«Iemiesošanās jaunā veidā» bija notikusi. Neglītā ķēma vietā spogulis rādija jaunu, slaidu, mazliet kalsnēju cilvēku. Doktors Sorokins apskatīja savu roku darbu kā skulptors, kas apmierināts ar savu veikumu.
— Kārtībā! — viņš noteica. — Vēlu jums panākumus dzivē! Jūsu ķermeņa pārkārtošanas iekšējie procesi beigušies, taču tomēr vēl pāris nedēju vērigi uzmaniet savu ārieni. Ja pamanīsiet sejā kaut mazākās pārmaiņas, nekavējoties brauciet šurp pie manis.
Sajūsminātais Presto spieda doktoram roku un atvadoties pat saskūpstījās ar viņu. Tonio devīgi norēķinājās ar Sorokinu, atstādams tam gandrīz visu naudu, ko bija paņēmis līdzi, — vairākus desmitus tūkstošu dolāru. Presto palika tikai sīkumi, bet ar to pietika, lai nokļūtu mājās. Tonio aizsūtīja Sebastjanam telegramu, ka ieradīsies rīt no rīta, un lika sakārtot kabinetu un guļamistabu.
Noteiktā stundā īrēta mašīna piebrauca pie Presto villas. Vecais kalpotājs izskrēja uz platajām kāpnēm, kuras lēzeni, puslokā nolaidās uz grantētā ceļa, un pēkšņi neizpratnē apstājās. Sava saimnieka vietā viņš ieraudzīja elegantu jaunekli. Jaunais cilvēks iesmējās, redzot vecā vira apmulsumu, un sacīja patīkamā baritonā, kas nemaz neatgādināja Presto spiedzīgo falsetu:
— Ko, vai nepazisti vis mani, vecais? Tas esmu es, Antonio Presto, bet es biju pie ārsta, un viņš, saproti, pārvērta mani, pārtaisīja no jauna. Ņem čemodānu!
Bet Sebastjans nekustējās. Viņš bija uzticams kalpotājs, pat vairāk nekā kalpotājs. Uz Presto viņš lūkojās kā uz :.avu dēlu un sargāja viņa intereses kā pats savējās. Sebastjans zināja, kādas briesmas draud miljonāra personai un īpašumam Amerikā, bet Presto bija liela apmēra miljonārs. Sebastjans, sirdij pamirstot, mēdza lasīt avīzēs par tiem blēdīgajiem paņēmieniem, pie kuriem ķeras noziedznieki, lai tiktu pie svešām bagātībām. Tāpēc šobrīd Sebastjans nemaz nešaubījās, ka viņam darīšanas ar kādu no tiem blēžiem, kuri grib apmānīt viņu, Sebastjanu, un aplaupīt Antonio Presto namu. Lika pagaidīt! Ne tikai pieredzējušais Sebas-
tjans — pats pēdējais pienapuika neuzķersies uz tādu makšķeri. Krāpšana pārāk taustāma. Vai tad cilvēkam iespējams tā pārvērsties?!
— Nu, ko tu stāvi? — Presto nepacietīgi uzsauca.
— Vācieties projām, no kurienes esat ieradies! — Sebastjans atbildēja, pakāpies augstāk, lai vajadzības gadijumā ieņemtu izdevīgāku aizsargāšanās pozīciju pie durvīm. — Saimnieka nav mājās, un viņa prombūtnē es neviena iekšā nelaižu. Man tas stingri pavēlēts.
— Esi gan tu ērms! Es taču tev saku, ka esmu tavs saimnieks Antonio Presto!
Šoferi ieinteresēja šī saruna. Viņš pašķielēja uz Tonio. Skaidrs, ka tas nav Presto. Kas gan nepazīst Tonio Presto? Šoferis acīm redzot bija vienis pratis ar Sebastjanu un slepus pameta tam ar acīm, it ka brīdinādams: «Piesargies no šā cilvēka, nelaid viņu iekšā!»
Sebastjans saprata šo žestu un pakāpas vēl augstāk. Nu viņš stāvēja pie pašām durvīm. Presto jau sāka zust pacietība. Viņš izkāpa no mašīnas un devās pa kāpnēm augšā. Taču Sebastjans vērīgi sekoja visam, ķo grasijās darīt svešinieks. Ar savam vecumam neparastu žirgtumu viņš iemetās pa durvīm priekšnamā un aizslēdza tās, tad aizgrūda priekšā dzelzs stieni un aizlika krampi un ķēdi. Šos aizsardzības līdzekļus Sebastjans bija izdomājis Presto prombūtnē un pasūtījis atslēdzniekam. Tagad vecais vīrs atradās pilnīgā drošībā un varēja izturēt vesela bandītu bara aplenkumu.
