвертого Нисхождения) под этим термином подразумевали совсем другое: демонов, способных вселяться в людей и на время овладевать их телом, полностью блокируя при этом сознание и волю человека. В более широком смысле — вообще всех, кто приходил из-за Пелены (из Внешних Пустот), причем существовало разделение на собственно зандробов — разумных существ, и пустунов— животных. Тех же демонов, которые проникали в Ллаургин Отсеченный бесплотными, в некоторых районах называли «ночные зандробы».

Запретная Книга — см. "Не-Бытие".

Захребетники — те, кто принимал участие в походах за Сломанный Хребет(т.е., захребетных походах).

Зверобоги — двенадцать протосущностей, наделенных огромным могуществом. Общее название — Сатьякал.

Зийлод — даскайль из сна-тонрской эрхастрии

Илли-Пышка — см. Фриндзоля.

Иншгурра — королевство на востоке от Сломанного Хребта, на момент описываемых событий занимает доминирующее положение на геополитической карте Ллаургина Отсеченного. С севера граничит с Вольными Землями (староназвание Неарелм), с юга с герцогством Трюньил. Контролирует один из двух перевалов через Сломанный хребет (северный). С моря ограничено Сетью.

Иппэас — коннетабль.

Иссканр — молодой человек, задающий много вопросов.

Ихх-глистри — см. Соскользнувший.

Йнууг — остров на северо-востоке Ллаургина Отсеченного; здесь расположен монастырь Акулы Неустанной, являющийся главным для Дьенрокского эпимелитства. В связи с этим доступ на остров посторонних крайне ограничен.

Кайнор Мьекрский, по прозвищу Рыжий Гвоздь — жонглер, автор т. н. «гвоздилок» — четверостиший на самые разные темы, обычно написанных с изрядной долей иронии.

Квилон — разновидность кинжала. Похож на укороченный меч с обоюдоострым прямым клинком, имеющим грань на каждой голомени и с прямой крестовиной на цилиндрическом черене.

К’Дунель Жокруа — капитан гвардейцев. Происходит из знатного, но обедневшего рода, девиз которого: «Готовься к худшему». Довольно успешен в карьере, но слабоволен и служит нескольким господам.

Кеввал Волны Усмиряющий — монах-исповедник Бердальфа Морепашца.

Кепас — жирный и злоязыкий тропарь.

Кигурш — надежный «засов» матушки Бриноклар

Кирхатт — чародей, проходивший обучение в Хайвуррской эрхастрии вместе с Фринием, родом из Улурэнна, сын купца. До посвящения носил имя Ахаз.

Клин — кличка наемного убийцы, человека Фейсала в команде К’Дунеля.

Кнурш Кружечник — отец Матиль, еще раз подтвердил ту истину, что не стоит излишне рьяно топить горе в хмельных напитках — можно и утопиться.

«Коготь» — см. Денежная система.

Конгласп — излишне доброжелательный даскайль из Сна-Тонра.

К’Рапас Никкэльр — маркиз, за глаза именуемый Дровосеком. Герб — на зеленом поле вертикальная коричневая линия, разломанная надвое и по краям обрамленная золотом, рядом — серебристый топор. Принимал участие в последней волне захребетных походов, где носил прозвище Брюхач. Титул маркиза получил позже.

Куйрик — брат Кнурша Кружечника, дядя Матиль.

Кукольник — колдун (или чародей), через куклу-двойника нужного человека влиявший на такового.

Кэлиш — племянник Фэгрика из Следа Бердальфа.

Лейворн — город, знаменитый своими виноградниками и, соответственно, винами.

Ллаургин — материк, находящийся в западном полушарии мира Тха. За счет Сети часть Ллаургина отрезана от остального Тха — но только в этот «субмир» (опять же, благодаря изолирующим свойствам Сети) способны Нисходить зверобоги. Часто употребляется в сочетании с эпитетом «Отсеченный» — в этом случае речь идет лишь о соответствующей части материка.

