Notes

1

Whiteman Air Force Base – база американских ВВС примерно в 2 милях к югу от городка Ноб Ностер, штат Миссури.

2

Седалия — небольшой город в штате Миссури.

3

«Пратт энд Уитни» — американский производитель авиационных двигателей для гражданской и военной авиации.

4

Вестингауз Электрик Корпорейшн — одна из ведущих электротехнических компаний США, существовавшая с 1886 года и по 1997 год. С декабря 1997 года называется CBS Corporation и занимается телекоммуникационным бизнесом. Компания имела занимавшееся реактивными двигателями подразделение.

5

C – Conventional, на основе обычных материалов без стелс технологий.

6

4 мая 2007 г. мощный торнадо уничтожил 95% города Гринсбург, штат Канзас.

7

Шкала Фудзиты (англ. Fujita scale), также известная как Шкала Фудзиты-Пирсона или F-шкала, была введена профессором Теодором Фудзитой в 1971 году для классификации смерчей. Шкала состоит из 6 категорий: от F0 до F5. Теоретическая скорость смерча шкалы F6 равна скорости звука.

8

K-9 – кинологическое подразделение американской армии.

9

FLIR (Forward-Looking InfraRed) – устанавливаемое на боевые и гражданские самолеты тепловизионное оборудование.

10

Федеральное агентство по управлению в чрезвычайных ситуациях (англ. The Federal Emergency Management Agency, FEMA).

11

Вольный перевод перефразированной автором песни Глена Миллера и «Сестер Эндрюс» «Don't Sit Under the Apple Tree».

12

Carnival Sunrise (ранее Carnival Triumph) – второй из серии круизных лайнеров класса «Саншайн». Построен в 1999 г., в 2019 получил нынешнее имя и продолжает рейсы.

13

Jane’s Fighting Ships — ежегодно издаваемый справочник по боевым кораблям мира.

14

Álvaro de Bazán – испанский фрегат ПВО, первый корабль своего класса (известного также как фрегаты типа F100). Серия названа в честь испанского адмирала и флотоводца XVI века Альваро де Басана.

15

Nivôse – легкий фрегат французских ВМС, третий корабль класса «Флореаль».

16

Речь идет о Lockheed WP-3D Orion – двух четырёхдвигательных турбовинтовых самолётах погодной разведки на службе Национального управления океанических и атмосферных исследований США

17

USCGC Eagle (WIX-327) – парусный барк, используемый в качестве учебного для подготовки офицеров Береговой охраны США. Спущен на воду в 1936 г.

18

Форт на Бермудских островах, построен в 1614 г.

19

Великая старая партия, англ. GOP, Great Old Party – республиканская партия США.

20

«Пивоваренная компания „Coors“» — региональное отделение пятой по величине в мире и третьей в США пивоваренной компании Molson Coors Brewing Company.

21

Дуглас DC-2 (англ. Douglas DC-2) — 14-местный двухдвигательный пассажирский самолёт, производившийся американской компанией Douglas Aircraft Company с 1934 года.

22

Джесси Вудсон Джеймс (англ. Jesse Woodson James; 5 сентября 1847, Клэй Каунти, Миссури — 3 апреля 1882, Сэйнт Джозеф, Миссури) — американский преступник XIX века, известный сподвижникам под прозвищем «Дингус». В литературе Джесси Джеймс часто изображается как своего рода Робин Гуд Дикого Запада.

23

Архангел Гавриил — один из ангелов в иудаизме и христианстве, а также в исламе (где он известен под именем Джибриль (Джабраил). Это имя означает буквально «Всевышний — сила моя».

24

Архангел Рафаил (ивр.‏, Рэфаэль — «исцелил Господь»; от «рафа» — исцелять) — один из архангелов. По апокрифической Книге Еноха Рафаил считается вторым по счету в ряду архангелов (после Михаила).

25

Азраил, Азраиль или Маляку ль-маут – ангел смерти в исламе и иудаизме, который помогает людям перейти в иной мир.

26

Рагуил — один из семи архангелов в апокрифической Книге Еноха, «подвергающий наказаниям мир и светила». Его основная роль на Небесах — наблюдать за остальными архангелами и ангелами.

27

Цадкиил, Задкиил (ивр. «праведность Божия») — в каббалистической ангелологии архангел свободы, щедрости и милосердия. Также известен как Цадкиэль, Саткиил, Цадакиил, Цидекиил. Имя ангела не известно из канонических текстов.

28

Винтовка Пибоди-Мартини — современное обобщающее название семейства американских и британских армейских винтовок, первые образцы которых были приняты на вооружение в 1871 г. В виде, доработанном швейцарцем Фридрихом Мартини с полигональным стволом, разработанным шотландцем Александром Генри, винтовка была принята на вооружение Британской армии под названием Мартини-Генри.

29

«Зулусы» (англ. Zulu) — художественный фильм режиссёра Сая Эндфилда, вышедший на экраны в 1964 году. Сюжет основан на реальном историческом событии — сражении у Роркс-Дрифт.

30

Уриил или Уриэль (ивр. «свет Божий, или Бог свет есть») — в христианской традиции один из восьми архангелов.

31

Мрачный Жнец (англ. Grim Reaper) – один из персонифицированных образов смерти, скелет с косой и в балахоне.

32

El Degüello - песня, в которой врагам предлагается выбор сдаться или принять смерть от сабли.

33

Анто́нио де Пáдуа Мари́я Севери́но Ло́пес де Сáнта-Áнна-и-Пéрес де Лебрóн (исп. Antonio de Padua María Severino López de Santa Anna y Pérez de Lebrón; 21 февраля 1794, Халапа — 21 июня 1876, Мехико), известный как просто «Санта-Анна» и «Наполеон Запада» — мексиканский военный, государственный и политический деятель, генерал. В период его правления Мексика оказалась вовлечена в войну за независимость Техаса.

34

Битва за Аламо (англ. Battle of the Alamo, исп. Batalla de El Álamo, 23 февраля — 6 марта 1836) — самая известная битва Техасской революции. Президент Мексики Санта-Анна возглавлял штурм Аламо

35

Семь Чаш Гнева Божия – кары, которые будут обрушены Богом на мир при Апокалипсисе согласно Откровению Иоанна Богослова. Первая Чаша должна навлечь на людей с «меткой зверя» гнойные раны и язвы: «Пошел первый Ангел и вылил чашу свою на землю: и сделались жестокие и отвратительные гнойные раны на людях, имеющих начертание зверя и поклоняющихся образу его».

36

Су-35БМ (Большая Модернизация) – российский многоцелевой сверхманевренный истребитель поколения 4++, созданный путем глубокой доработки Су-27. БМ указывает на первоначальное название программы, «Большая Модернизация. Первый полет самолета состоялся в феврале 2008 г.

37

Учебно-тренировочная модификация истребителя МиГ-17.

38

Р-77 — российская управляемая ракета средней дальности (110 км) класса «воздух-воздух».

39

«Nightmare» - композиция Арти Шоу, 1936 г.

40

Арти Шоу (англ. Artie Shaw), настоящее имя Артур Джейкоб Аршавский (Arthur Jacob Arshawsky; 23 мая 1910, Нью-Йорк — 30 декабря 2004, Лос-Анджелес) — американский джазовый кларнетист, дирижёр, композитор и писатель, один из крупнейших музыкантов «эры свинга».

41

Билли Холидей (англ. Billie Holiday), настоящее имя Элеанора Фейган (англ. Eleanora Fagan; 7 апреля 1915, Балтимор — 17 июля 1959, Нью-Йорк) — американская певица, во многом повлиявшая на развитие джазового вокала своим оригинальным стилем пения. Холидей работала с оркестром Арти Шоу.

42

Олтон Гленн Миллер (англ. Alton Glenn Miller, 1 марта 1904, Кларинда, Айова — 15 декабря 1944, Ла-Манш) — американский тромбонист, аранжировщик. Руководитель одного из лучших свинговых оркестров (конец 1930-х — начало 1940-х годов) — оркестра Гленна Миллера.

