Глава 11

Чарма устала и испытывала некоторую тревогу от количества вервольфов, которые приходили на кухню в поисках еды. У оборотней всегда усиливался аппетит, когда они чувствовали запах готовящегося мяса, и её больше беспокоил запах гари, исходивший от них.

— Думаю, это последние. — Дэн, славный подросток, начинал убирать еду. — По крайней мере, я на это надеюсь. Ветчина и индейка кончились, осталась только болонская копчёная колбаса.

— Спасибо за помощь.

— Я бы сделал что угодно для Бренда, он классный.

Чарма улыбнулась, ощутив прилив гордости.

— Да, он удивительный.

— Он для меня словно отец. Моего убили, когда я был ребёнком, но Бренд обучает меня.

— Да? — Ей нравилось это. Гаррет не был примером для подражания в прайде, оказывая скорее дурное влияние на подростков.

— Да. В стае есть несколько таких как я, у кого нет отца, и он учит нас разным вещам. Мы не можем позволить себе приглашать разнорабочих, поэтому Бренд показывает нам, как исправлять какие-либо поломки, причём делает это бесплатно. Мы даже охотимся вместе. Он всегда говорит нам не нападать на семьи.

Чарма была ошеломлена.

— Что?

— Семьи животных, не людей. — Дэн рассмеялся. — Видела бы ты своё лицо. Бренд злится, если мы нападаем на маму с малышами, именно это я и имел в виду. Нам следует охотиться только на взрослых оленей и медведей. Мясо у них более жёсткое, но Бренд говорит, что оно полезно.

Да, это было похоже на её Бренда. Он был милым.

— Понимаю.

— Вервольфы не убивают людей. По крайней мере, не члены этой стаи. Для этого нужна чертовски веская причина и одобрение альфы. Людей убивают только в самых крайних случаях, если они представляют серьёзную опасность для стаи. — Он скользнул по ней взглядом. — Кошек мы тоже не убиваем. Не то чтобы я причинил боль женщине: Бренд научил нас, что нет ничего хуже этого. Мы сильнее большинства людей, но даже женщины-оборотни не смогут справиться с самцом. Бренд даже учит нас тому, как заниматься сексом с человеком: быть нежным, не рычать, не изменяться. Было бы фигово, если бы мы становились волками во время секса.

Разговор принял направление, которое ей не очень нравилось

— Да, это точно.

— Я не встречаюсь с людьми, ведь в этом нет смысла. Я хочу, чтобы в отношениях не было лжи, а мне пришлось бы врать женщине или рисковать, что она возненавидит меня за то, кем я являюсь. Это было бы худшим вариантом. Альфе пришлось бы решать, представляет ли она опасность для стаи, да и моя мама вышла бы из себя. Она хочет, чтобы её внуки могли оборачиваться, а с гибридами людей и оборотней этого могло бы не произойти. — Дэн нахмурился. — Дерьмо. Интересно, насколько странными будут твои дети. В смысле, они будут похожи на тебя или Бренда? Насколько причудливым будет наполовину котёнок наполовину щенок?

От его вопросов у Чармы кольнуло в груди. Она не была уверена, что сможет забеременеть, и никогда не встречала кошку, которая родила бы ребёнка от вервольфа. Её человеческая половина могла бы помочь с этим, но это не точно. Возможно ли, что стая будет избегать её детей и считать их уродами? Чарме было прекрасно известно, какого это, когда на тебя смотрят с высока. Она хотела, чтобы её детям не было знакомо подобное чувство.

— Достаточно, — раздался глубокий рык, удивляя Чарму. Она и не заметила, как кто-то вошёл на кухню. Рейв встретился с ней взглядом, прежде чем зло посмотреть на Дэна. — Иди на улицу и займись чем-нибудь полезным.

— Бренд сказал мне охранять её. В смысле, защищать.

— Я сам этим займусь, — объявил Рейв. — Брысь, щенок.