— Neizdevās vis, puis! — viņš, ļaunprātT gi smīnot, noteica, stāvēdams aiz durvīm. Tonio sīka klauvēt, taču Sebastjans neatdarīja. Ne lūgšanās, ne pierunās — nekas nelīdzēja. Sebastjans palika nepielūdzams.
— Tiepīgais muļķa vecis! — Presto nomurmināja. Šoferim zobgaligi smīnot, viņš lēni nāca lejup pa kāpnēm, apsvērdams savu stāvokli. Varbūt paša šoferis izrādīsies prātīgāks? Presto aizgāja uz garāžu, kurai blakus bija neliels namiņš, ko apdzīvoja šoferis. Pie durvīm karājās liela slēdzene.
— Droši vien iesit naudu ar manu mašīnu, blēdis! — nosirdījās Presto. Cits nekas neatlika, vajadzēja apmesties viesnīcā. Viņš nosauca vienu no labākajām viesnīcām pilsētā. Presto tikko pietika naudas, lai
samaksātu šoferim. Labi vēl, ka Presto bija ģērbies dārgā, lieliski šūtā uzvalkā un viņa lepnajiem čemodāniem bija labāko Eiropas un Amerikas hoteļu etiķetes. Hoteļa šveicara rūdītā acs tūliņ pienācīgi novērtēja čemodānu, kas trīs reizes pārbraucis pār okeānu, un šveicars uzmeta godbijīgu skatienu šā cienījamā priekšmeta īpašniekam. Taču jau viesnīcas vestibilā, kur pierakstīja atbraucējus, atgadījās mazs incidents, kas visai nepatīkami ietekmēja Antonio Presto.
— Jūsu uzvārds? — jautāja kalpotājs lielās brillēs, līdzīgs Haroldam Loidam.
— Tonio Presto, kinoaktieris! — Tonio pēc paraduma atteica.
Agrāk viņam nekad nevajadzēja nosaukt savu vārdu. Šveicari, sulaiņi un metrdoteļi, apspiezdami smaidu, pirmie godbijīgi nosauca viņu vārdā. Viņu pazina labāk, nekā apakšnieki pazīst savu karali. Nu viņam vajadzēja nosaukt savu uzvārdu, taču tas vēl nebija viss. Vārdi «Tonio Presto» radīja negaidītu efektu. Kantorists pēkšņi izslējās un labu brīdi uzlūkoja Presto ar pārsteiguma pilnu skatienu. Tad viņš pieklājīgi, bet dzestri jautāja:
— Jūs droši vien esat pazīstamā Presto vārdabrālis?
Un te Presto padevās mazdūšībai. Viņam negribējās mēģināt pārliecināt jauno cilvēku par to, kas runāja pretī ticamībai: šis briļļainais jauneklis tāpat kā Sebastjans nebūtu noticējis Presto, ka «viņš ir viņš pats». Labāk izvairīties no neveiklas situācijas, kādā nokļūst cilvēks, kurš acīm redzami piesavinās svešu vārdu.
— Jā, vārdabrālis! — Presto attrauca, steigšus devās uz liftu un noslēpās savā numurā.
«Kas notiks tālāk?» viņš noraizējies domāja. «Izrādās, ka pazaudēt savu seju ir vairāk kā nepatīkami…»
Presto juta izsalkumu. Labi vēl, ka hotelī varēja ēst brokastis un pusdienas, nemaksājot par katru reizi atsevišķi. Presto pazvanīja un pasūtīja brokastis. Viņš ievēroja, ka sulainis dīvaini noraugās uz viņu. Acīm redzot vēsts par nepazīstamo jaunekli, kurš bijis tik netaktisks un piesavinājies pasaulslavenu vārdu, jau bija aplidojusi visu hoteli.
Presto pabrokastoja un kļuva jautrāks. Galu galā viss. -noskaidrosies un viņš pats pasmiesies par savam likstām.
Nu viņš nolēma īstenot savu senseno sapni, ko bija lolojis visu laiku, kamēr atradās Sorokina dziedniecības iestādē. Presto bija iecerējis kā pirmo apmeklēt Hedu Luksu. Viņš atvainosies un … kā Heda uzņems viņu tagad?