Лоррсаль — монах, ставивший ритуальные шрамы новичкам-посвященным.

Лукьерр Таринскилл — начальник охраны караванов, ходивших между Таллигоном и Сна-Тонром (снаряжались монастырем Весеннего Роения, посвященным Вездесущему Муравью).

Ллусим — озеро в западной части Иншгурранского королевства, рядом со Сломанным Хребтом. Было образовано после Второго Нисхождения. Рядом с озером (на его юго-восточном берегу) находится Храм Первой Книги.

Ль’Атэк — барон Вольных Земель, чей замок оказался чересчур близко к Пелене.

Льятрэх — жрец из храмовни Стрекозы, что в Клыке.

Лютен — жена Кайнора.

Ляль-Гун — знатный менестрель (псевдоним).

Матиль — дочка Кнурша Кружечника, утопленника из Трех Сосен.

Маррикэ — травница из Северного Сна-Тонра.

Махсрай — зандроб из Внешних Пустот.

Махитис — (ж.р. — махитесса) обучающийся чародейству, еще не прошедший инициацию и не получивший статус чародея человек.

Мертвопользование — некромантия, то есть использование энергии убитых существ (в первую очередь — людей) для совершения каких-либо чародейских действий.

Молочник — камень белого цвета, краснеющий, когда вблизи оказывается ступениат (реагирует на активированный ступениатский браслет).

М’Осс Мэрсьел — даскайль Хайвуррской эрхастрии.

Н’Адер Грихор — граф, отец Флорины Н’Адер. Герб: оскалившийся серебряный волк на золотом фоне; дан за особые заслуги. Предположительно вывез из захребетных походов свитки с текстами из «Не-Бытия», с которыми могла ознакомиться его приемная дочь.

Н’Адер Флорина — дочь Грихора Н’Адера, обладающая своенравным характером, но добрым сердцем.

Нагир Правдолюбец — таариг деревни Три Сосны и прилегающих областей (владения графини Н’Адер).

Найденыш — имя Непосвященного из Тхалемского монастыря Лягушки Пестроспинной. Впоследствии стал чародеем и получил имя Фриний Эвримм.

Неарелм — староназвание Вольных Земель. Местность на севере Иншгурранского королевства, которая официально считается его частью, но на самом деле королевскими властями не контролируется. Ограничена с юга рекой Тонрэй, с севера — Пеленой.

«Не-Бытие» — она же Запретная Книга. Подробнее — см. Приложение. Книга «Бытие».

Низвергнутый — см. Охотник.

Нисхождение — процесс воплощения в пространственно-временном поле Тха Реального двенадцати протосущностей, называемых зверобогами или Сатьякалом.

Ноппиус Густ — монах, изобретший т. н. ленту Ноппиуса, которая имеет лишь одну плоскость. Впрочем, другие, по-настоящему значительные достижения Ноппиуса Густа так и остались тайной для большинства его современников.

Носитель — человек, который носит в себе частичку души Охотника.

Нувинна-Попрыгунья — предводительница труппы бродячих циркачей.

Нуллатон — столица Иншгурранского королевства.

Нэрруш — деревня (в Тайдонском эпимелитстве), названная в честь монаха из обители Рыхлой Земли, который принимал участие в Пятом захребетном походе.

Овард — брат Фэгрика, рыбак из деревни След Бердальфа.

Огнива — «веселая девица» из Хайвурра.

Ог’Тарнек Арьед — отец настоятель Тхалемского монастыря Лягушки Пестроспинной.

«Око» — см. Денежная система.

Округ — административная единица в Иншгурранском королевстве. Территориально, как правило, совпадал с одноименным эпимелитством.

Омитта — дочь Аньели Строптивицы.

Орлица — башня в эрхастрии Хайвурра.