Парень убежал, не говоря ни слова, и Чарма повернулась к Рейву, выдавив улыбку.

— Ты голоден?

— Я уже полакомился кроликом. — На нём были только спортивные штаны. — Чувствовал себя немного сырым после сражения. Это шутка. Предполагается, что она смешная.

— Я ем приготовленное мясо.

— Ты не оборачиваешься, да?

Чарма покачала головой.

— Нет. — Она беспокоилась, что кузен Бренда хотел остаться с ней наедине, чтобы предупредить. Она бы поняла, если его не радовала пара, которую выбрал Бренд. Чарма инстинктивно скрестила руки, чтобы защитить свой живот и сердце.

Заметив этот жест, Рейв приподнял брови.

— Полегче, — хрипло произнёс он. — Можешь расслабиться. Я не против котят, помнишь?

— Да. — Борясь с инстинктами, она опустила руки.

— Извиняюсь за щенка. У него просто словесный понос, как и у всех детей. Они иногда очень неразумны. Дэн не хотел обидеть тебя.

— Он не обидел.

Рейв просто смотрел на неё, и Чарма отметила, что он был похож на Бренда. У них были одинаковые движения и этот взгляд, который говорил о том, что Рейв не купился на её слова.

— Не сильно, — призналась Чарма.

— Бренду будет всё равно, родишь ты ему котят или дельфинов. — Он лениво улыбнулся. — Он без ума от тебя.

Чарма замялась.

— Что насчёт стаи? Будут ли наши дети в опасности, если мы сможем их завести?

— Никогда.

— Почему ты так уверен?

Рейв хихикнул.

— Потому что мы стая Харриса. Никто не может навредить нам и уйти живым. Ты теперь одна из нас, Чарма, к тому же, не только у тебя будут необычные дети. Мой старший брат, который наполовину человек, взял в пару человеческую женщину, а ещё один связался с женщиной, которая на четверть пума.

— Я просто хочу, чтобы мои дети были здоровы и счастливы.

Тут раздался звуковой сигнал, и Рейв достал мобильник из кармана штанов, прикоснувшись к экрану.

— Прости за грубость, но мне нужно ответить на это сообщение. — Набрав несколько слов, он убрал телефон и бросил взгляд на потолок, прежде чем встретиться глазами с Чармой. — Мне нужно было сказать ей, что я жив, а то она волновалась.

— Твоя пара?

Его выражение лица стало закрытым.

— Та, с кем я провожу горячку. Но я останусь с тобой до прихода Бренда.

— Я в порядке, иди проверь, как там она. Она ведь наверху?

— Ага. — Его щёки залились краской. — В моей старой спальне. Ужасно унизительно, да?

— Не понимаю.

— Мои родители не стали изменять наши комнаты, поэтому там осталась вся моя подростковая ерунда. Я и забыл, как много плакатов с почти голыми женщинами на мотоциклах там висело, пока не вошёл в спальню. Ты бы хотела, чтобы Бренд увидел комнату, в которой ты выросла?

— Нет, наверное. Она вся розовая и вычурная. Это нравилось моей маме, а не мне. Она всегда украшала наши комнаты в те цвета, в которых хотела видеть нас. — Он наклонил голову в сторону. — Я была пацанкой.

— Ясно. — Он охватил комнату взглядом. — Как дела с запасом еды? В морозилке этажом ниже есть ещё.

— Большую часть уже съели, так что почти ничего не осталось. — Она пожалела об этих словах. — Я имею в виду…

— Не парься, — прервал он. — У нас есть чувство юмора. К счастью, мы потеряли только двух членов стаи. Как ты справляешься?

— Хорошо.

Он посмотрел на её рубашку.

— Ты сражалась?

— Один из наёмников прикасался ко мне, а его руки были в крови.

— Бренд его прикончит.

— Всё было вовсе не так. Он просто затолкнул меня в шкаф, чтобы я была в безопасности.