Presto vēlreiz kritiski ielūkojās spogulī un nāca pie slēdziena, ka viņš ir īsts skaistulis. Nu gan viņš varēs tēlot lomas cildenās traģēdijas! Viņa sapnis piepildīsies. Viņš būs Romeo, Heda — Džuljeta… Presto nostājās pozā un izstiepa rokas iedomatajai Džuljetai pretī. «Lieliski! Neatvairāmi! Viņa neizturēs. Tagad viņa nenoraidīs mani!» viņš nodomaja un, pārģērbies jaunā uzvalkā, devās lejā.
Hedas Luksas villa atradās ārpus pilsētas, netālu no mistera Pitča kinopilsētiņas, pusjūdzi no paša Presto villas. Presto nebija naudas, lai varētu braukt ar mašīnu.
«Vajadzēs iet kājām,» viņš nolēma. Un tūliņ mierināja sevi, ka pastaiga ir ļoti veselīga. Tomēr viņš drīz vien pārliecinājās, ka ari pats derīgakais patīkams tikai tad, kad to bauda ar mēru.
Bija neizturami karsts. Baltā šoseja tā laistījās, ka acis sāpēja skatoties. Turklāt pa šoseju viena laidā šaudījās mašīnas, kuras sacēla tādus putekļus, ka Presto smaka vai nost. Viņš nekad nebija domājis, ka automobiļi saceļ tik daudz putekļu un sagādā tik daudz nepatikšanu cilvēkam, kurš spiests vilkties kājām. Braucēji šķita ņirgājamies par gājēju un, braukdami garām, tik izaicinoši taurēja un tā pieputināja acis, ka Presto sašutumā vīstīja dūres.
Nekad vēl ceļš līdz kinopilsētiņai nebija viņam licies tik garš.
Kad Presto beidzot nokļuva līdz Luksas villai, viņa āriene bija visai neizskatīga. Seja urrf 'pkaklīte melnas aiz netīrumiem un sviedriem, mati sai'ipuši, apģērbs un apavi pārklāti ar smalku putekļu kārtu. Viņš apskatīja sevi un sāka šaubīties, vai var rādīties Hedai tādā izskatā. Tomēr vēlēšanās drīzāk satikt Hedu piespieda
Tonio apņēmīgi piezvanīt pie durvīm. Durvis atvērās, un Tonio ieraudzīja to pašu istabeni, kuru kopā ar tās kundzi tikko nebija nosmīdinajis lidz nāvei. Par laimi, meitene nepazina Tonio. Viņa tikai uzmeta mazliet nicinošu skatienu svešinieka apģērbam, bet, ieskatījusies viņa sejā, laipni uzsmaidīja. Šis smaids uzmundrināja un spārnoja Presto.
— Es gribētu satikt mis Luksu.
Tūkstošiem jauniešu, kuri sapņo por kinomākslinieku slavu, vēlas satikt mis Luksu, cerēdami iegūt viņas protekciju. Desmitiem tūkstošu visāda vecuma abēju dzimumu pārstāvju uzskatītu par laimi skatīt vaigu vaigā «dievišķīgo» Hedu. Ja viņa sāktu pieņemt visus, kas klaudzina pie viņas nama durvīm, tad viņai neatliktu laika darbam.
— Mis Luksas nav mājās! — istabene atbildēja ar ierasto teikumu.
Taču Presto neļāvās pievilties.
— Ja es viņu apmeklēju, tad viņai jābūt mājās! — viņš nozīmīgi sacīja. — Es esmu mis Luksas vecs draugs, un viņa ļoti priecāsies, mani ieraugot. — Meitene pasmīnēja, dzirdot vārdu «vecais». — Jā, jā, nesmejieties, — Presto turpināja. — Es pazinu Hedu, kad viņa vēl bija maza meitenīte. Es ierados pilsētā uz dažām dienām darīšanās un nolēmu apmeklēt mis Luksu. Ceļā mana mašīna salūza un … — viņš izteiksmīgi norādīja uz savu uzvalku, — man vajadzēja nākt kājām.
— Kā pavēlēsiet jūs pieteikt? — istabene apvaicājās jau pavisam vēlīgi. Atkal šis liktenīgais jautājums!
— Redziet, — Presto sastostījās, — es gribu sagādāt mis Luksai pārsteigumu. Sakiet, ka viņu grib satikt vecs draugs.
Istabene atvēra durvis, ielaida Presto plašajā pieņemamajā istabā un aizgāja pieteikt Presto savai kundzei, piekodinājusi viņam gaidīt uz atbildi. Tā jau bija puse uzvaras.
«Sievietes ir" ziņkārīgas,» Presto domāja. «Heda droši vien gribēs redzēt vecu draugu, it sevišķi pēc tam, kad istabene būs aprakstījusi manu izskatu. To viņa noteikti izdarīs .. .»