43

«Pennsylvania 6-5000» – джазовая композиция 1940 года, авторства Джерри Грея (музыка) и Карла Сигмана (текст), исполнявшаяся Гленом Миллером. PE(nnsylvania) 6-5000 – телефонный номер, записанный в формате «две буквы, пять цифр». Формат был популярен в крупных городах США в 1930-60 годах.

44

Гражданская война в Бирме (Мьянме) — война, которая велась с 1948-го года официальным правительством Бирмы с коммунистической оппозицией, а также с примыкавшими к коммунистам этническими повстанцами. Война закончилась в 2012 г.

45

Форт-Беннинг (англ. Fort Benning) — одна из крупнейших военных баз на территории США.

46

Ципрофлоксацин (лат. Ciprofloxacinum, англ. Ciprofloxacin) — лекарственное средство, антибактериальный препарат из группы фторхинолонов. Используется для лечения сибирской язвы.

47

Армейский научно-исследовательский институт имени Уолтера Рида (Walter Reed Army Institute of Research, WRAIR) — крупнейшее биомедицинское научно-исследовательское учреждение, находящееся в ведении Министерства обороны США. Штаб-квартира находится в Форт-Детрик, штат Мериленд.

48

Символы Кристоффеля являются координатными выражениями аффинной связности. Названы в честь Элвина Бруно Кристоффеля (1829—1900). Используются в дифференциальной геометрии, общей теории относительности и близких к ней теориях гравитации.

49

Марк Григорьевич Крейн (3 апреля 1907, Киев — 17 октября 1989, Одесса) — советский математик, автор более 250 работ (в том числе 7 монографий) по различным разделам алгебры, анализа, теории функций, функциональному анализу, теории интегральных и дифференциальных уравнений, математической физике и аналитической механике.

50

Национальное управление океанических и атмосферных исследований США.

51

Национальная метеорологическая служба США.

52

МиГ-31 (по кодификации НАТО: Foxhound — лисья гончая) — советский и российский двухместный сверхзвуковой высотный всепогодный истребитель-перехватчик дальнего радиуса действия.

53

Дассо «Рафаль» (фр. Dassault Rafale, букв. «Шквал») — французский многоцелевой истребитель четвёртого поколения, разработанный французской компанией «Dassault Aviation».

54

МиГ-21 (по кодификации НАТО: Fishbed) — советский лёгкий сверхзвуковой фронтовой истребитель третьего поколения, разработанный ОКБ Микояна и Гуревича во второй половине 1950-х годов.

55

China Ordnance Industries Group Corporation Limited, также известная как China North Industries Group Corporation Limited, официально сокращенно называемая Norinco, - китайская оборонная корпорация, которая производит широкий спектр гражданской и военной продукции.

56

Чэнду J-10 (англ. Chengdu J-10) — китайский всепогодный многоцелевой истребитель четвёртого поколения.

57

Шэньян J-11 — китайский многоцелевой истребитель, являющийся лицензионным вариантом советского истребителя Су-27.

58

Nanchang J-12 – созданный в 1970-е опытный образец китайского легкого сверхзвукового истребителя. Построено от 5 до 8 штук.

59

Lockheed Martin F-35 Lightning II («Локхид-Мартин» F-35 «Молния II») — семейство малозаметных многофункциональных истребителей-бомбардировщиков пятого поколения, разработанное американской фирмой Локхид-Мартин (Lockheed Martin). Реальные самолеты эксплуатируются с 2012 года. Существует версия F-35B, истребитель с коротким взлётом и вертикальной посадкой (STOVL — Short take-off and vertical landing)

60

Vertical and/or short take-off and landing (V/STOL) – самолет, способный к вертикальному взлету и посадке и/или взлету-посадке на коротких полосах.

61

Сибирская язва (карбункул злокачественный, антракс, Anthrax) — особо опасная инфекционная болезнь сельскохозяйственных и диких животных всех видов, а также человека, вызываемая бактерией Bacillus anthracis.

62

Permanent Secretary – высшая гражданская должность в британских правительственных министерствах.

63

Подразделение BAE Systems Military Air & Information со штаб-квартирой на аэродроме Уортон, Престон, Ланкашир.

64

T-34 (разговорное «тридцатьчетвёрка») — советский средний танк периода Великой Отечественной войны, выпускался серийно с 1940 года. В течение 1942—1947 годов — основной танк РККА и ВС СССР.

65

КВ-1 (названный в честь Климента Ворошилова, как и остальные танки серии КВ) — советский тяжёлый танк времён Великой Отечественной войны.

66

Авианосцы типа «Куин Элизабет», также «Королева Елизавета» (англ. Queen Elizabeth class carriers) — английские авианосцы, известные также под кодовым названием CVF (Future Aircraft Carrier, «Будущий авианосец»). Первый корабль HMS Queen Elizabeth спущен на воду в 2017 г.

67

CV не является аббревиатурой. Это традиционное американское обозначение авианосца, которое было принято английским флотом в конце 1960-х годов. Буква C изначально обозначала крейсер – Cruiser, а V – aViation, но со временем стала интерпретироваться и как авианосец, Carrier. F в CVF – обозначает Future, «будущее».

68

Lion class battleships – планировавшаяся Королевским Флотом в конце 1930-х серия из 6 линейных кораблей. До начала Второй Мировой войны успели заложить два корабля, но проект был отменен. Класс «Лайон» позиционировался как улучшенная версия линейных кораблей класса «Кинг Джордж».

69

Эскадренные миноносцы типа 45 (англ. type 45 destroyer; также известные как эсминцы типа «Дэринг», от имени головного корабля — HMS Daring) — тип современных эскадренных миноносцев с управляемым ракетным оружием, строящихся с 2003 года для Военно-морских сил Великобритании.

70

В иудаистической ангельской иерархии ангелы разделены на чины. Ишим – низший чин. Один из распространенных вариантов ангельской «табели о рангах» согласно иудейским источникам, по убыванию чина:

1. Хайот ха-кодеш («святые живые создания»);

2. Офаним («колеса»);

3. Арелим (эрелим, «доблестные, мужественные»);

4. Хашмалим («янтарные»);

5. Серафим («пылающие, горящие»);

6. Малахим («вестники, посланники»);

7. Элохим («благочестивые»);

8. Бне элохим («сыны благочестивых»);

9. Херувим («подобные цветущей юности»);

10. Ишим («человекоподобные»).

71

No Jelly Bean Rule – установленное американской FDA правило, согласно которому «здоровой» не может называться пища, содержащая менее 10% дневной нормы витамина А, витамина С, кальция, белка, пищевых волокон или железа, даже если продукт с пониженным содержанием жиров, холестерина и натрия. Зеленые леденцы также содержат в себе зеленый краситель, связанный с возникновением акне.

72

Откровение Иоанна Богослова — название последней книги Нового Завета в Библии. Книга также известна как «Апокалипсис» и описывает события, предшествующие Второму Пришествию Иисуса Христа.

73

Откровение святого Иоанна Богослова, 16:1, 16:2.

74

21 октября 1996 г. в шахтерском селении Аберфан в Южном Уэльсе произошел оползень с отвала породы из местной шахты. Оползень накрыл жилые дома и школу. Погибло 116 детей и 28 взрослых.

75

Red Watch – одно из названий пожарной службы.

76

Апостаси́я (греч. Αποστασία — отступничество) — вероотступничество.

77

Возможно, отсылка к Ишмаэлю (Измаилу, Исмаилу), упоминаемому в Библии старшему сыну (первенцу) праотца Авраама от рабыни Агари. Арабы считают себя произошедшими от Измаила, возводя к нему и родословие Мухаммада.

78

Southern Comfort – бренд производителя спиртных напитков компании Brown-Forman, США. «100 Proof» - сорт особо крепкого виски данного бренда. «Пруф» - единица измерения крепости алкогольных напитков в англоязычных странах, 100 пруф соответствует 50 градусам. Также Proof переводится как «доказательство, свидетельство», что сбило с толку не знакомого с земной алкогольной культурой Лемуила.