Охотник — протосущность, до Раскола уравновешивавшая в вихрях Сил факт воплощенного существования зверобогов и их материального и нематериального влияния на Тха. Другие названия: Тринадцатый, Преданный Забвению, Низвергнутый. См. т.ж. — Приложения. Книга «Бытие».

Охотничий жрец — жрец, в обязанности которого входило сразу после охоты отмаливать у Сатьякала грехи охотников.

Пайнурд Эгиль — граф Неарелмский, страдающий расстройствами зрения. Впрочем, как он сам утверждает, в этом есть и положительные стороны.

Патлен — площадный адвокат.

Патт — архиэпимелит, вошедший в Совет Двадцати Четырех. На момент описываемых событий — практически, то же самое, что архиэпимелит, однако прежде случалось, что в Совет входили, вместо архиэпимелита того или иного округа, простые эпимелиты. Отсюда — существование обоих терминов.

Патур Плешивый — хозяин «Блудливого Единорожца».

Пелена — место, где Сеть соприкасается с Тха Реальным. По сути, Узлы — тоже фрагменты Пелены. Однако Пеленой принято называть только те области, которые ограничивают Ллаургин Отсеченный от внешнего мира.

Пенистый Шулль — хозяин «Рухнувшего рыцаря».

Первой Книги Храм — расположен на юго-восточном берегу озера Ллусим. По сути, представляет собой целый комплекс разного рода строений, главные из которых — центральный храм и двенадцать храмовен (каждая посвящена тому или иному зверобогу), причем шесть из них расположены над водой. Все храмовни и центральный храм соединены между собой навесными мостами, так что сверху весь комплекс выглядит как колесо с двенадцатью спицами. В ХПК ежегодно проводятся Печатанья и происходят (не реже раза в три года) Соборы Двадцати Четырех.

Печатанье — см. Приложения. Книга «Бытие».

«Плавник» — см. Денежная система.

Пралюди — общее название всех, кто жил в Ллаургине до завоевания его людьми с Востока. Две основные языковые группы — труннайцы и хэллане.

Праязыки — в данном случае языки пралюдей (труннайский и хэлланский).

Преданный Забвению — см. Охотник.

Птич — Непосвященный из Тхалемского монастыря Лягушки Пестроспинной, друг Найденыша.

Пустуны — животные, приходящие из Внешних Пустот. В отличие от зандробов, неразумны. Как и зандробы, могут проникать в Ллаургин воплощенными и развоплощенными, в последнем случае их именуют ночными пустунами.

Пустышка — (староназвание — эримьйос) человек, в результате тех или иных событий утративший способность к чародейству.

Раковина-ухо — устройство, создаваемое с помощью чародейства. Изготавливалось из раковины, которая, после наложения соответствующих чар, «запоминала» всё, произносимое поблизости (радиус и направленность зависели от мастерства изготовителя), после чего, будучи активированной, воспроизводила услышанное (один или несколько раз).

Ранкатта — герцог, правитель Трюньила.

Рисимия — прелестная вдова из Тайдона.

Рутти — жена Пенистого Шулля, хозяина «Рухнувшего рыцаря».

«Рухнувший рыцарь» — таверна на Пивной улице в Старом Клыке, хозяин — Пенистый Шулль.

Р’Хожж Минайтал — нотарий Хайвуррской эрхастрии.

Саллюрэй Сна-Тонрский — мудрец, написал несколько трудов о природе времени.

Санандр — силач из труппы Жмуна.

Сатьякал — иное название сонма двенадцати зверобогов.

Сатьякалова Церковь — см. Церковь Сатьякалова.

Свендирэг Камэн — верховный иппэас Иншгурры.

Свеча Вдовы — башня в эрхастрии Хайвурра

Связыватель — см. Чародейство.

Священные жертвы — см. Жертвы священные.