Его телефон снова загудел, и, достав его, Рейв прочитал послание на экране и написал ответ.

— Отлично. На сегодня уже хватит смертей. Прости, мне написал брат.

— Брейден? — Она надеялась, что это так.

— Ага.

— Спроси его, как моя сестра.

Рейв поднял взгляд.

— Что?

— Моя сестра с ним.

— Почему?

Вздохнув, Чарма передала ему то, что ей было известно, и Рейв хмуро напечатал ещё одно сообщение. Замерев, он прочитал ответ.

— Она в порядке, только ногу подвернула. Сказала передавать тебе привет.

Чарма сопротивлялась желанию выхватить телефон из его рук.

— Можно поговорить с ней?

— Погоди. — Он напечатал что-то ещё, а затем телефон зазвонил. Рейв протянул его Чарме. — Вот, держи.

Она взяла телефон дрожащими руками.

— Бри?

— Я в порядке, а ты?

— Что, чёрт побери, ты тут делаешь? — Страх и беспокойство за сестру усилились, как только Чарма услышала её голос.

— Я думала, что прайд отправился на твои поиски. Гаррет сказал, что ты сбежала. Он снова избил тебя?

— Нет. Это долгая история. Ты в порядке? Рэнди сказал, что ты была у его брата.

Её сестра замолчала.

— Он мёртв. Брейден спас меня. — Она понизила голос. — Он вервольф.

— Знаю. Он хорошо с тобой обращается?

— Ага. Он приложил лёд к моей лодыжке, и сейчас мы торчим в подвале. Он сказал, что ты связалась с его двоюродным братом. Как такое возможно? Он врёт?

— Нет. — Взглянув на Рейва, Чарма увидела, что он постоянно посматривает на потолок. — Слушай, сейчас не время говорить об этом. Оставайся с Брейденом, и я буду там, как только это будет безопасно.

— Ладно.

— Можно мне поговорить с ним?

— Конечно. Люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя. — Чарма ждала, пока её сестра передавала телефон Брейдену.

— Да?

— Пожалуйста, позаботься о моей сестре.

— Позабочусь.

— И, Брейден?

— А?

— Не прикасайся к ней, слышишь?

— Слышу.

— Мы будем там, как только опасность минует. Пока. — Отключившись, она передала телефон Рейву. — Спасибо, я очень беспокоилась. Он ведь защитит её в случае опасности, верно?

— Ага. — Он снова посмотрел на потолок.

— Иди, я в порядке. Видно же, что ты беспокоишься о той женщине наверху.

Он не выглядел уверенным.

— Иди, Бренд совсем недалеко отсюда.

Рейв направился в гостиную, а Чарма прислонилась к кухонному столу и прикрыла глаза. Всё могло быть гораздо хуже. Бри могла пострадать или попасться в руки вервольфа, который ненавидел кошек. Бренд мог умереть. Рэнди мог забрать её с собой.

— Привет, кошка.

Услышав мужской голос, Чарма открыла глаза и посмотрела на незнакомого вервольфа.

— Что, волк? Голоден? Для бутербродов осталась только копчёная колбаса, но я видела упаковку хот-догов в морозилке. Чтобы их разогреть понадобится всего пара минут.

Вервольф выглядел устрашающе, когда сощурился. Чарма предполагала, что ему было около шестидесяти лет, но оборотни выглядели намного моложе своего возраста. От его недружелюбного взгляда она ощутила укол страха.

— Я Чарма, пара Бренда.

— Мне известно, кто ты.

— Ты хочешь бутерброд или хот-доги?

Его ноздри раздулись.

— Хот-доги, шесть штук. Я голоден.

Чарма развернулась.

— Сейчас, потерпи. — Она была благодарна, что он не был голым. — Тебе с кетчупом?

От его молчания её спина покрылась мурашками, и Чарма поняла, что не стоило поворачиваться к нему спиной. Хотя было уже поздно. Открыв морозилку, она достала упаковку и обернулась к оборотню. Он не придвинулся ближе к ней, но и дружелюбнее выглядеть не стал.

