Глава восьмая

Брэдшоу оказался прав в своих предположениях относительно прессы. Вскоре журналисты кое-что разнюхали об этой истории, и короткие заметки запестрели на последних страницах газет. Но никто не воспринял серьезно нападение пауков на стадо коров. Пока никто не видел никакой связи этого происшествия с убийствами людей. С помощью репортеров голодные пауки были занесены в тот же класс, что и собаки, которые кусают людей.

Но потом шутки прекратились и сообщения стали появляться на первых страницах. Началось с сообщения о молочнике, который подвергся нападению стаи пауков в нескольких милях от Севенока. Теперь возникла масса свидетелей, которые давали интервью прессе, радио, телевидению. Каждый из них украшал историю какими-то выдуманными подробностями.

Репортеры рассказывали своим согражданам о существовании очевидцев, видевших "пауков размером с черепах", а один утверждал, что видел молочника с откушенной рукой. Несмотря на то что истории были сильно преувеличены, нельзя было оспаривать существование двух фактов: молочник был покусан пауками, и Севенок расположен ближе к Лондону. Уже этих фактов было достаточно. Они могли стать семенами, из которых разрастется всенародная паника.

Алан Мэйсон вновь поехал в Кент, место последних событий. Он опять напомнил Брэдшоу о настоятельной необходимости поймать живого паука.

— Я вам уже говорил вчера, что готов помочь, — сказал Брэдшоу. — Но они снова исчезли. Не понимаю, как может бесследно исчезнуть целая стая пауков?

— Это очень просто, — сказал Алан. — Забудьте истории о существах, больших, как черепахи. Насекомые просто немного больше обычных размеров. Пауки всегда отдыхают после своих охотничьих вылазок или просто после приема пищи, — объяснил он. — Вы сам это видели. Паук сидит ночью в своей паутине на освещенном окне и жрет мух и других насекомых, а днем прячется в какой-нибудь щели или под камнями.

— Но ведь теперь их тысячи, — возразил Брэдшоу.

— Да, но ведь в данный момент, например, в этом саду — сотни пауков, если вы будете искать, я думаю, вряд ли найдете хотя бы одного.

— Да?

— Да, я вам точно говорю: пауки спрятались где-то в лесу или в каком-нибудь старом сарае. Вы сами знаете, что там многие ночуют, и никто об этом не знает.

Брэдшоу кивнул.

— Да, конечно.

— Вообразите себе сеновал, сверху донизу заполненный пауками. Прикиньте их размеры и вы поймете, что на относительно небольшом пространстве могут поместиться сотни тысяч пауков.

— Если мы найдем место, где они отдыхают, мы сможем их уничтожить?

— Вероятно, но я сомневаюсь. Наверное, существует уже не одна группа. Подумайте, сколько их может разместиться на большом развесистом дубе и представьте себе размеры проблемы.

— Мы ничего не можем поделать с ними, — мрачно произнес Брэдшоу. — Опять моим людям придется прочесывать огромные территории. И, по вашим словам мы вряд ли найдем хотя бы сотню. Что же теперь будет?

— Я не знаю, инспектор.

За два последующих дня ничего не случилось. Не появлялось сообщений о внезапных исчезновениях людей или животных. Газеты опять переключились на другие, более важные, новости, такие, как повышение цен на чай и кофе.

Алан получил результаты исследования яда пауков из Оксфорда. Вновь яд, похожий на уже существующие, имел значительные отличия. Чтобы проверить влияние яда, ученые вводили его разным животным.

Все теплокровные животные реагировали одинаково. Вначале никакой реакции, потом наступала сонливость и страшная опухоль вокруг того места, куда был введен яд. Казалось, яд имеет способность разрушать лимфатическую систему, клетки, которые противостоят заболеваниям. Таким образом, возникает мутация, страшные клетки, быстро размножаясь, порождают" огромную опухоль. Предоставленные себе, эти клетки разрастаются, проникают в мозг. Мозг так же разбухает и давит на череп.

История медицины еще не знала яда, подобного этому, не было и антидотов, способных хоть немного противостоять поражению.

Алан позвонил Брэдшоу и передал полученную информацию. Голос Брэдшоу звучал устало.

— Значительные новости, Алан, — сказал он с сарказмом. — Мы их не только не можем найти, но и не сможем даже защититься если они появятся и нападут. Ужасающе.

Алан молчал.

— Никаких известий о них?

— Нет. Это сводит меня с ума.

— Не забудьте позвонить мне сразу же, если что-то случится. Нам нужен один из них живым, — напомнил Алан и повесил трубку.

Все понятия о безопасности были разрушены страшным происшествием. Начальная школа на севере от Севенока была уничтожена пауками среди бела дня. Большинству детей по счастливой случайности удалось убежать, но некоторых все же покусали. Смертельных случаев было 34, включая двух учителей. Когда репортеры посетили детей в госпитале, описали их медленный, мучительный конец, среди населения началась паника.

Собрался ученый совет, на котором присутствовали Брэдшоу и Алан.

— Теперь мы точно знаем, в каком направлении они двигаются, — сказал Алан, когда они с Брэдшоу стояли около злосчастной школы. — Да, они все еще двигаются на север. Мы сможем их выследить если будем действовать осторожно.

Брэдшоу отобрал двадцать человек для выполнения специального задания: в полицию сообщили, что кто-то видел стаю пауков, двигающуюся по направлению к заброшенному гаражу. Гараж находился в двух милях ют последнего места событий.

— Хорошо, — бодро сказал Брэдшоу, всю усталость его как рукой сняло, — мы выезжаем.

— Вы приготовили все, как я просил? — спросил Алан.

