Стратегическая необходимость этой войны, которая драматически разрасталась вплоть до осени, а потом сама собой затухла зимой 1940/41 года, и которая хорошо известна в военной истории как битва за Англию, явилась следствием политической ситуации или, говоря иначе, невозможности достичь с Великобританией соглашения о прекращении войны. Целью этих военных действий было следующее:
1. Блокада Британских островов совместно с военно-морским флотом, налеты на порты и торговые корабли, минирование морских путей и входов в гавани.
2. Достижение воздушного превосходства в качестве предварительного условия для вторжения (операция "Морской лев").
3. Разгром Англии посредством тотальной воздушной войны.
Оглядываясь назад, можно утверждать, что немецкие военно-воздушные силы, несмотря на их численную мощь и современное техническое снаряжение, вряд ли были в состоянии выполнить хоть одну из вышеуказанных задач.
Так, в соответствии с немецкими расчетами против 2500 самолетов, бывших в наличии у германских военно-воздушных сил, в распоряжении Британии находилось около 3600 военных самолетов. Численное меньшинство приблизительно уравнивалось нашим техническим превосходством. Так или иначе, но по отношению к воздушным силам, это вовсе не обязательно являлось следствием дальновидных и предусмотрительных планов. Самолет "Me-109", в то время самый лучший истребитель в мире, не просто превосходил все неприятельские модели, выпущенные между 1935-м и 1940 голами, он был лидером и являлся прототипом международной конструкции истребителя. Он появился не вследствие требований, выдвинутых ходом воздушных боев, а напротив, скорее был подарком изобретательной мысли авиаконструктора Мессершмитта. Вначале на этот самолет смотрели с большим недоверием и он был почти совсем отвергнут. Да и в серийное производство был запущен слишком поздно. Если бы массовое производство было достигнуто в первые два года войны, то это обеспечило бы немцам абсолютное превосходство в воздухе.
Старые боевые летчики времен Первой мировой войны, сидевшие теперь за "штурвалом управления" высшего командования люфтваффе во главе с Герингом, имели в своем летном багаже вынужденный пропуск длиной в 15 лет, видимо, по этой причине ими было утрачено чувство связи со стремительно развивавшейся авиацией. Они придерживались идеи что в воздушном бою определяющим фактором является главным образом маневренность во время виража. Конечно, у "Ме-109" отмечались слишком большая нагрузка на крыло и слишком высокая скорость, чтобы соответствовать таким требованиям. Они не могли или не были способны понять, что для современного истребителя крутой разворот, как форма воздушного боя, представляет собой исключение из правил, и помимо этого все более ясно осознавалась вся важность ведения как огня, так и боя из замкнутого пространства кабины. Дополнительно к своим другим ошибочным представлениям они также опасались, что повышенная скорость взлета и посадки "Ме-109" выдвигает неразрешимые авиационные проблемы. Конечно, все эти представления были выявлены па практике как ошибочные, а сегодня они звучат как легенда из каменного века авиации. Однако мы не должны тешить себя ложными надеждами даже находясь на пороге сверхзвуковой авиации: ничто не меняет сути самого феномена. Ошибки по обыкновению имеют вневременной характер и неизменно повторяются снова и снова. Тем не менее все эти недочеты являлись болезненными реалиями своего времени, они убедительно подтверждали тот факт, что производство немецких истребителей начиналось очень вяло и неторопливо, так что своего пика оно достигло только тогда, когда война была уже фактически проиграна. В начале 1940 года месячное производство истребителей "Ме-109" составляло 125 штук. За то время, пока Удет был главным ответственным лицом за производство самолетов, эта цифра возросла до 375, но к началу 1942 года вновь упала до 250 машин. В 1943 году Мильх увеличил производство до 1000 машин, но максимальный уровень производства был достигнут под руководством Шпеера 2500 истребителей в месяц. Это было осенью 1944 года!
Следовательно, в конце 1944 года наше производство истребителей в двадцать раз превышало уровень производительности, который был достигнут в тот период времени, когда люфтваффе вступило в битву за Англию. Если бы мы добились в 1940-м или пускай даже в 1941 году уровня производства истребителей 1944 года, то люфтваффе никогда не утеряло бы превосходства в воздухе, в связи с чем исход войны мог оказаться совсем иным. В то время такого количества выпускаемых самолетов вполне можно было достичь. К тому же этому не препятствовали ни технические основания, ни нехватка сырья. Эта проблема также не зависела от воли одного человека, на которого бы возлагалась в различное время задача вооружения немецких военно-воздушных сил. В целом это была основополагающая идеологическая позиция, занимаемая германским руководством относительно войны в воздухе, к связи с чем необходимо привести некоторые дополнительные объяснения.
Стратегическая мысль Гитлера была исключительно сосредоточена на наступательных действиях. Его первоначальные успехи словно подтверждали его правоту и, более того, вне всякого сомнения, служили веским подкреплением его точки зрения. Поэтому поводом для его внимательного отношения к воздушной войне послужили идеи итальянского генерала военно-воздушных сил Дуэ, заключая в себе, по-видимому, какую-то долю очарования для Гитлера. Сама идея уничтожения противника с воздуха, подавление любого очага сопротивления посредством ужасающих бомбардировок весьма подходила его концепции блицкрига. Враг должен быть разбит, и все его средства для возможных контр-наступательных действий должны быть уничтожены еще до того момента, как он будет вынужден перейти к обороне. Похожую идею высказывал уже первый начальник штаба люфтваффе генерал Вебер, который был привержен подобным идеям еще будучи армейским офицером. Еще до того, как он погиб в авиакатастрофе летом 1936 года, его уже считали немецким преемником Дуэ или Ружерона, так как им особо подчеркивалась важная роль бомбардировщиков, что полностью соответствовало идеям Гитлера и Геринга. С самого начала истребители играли второстепенную роль. Если можно так сказать, к ним относились терпимо, воспринимая как необходимое зло в качестве уступки столь непопулярной обороне. Смысл стратегической концепции, бытовавшей в то время в Германии, состоял в том, чтобы рассматривать немецкие военно-воздушные силы в качестве инструмента для нападения. Поэтому прежде всего требовались бомбардировщики, и если, вопреки всем ожиданиям, они не могли добиться превосходства в воздухе, то, в соответствии с теорией Дуэ, это необходимо было сделать при помощи внезапных налетов, уничтожая неприятельские воздушные силы еще на земле. Но потом, в связи с явной необходимостью защиты бомбардировщиков, их налеты должны были происходить под прикрытием истребителей. Однако подобное допущение принималось в расчет против желания и вызывалось только абсолютной необходимостью, потому что радиус оперативных действий бомбардировщика при этом следовало еще больше ограничить, что уже не очень убедительно. Причем у бомбардировочной авиации (как вида оружия) отнималась бы ее особенность, ведь для войны сама эта авиация прежде всего должна была стать стратегическим и решающим средством нападения.