Сеть — нематериальная завеса, отделившая большую часть материка Ллаургин от остального Тха. Обоюдно непроницаема как для физических тел живых существ, так и для прочих проявлений их бытийности, за редким исключением; однако же беспрепятственно пропускает солнечный и лунный свет, дождь, снег и пр. Возникла после Третьего Нисхождения и Раскола — и «поймала» зверобогов, лишив их возможности нисходить в остальные части Тха — только в Ллаургин.

Сломанный Хребет — горный массив, пересекающий материк Ллаургин с севера на юг. С обеих сторон ограничен Сетью. В подгорных областях Сломанного Хребта расположен Лабиринт, в предгорьях — «дрейфующие» входы в оный. Существует всего два проходимых перевала через Сломанный Хребет. Согласно книге «Бытие», СХ возник во время Третьего Нисхождения, когда был повержен Охотник.

Сморк — наставник в Тхалемском монастыре Лягушки Пестроспинной.

Сна-Тонр Двуединый — город, построенный на реке Тонрэй.

Собор Двадцати Четырех — см. Церковь Сатьякалова.

Соскользнувший — (староназвание — ихх-глистри) чародей, который теряет «незамутненный взгляд на мир» (трактат «О неявных связях в мире», Гл. 11; там же — «т. о., ихх-глистри — те, кто психологически сломан, кто утратил не мастерство, но прежде всего соответствующие своему уровню мастерства мировоззренческие установки»). Однако постепенно С. лишается и способности к чародейству. Сам, как правило, о своей болезни не подозревает. Начало соскальзыванияобычно связано с очередным ступениатством чародея. Основные признаки соскользнувшего: потеря самоконтроля, высокая раздражимость, преобладание эмоциональности в принятии решений… Способы эффективного лечения неизвестны.

Староназвание — топоним или имя, которое образовано на одном из языков пралюдей.

Ступениат — в Иншгурре — человек, желающий достичь той или иной ступени в чародейском мастерстве.

Суиттар Двенадцатый — король Иншгурры.

Суйох — название государства на языке пралюдей.

Сьемт — город в Таллигонском округе.

Сэхлия — (с праязыка — «школа») школа при эрхастрии, где детей обучали основам чародейского мастерства (начальное, или доступениатское обучение).

Таариг — должность, совмещавшая в себе обязанности шерифа и наместника владельца данной земли. Обращение к Т. — «ваша справедливость».

Тайдон — средних размеров город в центральной части Иншгурры. В Тайдонском округе когда-то находился Мьекр.

Тайнангин — государство в Захребетном районе (на западе Ллаургина Отсеченного).

Тайяга — смертельно ядовитая змея, ее яд действует постепенно, вызывая медленное омертвение частей тела. Как правило, человек умирает минут через 20–30 после укуса, в зависимости от количества яда, температуры окружающей среды и пр. Обитает на территории Иншгурры и Трюньила; существует несколько ее подвидов, различающихся между собой окраской, размерами и средой обитания.

Талисса — служанка графини Н’Адер.

Таллигон — порт в заливе Мореплавателей. Славен своими «плясками с быками».

Танайя — обитательница Сна-Тонра, знакомая Иссканра.

Тван-Дурак — персонаж народного фольклора в Иншгурре.

Тойра Мудрый — странствующий проповедник, в прошлом — монах монастыря Цветочного Нектара (находится на юго-западном берегу озера Ллусим (Улурэннское эпимелитство)).

Тонрэй — река на севере Ллаургина Отсеченного, в ее устье построен город Сна-Тонр. Т. отделяет Иншгурру от Вольных Земель.

Топырь-Ух — «лесной страж», то бишь грабитель с большой дороги.

ТрасконнЭлирса — профессиональная убийца, человек господина Фейсала.

Треббин Солунский — философ, утверждал, что «сознание человека подобно сетям рыбачьим, и мыслим мы теми конструктами, которые выуживаем извне».

Трескунчик — одно из предыдущих воплощений Носителя Фриния, погиб во время захребетного похода в 664 г. Родом из Нэрруша.