— Да, — ответил Брэдшоу, подходя к белому автомобилю.

Уже по дороге они надели огнезащитные костюмы из толстого серебристого пластика. На головах были шлемы, на руках — толстые рукавицы. Алан надеялся, что это защитит их от клешней и челюстей пауков.

Через несколько минут они достигли гаража. Два полицейских фургона стояли поодаль на безопасном расстоянии. Был час дня. Гараж, находившийся рядом с руинами дома, выглядел живописно. Его окружали поля. Черная почва была недавно вспахана. При других обстоятельствах это была бы замечательная сельская картина.

Алан достал баллон, наполненный газообразным эфиром. Вчетвером они осторожно приблизились к строению. Стояла зловещая тишина. "Пауки сожрали всех птиц и другую лесную живность в округе", — подумал Алан.

У входа в гараж они остановились. Дверь, висевшая на ржавых петлях, была открыта. Перед тем как шагнуть вперед, Алан вгляделся в темноту, заметил старую, пыльную паутину. "Вероятно, она принадлежала не этим паукам-убийцам", — подумал он. Потом дал знак полицейским с огнеметами, которые шли за ним и вошел в гараж.

Сначала из-за темноты нельзя было ничего разглядеть, но потом глаза привыкли, и он стал осматриваться вокруг.

Все четыре стены были покрыты пауками. Черная масса спускалась со стен и двигалась к выходу. Люди направили на них свет. Темная лавина остановилась, покачнулась, потом попятилась. Алан почувствовал, как твердые тельца пауков начали падать на него с крыши, большинство из них опускались на своих нитях. Стекло его шлема покрылось неистово дергающимися насекомыми.

Скидывая их рукой в перчатке, он поставил баллон с эфиром около себя. Весь пол кишел насекомыми. Давя их, Алан шагнул вперед. При свете прожекторов он видел, как десятки пауков цепляются за его костюм, пытаясь прокусить его. Проигнорировав это, он сосредоточил свое внимание на струе света, бившей из прожектора в его руках.

Вдруг он заметил четырех огромных насекомых, которые медленно ползли, размером выделяясь среди других, мелких пауков. Сначала он не мог поверить, что это тоже пауки. Но когда они приблизились, уже не оставалось никаких сомнений. Их округлое тело было покрыто щетинками, двигались они немного покачиваясь, поднимая и опуская по очереди шесть своих симметрично расположенных лап.

Вот они оказались прямо перед Аланом. Один из четырех гигантов поднял в воздух переднюю пару лапок и покачал ими из стороны в сторону. Алан, как зачарованный, смотрел на этот странный ритуал. Инстинктивно он почувствовал опасность. Огромные челюсти стали открываться и закрываться, гигант продолжил свое движение к нему. Подавив острое желание бежать, Алан вытащил шланг, приготовился нажать на кнопку пуска. Паук не останавливался.

Держа шланг, Алан подождал, пока расстояние до паука не сократилось до одного фута, и пустил струю эфира. Насекомое погрузилось в дымку. Когда Алан убрал шланг, он увидел, что паук лежит без движения. Трех других не было видно. Алан достал плотный пластиковый пакет, засунул туда это существо и туго затянул шнуром.

Похоже, это пришествие озлобило мелких пауков, и они бросились на людей, карабкались по костюмам, пытаясь найти незащищенные места.

Алан жестом показал, что пора уходить. Он уже собирался выйти, когда обнаружил, что оставшиеся три гиганта преградили им путь к выходу. Когда они поползли к нему, он понял, что эти челюсти способны прокусить защитный костюм и спастись не осталось никаких шансов.

Один из полицейских, только что заметивший гигантов, направил на них свет от своего прожектора. Никакой реакции. Он взмахнул прожектором, снова ничего. Брэдшоу и другие полицейские, которые светом отпугивали от себя целые орды мелких насекомых, ничего не видели. Алан, дико озираясь при свете прожектора, искал другой выход, но его не было.

Потом он с ужасом увидел, как полицейский взял свой прожектор под мышку и снял рукавицы, чтобы что-то наладить.

— Сейчас же одень рукавицы! Не глупи! — закричал Алан, но это было бесполезно, шлемы не пропускали звук.

Алан увидел, как десяток пауков мгновенно бросился на руки полицейского, вгрызаясь в его кожу. Тот откинул прожектор и попытался стряхнуть пауков, но они уже присосались как пиявки. Три огромных паука, которые на мгновение было остановились, почуяли запах крови. Они двинулись к несчастному полицейскому, молниеносно перенося свои жирные, тяжелые тела.

Алан оказался прав. Он содрогнулся, когда увидел, как легко, словно бумагу, рвут они материал защитного костюма. Человек упал, и они начали терзать его ноги. Маленькие пауки жадно набрасывались на кровоточащие раны. Окровавленные куски кожи с кровью исчезали в их челюстях.

Брэдшоу и другие полицейские стояли почти рядом, с фонарями в руках, понимая, что не в силах помочь, и с ужасом глядели на корчившегося на полу полицейского.

Алан, почувствовав приступ тошноты, бросился вон из гаража. Через несколько минут оттуда вышел и Брэдшоу со своими людьми, черный столб дыма вырвался вслед за ними.

Алан сорвал свой шлем, когда мужчины подошли к нему.

— Что там? — воскликнул он.

Брэдшоу тоже снял шлем. Его лицо было белым.

— Мы сожгли его. Вы бы видели его глаза сквозь стекло шлема, когда эти твари жрали его. У нас не было выбора. Мы сожгли его, — повторил он.

Полицейские молча ждали своего шефа. Только звуки пылающего гаража нарушали тишину. Инспектора Брэдшоу мучительно рвало.

Загрузка...