Таким образом, нет ничего удивительного в том, что из общего числа военных самолетов, изготовленных в 1939 году, — 1491 штука, в соответствии с официальными данными германского Верховного штаба, только 449 были истребителями, то есть примерно одна треть. В следующем, 1940 году это отношение стало еще больше не в пользу истребителей, когда из 6618 самолетов истребителей было всего 1693. то есть примерно четвертая часть. Однако отягчающим обстоятельством служило не только отодвинутое на задний план производство собственно истребителей как вида вооружения, но также и сама задача подготовки летного состава. Его ядро, которое было в распоряжении Геринга в 1937 году и послужило основой для образования люфтваффе, состояло примерно из трехсот летчиков-истребителей и нескольких десятков летчиков-разведчиков. Частично там присутствовали уцелевшие летчики времен Первой мировой войны, включенные в состав секретной службы рейхсвера, а также заново подготовленные кандидаты. Пилотов-бомбардировщиков сначала набирали из числа этих летчиков. Состав летчиков-истребителей, их силы снова были значительно ослаблены, когда формировались соединения пикировщиков "Ju-87". Начиная с 1938 года и далее Геринг начал создавать авиасоединения тяжелых истребителей, которые были оснащены двухмоторными "Ме-110", этот самолет обладал более широким спектром возможностей, мог проникать гораздо дальше вглубь территории противника. Предполагалось, что эти авиасоединения станут стратегической элитой истребительной авиации люфтваффе, — и снова в который раз туда отбирались лучшие пилоты из состава летчиков-истребителей, так что истребительная авиация снова и снова несла потери.
Немного забегу вперед: мне хотелось бы кратко обрисовать то, как шло развитие этого эксперимента в дальнейшем ходе войны. "Разрушитель" "Me-110" появился на свет в результате аккуратно учтенных недостатков "Ме-109", в том числе его ограниченной дальности полета. Несомненно, в ходе дальнейшего развития истребителя как вида вооружения было бы гораздо лучше, если бы все попытки сосредоточивались скорее на устранении этих недостатков, нежели чем на создании нового типа самолета, который в жестких рамках ограниченных технических и людских возможностей мог быть только завершен за счет того же самого истребителя. К тому же эта машина явно представляла собой более низкое но техническому уровню решение но сравнению с действительно правильной идеей как таковой. "Ме-110" "Разрушитель" отнюдь не являлся сам по себе решением данной проблемы. Его эксплуатационные качества находились в неблагоприятном соотношении с показателями всех других современных истребителей — так, например, его максимальная скорость составляла 288 миль в час, что было на 65 миль ниже скорости того же "спитфайра". Кроме того, в воздушном бою он обладал всеми недостатками, присущими тяжеловесному самолету: неспособность к крутому (малому по радиусу) развороту, плохая маневренность, медленное ускорение, хорошая мишень со всех сторон, а также легкая опознаваемость с большого расстояния. Все это стало очень заметно во время битвы за Англию, об этом подробнее я расскажу в другой главе.
"Ju-87", или "Штука", не оправдал себя в битве за Англию, хотя никто не может отрицать его важной роли, особенно при поддержке армейских наземных операций, как эго было на Восточном фронте во Второй мировой войне.
Возможность попадания бомб в цель и эффективность самих бомб чрезмерно преувеличивались. Несмотря на это, "Штука" был наиболее подходящим самолетом для нападения на уязвимые и небольшие по величине цели вроде таких, как корабли, железнодорожные узлы, мосты и электростанции. Скоро было доказано: для того чтобы достичь продолжительного эффекта насыщенного бомбометания, наиболее предпочтительным оказывалось ковровое бомбометание, когда при горизонтальном полете на небольших высотах бомбы сбрасывались самолетами, летевшими сомкнутым строем. С точки зрения защиты данный способ обладал значительными недостатками, атакующие "Штуки" должны были покидать свой строй и спускаться ниже, попадая в зону досягаемости наземной противовоздушной обороны, таким образом, они превращались в легко уязвимые мишени для зенитного огня и вражеских истребителей. Потери бомбардировщиков во время битвы за Англию стали просто катастрофическими, как по этим причинам, так и из-за их низкой скорости. Поэтому их было необходимо вывести из сражения. Подробнее это будет обсуждаться мной несколько позже.
Фактор, имевший решающее значение для формирования распространенного, предвзятого, бытовавшего в германском люфтваффе мнения об истребителях как виде вооружения, коренился в самом развитии немецкого авиационного строительства. В течение 1935-го и 1936 годов конструкторы спроектировали и построили два бомбардировщика — технически первоклассные двухмоторные "Do-17" и "Не-111". Они даже были быстрее таких истребителей, как "Аг-65", "Аг-68" и "Не-51". Это происходило тогда, когда уже складывалось мнение, что истребители играют второстепенную роль, в соответствии с теориями воздушной стратегии, преобладавшей на тот момент времени в германском верховном командовании, причем сама идея благодаря состоянию технического развития в Германии только усиливалась. Какую пользу для бомбардировщиков могло оказать прикрытие истребителей, если сопровождавшие истребители не могли даже догнать их? Самолет-истребитель просто не вписывался в картину стратегического воздушного рода войск. Считалось, что их задачи — заниматься местной воздушной обороной, бороться за превосходство в воздухе над линией фронта, а в случае необходимости оказывая содействие армии в ходе наземных операций в тесной взаимосвязи со штурмовой авиацией. Истребительная авиация не рассматривалась как часть стратегической авиации. На нее смотрели как на тактическое оружие. Когда во время битвы за Англию немецкие летчики-истребители получали стратегические задания, то обстоятельство, что их возможности не соответствовали уровню задания, вызывало удивление и само по себе разочаровывало.