Тринланг — городок на тракте между Таллигоном и Сна-Тонром.

Тропари — вольноземельцы, которые зарабатывали на жизнь тем, что ходили к Пелене за артефактами и водили туда ступениатов.

Трюньил — герцогство на юго-востоке Ллаургина Отсеченного.

Туллэк Аронд — престарелый врачеватель из Трех Сосен, принимал участие в последней волне захребетных походов (где получил прозвище Святой Нектарник). Хромает на правую ногу.

Туманный лопух — растение, содержащее в листьях легкий наркотик.

Тха — мир.

Узлы — пространственно-временные аномалии, связанные, как правило, с прорывами между Тха Реальным и Тха Внереальным.

Улль Тантэг — новый настоятель Тхалемского монастыря Лягушки Пестроспинной.

Улурэнн — город на юго-западе Ллусима.

Ургунь — река, разделяющая Иншгурранское королевство и герцогство Трюньил.

Ургуньские тракты — два тракта, один на северном, другой на южном берегах реки Ургунь (соответственно называются Северный У.т. и Южный У. т.), тянущиеся вдоль течения, от Сломанного Хребта до Восточного моря.

Фальвул — даскайль из Хайвуррской эрхастрии.

Фейсал — человек, возглавляющий разведывательные службы Иншгурранского королевства.

Фисийрол — первый жрец, которому явлено было знамение и который первым напечатал Книгу.

Фистамьенн — животное, подчиненное какому-либо из зверобогов. Как правило, каждый из зверобогов управлял животными соответствующего вида: Сколопендра сколопендрами, Акула — акулами и т. д. Впрочем, иногда — животными не одного, а нескольких видов (напр., Муравей мог воздействовать на Ллаургин как через собственно муравьев, так и через термитов, то же и с другими представителями Сатьякалового Круга). Исключение — Дракон; поскольку все драконы были уничтожены во время Второго Нисхождения, использовал в качестве фистамьеннов других животных.

Фриндзоля — махитесса из Лошэры, обучалась в хайвуррской сэхлии вместе с Фринием, имя до посвящения — Илли-Пышка.

Фриний Эвримм — чародей пятой ступени мастерства.

Фэгрик — староста деревни След Бердальфа, на северном побережье Иншгурранского королевства.

Хайвурр Стрелобашенный — город на западе Ишгурры, центр Хайвуррского округа.

Храм — кроме собственно функции культового сооружения, храмы выполняли роль Башен-Держателей, то бишь «разделяли Небо и Землю». Располагались во всех крупных поселениях в Ллаургине Отсеченном.

Храмовня — небольшое культовое сооружение для молитв и пр., главное отличие от храма (которое существовало изначально, при поименовании, а потом забылось) — храмовни не выполняли роль Башен-Держателей.

Хуккрэн — монах Вездесущего Муравья, сопровождавший караваны монастыря Весеннего Роения между Таллигоном и Сна-Тонром.

Церковь Сатьякалова — мощнейшая социальная организация, основанная на религиозном вероучении и состоящая из двенадцати подчиненных культов (каждый посвящен тому или иному зверобогу).

Существовала внутренняя конкуренция между отдельными церквями внутри С.Ц., аналогичная разногласиям среди зверобогов. Однако благодаря собственно С.Ц., действиям ее патриархов и существованию т. н. культа Запрещенной Книги, внутренние разногласия среди субцерквей не вылились в религиозные войны. Этому же способствовало существование в Захребетном районе суйоха Тайнантин, где отчасти сохранились верования и знания пралюдей, хотя и в сильно искаженном виде. Суйох Тайнангин всегда воспринимался восточными державами (и такое восприятие всячески культивировалось С.Ц.), как оплот чуждой веры и культуры (как следствие этого — захребетные походы). Образ внешнего врага, т. о., способствовал сохранению целостности С.Ц.

