Примечания

1

Прибово — Прибалтийской Особый военный округ.

2

Blitzfeldzugen [нем.) — молниеносные полевые походы.

3

Ди-Пи — аббревиатура от английского displaced person: русский аналог — перемещенное лицо.

4

«Zacke» (нем.) — зубец.

5

Drill (нем.) — муштра, автоматизация навыков путем повторных упражнений; тренировка, натаскивание.

6

См.: Ленин В. И. Соч. Т. II. С. 186.

7

См.: Сталин И. В. Соч. Т. II. С. 168.

8

М.: Госполитиздат, 1948. С. 11–12.

9

См.: Маленков М. Г. 32-я годовщина Великой Октябрьской социалистической революции. М.: Госполитиздат, 1949. С. 21–22.

10

Интеллидженс Сервис — (англ. Intelligence Service) общее наименование разведывательных и контрразведывательных служб Великобритании.

11

Слова из Соборного послания апостола Иакова (Иак. 2,26).

12

Сталин И. В. О Великой Отечественной войне. С. 160–161. Выделено мной.

Загрузка...