— С горчицей, — наконец, ответил он. — Меня зовут Раймонд Бол, и я не доверяю вашему виду.

Он заслужил несколько очков за прямоту.

— Я тебя не виню. — Открыв упаковку, она посчитала хот-доги. — Мне самой не очень нравятся прайды. Я наполовину человек. — Она удержала его взгляд. — Хочешь чипсы? Если да, то в шкафу позади тебя есть несколько пакетов.

Он замялся.

— Нет, я буду только хот-доги. — Прошло несколько долгих секунд. — Спасибо.

— Спасибо, что не напал на меня, хотя, мне кажется, ты этого хотел. Бренд был бы в ярости, а у него тот ещё нрав.

— Это точно. — Мужчина сел на высокий стул у кухонного стола. — Все эти парни вспыльчивы, но у них хорошая стая. Моя такой не была.

Чарма разогрела хот-доги в микроволновке.

— Все заслуживают возможность начать с нуля.

— Думаю, да.

Они оценили друг друга и оборотень сгорбился на стуле.

— Не говори никому, но мои суставы безумно болят. — Он согнул пальцы. — Здесь где-нибудь есть спиртное? Я бы не отказался от порции виски или ещё чего-нибудь, чтобы слегка облегчить боль.


* * * * *


Бренд был готов оторвать Раймонду голову, когда вошёл на кухню. Мужчина сидел слишком близко в Чарме, и ему это вовсе не нравилось. Он был рад, что не отреагировал мгновенно, а решил подождать и послушать их разговор.

— Внизу есть целый бар. Иди туда, когда она отдаст тебе еду. Мне любопытно, почему ты здесь.

— Я ведь сказал, что не хотел слышать, как мой зять трахает мою дочь. Подвал заняли его друзья, которых он позвал для защиты дома, поэтому я пошёл сражаться.

— Мы благодарны за это. — Бренд встал возле Чармы, чувствуя себя лучше от того, что она была вне зоны досягаемости на случай, если неразговорчивый ублюдок решит напасть на неё.

— Мы стая. Я не всегда соглашаюсь с принятыми решениями, но в конце всё сводится именно к этому.

Бренд достал бумажную тарелку из микроволновки и добавил к хот-догам горчицу.

— Вот, держи. Бар ты не пропустишь. Предлагаю попробовать виски.

Чарма сохраняла молчание, пока они не остались наедине, а затем встала перед ним.

— Как ты?

— Хорошо. — Он не хотел говорить о том, что только что делал, тем более что одним из этих дел было разгребание бардака на чердаке. Ковёр там придётся заменить. — Где щенок?

— Рейв дал ему какое-то задание. Я в порядке. Он общался с Брейденом, и мне удалось поговорить с сестрой.

Он был благодарен за это.

— Это отлично, милая. Мне было ненавистно, что ты так сильно беспокоилась о ней и ничего не могла сделать. Мы сможем вернуться домой через пару часов. С побоищем на улице почти разобрались, и семьи погибших были оповещены. Просто не спускайся вниз и не открывай большую морозильную камеру. Оба тела положили туда до того момента, пока семьи не заберут их. Хорошо, что погибло только двое.

От её выражения лица он чуть не рассмеялся.

— Родственники захотят похоронить их на кладбище стаи. Перемещаться будет не безопасно, пока мы не убедимся, что на территории не осталось представителей прайда. Некоторые из них серьёзно ранены и сейчас, вероятно, прячутся. Наёмники и несколько моих кузенов отслеживают их. Мы сожгли тех мужчин из прайда, которые погибли. Надеюсь, это не расстраивает тебя.

— Нет. Конечно, мне жаль их родственников, но для сражения собрали только наёмников. Они знали, на что шли. У большинства из них продолжительность жизни не очень большая. — Прикусив губу, она посмотрела на него.