79

Мегиддо — холм (тель) в западной части Изреельской долины на территории Израиля. Греческое слово «армагеддон» представляет собой транслитерацию еврейской фразы «гора Мегиддо. На протяжении трех тысяч лет Мегиддо становился ареной множества сражений, а по версиям ряда христианских богословов «горы Израилевы», упомянутые в Книге пророка Иезекииля, подле которых случится финальная битва между народом божиим и «народами Гога и Магога», и есть Мегиддо. Таким образом, слово приобрело эсхатологический контекст Последней Битвы.

80

Гора Ямантау — высшая точка Южного Урала. Расположена в Белорецком районе Республики Башкортостан Российской Федерации. Ходит множество слухов, что под горой Ямантау построен секретный командный комплекс, «Бункер Путина», где должен укрыться президент РФ во время войны. По данным Стратегического командования вооруженных сил США Ямантау может являться ядерным объектом или секретным комплексом бомбоубежищ.

81

Шайенн — гора, расположенная в штате Колорадо, округ Эль-Пасо, в окрестностях города Колорадо-Спрингс. В горе находится подземный комплекс NORAD (Центр объединённого командования воздушно-космической обороны Северной Америки).

82

Hwaseong Haenggung Palace – королевский дворец в пределах стен крепости Хвасон в нынешнем городе Сувон, Северная Корея. Крепость построена при правлении короля Чонджо в конце XVIII века.

83

Ким Чен Ир (16 февраля 1941 или 1942 — 17 декабря 2011) — северокорейский государственный, политический, партийный и военный деятель, Великий руководитель Корейской Народно-Демократической Республики, Генеральный секретарь ЦК Трудовой партии Кореи, Верховный главнокомандующий Корейской народной армии, Председатель Государственного комитета обороны КНДР, сын Великого Вождя Ким Ир Сена. Генералиссимус КНДР (посмертно), Четырежды Герой КНДР.

84

Ким Ир Сен (15 апреля 1912, Мангёндэ — 8 июля 1994, Пхеньян) — корейский революционер, государственный, политический, военный и партийный деятель. Основатель северокорейского государства и его фактический руководитель в 1948—1994 годах (глава государства с 1972 года). Официальный титул как при жизни, так и после смерти: «Великий вождь товарищ Ким Ир Сен».

85

Героин №3 («коричневый сахар») – одна из степеней очистки, в которой вещество не пригодно для инъекций. №4 – более чистый белый порошок.

86

Возможно, речь идет о Тин Аун Мьин Оо, генерале бирманской армии и политику, в 2007-2011 годах Первому секретарю Государственного Совета Мира и Развития (военной хунты Мьянмы).

87

Тюрьма Инсейн – исправительное учреждение у Янгона (Рангуна), старой столицы Мьянмы. Во времена военной хунты ее использовали в основном для репрессий политических диссидентов. Тюрьма имеет всемирную печальную известность за нечеловеческие условия содержания, коррупцию, насилие над заключенными и применение физических и психологических пыток.

88

Вариант припева народной песни Bell Bottom Trousers.

89

USS Seattle (AOE-3) – корабль снабжения класса «Сакраменто», заложен в 1965 г.

90

Naval Weapons Station Earle – база ВМС США в округе Монмут, Нью-Джерси. Ее отличает пирс длиной в 4.7 км, с которого на безопасном от населенных мест расстоянии осуществляется погрузка и выгрузка боеприпасов на корабли.

91

Бреветоксины — семейство ядов небелковой природы, продуцируемых динофитовыми водорослями Ptychodiscus brevis.

92

Цитата из Откровения Иоанна Богослова.

93

Кеннет Ли Салазар, 50-й министр внутренних дел США (на посту с 2009 по 2013 годы).

94

Томас Джеймс Вилзек, министр сельского хозяйства США в 2009-2013 гг.

95

Тимоти Франц Гейтнер, министр финансов США в 2009-2013 гг.

96

Дженет Энн Наполитано, министр внутренней безопасности США в 2009-2013 гг.

97

Бернард Мейдофф (англ. Bernard Lawrence Madoff; род. 29 апреля 1938, Куинс, Нью-Йорк) — американский бизнесмен, бывший председатель совета директоров фондовой биржи NASDAQ. В 1960 году основал на Уолл-стрит фирму «Bernard L. Madoff Investment Securities LLC» и возглавлял её до 11 декабря 2008 года, когда был обвинён в создании, возможно, крупнейшей в истории финансовой пирамиды. 29 июня 2009 года Бернард Мейдофф за свою аферу был приговорён судом Нью-Йорка к 150 годам тюремного заключения.

98

Сьюдад-Хуарес (исп. Ciudad Juárez) – город в Мексике на реке Рио-Гранде, к югу от американского Эль-Пасо, Техас.

99

«Пэтриот» (англ. Patriot, с англ. — «патриот», войсковой индекс — MIM-104) — американский противоракетный комплекс, состоящий на вооружении Армии США и армий стран-союзников. PAC-3 – усовершенствованная версия системы.

100

«National Enquirer», американская еженедельная иллюстрированная газета с цветными фотографиями, публикующая подчас невероятные истории о знаменитых людях, сенсационных событиях и загадочных явлениях.

101

The Daily Star, британская ежедневная газета.

102

Форт-Нокс (англ. Fort Knox) — военная база США, находится почти в центре военного городка Форт-Нокс в 30 милях к юго-западу от Луисвилла (штат Кентукки). Также на территории базы расположено существующее с 1936 года хранилище золотых запасов США.

103

«Голдфингер» (англ. Goldfinger) — третий фильм из цикла о британском суперагенте Джеймсе Бонде, 1964 г.

104

Nuke the Whales – фразу можно считать контрдевизом в пику старому лозунгу хиппи «Спасай китов». Год появления выражения – примерно 1979, она фигурирует в творчестве панк-групп, например, The Fleshapoids. Также плакат со фразой присутствует в одной из серий «Симпсонов».

105

Христофор — святой мученик, почитаемый Католической и Православной церквями и живший в III веке (либо на рубеже III—IV веков).

106

Кокни - один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоёв населения.

107

Речь идет о настольной ролевой игре Dungeons and Dragons в жанре фэнтези. «Хозяин подземелья», Dungeon Master – ведущий игры и двигатель сюжета.

108

Тифлинги – одна из рас D&D, потомки людей с примесью демонической крови.

109

Стерлингский университет — британский университет в Шотландии в г. Стерлинг.

110

Aperture Science – вымышленная научно-исследовательская организация из вселенной серии игр Half-Life и Portal.

111

Джон Арчибальд Уилер – американский физик-теоретик (1911-2008 гг).

112

«Кингстон» - класс кораблей береговой охраны флота Канады.

113

Мае Сот – пограничный город в Таиланде на границе с Бирмой (ранее Мьянмой).

114

Канчанабури — город на западе Таиланда, административный центр одноимённой провинции.

115

Королевская военная академия Чулачомклао – военная академия Королевской тайской армии (КТА). Основана в 1887 году.

116

Циклон Наргис — тропический циклон, обрушившийся 2 мая 2008 года на Мьянму. По данным ООН, серьёзно пострадало 1,5 миллиона человек; 90 тысяч человек погибли; ещё 56 тысяч пропали без вести. Многие населенные пункты полностью уничтожило, а крупнейший город Янгон серьезно пострадал.

117

«Неллис» (Nellis Air Force Base) — военно-воздушная база ВВС США, расположенная в штате Невада, в 13 км северо-восточнее Лас-Вегаса.

118

Tonopah Test Range – секретный полигон в Неваде. Сторонники теорий заговора проявляют к месту особый интерес, поскольку там испытываются экспериментальные и засекреченные летательные аппараты и вооружение. Кроме того, в 70 милях от полигона находится знаменитая «Зона 51».

119

В Сан-Диего находится крупная база флота США.

120

FedEx Corporation — американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.

121

Патмос — небольшой греческий остров на юго-востоке Эгейского моря. Согласно преданию, туда был сослан апостол Иоанн Богослов и в одной из пещер имел откровение, составившее содержание Апокалипсиса.