Я хочу, чтобы меня правильно поняли. Я не стремлюсь выдвигать обвинения против кого-либо, не хочу никого упрекать, ругать или защищать. Просто я хочу соотнести условия, в которых развивалось сражение, с тем, что считалось самым важным, с исходом войны, ее конечным результатом. Я хочу рассказать об этом с точки зрения летчика-истребителя, который любит и знает свое оружие, который считал и по-прежнему считает его самым замечательным оружием, обладающим решающим значением, с учетом существовавшего и более позднего опыта как с точки зрения действительной службы, так и с командных высот военно-воздушных сил. Сегодня, в отличие от того времени, подобное убеждение разделяю не я один.
Побуждение (о котором я столько писал в предыдущих главах) освободиться от участия в проведении операций поддержки наземных сил, чтобы принять участие в воздушных боях сейчас в свете моих воззрений становится понятнее. Это было не просто прихотью или ищущей выхода страстью к полетам. Это была убежденность — сначала неопределенная, но позже все более и более ясная, — что истребители играют важную, более того, решающую роль в области контроля за воздушным пространством, то есть там, где в будущем предстоит решаться исходу любой войны. Точно так же Эрнст Юнгер, командующий ударными и специальными войсками, восставал против приоритета материального в страшных битвах Первой мировой войны. Он считал боевые заслуги каждого отдельного человека одним из решающих факторов, причем эта истина была доказана на бесчисленных примерах во время Второй мировой войны, поскольку летчик-истребитель представляет собой в чистом виде особый тип бойца, мастера, управляющего одним из самых совершенных и сложных продуктов нашего современного промышленного века.
Сегодня наша реальность, зависящая от уровня техники и механизации современного боя, все более и более побуждает солдата стать механиком или инженером. Когда-нибудь летчик-истребитель, наводимый с земли, будет преследовать противника со сверхзвуковой скоростью, нести атомную бомбу на высоте многих километров в стратосфере. Но при этом сама наука не должна становиться самоцелью. Только наступательный дух, рожденный и человеческом сердце, принесет успех действиям самолета-истребителя, несмотря на все его технические усовершенствования.
Именно таким был дух летчиков-истребителей в годы войны. Но когда дело касалось действительности на фронте — это был совсем иной разговор. Мы чувствовали себя Золушкой германского люфтваффе, то есть тем, чем и являлись на самом деле. Может быть, это звучит невероятно, поскольку несколько блестящих летчиков-истребителей Первой мировой войны обладали огромным влиянием среди высшего командования военно-воздушных сил. Разве не должны они были мысленно отдавать предпочтение своему собственному виду оружия? В нашем случае все обстояло как раз наоборот. Они даже не находились в курсе современных технических разработок и поэтому по-прежнему были привержены своим давным-давно устаревшим идеям. Но вполне возможно, что это было просто проблемой различных поколений.
Первый год войны подтвердил в определенной степени верность стратегической концепции германского люфтваффе, в которой истребительная авиация представляла собой незначительную величину. Как в Польше, так и во Франции большая часть вражеских военно-воздушных сил была уничтожена на земле и совсем малая часть в воздухе. Между тем становилось все более очевидным, что люфтваффе не достигнет легкой победы над самолетами британских ВВС. В самом начале сражения стало ясно, что, в отличие от предыдущих воздушных боев во время военной кампании во Франции, истребительная авиация Англии обладала численным превосходством и лучшей управляемостью благодаря радиолокационному наведению. Что касается летного состава, его боевого духа — и то и другое было на должной высоте.
Поэтому уже во время второго периода войны с Англией стало ясно, что на немецкие истребители возлагались надежды, превышавшие пределы их оперативных возможностей, которые были установлены для них внутренними правилами германского люфтваффе. Они должны были разгромить истребительную авиацию Англии в крупномасштабных сражениях с целью захвата тотального превосходства в воздухе, столь необходимого для бомбардировщиков, которые обязаны были довести до конца начатое наступление.
Нет, я не собираюсь здесь утверждать, какая из трех последовательно стоявших стратегических целей — всеобщая блокада острова, вторжение и разгром Англии — более всего подходила в соответствии с концепцией Дуэ самой задаче достижения превосходства в воздухе. У меня скорее возникают сомнения насчет того, знал ли об этом сам Генеральный штаб, потому что на всем протяжении битвы за Англию особое значение придавалось каждой из них по очереди.
Такой вид операции вряд ли является успешным, потому что он совершенно чужд обычным немецким методам и способам ведения войны. Единственный ответ, который я могу здесь дать, состоит в том, что в основном верховное командование в этот период времени не имело четких планов насчет дальнейшего хода военных действий. Как и до этого, главной целью Гитлера по-прежнему был Восток. Война против Англии являлась для него просто необходимым злом, с которым он был обязан каким-то образом совладать — но каким именно, он в точности не знал.
В кругах верховного командования раздавалось немало голосов, выступавших против нападения на Англию по той простой причине, что даже оккупация самой Англии, по их мнению, никогда не вынудит Британскую империю прекратить войну, потому что оборона целого континента, включая сами Британские острова, против англо-американских военно-морских и военно-воздушных сил была бы невозможна в течение длительного промежутка времени.
Другая заслуживающая внимания точка зрения состояла в том, что надвигавшееся воздушное наступление против Англии, по всей вероятности, открыло бы противнику всю ограниченность и слабость немецких военно-воздушных сил и таким образом лишило бы Германию ее сильнейших военно-политических козырей.