— Mis lūdz jūs ieiet buduārā, — istabene sacīja, un
Presto uztraucies iegāja pazīstamajā telpā ar mīkstajiem paklājiem, uz kuriem bija izmētāti mīksti sēdeklīši, spilveni, lāču un lauvu ādas.
Luksa bija atlaidusies pusguļus uz kušetes un, Presto ienākot, uzslējās un neizpratnē paskatījās uz viņu. Atkal krāpšana?! Pie kādām blēdībām gan neķeras šie pielūdzēji un slavas mednieki!
— Ko jūs vēlaties? — viņa dzestri jautāja.
Presto palocījās.
— Mis, es neesmu jūs piekrāpis. Es patiešām esmu jums vecs draugs, kaut jūs arī nepazīstat mani. — Viņa patīkamais baritons un sirsnīgais tonis ietekmēja namamāti labvēlīgi.
— Lūdzu! — Luksa norādīja uz sēdekli. Presto apsēdās uz krēsla, Luksa atkal atlaidās uz kušetes. Kādu mirkli valdīja klusums. Tad Presto sāka runāt, mezdams uz Luksu zīmīgus skatienus.
— Lai pārliecinātu jūs, ka neesmu krāpnieks, es varu pastāstīt jums to, ko neviens nezina, izņemot jūs un… vēl vienu personu. Es atkārtošu to, ko jums sacīja Tonio Presto, kad pēdējo reizi tikās ar jums, un arī to, ko jūs atbildējāt viņam. Es to varu atkārtot pilnīgi burtiski.
— Vai viņš jums to pastāstīja?
Tonio pasmaidīja.
— Jā, viņš man to pateica. Viņš ļoti atvainojas, ka sagādājis jums .. . nepatikšanas, piespiezdams smieties tik ilgi.
— Es nebiju tālu no nāves…
Presto apstiprinoši pamāja ar galvu.
— Es to zinu.
— Bet kāds tam sakars ar jums? Vai Tonio lūdza jūs atvainoties viņa vietā?
— Jā, viņš man to … novēlēja!
— Vai viņš miris? — Heda nobijusies iesaucās. Šķita, it kā viņa justos vainīga Presto nāvē. Tonio neatbildēja uz šo tiešo jautājumu.
— Atļaujiet atgādināt, ko jūs atbildējāt Presto uz viņa bildinājumu.
— Ak dievs, vai tad es varēju iedomāties, ka mans noraidījums dzīs viņu nāvē! Vai viņš bija jūsu draugs? Jūs laikam esat ieradies atriebt par viņu…
— Lūdzu, nepārsteidzieties ar secinājumiem un uzklausiet mani! Tātad jūs toreiz atbildējāt Presto, ka jūs šķir nepārvarams šķērslis un šis šķērslis ir viņa neglītums. Tā ir? Tātad, ja nebūtu šā šķēršļa, tad viņam būtu izredzes?
— Jā, — Heda atbildēja.
— Tad ziniet, — tagad šī šķēršļa vairs nav. Antonio Presto nav miris, tikai pārveidojis savu ārieni. Antonio Presto esmu es pats. Jūs taču neteiksiet, ka es esmu neglīts? — Un Presto piecēlās un paspēra dažus soļus kā manekens modernu tērpu namā. Luksa neviļus atrāvās atpakaļ. Viņas acīs pavīdēja šausmas, domas sasprindzināti darbojās. Kas ir šis ērmīgais cilvēks? Vājprātīgais? Noziedznieks?
— Ko jums vajag? — Heda jautāja, tikko valdīdamās.
— Es ierados pēc atbildes un saņēmu to. Jūs sacījāt «jā».
— Bet jūs taču neesat Presto!… Es jūs lūdzu, nemociet mani! Ko jums vajag?
— Nomierinieties, mis Luksa! Jums nedraud nekādas briesmas. Es neesmu ne vājprātīgais, ne bandits. Es zinu — jums grūti noticēt, ka šis nepazīstamais jaunais cilvēks, kas ar jums runā, ir patiešām tas pats Antonio Presto, kura bildinājumu jūs noraidījāt. Taču es papūlēšos pārliecināt jūs, ka tā ir patiesība.
Un Presto izstāstīja Hedai visu, kas bija noticis pēc viņu sastapšanās, parādīja izgriezumus no avīzēm, kas ziņoja par doktora Sorokina «brīnumiem», beidzot pasniedza fotogrāfijas, kurās bija fiksēti visi ar Presto ķermeni notikušās «evolūcijas» posmi. Fotogrāfijas pārliecināja vairāk par visu pārējo. Un tomēr, kad Heda, pacēlusi acis no fotogrāfijām, paskatījās uz skaisto jaunekli un domās iztēlojās veco Tonio Presto, viņas saprāts atsacījās ticēt, ka tādas pārvērtības iespējamas.
