Глава 3

Утро. Будильник. Ровно семь часов. Как же я всё это ненавижу, прямо до дрожи кончиков пальцев и скрипа зубов. А в особенности я терпеть не могу похмелье… Что это ещё за жизнь такая, в которой после удовольствия ты беспрекословно прыгаешь со скалы прямо в самые глубины Ада? Чёрт, и почему я вчера своими ещё не до конца пропитыми остатками мозга даже не додумалась поставить рядом с кроватью стакан воды! Хотя о чём вообще может идти речь, если я чуть не убилась о дверной косяк при простом походе в ванну?

Так, ладно, нужно попытаться собрать свои мозги в одну кучку и потихоньку вставать, а то и на работу такими темпами опоздать недолго. Перевернувшись, я постаралась подняться, как совершенно неожиданно ударилась головой об что-то твёрдое и упала, будто неваляшка, обратно. Благо, сзади была кровать. Стараясь не обращать внимание на пульсирующую в районе середины лба боль, я более осмысленно присмотрелась, увидела стену и отчётливо поняла, что убить меня пытается в последние дни не только косяк. Вот каким образом можно было забыть, что кровать стоит около стены и с левой стороны вставать, мягко говоря, не рекомендуется, в особенности после подобной весёлой ночки, как вчерашняя? Ласково погладив пострадавший в бою за желание пойти на работу лоб, я всё-таки удосужилась сесть с безопасной стороны постели, найти затерявшиеся под кроватью тапочки и пошлёпать в ванну, попутно снова ударившись о косяк. Да что же это такое! Надо будет не забыть в будущем обклеить его чем-то мягким, а то моя смерть придёт раньше положенного, а пожить-то ещё хочется.

Умывшись и облегчив своё состояние мертвеца холодным душем, чтобы окончательно прийти в себя, хотя помогло это мало, я уверенно двинулась в направлении кухни. Наконец, уже там выпив воды, а вернее сказать, осушив почти весь графин, заглянула в полупустой холодильник, достала йогурт, сырок и шоколадку на работу. Странный набор, но сейчас мне было до лампочки, чем питаться, главное хоть что-то съесть. Скомкано позавтракав и выпив чаю, я быстро оделась, подкрасилась, причесалась и, взглянув в зеркало, довольно покивала, ведь могло быть ещё хуже. Да, лицо пухшее, да, мешки под глазами, но одежда скрашивает общее впечатление, поэтому выходить на улицу, в принципе, можно. Хорошо, что на метро я еду без пересадок, а то мой организм наверняка не выдержал бы ещё и встряски в виде ненужной и лишней ходьбы. Закрыв дверь и выйдя из подъезда, я с удовольствием заядлого курильщика, спустя долгий перерыв, в конце концов дорвавшегося до сигареты, вдохнула свежий апрельский воздух и направилась к станции.

Через минут десять я уже с неким, можно сказать, удовольствием сидела в вагоне и листала новости в телефоне, попутно заметив посты в соцсетях о разных публикуемых видах розыгрышей. Сначала мой мозг, честно-честно, сам пытался около пяти минут понять, в чём тут дело. Однако мысленно плюнув на это, я решительно открыла первую попавшуюся статью и только тогда осознала один неприятный казус. Сегодня первое апреля. Чёрт. Конечно, в принципе, для меня это не сулило больших проблем, ведь шутников среди моих друзей не водилось. Но я всё ещё помнила состав своего коллектива, большинство которого просто обожало различные приколы. Поэтому опрометчиво было полагать, что сегодняшний шанс они так легко упустят. Да ни в жизнь! Эх, осталось только надеяться, что объектом розыгрышей будет кто-то другой, всё-таки я сижу в приёмной президента компании, а туда мало кто без лишней необходимости суёт свой нос. Для собственной безопасности.

Именно на такой «весёлой» ноте, я зашла в офис, поздоровалась с парой знакомых и поднялась к себе на этаж. Быстро взглянула на время, поняла, что начальник будет с минуты на минуту, на автомате приготовила ему чашку американо и, наконец, смогла со спокойной душой сесть за своё место, начав выполнять запланированную работу на сегодня. Где-то через десять минут пришёл Александр Германович, привычно спросил о расписании на день и направился к себе в кабинет.

— Ах, да, чуть не забыл. Сегодня должны будут занести документы на перевод для завтрашнего собрания с немецкими партнёрами. Поручаю Вам эту работу.

— Конечно, Александр Германович, всё будет готово вовремя.

Дождавшись ухода босса, я отчаянно простонала. Конечно, блин, Александр Германович, я с похмелья выдам Вам самый «лучший и качественный» перевод с немецкого языка, да ещё и в срок. Как чувствовала вчера, что сегодня будет тяжёлый день и не стоило сильно пить. Ведь наверняка документов будет не пара листочков, а скорее пара папок, а разгребать всё мне. И это я ещё не заикаюсь об основной работе. Чёрт…

Решив не заниматься бессмысленным самоедством, я принялась к выполнению задач, ожидая злополучный и уже тысячу раз проклинаемый мысленно перевод. Спустя несколько часов, в приёмную знакомо постучались и на пороге оказалась помятая, но странно довольная Светка.