— Что такое?

— Тебе обязательно быть наёмником для стаи? В смысле, — быстро добавила она, — я знаю, что ты всегда будешь драться, чтобы защитить свою семью, но можешь ли ты отказаться от других обязанностей?

Ему нравилось, что она беспокоилась о его безопасности.

— Да.

— Твой дядя не разозлится?

— Нет, он поймёт. Большинство отказываются от этой должности после связывания. Кроме тех, кто рождён для этой работы. Например, Кейн и Клек всегда будут наёмниками — это у них в крови.

Она вспомнила близнецов.

— Я рада, что они на вашей стороне.

— На нашей, — напомнил он. — Это наша стая. Давай поднимемся наверх и примем душ? Мне он не повредит, и эта кровь на твоей одежде сводит меня с ума.

Чарма кивнула.

— Думаю, я накормила почти всех.

— Если придут ещё, то сами себе что-нибудь приготовят. — Бренд протянул ей руку. — Только не смотри на кровь на ковре, сегодня я ничего не смог с ней сделать. Нужно заказать новый. Я вернусь сюда через пару дней, чтобы разобраться с этим.

Это было напоминанием им обоим о Рэнди и том, что он почти забрал Чарму. Она схватила его за руку.

— Показывай дорогу.

Драка вымотала его, но не настолько, чтобы приглушить его желание заполучить Чарму. Как только они поднялись на мансарду, Бренд закрыл дверь. Разбитое окно помогало выветривать запах от недавнего убийства, но не сильно. Он разрывался между желанием отвести Чарму домой и остаться в доме альфы на несколько часов. Это решение принял его член, когда Чарма вошла в ванную и начала раздеваться. Взглянув на её обнажённую спину, Бренд застонал.

Его пара повернулась, встретившись с ним взглядом.

— Ты войдёшь?

— Да, ещё как войду. — Он улыбнулся, поспешив присоединиться к ней.

Чарма рассмеялась.

— Ты ведь знаешь, что я не это имела в виду. Я была отвлечена, но сейчас… — она вдохнула. — Ты пахнешь восхитительно.

Увидев её клыки, Бренд сорвал с себя брюки и прижал её к стене, как только она разделась. Ему было плевать, что они были покрыты кровью, и просто хотелось поцеловать её.

— Вода, — предложила Чарма, как только он прижался бёдрами к её ногам, которые она обернула вокруг него. Застонав, Бренд повернулся и, отпустив её одной рукой, открыл дверцу душа и вошёл в кабинку. Чарма всё это время держалась за него. Быстро включив воду, он прислонил её к плитке, покрывающей стену. Пока по их телам стекала вода, Чарма нашла его губы и прижалась к ним в поцелуе.

Бренду пришлось сдерживаться, чтобы не войти в неё по самые яйца, однако весь его контроль испарился, как только она призывно впилась ногтями ему в плечи. Приподняв Чарму выше, он резко вошёл в неё. Почувствовав, как её лоно сжимается вокруг его члена, Бренд зарычал и оторвал свой рот от её, чтобы не укусить. Её крики удовольствия заверили его, что он не причинял ей боли, поэтому он начал трахать Чарму жестко и быстро.

Тут Чарма погрузила свои клыки в его плечо, и его пронзил невероятный оргазм. Бренду пришлось соединить колени, чтобы не упасть, пока её мышцы стискивали его член, побуждая его отдать всё, до последней капли.

— Офигеть, — выдохнула Чарма.

Медленно приходя в себя, Бренд уткнулся носом в её горло и открыл рот, проведя языком линию от её шеи до плеча и легонько прикусывая кожу. Задрожав в его руках, Чарма ахнула, и от этого звука его член тут же затвердел снова.

— Брачная горячка, — хрипло произнёс Бренд. — Я ещё не закончил с тобой.

— Хорошо, только опусти меня на ноги.