Вместо того чтобы выкладывать карты на стол, лучше продолжать нападать на Британию с внешних сторон с целью отрезать ее от наиболее важных, жизненно необходимых морских путей, закрыв для этого доступ в Средиземноморье через Гибралтарский пролив и Суэцкий канал. Быстро сконцентрировав нападения на слабо-защищенных коммуникациях противника, можно было вполне достичь успеха в подобной операции, причем в этой связи настоящая сила или слабость люфтваффе не были бы выявлены — это, конечно, имело бы огромное влияние на дальнейший ход войны.
Гитлер же решил иначе. Правда, в данном вопросе его сильно поддерживал Геринг, который, рассеяв все сомнения в своей правоте среди отдельных лиц командного состава армии и других родов войск, снова привел Гитлеру свой классический довод: "Да я сделаю это при помощи одних моих военно-воздушных сил!".
На протяжении всей середины лета 1940 года вдоль побережья Ла-Манша были сосредоточены 2-й и 3-й воздушные флоты. Мой полк, 3-й в истребительной группе номер 26 (JG-26), расположился на хорошо замаскированном аэродроме поблизости от Жюни. Сосредоточение этих военных сил, между прочим, происходило без какого-либо вмешательства со стороны вражеской авиации Казалось, англичане уделяют больше внимания обороне.
Обоснование нашей авиации на данных позициях послужило концом первого этапа битвы за Англию, завершившегося 24 июля 1940 года. Перейдя затем к военным действиям, все свои усилия люфтваффе направило против военно-морского флота и торгово-транспортных судов противника. Уже вскоре после начала войны совершались отдельные налеты из Северо-Западной Германии и из оккупированной Норвегии, правда без истребительного прикрытия, на северные английские порты и военные корабли. Для таких действий в особенности подходил двухмоторный пикирующий бомбардировщик "Ju-88". Однако в наличии не имелось достаточного количества таких самолетов, так что успех был весьма ограниченным. Сенсационное потопление авианосца "Ark Royal" ("Королевский ковчег") обернулось ошибкой, которая была вызвана неправильно понятым сообщением, причем сама ошибка была, к несчастью, выявлена уже после того, когда якобы совершенный подвиг в значительной степени распропагандировали. Своим специальным приказом Гитлер запретил нам производить налет на линкор "Repulse", который стоял на ремонте в сухом доке, потому что в то время он все еще беспокоился насчет того, чтобы ни одна бомба ни при каких обстоятельствах не упала на землю Англии. Люфтваффе должно было сконцентрироваться исключительно на поражении военных и морских целей. Одновременно с этим проводилась интенсивная разведка и сбор данных о значительных военных объектах на Британских островах.
С открытием западной кампании налеты люфтваффе на английские торговые суда резко активизировались. Летчики действовали в тесном взаимодействии с военно-морскими силами, надеясь перерезать транспортные коммуникации английских войск, которые теперь вступили в настоящую, горячую войну с Германией. Но ни бомбовые налеты с истребительным прикрытием или без такового на английские транспортные суда, в основном со стороны восточного побережья Англии, ни минирование портов — ничто не приносило весомого успеха. Задействованные силы были очень малы, так как большая часть люфтваффе все еще была привязана к театру военных действий во Франции.
Но как только эта кампания пришла к своему победному завершению, сразу были подготовлены первые пробные наброски вторжения в Англию, так называемая операция "Морской лев". Но им не уделялось большого внимания, поскольку ответ Британии на последнее предложение Гитлера о мире 19 июля 1940 года все еще был достаточно неопределенным.
Армия, на которую в основном и возлагалась задача вторжения, требовала от военного флота предоставления необходимого пространства на кораблях для размещения войск, а также поддержки при высадке и дополнительных судов для своих нужд. С другой стороны, военно-морской флот требовал от воздушных сил обеспечить его защиту во время вторжения — создать что-то вроде воздушного зонтика против неприятельских налетов, включая сюда и превосходство в воздухе во время проведения десантных операций. Вот таким образом и армия, и флот собирались участвовать в этом предприятии, к которому но разным причинам они питали скептическое отношение, зависевшее от предпосылок, которые могли быть осуществлены только при участии военной авиации. Дополнительно ко многим сомнениям и возражениям со стороны генералов и адмиралов это вызывало фундаментальные стратегические опасения среди военного руководства, которые побудили Йодля предупредить Гитлера об огромном риске вторжения. Генерал Варлимонт сообщал Лидделу Харту, что Гитлер готов был принять данные возражения, и в соответствии с тем же самым источником генерал Блюменгрит так определял тогдашнее настроение в военных кругах: "В целом мы рассматривали происходящее как своего рода военную игру". Но для военно-воздушных сил, и в особенности для истребительной авиации, это становилось помимо игры еще кое-чем. На плечи военной авиации ложилась вся ответственность по подготовке операции "Морской лев". Приказ о данных приготовлениях был дан авиации задолго до того момента, когда началась настоящая битва за Англию. "Морской лев", который во время начала второй фазы битвы за Англию, а именно 24 июля 1940 года, был готов внезапно броситься через Ла-Манш, так никогда и не был выпущен на волю. Окончательно зверь был усмирен Гитлером 17 сентября 1940 года, после чего и умер в канцелярских столах архива Генерального штаба.
Вторая стадия битвы за Англию, продолжавшаяся с 24 июля по 8 августа 1940 года, была, в сущности, сражением истребительной авиации. В день ее начала я вместе со своим полком в первый раз в ходе военных действий оказался в небе над Англией. Над тем местом, где устье Темзы широко вдастся в море, у нас произошла крупная стычка со "спитфайрами", под прикрытием которых шел конвой морских судов. В качестве объекта для нападения я, вместе со своими летчиками из штабного звена, выбрал одно их подразделение, после чего нами была проведена вызвавшая у противника изумление атака с удивительно благоприятной высоты.
Я прилип взглядом к хвосту одного из самолетов, летевшего с внешней стороны на левом фланге, а затем, после правого разворота, дал по нему длинную очередь, так что "спитфайр" свалился вертикально вниз. Я провожал его взглядом вплоть до того момента, когда фонарь кабины пролетел передо мной, а сам летчик выпрыгнул с парашютом, затем посмотрел, как он падает прямо в воду. Его парашют гак и не раскрылся.