Территориально представлена следующим образом: двенадцать центров культов, по одному на зверобога, плюс один, «государственный, представительский», а в действительности — центральный — в Нуллатоне. При этом существуют монастыри, посвященные тому или иному зверобогу, но в каждом населенном пункте обязательно присутствуют общие сатьякаловы храмовни, хотя в крупных городах или в отдельных местах могут быть возведены храмы, посвященные тому или иному зверобогу.

Структура церковной власти сходна со структурой власти светской. Королество разделено на двенадцать эпимелитств, территориально почти совпадающих с округами. Аналогом королевского наместника является архиэпимелит, ему подчиняются эпимелиты, а тем — местные жрецы, священники самого низкого ранга. При этом архиэпимелит руководит (разумеется, только в церковных вопросах!) целым округом/эпимелитством, а эпимелит — частью округа, в зависимости от размеров территории и плотности ее заселения. Архиэпимелиты подчиняются Собору Двадцати Четырех— группе священников, состоящей наполовину из выбранных паттов(выбираются из архиэпимелитов), а наполовину — из настоятелей центральных монастырей двенадцати культов.

Собор Двадцати Четырех на момент описываемых событий не подчиняется никому — однако обладает при этом властью решать только церковные дела. В действительности речь идет о довольно больших полномочиях и способах влияния, ведь в ведении Сатьякаловой церкви находится множество земель, несколько орденов воинствующих монахов и т. д. Считается, что за последние годы Собор значительно «перетянул на себя одеяло» властных полномочий, многие из которых (например, утверждение выдвинутого претендента на должность патта, архиэпимелита или эпимелита) раньше были прерогативами королевской власти. Еще больше полномочий Собор получил после того, как был полностью упразднена должность верховного патта (архипатта), который и управлял Сатьякаловой церковью до т. н. «Ллусимского Низложения». Собор Двадцати Четырех, согласно традициям, созывался лишь раз в несколько лет (а то и десятилетий), когда требовалось решить крайне важные и спорные религиозные вопросы. Однако после Ллусимского Низложения Собор был признан высшим органом церковной власти и провозвестником воли зверобогов. На момент событий, описываемых в романе «Паломничество жонглера», он созывался не реже одного раза в три года и играл большую роль в жизни королевства.

Чародейство — Согласно трактату «О неявных связях в мире», считающемуся основополагающим при обучении чародеев, чародейство — это «наука о тесной и несомненной взаимосвязи всего со всем». В этом же трактате написано: "того, что обычные люди называют случайностями, не существует. Случайность — это цепь событий, связь между которыми еще не выявлена. Обучение магии как раз и направлено на то, чтобы привить неофиту правильное понимание мироустройства, тем самым перестроив его сознание, что позволяет начать воспринимать мир со всеми его взаимосвязами, переплетениями обстоятельств, явлений, событий и пр. В зависимости от мастерства чародея, тот способен выявлять лишь самые простые из скрытых для обычных людей связей, более сложные или же вообще управлять ими. Высшая ступень чародейства заключается в умении сознательно создавать новые связи и глобальным образом изменять те из них, которые обычными людьми считаются неизменными. Таких чародеев называют связывателями".

Шкиратль — воспитанник маркиза К’Рапаса, носит прозвище Кукушонок.

Эпимелит — см. Церковь Сатьякалова.

Эпимелитство — см. Церковь Сатьякалова.

Эримьйос — см. Пустышка.

Эркусс Дьянский — купец из Ахарда.

Эрхастрия — (с праязыка — «лаборатория») организация, следящая за прохождением ступениатами соответствующих испытаний; т.ж. место, где она располагается. Кроме собственно испытаний, эрхастрии проводят исследовательские работы.

Эрх Бездомный — учитель Баллуша Тихохода.

Ясскен — трюньилец, выступавший с труппой Жмуна, немного владеет чародейскими способностями.

Яукилд — доверенное лицо Эгиля Пайнурда, графа Неарелмского.

Загрузка...