Viņa iegrima domās. Iestājās klusums, kuru Presto nevēlējās pārtraukt. Viņš gaidīja Hedas atbildi kā tiesas spriedumu. Beidzot Luksa pacēla galvu un teica:
— Mister … Presto! — Sī uzruna Tonio nepatika.
Agrāk Heda nekad nebija viņu uzrunājusi tik oficiāli, vienmēr bija biedriski saukusi par Tonio. — Pieņemsim, ka viss ir tā, kā jūs sacījāt. «Neglītuma mūris» mūs vairs nešķir. Bet. ..
— Kāds te var būt «bet»? — Presto nepacietīgi pārtrauca.
— Es jūs uzklausīju, uzklausiet tagad mani. Papūlieties atcerēties mūsu sarunu, kad jūs vēl bijāt neglīts, Tonio. Es jums sacīju, ka stāvoklis uzliek pienākumus. Pūļa pielūgsme daudz sniedz, bet arī daudz ko prasa. Mani ir cēlis godā pūlis, kas apmeklē kino, un ar šo pūli es nedrīkstu sanaidoties. Es jums sacīju, ka pūlim būtu vispatīkamāk, ja es paliktu par «mūžīgu līgavu», jo tad katrs kantorists, katrs ielu slaucītājs, kurš glabā manu fotogrāfiju, domās iztēlotos sevi par manu «izredzēto». Pūlis vēl man piedotu, ja es apprecētu īstu varoni.
— Dievu vai pusdievu?
— Jā, kādu no tiem, kurus slavina pats pūlis.
— Bet vai tad Presto nav dievs? — Tonio lepni noprasīja.
— Jūs vairs neesat Presto. Tas jau ir pats galvenais. Jūs bijāt dievs briesmonis, bet neatdarināms savā neglītumā. Tagad jūs esat skaists kā Apolons, bet pūlis jūs tādu nepazīst. Jūs esat pārvērties par nezināmu skaistu jaunekli. Necildināts skaistums — tas ir vēl bēdīgāks nekā izdaudzinātais Presto neglītums. Es negribu, es nevaru pieļaut, lai par mani runātu, ka Luksa, vecumam tuvojoties, — jūs zināt, ka esmu divus gadus vecāka par jums, — ka Luksa, vecumam tuvojoties, nopirkusi par saviem miljoniem jaunu vīru — neapdāvinātu, nevienam nezināmu, bet glītu jaunekli. Un diezin vai jūs pats gribētu kļūt par «slavenības vīru». Vīrietim ar pašmīlu tā ir nepievilcīga loma. Turklāt jūs esat slavas un panākumu izlutināts.
— Kas jums sacīja, ka mani neviens nepazīst? Vai tad es neesmu Tonio Presto? Presto ir uzlicis jaunu masku, bet vai tāpēc viņš vairs nav Tonio? Vai tad' mans talants, mans ģēnijs ir zudis? Kādreiz es smīdināju cilvēkus, tagad es satricināšu viņu sirdis. Es biju komiķis, pajaco, tagad es būšu traģiķis. O, kā es tēlošu!
Ticiet man, skatītāji būs satricināti līdz sirds dziļumiem, kad ieraudzīs uz ekrāna Presto — traģiķi. Pūlim elpa aizrausies asarās. Bet es kāpšu vēl augstāk. Ja es biju
pusdievs, tad tagad kļūšu dievs!…
— «Būšu, kļūšu, tēlošu»… Tie ir tikai sapņi. Ceļš
līdz ekrānam ir ērkšķains un ļoti grūts, bieži vien nepieejams tiem, kas sapņo par slavu.
— Kāpēc jūs sakāt to man? Vai tad es nezinu, ka
kļūt par slavenību nav viegli? Bet es taču … pieņemsim, ka es esmu nevienam nezināms jauneklis. Taču man ir labs «mantojums», ko man atstājis Tonio Presto: visu atzīts talants, lieliska kinotehnikas pazīšana, beidzot sakari..«
— Bet jums nav paša galvenā: Tonio Presto neticami smieklīgā pīles deguna. Un pūlis jūs nepazīs.
— Es viņu piespiedīšu mani pazīt. Atcerieties, ka tā ir jūsu pēdējā atruna. Un ja es ieradīšos pie jums, slavas un pūļa dievināšanas vaiņagots?
— Es būšu jūsējā.