Модернизированные "Vickers Supermarine Spitfirе" уступали в скорости нашим самолетам 10–15 миль в час, однако были более маневренными и способны были выполнять более крутые развороты. Устаревший "хаукер-харрикейн", который в то время все еще часто применялся англичанами, уступал нашим "Ме-109" как в скорости, так и в скороподъемности. Наши вооружение и снаряжение были также несомненно лучше. Другим преимуществом было то, что наши моторы имели впрыскивающие, или инжекционные насосы, в отличие от карбюраторов, используемых англичанами, и поэтому не страдали от недостатка ускорения в самые критические моменты воздушного боя. Английские истребители обыкновенно пытались уйти от преследования при помощи переворота через крыло или того же переворота, но на самой высокой точке петли, тогда как мы летели прямо на них с широко открытой глоткой и вытаращив глаза на их моторные патрубки.
Во время этой операции мы потеряли два самолета. Это было плохо, хотя в то же самое время на нашем счету были три сбитые вражеские машины. Поэтому у нас даже не было и тени сомнений, что британские ВВС будут одним из самых грозных противников.
Немецкие эскадрильи истребителей, которые базировались вдоль Ла-Манша, теперь пребывали в постоянной боевой активности. Три или четыре вылета стали ежедневной нормой, а в сводках сообщалось: "Свободная охота над юго-востоком Англии". Причем летчики находились как в физическом, так и в умственном напряжении. Также чрезмерным нагрузкам подвергались наземный личный состав и сами самолеты.
После подъема в воздух группы самолетов обычно собирались вместе над береговой зоной, то есть еще над материком, на высоте от 2 до 3 км над землей для того, чтобы в момент пересечения береговой линии Англии набрать высоту где-то между 3500 и 4000 метров. Из-за обоюдного стремления занять большую высоту, чем у противника, воздушные бои происходили на совершенно невообразимых высотах. Самая большая высота, на которой мне довелось принять бой, составляла более 7,5 км, но и на высоте в 8 км и даже выше, вплоть до нижних границ стратосферы, можно было заметить в разреженном воздухе следы и немецких, и английских самолетов-истребителей.
Обычно от момента взлета до пересечения береговой линии Англии в самом узком месте Ла-Манша у нас уходило где-то полчаса времени. Мы имели в запасе только 80 минут тактического летного времени, значит, в нашем распоряжении оставалось порядка 20 минут для того, чтобы выполнить задачу. Глубина нашего проникновения в глубь Англии сильно ограничивалась данным обстоятельством. Эскадрильи немецких истребителей, базировавшиеся в районе Па-де-Кале и на полуострове Котантен, едва-едва могли охватить своим действием юго-восточные области Британских островов. Причем окружности, которые очерчивались из данных двух мест базирования и имели радиус около 200 км, частично перекрывали друг друга в районе Лондона. Все, что находилось за этими пределами, было для нас практически недосягаемо. Именно в этом скрывалась наша главная слабость. Радиус оперативно-боевых действий в 200 км был значим для местной обороны, но отнюдь не для тех задач, которые стояли перед нами в тот момент.
У войны в ее третьем измерении имеются свои собственные законы. Они эволюционировали и развивались вместе с тем инструментом, который дал человеку возможность вести подобные войны, то есть вместе с самолетом. Когда аэроплан или самолет был впервые взят на вооружение во время Первой мировой войны, в армии с ним обращались как с новым оружием. Стратегическое применение нового оружия несло в себе один из тех принципов, которые почти не изменились со времен Канн или Марафона. В армии полагали, что с приобретением для ее нужд аэроплана к ней просто добавилась еще одна разновидность вооружения, вроде того как раньше прибавлялись такие революционные изобретения, как порох, винтовка или танк. В армии самолет воспринимался как нечто, не разрушающее структуру традиционных стратегических понятий.
В то время никто не мог предвидеть, что, поскольку дело касалось войны, завоевание воздуха подразумевает шаг в направлении совершенно неизвестного поля деятельности; что самолет представляет собой нечто гораздо большее, чем просто вспомогательный вид оружия для армий; что воздушные боевые действия имеют свои собственные правила, абсолютно отличающиеся от тех же наземных или морских действий, и со временем будут видоизменять форму последних все больше и больше. Многие не осознавали этого вплоть до позднего периода Второй мировой войны. И только поколение, выросшее вместе с самолетом, могло считать это само собой разумеющимся.
Существует война в воздухе, война с воздуха и война против воздуха. Война в воздухе не составляет сама по себе объект, но является существенной частью борьбы за превосходство в воздухе, а превосходство в воздухе, по крайней мере местное или временное превосходство, является важной предпосылкой для любой полномасштабной наземной, морской или воздушной операции. Война с воздуха включает в себя все прямые или непрямые военные действия самолетов или каких-либо других летающих тел, нацеленных как на сушу, так и на море. Война против воздушной угрозы состоит из всех форм противовоздушной зашиты, из всех зенитно-артиллерийских орудий и радиолокационной аппаратуры в целях активной или пассивной зашиты.
Во время битвы за Англию, должно быть впервые в истории военных действий, применялись в стратегическом масштабе мощные воздушные силы. Так, бомбардировщик является оружием для решения стратегических военных задач. Поэтому удивительно, что в начале сражения значение придавалось не им, а истребителям, которые заранее рассматривались как тактический вид оружия. Предполагалось, что появление немецких истребительных авиасоединений в небе над Англией вынудит английские истребители действовать в зоне нашей досягаемости, где их можно будет уничтожить, разбить или по крайней мере скосить большую их часть в ходе крупномасштабных воздушных сражений. Но, хотя только малая часть английской территории находилась в сфере досягаемости наших истребителей, все-таки существовала надежда, что таким способом удастся достичь воздушного господства или по меньшей мере существенного превосходства в воздухе в целом над Британскими островами для того, чтобы подвергнуть острова налетам немецких бомбардировщиков.