122

Первый Никейский собор — собор Церкви, созванный императором Константином I; состоялся в июне 325 года в городе Никее (ныне Изник, Турция). На Соборе был выработан Никейский Символ Веры, утверждены церковные каноны.

123

Бенни Гудмен (30 мая 1909, Чикаго — 13 июня 1986, Нью-Йорк) — американский джазовый кларнетист и дирижёр, имевший прозвище «Король свинга».

124

Чармейн (Charmeine) считается ангелом Гармонии.

125

Short 330 — британский ближнемагистральный турбовинтовой самолёт.

126

White Mice – прозвище, данное американцами вьетнамской (и таиландской) военной полиции за характерный цвет униформы.

127

What’s up, Doc? – коронная фраза Багза Банни из мультфильмов Looney Tunes.

128

Lockheed U-2 (Локхид У-2) — американский высотный самолёт-разведчик, разработанный в 1955 г.

129

Откровение Иоанна Богослова, глава 13, стих 1:И стал я на песке морском, и увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.

130

Domino’s Pizza — американская компания, работающая в сфере общественного питания.

131

Cicis – специализирующаяся на пицце американская сеть ресторанов самообслуживания.

132

Mark 82 — американская авиационная бомба, разработанная в 1950-х годах.

133

Еще одна отсылка к Апокалипсису, глава 13, стих 3:

И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена...

134

В западной классификации бронежилет класса 2 способен защищать от пистолетных патронов до .357 Магнум включительно. По российскому ГОСТ Р 50744-95 класс 2 предназначен для защиты от огня из ПСМ (Пистолет Самозарядный Малогабаритный) и пистолета ТТ с патронами 5.45 мм и 7.62 мм.

135

Wuffles – персонаж «Плоского мира» Терри Пратчетта, пес патриция Анк-Морпорка лорда Витинари. «…у патриция действительно был маленький и чрезвычайно старый жесткошерстный терьер по кличке Ваффлз, который сильно вонял псиной и наскакивал на всех подряд с одышливым лаем. По слухам, это было единственное существо на всем белом свете, которое патриций по-настоящему любил».

Также в американском сленге wuffle – «нравится, люблю» в (преимущественно) платонически-дружеском смысле.

136

Мученица Алмедья, святая дева Валлийская (истории также известна как Элюнед, Люнед из Мабиногиона. Жила в V или VI веке н. э.) – дочь принявшего христианство валлийского короля Брихана. С юности она посвятила себя служению Господу и отвергла ухаживания принца-язычника. Была вынуждена бежать от преследующего ее поклонника, в конце концов тот настиг ее, сбросил с холма и обезглавил. По преданию, на месте, где голова Алмедьи ударилась о камень, забил чудодейственный источник. Алмедья в католицизме почитается как святая, день памяти – 1 августа.

137

Англ., Bubbleverse – вселенная-пузырь.

138

Откровение Иоанна Богослова, глава 13, стих 11:

И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон.

139

Там же, стихи 12-13:

12: Он действует перед ним со всею властью первого зверя и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, у которого смертельная рана исцелела;

13: и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми».

140

Отсылка к Риму и Римской Империи: город стоит на семи холмах.

141

Откровение Иоанна Богослова, глава 14, стихи 3-5:

3: И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.

4: И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее;

5: и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.

142

Откровение Иоанна Богослова, глава 12, стихи 3-4:

3: И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.

4: Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.

143

Shan – штат на территории Мьянмы. На территории Шана, население которого ведёт многолетнюю борьбу за национальную автономию, существует непризнанное государство Шан с собственной армией.

144

GHN-45 – австрийский вариант гаубицы GC-45

145

ATILA – артиллерийская система захвата целей, передачи данных и контроля ведения огня.

146

ELINT – ELectronic INTelligence, электронная разведка.

147

Перевал Трех Пагод расположен между хребтами Яй и Таунньо, на границе между Таиландом и Мьянмой.

148

Cobra Gold – проводимые в Таиланде ежегодные международные военные учения.

149

Инчхонская десантная операция (также известна как операция «Chromite») — высадка американского морского десанта в порту Инчхон во время Корейской войны в сентябре 1950 года.

150

Мэтью Банкер Риджуэй (англ. Matthew Bunker Ridgway; 3 марта 1895 — 26 июля 1993) — генерал Армии США. Занимал ряд высоких постов, самый известный из которых — командующий войск ООН во время Корейской войны.

151

V-150 – модель бронетранспортера Cadillac Commando.

152

YW-531, YWH-513 – обозначения китайского бронетранспортера Тип-63.

153

Бан Рачан – населенный пункт к северу от Аюттхая, Таиланд. В исторической традиции Таиланда оборона Бан Рачан считается примером стойкости: принято считать, что в бирманско-сиамской войне 1765-1767 годов местные жители во главе с 11 лидерами пять месяцев удерживали наступление бирманцев.

154

«Кобра» (англ. Cobra, общевойсковой индекс — AH-1, заводской индекс изготовителя — Bell Model 209, по-русски — АЭйч-1) — американский ударный вертолёт, разработанный фирмой Белл Геликоптер Текстрон в начале 1960-х годов.

155

Ми-171 — советский/российский гражданский транспортный вертолёт, разработанный ОКБ М. Л. Миля, модификация вертолёта Ми-8.

156

Издаваемый компанией «Платтс» справочник «Платтс Ойлгрэм Ньюс», где приводятся цены на нефть, данные по запасам и прочая информация.

157

USS Normandy (CG-60) – ракетный крейсер класса «Тикондерога».

158

Airedale – прозвище пилотов ВМФ США.

159

SM-2 (англ. Standard missile SM-2) — семейство современных американских зенитных ракет.

160

RIM-156 «Standard» — модификация ракет SM-2.

161

Ракета RIM-174 SM-6 ERAM.

162

Naval Institute guide to world naval weapon systems – выпускаемый с 1989 года справочник вооружений.

163

«Марс, Вестник Войны» - первая часть сюиты «Планеты» композитора Густава Холста. Премьера сюиты состоялась в 1918 г.

164

«Аврора» — предположительно существующий американский стратегический самолёт-разведчик, способный к суборбитальному полёту на гиперзвуковых скоростях и использующий стелс-технологии.

165

Салафиил, Селафиил - один из архангелов, почитается как молитвенник Божий, всегда молящийся Богу о людях и людей побуждающий к молитве, молитвенник о спасении и здравии людей.

166

Дума (Dumah) – упоминаемый в раввинистической и исламской литературе ангел. Дума имеет власть над «нечестивыми мертвыми» и считается ангелом тишины и могильного покоя.

167

Alfred E. Neuman – вымышленный персонаж, талисман и «лицо обложки» американского юмористического журнала Mad. «What, me worry?» – «коронная фраза» Альфреда.

168

Пхаан – город в Мьянме, административный центр национальной области Карен.

169

Общественное богослужение, совершаемое вечером. Название происходит от монастырской практики совершать повечерие после вечерней еды – вечери.

170

Boeing P-8 Poseidon (рус. Боинг P-8 «Посейдон») — патрульный противолодочный самолёт, разработанный по программе многоцелевого морского самолета.

171

Стратегическое Командование.

172

Подводные лодки типа «Вирджиния» — многоцелевые АПЛ ВМС США четвёртого поколения.

173

Швейцарская гвардия (полное название — лат. Cohors pedestris Helvetiorum a sacra custodia Pontificis «Пехотная когорта швейцарцев священной охраны Римского папы») — единственный в настоящее время вид вооружённых сил Ватикана. Основана в 1506 году.

174

«Команда А» (англ. The A-Team) — американский комедийно-приключенческий телевизионный сериал 1983-87 гг. Сериал часто критикуется за высокий уровень экранного насилия и одновременно высмеивается – поскольку герои много стреляют, но ни в кого не попадают. Американский писатель Рик Майерс однажды пошутил, что «Команда А» пользуется «пулями с антиматерией» и сносит целые кварталы, не нанося при этом ни малейшего вреда ни одному человеку.

