Кайнага — почтительное обращение к старшему брату жены.
Кокетей — один из героев эпоса «Манас».
Губурнадор — искаженное губернатор, жапдаралы — генералы.
Устукапы — кости, которые подаются перед основным угощением.
Шыбыр — Сибирь (искаженное).
Касканы — решета для варки мант (паровых пельменей).
Байбача — сын богача, барич. Трашманка — тарантас (искаженное).
Канселар — канцелярия (искаженное).
Балшайбек — большевик (искаженное).
Кара чирак — светильник из стебля растения.
Далдалчи — посредник.
Мажлис — съезд, собрание.
Ашлянфу — блюдо из бобового крахмала.
Самса — мясные пирожки особого приготовления.
Кайберены — название диких жвачных животных.
Срам, срам!
Куйген — песня о несчастной любви.
Ичкери — женская половина дома, двора.
Корпече — одеяльце на седло.
Капыр — иноверец, неверный.
Домулла — учитель.
Сыяз — съезд.
Огой — татарин.
Абаке — тут в смысле «мой милый».
Супра — подстилка для текста из выделанной овечьей или козлиной шкуры.
Чачучтук — металлические украшения на конце женской косы.
Апей — возглас удивления.
Копеш — купец.
Кепич — кожаная калоша.
Улары — горные индейки.
Шырдак — орнаментированный войлочный ковер, подстилка.
Алачык — войлочная лачуга.
Ырчи — певцы.
Чоорчу — дудари.
Чур — слово, употребляемое при игре в альчики.
В малой юрте помещается кухня.
Кокёр-токоч — жаренная в масле фигурная лепешка.
Буквально — «червивость», примерно соответствует нимфомании.
Мангел — серп для жатвы трав с толстыми стеблями, которыми иногда пользуются при выделке овчины.
Мата — хлопчатобумажная ткань кустарного производства.
Абалак — бита при игре в ордо — азартную игру, воспроизводящую бой за захват ханской ставки.
Искаженное название водки.
Бийть — ведь (искаженное).
Сайкал — героиня эпоса «Манас», наделенная сказочной силой.
Бали — возглас одобрения.
Максым — кислое питье из толокна.
Джоргемиш — дикорастущее горное растение со съедобными семенами, вроде проса.
Соогат — подарок, в данном случае же намек на поцелуй: подари поцелуй.
Шекирт — ученик мусульманской школы.
Аксур — светло-серый.
Камбар-ата — мифический покровитель лошадей.
Синди — младшая сестра.
Ынтымак — помощь родственников и друзей.
Кишикийик — снежный человек, буквально человек-олень.
Джармак — медная монета с квадратным отверстием посредине.
Томук — надколенная чашечка барана.
Иншалла — если угодно аллаху, если бог даст.
Чокмор — дубинка с утолщением на конце.
Хотун — баба, жена.
Булбул — соловей.
Занги-бабе — мифический покровитель коров.
Союз кошчу — Союз бедняков.
Зулум — тиран.
Ыштык — коптильня для окуривания бурдюков.