Но дело обернулось иначе. Наши соединения истребителей взлетали и уничтожали противника. Как и ожидалось, первые воздушные сражения происходили в соответствии с планом. Вследствие немецкого превосходства наши атаки, если бы они продолжались и дальше, несомненно достигли бы поставленной цели. Однако английские истребители были отозваны из этой зоны боевых действий задолго до того, как данная цель была достигнута. Ослабленные эскадрильи британских ВВС оставляли места своего базирования вдоль побережья, они использовали их только в случаях вынужденной посадки и для дозаправки.
Сконцентрированные вокруг Лондона в виде оборонительного пояса против налетов бомбардировщиков, они, таким образом, уходили от прямого столкновения в воздухе с целью более эффективного отражения атак с воздуха, которые логически вытекали отсюда. Немецкие истребители вскоре обнаружили, что их положение схоже с тем, в каком находится собака на цепи, которая хочет напасть на врага, но не может помешать ему из-за ограничивающей ее привязи.
Поскольку неприятель держался от нас на достаточном расстоянии, наша задача никак не могла быть выполнена. Довольно удачно мы обозвали несколько бомбардировщиков и "Штук" "подсадными утками", теперь они шли впереди сопровождавших их и ловящих на живца истребителей. Только с помощью бомбардировщиков существовала реальная возможность вести войну в небе над Англией, а английское командование имело решительное намерение предотвратить такое развитие событий. С этой целью британские ВВС снова и снова вызывали свои истребители, однако надежды немцев соблазнить их сражаться вплоть до уничтожения так никогда и не осуществились.
В открытом бою у англичан не было никакого преимущества из-за их плотного построения. У нас же, еще с периода гражданской войны в Испании, применялся широко открытый боевой порядок самолетов в воздухе, в котором сохранялись большие интервалы между более мелкими отдельными группами, каждая из которых летела на различной высоте. В таком расположении самолетов заключается целый ряд преимуществ, а именно: большее прикрытие с воздуха, свобода действий для одного летчика, который теперь мог больше сосредоточить свое внимание на противнике, чем на сохранении дистанции, свобода в принятии решений даже для самого маленького звена без потери коллективной мощи, — все это уменьшало нашу уязвимость по сравнению с плотным боевым строем, а кроме этого, была еще одна очень важная особенность — это лучший обзор воздушного пространства. Главное правило всех воздушных боев — это заметить противника первым. Подобно охотнику, выслеживающему свою добычу и незаметно занимающему самую удобную позицию для выстрела, летчик-истребитель должен как можно раньше засечь неприятеля с целью занять лучшую позицию для атаки. Англичане быстро осознали преимущества нашего боевого порядка и перестроили свой собственный. Сначала чарли отреагировали таким образом. Два самолета на флангах следовали сзади основной группы и летели чуть выше, по сходящемуся вдалеке курсу. Но в конце концов они полностью переняли наш боевой порядок. С тех пор без каких либо фундаментальных изменений это авиапостроение было принято во всем мире. И в основном ответственность за данные изменения несет Вернер Мельдерс.
Однако с самого начала англичане обладали необычным преимуществом, которое нам никак не удавалось превзойти на протяжении всей войны. Это был радар для контроля за воздухом и наведения истребителей на цели. Как для нас, летчиков, так и для командования радар стал неожиданностью, и довольно-таки неприятной. Великобритания имела в своем распоряжении тесно взаимосвязанную радиолокационную сеть, которая соответствовала самым высоким техническим стандартам того времени и предоставляла командованию истребительной авиации самые подробные сведения, какие только можно было себе представить. Таким образом, с момента взлета английских истребителей и вплоть до момента выбора ими правильной позиции для атаки немецких авиагрупп, их все время вели по управляемому курсу.
У нас ничего подобного не было. В области применения радиолокационной техники противник явно обгонял нас. Но это произошло отнюдь не из-за того, что английские наука и техника были лучше, напротив, первое успешное применение радара было осуществлено в Германии. 18 декабря (после того как до этого 4 сентября 1939 года британские ВВС тщетно пытались совершить налет на Вильгельмсхавен, на следующий день после объявления войны Англией) соединение английских бомбардировщиков приближалось к Немецкой бухте, выбрав ее в виде цели. Экспериментальный радар "Фрея" засек их приближение за время, вполне достаточное для того, чтобы немецкие истребители успели перехватить и практически полностью уничтожить это оперативное авиасоединение противника, летевшее без прикрытия. После данного оборонительного успеха и благодаря своевременному радиолокационному оповещению английские бомбардировщики уже больше никогда не появлялись без защитного сопровождения истребителей.
Это было чуть ли не единственным доказательством всей важности применения высокочастотной техники для зашиты от воздушных налетов, но поскольку немецкое командование в основном вынашивало наступательные планы, то оно не уделяло этому большого внимания. Сама возможность воздушных налетов на рейх в то время казалась просто немыслимой. Однако с течением времени несколько установок "Фрея" были расположены вдоль немецкого, а позже голландского, бельгийского и французского побережий, чему мы были несказанно рады. Сфера их обзора составляла 120 км, но при этом не обеспечивалось хорошего отсчета показаний высоты.
В результате победы немцев над Францией, Англия оказалась перед серьезной опасностью. Никто не описал этого более убедительно, чем Черчилль в своих мемуарах, поэтому английское командование от отчаяния сконцентрировало все усилия на развитии и усовершенствовании радара. Но успех был потрясающим.
Англичане обнаруживали наши самолеты уже над Па-де-Киле в то время, когда они только собирались в группы, и нам никогда не удавалось ускользнуть от взгляда их радарного глаза. Каждое из наших перемещении почти безошибочно отображалось на экранах английских следящих центров истребительной авиации, и, как следствие, ее командование было в состоянии направлять свои силы на самые удобные позиции и в наиболее подходящее время.