175

«Сессна» (англ. Cessna Aircraft Company) — американский производитель самолётов — от малых двухместных до бизнес-джетов.

176

Бичкрафт, Бич Эйркрафт (англ. Beech Aircraft Corporation, бывш. Beechcraft Division of Raytheon) — американский производитель гражданских и военных самолётов.

177

Дюк Эллингтон (англ. Duke Ellington), урождённый Эдвард Кеннеди Эллингтон (англ. Edward Kennedy, 29 апреля 1899, Вашингтон — 24 мая 1974, Нью-Йорк) — американский руководитель джаз-оркестра (Duke Ellington Orchestra), джазовый композитор, аранжировщик и пианист

178

Луи Армстронг, скончавшийся 6 июля 1971 известный американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля.

179

Возможно, речь об австралийском пианисте Рое Шеперде (1907-1986).

180

Бетти Картер (настоящее имя Лили Мэй Джонс (16 мая 1929 — 26 сентября 1998) — американская джазовая певица.

181

Махалия Джексон, американская певица жанров госпел и спиричуэлс. Годы жизни 1911-1979.

182

Дженис Лин Джоплин (англ. Janis Lyn Joplin; 19 января 1943, Порт-Артур, Техас, США — 4 октября 1970, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американская рок-певица.

183

Возможно, Этель Уотерс, американская джаз- свинг- и поп-певица (1896-1977).

184

Мейми Смит – американская танцовщица, актриса, певица и исполнительница водевилей (1891-1946).

185

«Black Velvet» (рус. Черный бархат) — песня, записанная канадской певицей Аланной Майлз с её дебютного студийного альбома Alannah Myles, вышедшего в качестве сингла в 1989 году. Песню написали канадские композиторы Кристофер Уорд и Дэвид Тайсон.

186

ABL – AirBorne Laser, Авиационная Лазерная Система.

187

Пагода Шведагон — 98-метровая позолоченная ступа в Янгоне, Мьянма. Название происходит от «Shwe» (бирм. золото) и «Dagon» — древнего названия Янгона.

188

Шафрановая революция – серия антиправительственных протестов в Мьянме на протяжении 2007 года. В акциях участвовали тысячи буддистских монахов.

189

Союз солидарности и ассоциации развития был правящей политической партией Мьянмы до 2010 г.

190

До Аун Сан Су Чжи (род. 19 июня 1945) — бирманский и мьянманский политик, лидер «Национальной лиги за демократию», партии, оппозиционной военной хунте, лауреат Нобелевской премии мира в 1991 году. С 2016 года — министр иностранных дел Мьянмы и государственный советник.

191

Хатимаки – белая головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений и поддерживающая боевой дух.

192

Отсылка к событию, известному как Осада «Маунт Кармел» (Осада в Уэйко, Трагедия в Уэйко, События в Уэйко; англ. Waco Siege) — осада принадлежавшего членам религиозной секты «Ветвь Давидова» ранчо в 14 км от города Уэйко в Техасе силами Федерального бюро расследований и Национальной гвардии США, длившаяся с 28 февраля по 19 апреля 1993 года.

193

Здесь, к сожалению, теряется англоязычная игра слов: «Thanks for the memories» («Благодарю за воспоминания») — «Fangs for the mammaries» («Клыки за молочные железы») В речи звучит весьма похоже. Фраза про клыки относится к «вампирской» популярной культуре, считается, что вампиры способны считывать память жертвы через укус.

194

Фэрра Лени Фосетт (англ. Farrah Leni Fawcett; 2 февраля 1947, Корпус-Кристи, Техас, США — 25 июня 2009, Санта-Моника, Калифорния, США) — американская актриса, модель и художница.

195

Строки из песни Black Velvet, вольный перевод.

196

«Святые живые создания», высший чин ангельской иерархии по Маймониду.

197

Истребитель-перехватчик McDonnell Douglas F-4 Phantom II.

198

Willie-Pete, от White Phosphorus, WP – происходящее из фонетической азбуки сленговое название белого фосфора.

199

Опиумные войны — военные конфликты на территории Китая в XIX веке между западными державами и Империей Цин. Одной из основных причин военных действий были разногласия о торговле с Китаем, в первую очередь опиумом, откуда войны получили своё название.

200

«Tylenol» - популярная в США торговая марка парацетамола.

201

Gatorade – серия изотонических напитков производства PepsiCo.

202

Аукумеа – восьмое небо в мифологии маори, управляемое богом Рехуа.

203

Дэвид Ганн – убитый в 1993 году американский врач. Убийство совершил приговоренный за это к пожизненному заключению противник абортов и религиозный фанатик Майкл Гриффин.

204

Речь идет о нашумевшем нападении больного шизофренией противника абортов Джона Сальви на два центра планирования беременности в Бруклине, 30 декабря 1994 года. В ходе нападений он убил двух человек и ранил пятерых. Шеннон Лауни и Ли-Энн Николс, сотрудницы клиник, погибли от рук Сальви. Сам убийца умер в тюрьме в 1996 году.

205

Джозеф Либерман – американский сенатор.

206

Леон Панетта – министр обороны США в 2011-2013 годах.

207

Эрик Холдер, генеральный прокурор США в 2009-2015 годах.

208

Ту-95 (проект «95», изделие «В», по кодификации НАТО: Bear — «Медведь») — советский и российский турбовинтовой стратегический бомбардировщик-ракетоносец, самый скоростной в мире самолёт с турбовинтовыми двигателями.

209

Ту-160 (заводское обозначение: «изделие 70», обозначение разработчика — «К», по кодификации НАТО: Blackjack — «Блэкджек») — сверхзвуковой стратегический бомбардировщик-ракетоносец с крылом изменяемой стреловидности.

210

Сиань H-6 – китайская лицензионная копия советского реактивного бомбардировщика Ту-16.

211

Ту-16 (изделие «Н», по кодификации НАТО: Badger — «Барсук») — советский тяжёлый двухмоторный реактивный многоцелевой самолёт.

212

Spey – турбовентиляторный двигатель производства Rolls-Royce.

213

Rolls-Royce RB.80 Conway — первый в мире двухконтурный (турбовентиляторный) двигатель, запущенный в эксплуатацию.

214

SIS, Секретная Разведывательная Служба Великобритании.

215

Mace – марка газовых баллончиков для самозащиты.

216

Caesaraugusta – древнее латинское название испанского города Сарагоса.

217

Стола — у древних римлян одежда матроны: туника, которая надевалась поверх исподней туники и доходила до лодыжек.

218

Эмилиева Дорога – римская дорога, построенная в 187 году до н. э. консулом Марком Эмилием Лепидом.

219

«More Dakka» - фраза орков из вселенной Warhammer 40.000. Словом dakka они обозначают стрельбу: чем больше и громче пуляет, тем лучше.

220

Камуил, Чамуил – архангел войны, храбрости и силы в христианской и иудейской ангелологии.

221

Зариил считается одним из архангелов Силы.

222

Рагуил – архангел отмщения Божьего, воздающий кару нарушившим заповеди Господни.

223

Рамиил, Иеремиил – ангел надежды.

224

Иофиил – архангел Мудрости и Озарения.

225

Архангел Ханиил – «Милость Господа», «Благосклонность Всевышнего».

226

Архангел Барахиил (Варахиил) – в христианстве (преимущественно в православной традиции) архангел Божиих благословений.

227

Салафиил (Селафиил) – один из архангелов, почитается как молитвенник Божий, всегда молящийся Богу о людях и людей побуждающий к молитве, молитвенник о спасении и здравии людей..

228

Cannabis Sativa – конопля посевная.

229

Cannabis indica – конопля индийская.

230

Гибридный сорт посевной конопли.

231

Палатин — центральный из семи главных холмов Рима высотой 40 м, одно из самых древнезаселенных мест в Риме. На холме строили дворцы преимущественно римские богачи и аристократы.

232

Скорость, быстрота, стремительность (латынь).