— Оп-па, неплохо выглядишь после вчерашнего!

— Да-да, Свет, ты тоже. Говори, пожалуйста, быстрее, что хотела, а то работы сегодня много, нужно ведомости заполнить, обзвонить клиентов, составить расписание на завтра, да и ещё сделать перевод…

— А я как раз из-за него к тебе и зашла. Вот, Лёша принял факс и просил тебе передать.

Я печальным взглядом окинула толстый файл листов, содержащих информацию на немецком языке. Моментально захотелось сказать пару неприличных слов на русском. Заметив моё выражение лица, Света подбадривающе похлопала меня по плечу.

— Да ладно тебе, я просмотрела эти документы. Половина информации повторяется, а другая состоит из цифр и отчётов, так что времени займёт не так много, как кажется изначально. И вообще, может, ты найдёшь в этом задании ещё что-нибудь интересненькое.

Я устало улыбнулась и забрала файл. Света снова пару раз похлопала меня по плечу, словно её заело на одном движении, и, странно посмотрев, ушла. Я же к часам трём доделала предыдущие задачи и перешла в итоге к переводу.

Достав первые бумаги, я поняла, что подруга, мягко говоря, слегка приуменьшила объём работы. От количества текста у меня начинало рябить в глазах, но я, как добросовестный работник, решила не сдаваться и с еле откопанным из недр головы усердием принялась за дело. По мере продвижения процесса, я окончательно перестала вникать в смысл написанного и просто пыталась, насколько это возможно в моём состоянии, качественно выполнить необходимую работу, которую действительно облегчали цифровые отчёты о поставках и продажах. Хорошо, что я изредка поглядывала на время, а то бы так и не заметила, что близится вечер, а я ещё, вон, даже и не перекусила ни разу. Достав из сумки шоколадку, я немного отвлекла своё и без того рассеянное внимание на еду, попутно автоматически пытаясь переводить. Уже позже я добавила к виновникам сложившейся на следующий день ситуации заодно ещё и шоколадку с фундуком.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Около восьми вечера, работа, к счастью, была закончена и я направилась к Александру Германовичу. Постучавшись, я зашла в кабинет, заметив что-то усердно читающего на компьютере начальника.

— Александр Германович, извините, что отвлекаю, но я закончила перевод.

— Хорошо, Анастасия, положите его ко мне на стол и можете быть свободны.

Пару секунд полюбовавшись профилем босса и порадовавшись, что тот на меня не посмотрел, а то бы увидел всю мою помятость после вчерашней ночи и сегодняшней работы, положила документы и, скомкано попрощавшись, удалилась.

Быстро собрав свои вещи, ибо домой хотелось уже нестерпимо, я, словно в тумане, добралась до станции, села в вагон метро, доехала до нужной остановки, а после дошла и до квартиры, попутно посетив супермаркет и фастфуд, так как готовить времени не было, а есть было нечего.

И вот, я сидела на кухне, поедала бургер и смотрела очередной сериал, размышляя на тему того, что моя жизнь вернулась к прежнему состоянию одиночества и безразличия. Вчера, конечно, была хорошая встряска, но это наверняка была одноразовая акция, и больше ничего подобного не предвидится. Как-то даже взгрустнулось. Хотя, с другой стороны, зато не будет утреннего похмелья, опасных стен и косяков, жалкого внешнего вида и пустого графина с водой. М-да, можно извлечь плюсы из любой ситуации. В этот момент я даже не предполагала, как сильно ошибалась.

Неожиданно раздался телефонный звонок. Странно, кому это я понадобилась в такое время. А, ну конечно, и чему я только удивляюсь…

— Алло, да. Свет, ты что-то хотела? А то я всё ещё пытаюсь отдохнуть после вчерашнего.

— Я просто хотела узнать, понравился ли тебе сюрприз?

— Чего? Какой такой сюрприз? Говори прямо. Если ты про перевод с немецкого, то да, «развлечение» было знатное.

— Ну во-о-от, а Лёша говорил, что ты будешь кричать. Я так и знала, что эта невинная шутка поднимет тебе настроение.

— Блин, Света, я говорю серьёзно, а ты опять как всег… Так, стоп, какая шутка?!

— В смысле, ну ты же говорила, что переводить было интересно или ты…

— Ещё раз спрашиваю, какая шутка, Света?!

— Ну-у-у, мы с Лёшей решили добавить в перевод немного смешных немецких выражений, парочку приколов, краткую рецензию на вчерашний клуб и несколько нецензурных слов… А ты их разве не заметила? Алло? Настя? Ты меня слышишь?

Я же даже не знала, что мне ответить. Хотелось истерично смеяться. Ну, или плакать. Не определилась ещё, от чего станет легче… То есть я сегодня перевела для завтрашней важной встречи не только отчёты и прочие серьёзные документы, но и шутки с рецензией на клуб?! Офигеть… Почему-то я почувствовала неотвратимое приближение к своей беззащитной шкурке белого и такого мехового, но дико разъярённого песца…

— Света, прости, обсудим всё уже на работе. Пока.

И не дав ей сказать больше ни слова, сразу отключилась, попутно представляя, что же будет завтра. Смотреть сериалы и грустить о скучной жизни резко расхотелось.

Загрузка...