В то время как мы должны были полагаться в бою на наши собственные глаза, английские летчики могли рассчитывать на глаз радара, который был намного надежнее и к тому же действовал на гораздо большем расстоянии. Когда мы вступали в контакт с противником, то инструкция, данная нам перед вылетом, уже имела срок трехчасовой давности, тогда как у англичан она была совсем свежая, почти трехсекундной давности — время достаточное для того, чтобы определить с помощью радара самую последнюю нашу позицию, а также для передачи командованием истребительной авиации приказа об атаке всем уже находившимся в воздухе силам.
В дальнейшем самим значительным преимуществом для англичан служило то обстоятельство, что совершаемые нами налеты, в особенности налеты бомбардировщиков, в связи с вынужденной необходимостью направлялись в основном против главных скоплений сил в английской обороне. У нас не было возможности разыскивать слабые места в этой обороне, менять курс во время своего приближения к цели и атаковать потом в этом направлении так, как поступали позже союзники во время их воздушных ударов но рейху. Нам оставалась только одна возможность — это фронтальная атака великолепно организованной обороны Британских островов, руководимой с огромной решимостью.
Дополнительно к вышесказанному можно заметить что британские ВВС воевали над своей собственной страной. Летчики, которые выбрасывались с парашютом, могли почти сразу снова вступить в строй, тогда как для наших летчиков эго означало плен. Поврежденные английские самолеты также могли иногда дотягивать до своих мест базирования или же совершать вынужденные посадки на своей территории, в то время как для нас неисправность двигателя или нехватка топлива означали потерю машины.
Огромное значение здесь также составляли эмоции и боевой дух. Отчаянное положение дел, по всей видимости, высвободило всю энергию этого твердого, исторически самобытного народа, в результате чего все его усилия были направлены на достижение единственной цели — любой ценой отразить нападение немецких захватчиков.
Поэтому уже в течение первых недель нашего наступления с воздуха стало очевидно, что, несмотря на уничтоженное нами большое количество неприятельских самолетов, это был не тот способ, который позволил бы добиться превосходства в воздухе. Немецкое командование, у которого в любом случае отмечался недостаток в четкости своих целей, становилось все более непредсказуемым. Так, поступил приказ об атаках с низких высот мест расположения английских истребителей — трудное и дорогостоящее предприятие. Ведь места базирования последних были хорошо защищены с помощью множества тяжелых и легких зенитно-артиллерийских орудий. Кроме этого, нас ожидала неожиданная новинка в обороне противника: тросы, которые запускались в воздух ракетами во время наших налетов, а затем медленно спускались на парашютах, тем самым защищая цель от атак с малой высоты. Сами самолеты были искусно замаскированы.
На протяжении всего этого периода нами осуществлялось истребительное прикрытие соединений бомбардировщиков во время их налетов на корабли и морские конвои. Мы никак не могли упустить такую прекрасную возможность — под прикрытием эскадрилий немецких истребителей, располагавшихся вдоль побережья, нападать на столь необходимые для Англии морские транспорты. Хотя здесь низкая скорость "Ju-87" становилась серьезным недостатком и помехой. Вследствие уменьшения скорости в момент сброса бомб, причем скорость при пикировании падала до 240 км/ч. и поскольку необходимая для пикирования высота находилась между 1600 и 2400 метрами, наши "Штуки", похоже, привлекали "спитфайры" и "харрикейны", как мед приманивает мух. При таких налетах весьма существенную роль играло прикрытие истребителями, хотя при этом сама задача для летчиков-истребителей была преисполнена больших трудностей. Англичане быстро осознали, что "юнкерсы", как только они выпадают из боевого строя для того, чтобы спикировать по отдельности на цель, практически беззащитны вплоть до того момента, пока снова не соберутся все вместе. Мы снова и снова пытались противостоять этому негативному моменту. Но с нашей огромной скоростью было совершенно невозможно без тормозных решеток следовать за "юнкерсами" при их пикировании, также нереальной была и другая идея — снабдить истребительным прикрытием все уровни высот, используемых при бомбометании, начиная от момента ввода самолета в пикирование и до вывода из него.
Потери "Ju-87" росли от вылета к вылету. И в этом считали виновными нас — летчиков-истребителей. "Штуки" уже считались колумбовым яйцом немецкого военно-воздушного командования. Правда, этот бомбардировщик не был рожден в гнезде германского орла, ибо Удет и другие специалисты заимствовали его идею из Нового Света. Данный тип самолета развивался в США в качестве небольшого, просто управляемого, легкого бомбардировщика, который предназначался для прицельных атак. Сама идея "Штуки" была воспринята в Германии с энтузиазмом, потому что сулила огромный успех при минимальном уровне материальных и физических затрат. Одиночные прицельные атаки с воздуха, точно наносимые по целям, стали девизом немецкой бомбовой стратегии. При этом наибольший эффект должен был достигаться при минимальных материальных затратах. Данное требование было, безусловно, вызвано той тяжелой ситуацией, которая сложилась в тот момент на сырьевом рынке Германии, — ситуацией, которая стала бы, вероятно, угрожающей в случае продолжительной войны. Генерал-майор Иешоннек, впоследствии ставший главнокомандующим военно-воздушными силами Германии, был ярым поборником данной идеи. Весной 1939 года он обратился к своим товарищам по люфтваффе с такими словами: "Мы должны спасти нечто большее: нет, не деньги — сырье".
По видимому, только бомбардировщик "Штука" решал эту проблему. Именно таким образом и появился на свет "Ju-87", который в значительной мере способствовал успешному блицкригу в Польше и во Франции, хотя на самом деле само его появление не встретило сильных возражении. Вплоть до окончания войны этот самолет постоянно доказывал свою значимость в роли тактического оружия поддержки армейских действий, в особенности против танков. Хотя его недостатки явно сказывались уже в ходе битвы за Англию.