233

Cena – в культуре древнего Рима главная трапеза дня.

234

Кибела – греческая богиня фригийского происхождения, культ которой был распространен и в Риме. Кибела отождествлялась с другой богиней, Реей, и считалась «олицетворением регулирующего, упорядочивающего стихийные природные силы начала», позже стала также покровительницей благосостояния городов и вообще всего государства.

235

Аль-Заим – палестинская деревня в трех километрах к востоку от Иерусалима.

236

Key Frances – американская блюз-команда.

237

Calpine Corporation – крупнейший американский производитель энергии из природного газа и геотермальных ресурсов.

238

Инсула в архитектуре Древнего Рима — многоэтажный жилой дом с комнатами и квартирами, предназначенными для сдачи внаём.

239

Кондоминиум (лат. con «вместе» + dominium «владение») — совместное владение, обладание единым объектом, чаще всего домом, но также и другим недвижимым имуществом. Понятие «кондоминиум» получило большое распространение в ряде государств.

240

Поселок в Иерусалимском округе Израиля.

241

Romach – израильское название переданных государству США 175-мм самоходных орудий М107.

242

Рав-серен – эквивалент звания майора в Армии обороны Израиля.

243

Дуглас A-4 «Скайхок» (англ. Douglas A-4 Skyhawk; до 1962 года имел индекс A4D) — американский лёгкий палубный штурмовик, разработанный в первой половине 1950-х годов Douglas Aircraft Company.

244

Четвёртая арабо-израильская война («война Судного дня», Октябрьская война) — военный конфликт между коалицией арабских государств с одной стороны и Израилем с другой. Началась 6 октября 1973 года с нападения Египта и Сирии и завершилась через 18 дней

245

Боинг E-3 «Сентри» (англ. Boeing E-3 Sentry) — американский самолёт дальнего радиолокационного обнаружения.

246

Northrop Grumman/Boeing E-8 Joint STARS — самолёт боевого управления и целеуказания, создан на базе пассажирского лайнера Boeing 707-300.

247

Согласно исламским верованиям, правоверного мусульманина в раю ожидают готовые услаждать его 72 непорочных гурии.

248

INS Tekumah (ивр. «возрождение») – подводная лодка класса «Долфин», одна из дизель-электрических субмарин ВМС Израиля.

249

Масада – древняя крепость у юго-западного побережья Мёртвого моря, в Израиле. В 73-74 году н. э. крепость была взята римлянами. По источникам, когда римские войска вошли в крепость, они обнаружили ее гарнизон и всех обитателей (960 мужчин, женщин и детей) мертвыми – защитники предпочли массовое самоубийство позору сдачи.

250

GBU-39 – американская управляемая высокоточная авиабомба.

251

Военный трибун (лат. tribunus militum) — командная должность в составе легиона в Древнеримском войске.

252

Силы Обороны Израиля, англ. IDF – Israel Defense Force. Известны также как ЦАХАЛ.

253

«Движение за национальное освобождение Палестины» (Harakat at-Tahrir al-Watani al-Filastini), более известна как ФАТХ — палестинская военизированная организация и политическая партия.

254

МАЗ-МЗКТ-79221 — специальное колёсное шасси большой грузоподъёмности производства Минского завода колёсных тягачей.

255

Армия Спасения (англ. The Salvation Army) — международная христианская (методистская) и благотворительная организация, основанная в 1865 году в Великобритании для оказания помощи нуждающимся.

256

Хрустальный собор (англ. Crystal Cathedral) — протестантская мегацерковь в городе Гарден-Гров, округ Ориндж, штат Калифорния, США.

257

Битва при Геттисберге – самое кровопролитное сражение в ходе Гражданской войны в США, произошедшее 1—3 июля 1863 года в округе Адамс штата Пенсильвания и считающееся переломной точкой в конфликте.

258

«Аллея торнадо» (англ. Tornado Alley) — неофициальный термин, обозначающий территории США, в которых наблюдается наибольшее количество торнадо. Как правило, с этим понятием ассоциируется территория между Скалистыми горами и горной системой Аппалачи.

259

Кукольный дом (англ. Dollhouse) — американский научно-фантастический сериал 2009 года.

260

Сanucks – сленговое именование канадцев.

261

Многоцелевой истребитель McDonnell Douglas CF-18 Hornet.

262

8 июня 1967 года разведывательный корабль США USS Liberty по ошибке подвергся нападению вооруженных сил Израиля.

263

Подводная лодка № 361 — дизель-электрическая подводная лодка проекта 633 китайских ВМС, затонувшая 16 апреля 2003 года. Катастрофа подводной лодки 361 — одна из крупнейших по количеству жертв в подводном флоте КНР. Весь экипаж из 70 человек погиб.

264

«Струнный мост», «Арфа Давида» – вантовый железнодорожно-пешеходный мост, построенный в 2008 году в Иерусалиме.

265

AGM-142 Have Nap, или «Popeye» — израильская тактическая ракета класса «воздух — земля», относится к высокоточному оружию.

266

Иерусалимский коридор — географический регион между Иерусалимом и западными склонами Иудейских гор.

267

Тель-Ноф — авиабаза ВВС Израиля в 27 км от Тель-Авива.

268

«Хец» («стрела») – израильский противоракетный комплекс, состоящий в составе Израильской системы противоракетной обороны.

269

M109 (англ. 155mm Self-Propelled Howitzer M109) — американская самоходная артиллерийская установка, класса самоходных гаубиц.

270

LORAN (англ. LOng RAnge Navigation) — радионавигационная система наземного базирования.

271

Эдуард II – король Англии в 1307—1327 годах из династии Плантагенетов. Согласно ряду хронистов, был убит необычным способом: «…путём введения раскалённого железа через рог, вставленный в его зад».

272

Отсылка к Нюрнбергскому процессу над нацистскими преступниками.

273

Tuxedo Junction – композиция в исполнении оркестра Глена Миллера.

274

«Пыльный котел» (англ. Dust Bowl) – череда прошедших в США в тридцатые годы XX века пыльных бурь и засух, поразивших множество штатов и причинивших большой ущерб экологии и сельскохозяйственной отрасли страны.

275

Черная Метель (англ. Black Blizzard), или Черное Воскресенье (Black Sunday) – особо мощная пылевая буря, часть событий «Пыльного котла». Случилась 14 апреля 1935 года в штатах Оклахома и Техас, унесла множество жизней и принудила тысячи лишившихся всего людей покинуть родные места. Беженцы из Оклахомы получили жаргонное имя «оки» (Okies).

276

Oklahoma Panhandle – часть штата Оклахома, состоящая из трех лежащих «в ряд» округов, что похоже на ручку сковороды. В прошлом носила название «ничья земля» и «нейтральная полоса».

277

«Платина» (МГ-335) — советская корабельная поисковая гидроакустическая станция кругового обзора и целеуказания.

278

Устройство для работы двигателя под водой, или шноркель – часть оборудования дизель-электрической подводной лодки. Устройство служит для забора воздуха в подводном положении и помогает как заполнить собственные воздушные запасы субмарины, так и обеспечить необходимый для работы дизельных моторов кислород.

279

Торговая марка таблеток с аспирином, кофеином и парацетамолом, лекарство от мигрени.

280

Американский союз защиты гражданских свобод — некоммерческая, неправительственная организация США, провозгласившая своей целью «защиту и охрану частных прав и свобод, гарантированных каждому человеку в этой стране конституцией и законами Соединенных Штатов».

281

Апхисит Ветчачива – таиландский государственный и политический деятель, бывший премьер-министр Таиланда (с 15 декабря 2008 года по 5 августа 2011 года).

282

Норт Американ B-25 «Митчелл»[1] (англ. North American B-25 Mitchell) — американский двухмоторный цельнометаллический пятиместный бомбардировщик среднего радиуса действия.

283

Центр военно-морского командования и поддержки ВМС США у Неаполя. База 6 флота США и европейского контингента американских ВМС.

284

Противолодочная оборона.