— Нет. — Ему нравилось, что она была в его руках и прижата к стене. А то, что она обернула ноги вокруг его бёдер, он вообще обожал. Приподняв голову, Бренд встретился с Чармой глазами. — Горячка отступила достаточно, чтобы я мог медленно заняться с тобой любовью, милая.

Он снова начал двигаться, почти выходя из неё полностью, а затем снова погружаясь глубоко в её лоно. Наблюдая за тем, как её глаза сужались, а черты лица изменялись от наслаждения, он возбуждался ещё сильнее. Массируя его плечи коготками, Чарма скользнула языком по губам и застонала, пока Бренд медленно продолжал двигаться в ней.

— Быстрее, — приказала она.

— Нет, я хочу наблюдать за выражениями твоего лица на этот раз.

— Ублюдок.

Бренд рассмеялся, зная, что она говорила не серьёзно. Он скучал по этим играм с ней. Скоро она сорвётся, всегда делала это во время течки, и он с нетерпением этого ждал. Чарма была чертовски агрессивной, и Бренд продолжал дразнить её, пока она не зашипела. Тогда он напрягся, думая, что готов к тому, что она сейчас сделает. Это было не так. Та Чарма, которую он знал раньше, укусила бы его снова, призывая его волка на поверхность. Вместо этого она использовала его плечи, чтобы внезапно приподняться, скользнув спиной по мокрой плитке, и дёрнулась. Из-за этого Бренд подскользнулся и упал, попытавшись защитить её во время падения. Чарма отпустила его, и он грохнулся на пол душевой кабинки, а она упала на него сверху.

Бренд был ошеломлён в течение нескольких секунд, но отметил, что тело его не пострадало. Пострадала только гордость. Хихикнув, Чарма поднялась и обхватила рукой его член, после чего приставила его ко входу в своё лоно. Отпустив его, она схватила Бренда за бицепс и опустила бёдра, вбирая его полностью. Он даже не стал возражать, когда другой рукой она взяла его за волосы и начала быстро объезжать его. Это ощущалось слишком хорошо, поэтому всё, что Бренд мог делать, это наслаждаться. Он наблюдал за тем, как Чарма откинула голову назад, не замечая воды, каскадом опускающейся на них.

Обхватив её за бёдра, Бренд начал помогать ей двигаться на себе и уперся ногами в противоположную стену, чтобы они не скользили. Грудь Чармы подрыгивала, когда она двигалась на нём, и ему это нравилось.

Бренд хотел поймать ртом один из её сосков, но Чарма удерживала его за волосы. Тут ее накрыл оргазм, в пучины которого она забрала с собой и Бренда, отчего его пронзило раскалённое добела удовольствие.

— Бренд! — выкрикнула Чарма. Упав на него, она ослабила свою хватку на его волосах.

Он сильнее обнял её, пока они оба приходили в себя.

— Я не причинила тебе боль? — спросила она, опустив голову ему на грудь.

— Нет. У меня осталось хоть немного волос?

— Мне жаль, — ответила она сквозь смех.

— Врунишка.

— Ты только что участвовал в сражении, так что не ной из-за того, что я немного подёргала тебя за волосы.

— Что насчёт того, что ты бросила меня на пол душевой кабинки? Кажется, на моей левой ягодице останется отпечаток плитки.

Чарма рассмеялась сильнее.

— Я ударилась коленями, когда упала, так что мы сможем помериться синяками позе.

Проведя руками по её бёдрам, Бренд обхватил её за попку.

— Тебе больно?

Приподняв подбородок, она ухмыльнулась.

— Это приятная боль.

Он пришёл в себя, смотря в её глаза.

— Чёрт, я скучал по тебе.

Чарма стала серьёзной.

— Я лучше умру, чем буду жить без тебя.

— Я тоже, так что никому из нас нельзя умирать. У нас есть много лет на то, чтобы наверстать упущенное.

— Решено.


Переводчик: Eddie_10


Редактор: natali1875

Загрузка...