285

Lockheed P-3 «Orion» — береговой патрульный самолёт разработки конца 50-х годов XX века. Четырехмоторная винтовая машина.

286

Lockheed AC-130 Spectre (Спектр) — летающая батарея непосредственной поддержки подразделений сухопутных войск на поле боя. Основана на базе транспортного самолёта C-130 фирмы Lockheed.

287

Термоклин, или слой температурного скачка — слой воды, в котором градиент температуры резко отличается от градиентов выше- и нижележащих слоев. Возникает при наличии неперемешивающихся слоёв воды с разной температурой. Слой при этом способен отражать звук, пропуская лишь его малую долю, и таким образом экранировать шумящие объекты (источники звука). Это свойство используется подводными лодками для избегания обнаружения акустическими средствами.

288

Почтительное обращение к благородной женщине на тайском, можно перевести как «леди».

289

Содружество наций, кратко именуемое просто Содружество (англ. The Commonwealth) — добровольное объединение суверенных государств, в которое входят Великобритания и почти все её бывшие доминионы, колонии и протектораты.

290

Тайское почтительное обращение к старшему (по возрасту, званию, роду, положению). Можно перевести как «господин», «уважаемый», «почтенный».

291

Лат. Salve – «здравствуй», пожелание здравия и благоденствия.

292

Отсылка к знаменитой крылатой фразе Carthago delenda est – «Карфаген должен быть разрушен», приписываемой древнегреческим биографом Плутархом римскому полководцу и государственному деятелю Марку Порцию Катону Старшему.

293

Луций Элий Аврелий Коммод из рода Антонинов (лат. Lucius Aelius Aurelius Commodus; 31 августа 161, Ланувий — 31 декабря 192, Рим) — римский император в 180-192 гг.

294

Публий Гельвий Пертинакс (лат. Publius Helvius Pertinax; 1 августа 126 — 28 марта 193), более известный как Пертинакс, — римский император, правивший в течение 87 дней, с 1 января по 28 марта 193 года.

295

База ВВС НАТО на северо-востоке Италии.

296

Mark 54 — американская малогабаритная 324-мм противолодочная торпеда.

297

Радиогидроакустический буй.

298

Веррацано-Нарроус, мост Верразано-Нэрроуз — один из крупнейших в мире висячих мостов, соединяющий районы Нью-Йорка Бруклин и Статен-Айленд.

299

76 mm/62 Compact — 76,2-миллиметровая корабельная универсальная установка, разработанная и производимая в Италии компанией OTO Melara. Производится в США по лицензии как Mk 75.

300

Ping – команда проверки доступности определенного сетевого узла в основных современных операционных системах.

301

«Интрепид» (англ. USS Intrepid (CV/CVA/CVS-11)), за ряд следовавших один за другим инцидентов прозванный командой «Злой Ай» (Evil I) — американский авианосец типа «Эссекс» времён Второй мировой войны. Сегодня это корабль-музей.

302

В бою у острова Трук 17-18 февраля 1944 года «Интрепид» был атакован самолётом-торпедоносцем типа Nakajima B5N и повреждён одной торпедой, после чего был вынужден уйти в Сан-Франциско для ремонта. Вернулся в строй в июне 1944 года.

303

Чтобы обеспечить максимально возможную полезную площадь полётной палубы, командный мостик, антенны и радарные установки размещаются на так называемом «острове», единственном возвышении над палубой. «Остров», как правило, располагается по правому борту.

304

«Сначала женщины и дети» (англ. Women and children first) (реже «Построение/Правило «Биркенхеда», «Birkenhead Drill») — историческое неписаное правило, согласно которому задача по спасению жизней женщин и детей имеет безусловный приоритет (как правило, при оставлении корабля и ограниченных спасательных ресурсах). Наибольшую известность фраза получила в связи с крушением лайнера «Титаник» в 1912 году, хотя первый известный случай использования этого принципа произошёл во время гибели судна «Биркенхед» в 1852 г.

305

Наземная система противоракетной обороны на маршевом участке полета (англ. Ground-based Midcourse Defense, GMD) — комплекс стратегической противоракетной обороны США, введённый в строй в 2005 году.

306

Bleedum, Grabbit and Runne, вариант распространенной в англоязычной сфере игры слов для юмористического обозначения адвокатских контор. Bleed, Grab and Run – «выпить кровь, ободрать и сбежать».

307

Практика обхода установленных в некотором государстве правил содержания заключенных, проведения допросов, а также запретов на пытки, путем спонсируемого самим государством похищения и внесудебной передачи человека другой стране с менее строгим законодательством.

308

Императорская гвардия, Преторианцы (лат. praetoriani) — личные телохранители императоров Римской империи. Многие государственные перевороты в Риме прошли при непосредственном участии преторианцев или были ими инициированы. А префект преторианцев Макрин организовал заговор против императора Каракаллы и в итоге сам сел на трон империи.

309

Тессерарий (от лат. tessera — глиняная дощечка) — воинское звание командира стражи в римском легионе. Тессерарий принадлежал к принципалам — младшим офицерам. Подчинялся центуриону. Тессерарий отвечал за сообщения и отчёты стражи своего подразделения, которые передавались старшим офицерам. Он был ответственен за организацию дежурства, а также за передачу и сохранность паролей, которые записывались на глиняных дощечках. Получал в полтора раза большую плату, чем простой легионер.

310

Выслужившийся рядовой легионер, получавший двойное жалование.

311

Bombardier Aviation — канадская компания, подразделение Bombardier Inc., производитель самолётов.

312

Королевские Военно-Воздушные Силы Канады.

313

Битва на Сомме – битва на французском театре Первой мировой войны армий Британской империи и Французской республики против Германской империи. Состоялась с 1 июля по 18 ноября 1916 года на обоих берегах реки Соммы.

314

«В своём доме в Р’льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа». Заклинание из «Мифов Ктулху» Лавкрафта.

315

Иоганн Карл Фридрих Гаусс (30 апреля 1777, Брауншвейг — 23 февраля 1855, Гёттинген) — немецкий математик, механик, физик, астроном и геодезист. Считается одним из величайших математиков всех времён, «королём математиков».

316

Chevrolet Corvette — двухместный заднеприводный спортивный автомобиль, выпускаемый под маркой Chevrolet компанией General Motors в США с 1953 года

317

Ford Crown Victoria — американский четырёхместный полноразмерный заднеприводный седан с рамным шасси.

318

Револьвер под патрон .600 Nitro Express (называемый также «слоновьим патроном» за убойную силу) весит 6 кг и имеет длину 55 см.

319

Университет Джонса Хопкинса — частный исследовательский университет, основанный Джонсом Хопкинсом в городе Балтимор (штат Мэриленд, США).

320

Вертолет Sikorsky MH-60G/HH-60G Pave Hawk. Модель HH-60 предназначена для поиска и эвакуации людей во враждебных условиях (включая боевые операции, военную и гражданскую медицинскую эвакуацию (MEDEVAC в западной терминологии)).

321

Ми-26 (изделие «90», по кодификации НАТО: Halo) — советский и российский тяжёлый многоцелевой транспортный вертолёт.

322

Super-maximum security, «supermax» - строгий режим содержания в американских тюрьмах.

323

Оскар Шиндлер – судетский немецкий промышленник, спасший почти 1200 евреев во время Холокоста, предоставив им работу на своих заводах в Польше и Чехословакии.

324

Джеймс Лонгстрит (англ. James Longstreet, 8 января 1821 — 2 января 1904) — один из самых известных генералов армии Конфедерации во время Гражданской войны в Америке, ближайший соратник генерала Ли, который называл его «Старым Боевым Конём».

325

Один из ходовых американских эвфемизмов Гражданской войны (и далее подобных конфликтов).

326

Явный реверанс в сторону писателя Гарри Тертлдава, имеющего произведения в жанре альтернативной истории.

327

Во время освобождения концлагеря «Дахау» 29 апреля 1945 года солдаты 45 пехотной дивизии США после увиденного в лагере расстреляли пытавшихся сдаться охранников. Событие вошло в историю как «бойня в Дахау».

328

«Степфордские жёны» (англ. The Stepford Wives) — название фантастического триллера 1972 года, написанного известным писателем Айрой Левином, а также фильмов по мотивам.

329

Отсылка к американской ЗСУ M247 Sergeant York. Программа «Йорк» провалилась на ходовых испытаниях и была закрыта в 1985 г, в частности из-за избыточной сложности и дороговизны.

330

Геноцид армян — геноцид, организованный и осуществлённый в 1915 году (по мнению некоторых источников, продлившийся до 1923 года) на территориях, контролируемых властями Османской империи. Геноцид осуществлялся путём физического уничтожения и депортации, включая перемещение гражданского населения в условиях, приводящих к неминуемой смерти.

331

Геноцид в Руанде, официально называемый геноцидом против тутси — массовое убийство руандийских тутси местными хуту 6 апреля — 18 июля 1994 года, осуществлённое по приказу правительства хуту.

332

QANTAS – австралийский авиаперевозчик. Самолеты Boeing 747-400 этой компании носят слово Longreach как часть собственного имени машины: как отражение «дальнего радиуса» полета (long reach) и в честь родного города компании Лонгрич.

333

YMCA, ИМКА (от англ. Young Men’s Christian Association — «Юношеская христианская ассоциация») — молодёжная волонтерская организация.

334

Международный Олимпийский Комитет.

335

Адамов Мост, также Мост Рамы, Рамасету — вереница отмелей и островков протяжённостью 48 км в Индийском океане, между Индией и Шри-Ланкой. Согласно индийскому эпосу «Рамаяна», он был сооружён по приказу императора Рамы. Строительство велось под руководством Налы — сына божественного зодчего Вишвакармана — силами подданных и союзников Рамы, включая армию обезьян. По Мосту войска Рамы переправились на Шри-Ланку для сражения с её правителем — демоном Раваной, похитившим возлюбленную Рамы, Ситу. Мост по легенде строили из опускаемых в море обломков скал.

336

В Книге Судей использование железных колесниц приписывается врагам Израиля, ханаанеям, и их военачальнику Сисаре.

337

«Покой вечный подай им, Господи, И свет вечный им да сияет»… «Requiem Æternam» (с лат. — «Покой вечный»), — молитва, используемая в Римско-католической церкви, в которой просят Бога об освобождении душ верующих из Чистилища.

338

«День суда и воздаянья

В прах повергнет мирозданье». Dies irae (лат., букв. «день гнева», имеется в виду день Страшного суда) — секвенция в католической мессе, один из самых популярных доныне григорианских распевов.

339

Кирие элейсон (греч. Κύριε ἐλέησον, лат. Kyrie eleison, рус. Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении.

340

MG 151 (нем. «Maschinengewehr», дословно «автоматическое оружие», ) — немецкий 15-мм пулемёт времен Второй мировой войны, разработанный компанией Маузер к 1936 году.

В 1938 году на его базе была разработана 20-мм пушка MG 151/20, которая широко использовалась на всех типах самолётов люфтваффе и составляла основу вооружения самолетов-истребителей Германии периода Второй мировой войны.

341

Генрих V (англ. Henry V; 9 августа, по другим данным, 16 сентября 1386, замок Монмут, Монмутшир, Уэльс — 31 августа 1422, Венсенн (ныне в Париже), Франция) — король Англии с 1413 года, из династии Ланкастеров, один из величайших полководцев Столетней войны. Шекспир посвятил ему историческую хронику-пьесу.

342

Записки о Галльской войне (лат. Commentarii de Bello Gallico) — сочинение Гая Юлия Цезаря, в восьми книгах которого он в присущей ему точной, сжатой и энергичной манере описал своё завоевание Галлии в 58-50 гг. до н. э.

343

BGM-109G “Gryphon” Ground Launched Cruise Missile – крылатая ракета наземного запуска. «Гликем» – прозвище, данное по фонетическому произношению акронима GLCM.

344

Полагаю, игра слов, основанная на английском переводе Евангелия от Матфея. Son of Man – «сын человеческий» – Sun of Man. Евангелие от Матфея, глава 24, стих 30: «тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою».

345

Возможная отсылка к Дональду Г. Бреннану, сотруднику британского аналитического центра «Институт Хадсона» и автору термина «гарантированное взаимное уничтожение».

346

Donde esta – «где это» по-испански.

347

Форум bbs.stardestroyer.net

348

Апогения – «возникновение стерильности организма в результате потери или разрушения полового аппарата».

349

Боваризм – потеря способности проводить четкую границу между реальностью и фантазией.

350

«Разрушители плотин» (англ. The Dam Busters) — британский фильм 1955 года о Второй мировой войне. Картина рассказывает об операции Chastise Королевских ВВС по уничтожению плотин в Рурской области Германии. Упомянутая собака – черный лабрадор командира участвовавшей в операции эскадрильи бомбардировщиков Гая Гибсона. Пес носил кличку на «Н» (the «N» word), которую в последние десятилетия на волне толерантности и растущего движения BLM сочли расистской и оскорбляющей темнокожее население, и для проката на ТВ ее меняли на «Триггер» или убирали совсем.

351

Разведывательная Химическая Машина.

352

Ироничное англоязычное именование ученых, восходящее, по одной из версий, к имени математика и эволюциониста Жоржа Луи Леклерка де Бюффона. Существуют и другие версии происхождения слова.

353

Деде Косвара (Индонезия, 1971 год — там же, 30 января 2016 года) по прозвищу «Человек-дерево» — гражданин Индонезии, известный как один из немногих людей в мире, у которых была диагностирована бородавчатая эпидермодисплазия.

354

Генерала Кертиса ЛеМэя часто описывали как всегда ходившего с сигарой во рту.

355

Shin Maiwa US-1 — японский самолёт-амфибия, предназначенный для Морских сил самообороны Японии, использующийся в качестве противолодочного и поисково-спасательного самолёта.

356

SIG Sauer P226 — пистолет, выпускающийся одноимённой швейцарско-немецкой компанией. SIG Sauer P226 был разработан в 1981 году, в качестве оружия для вооружённых сил США.

357

Нестероидный противовоспалительный и обезболивающий препарат на основе напроксена.

358

Королевский полк артиллерии (англ. Royal Regiment of Artillery), также известные как Королевская артиллерия (англ. Royal Artillery / RA) или Канониры (англ. The Gunners) — род войск Британской армии, британская артиллерия.

359

Речь идет о Королевской конной артиллерии (англ. Royal Horse Artillery) — артиллерийском подразделении Великобритании, входящем в состав Королевского полка артиллерии Британской армии. Согласно источникам, во время коронации королевы Елизаветы II в 1953 году радиокомментатор Ричард Димблди допустил оговорку, назвав церемониальный отряд артиллеристов Royal Arse Hortillery.

360

BL 18-inch railway howitzer – построенная в конце Первой мировой британская железнодорожная гаубица.

361

Вулвич – район Лондона, где до 1994 года находился королевский Арсенал и артиллерийский музей. Позднее экспозиция переехала в Ларкхилл – военный городок в общине Дэррингтон, графство Уилтшир.

362

Эскадренные миноносцы типа «Король Седжон Великий» известные также как эсминцы типа KDX-III — тип современных эскадренных миноносцев с управляемым ракетным оружием, состоящий на вооружении ВМС Южной Кореи.

363

USS Cowpens (CG-63) – эсминец класса «Тикондерога» ВМФ США.

364

USS Port Royal (CG-73) – эсминец класса «Тикондерога» ВМФ США.

365

Евангелие от Матфея, 19:24.«и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие».

366

Джейми Хайнеман, один из ведущих передачи Mythbusters.

367

Речь, вероятно, о соведущем той же передачи Адаме Сэвидже.

368

Роберт Дуэйн Баллард (англ. Robert Duane Ballard; род. 30 июня 1942) — американский исследователь, профессор океанологии, капитан второго ранга ВМС США в отставке. Известен благодаря своим исследованиям в области подводной археологии.

Загрузка...