Но это не отпугнуло немецкое командование от самой идеи продолжить использование бомбардировщика "Штука". Сопровождавшие бомбардировщики летчики истребители — вот кто нес всю ответственность за болезненно высокие потери, хотя ограниченные возможности применения "юнкерсов" стали очевидны уже во время битвы за Англию. Так что виновными оказались летчики-истребители, а отнюдь не конструкторы, которые продолжали производство средних и тяжелых бомбардировщиков, основываясь на идее "Штуки". Они не только собирались дальше производить двухмоторные "Ju-88" и "Do-217", но, помимо этого, настаивали на приспособлении к пикированию всех последующих типов бомбардировщиков, включая даже четырехмоторные "Не-177", что неизбежно влекло за собой высокий уровень устойчивости в полете, установку тормозных решеток для пикирования и автоматического устройства для вывода из пике, прицелы с "юнкерса" для точного попадания в цель и т. д. Из-за подобного скудоумия — нельзя назвать это как-то иначе — конструирование и производство немецкого бомбардировщика дальнего действия очень существенно задерживалось. Позже я еще вернусь к этой проблеме.
Следующая, начавшаяся 8 августа стадия битвы за Англию, третья по счету, имела перед собой несколько задач. Когда стало ясно, что истребительная авиация не сумела добиться господства в воздухе, бомбардировочной авиации было приказано атаковать места базирования английских истребителей, бомбить авиастроительные предприятия и заводы по производству двигателей. В это же время подвергались бомбовым ударам Портсмут, Портленд и другие бесчисленные цели на восточном английском побережье, кроме того, по-прежнему продолжались налеты на морские конвои и свободная охота истребителей.
Бомбовые удары по английским базам истребителей не достигли ожидаемого эффекта. Не стоит даже упоминать о том — в любом случае это было бы чистым совпадением, если бы упомянутые эскадрильи истребителей оставались на земле во время налетов, да и само количество бомб, сброшенных на каждую цель, отнюдь не было достаточным. Обычно наносились незначительные повреждения только подъездным путям и аэродромным строениям, которые можно быстро починить и восстановить. Тем не менее кто-нибудь в штаб-квартире люфтваффе брал в одну руку сводки сообщений о налетах бомбардировщиков или "Штук", а в другую руку толстый синий карандаш, после чего помечал крестиком на тактических картах условные места расположений авиаполков и баз как уничтоженные. Так, как будто их уже не существовало — во всяком случае, на бумаге. Рапорты летчиков-истребителей, да и других пилотов относительно сбитых вражеских самолетов также преувеличивались, как это часто случается во время крупномасштабных воздушных сражений с обеих сторон. Таким обрезом, в один прекрасный день согласно расчетам, сделанным в Берлине, получилось так, что английских самолетов-истребителей больше не осталось, одновременно с этим предполагалось, что мы достигли определенного преимущества, хотя по-прежнему были все еще далеки от достижения реального превосходства в воздухе. Одной из главных причин этому был малый радиус действия "Ме-109", позволявший только незначительно проникать в глубь территории противника, что, в свою очередь, ограничивало сферу деятельности бомбардировщиков.
Способ, который позволил бы увеличить дальность полет с 200 до 320 км, с успехом применявшийся позже с обеих воюющих сторон и, кстати, уже опробованный в Испании, состоял в дополнительных баках с горючим, которые после их использования могли быть отсоединены и сброшены вниз. Как раз в то время, вероятно, это имело бы решающее влияние на расширение собственно радиуса глубины нашего проникновения. Ведь мы ежедневно сталкивались с обороной англичан, то там, то здесь прорываясь сквозь нее и неся при этом значительные потери, но, тем не менее, наша конечная цель не становилась существенно ближе.
Неудача в достижении какого-либо заметного успеха, постоянно изменявшиеся и явно несообразные приказы, явно неправильная оценка ситуации командованием и несправедливые обвинения в наш адрес — все это оказывало большое деморализующее воздействие на нас, летчиков-истребителей, духовные и физические силы которых и так уже были на пределе. Мы винили во всем наше начальство и бомбардировщики, а более всего были недовольны сами собой. Мы видели, как наши товарищи, старые и проверенные друзья по оружию, одни за другим выпадали из наших рядов. Не проходило и дня, чтобы не пустело чье-то место за обеденным столом. Появлялись новые лица, они становились знакомыми, а потом однажды вдруг исчезали, сбитые где-то там, в ходе битвы за Англию.
В те дни я часто встречался со своим младшим братом Вильгельмом, который был адъютантом в противовоздушном учебном лагере, располагавшемся на побережье Ла-Манша. Самый младший в нашей семье, Пауль, проходил подготовку в качестве летчика-истребителя. Самый старший, Фриц, ожидал перевода из противовоздушной части в истребители. Вильгельм тоже решил присоединиться к нам. В конце концов, все мы четверо были летчиками-истребителями, причем трое из нас часто летали вместе в одной и той же группе. Однажды я открыто высказал Вильгельму свое твердое убеждение, что так не может долго продолжаться. Можно спокойно подсчитать на пальцах, когда наступит твоя очередь. Логика теории вероятности неопровержимо доказывала, что в результате стольких-то боевых вылетов обязательно наступит наша очередь, для кого-то чуть раньше, а для кoro-тo — чуть позже.
Упреки, шедшие из штабных верхов, становились все более невыносимыми. У нас создавалось впечатление, что любой наш поступок непременно будет признан неправильным. Истребительное прикрытие создавало много проблем, которые необходимо было решать по ходу действия. Как и раньше в Испании, летчики-бомбардировщики предпочитали плотное прикрытие, в котором их соединения окружали пары истребителей, летевших рядом с ними зигзагообразным курсом. Было очевидно, что близость и видимое присутствие истребителей прикрытия создавало у летчиков-бомбардировщиков чувство безопасности. Тем не менее это было обманчивое впечатление, потому что истребитель может выполнять чисто оборонительные задачи, только беря инициативу в свои руки, то есть занимая наступательную позицию. Он никогда не должен ожидать того момента, когда на него нападут, потому что при этом им теряется сама возможность действовать активно и самостоятельно. Истребитель должен сам искать в воздухе сражения, должен находить своего противника, атаковать и сбивать его. Бомбардировщик же должен избегать таких сражений, он вынужден действовать от обороны для того, чтобы выполнять свою задачу — проводить атаки наземных целей с воздуха. При взаимодействии бомбардировщика и истребителя эти две фундаментально различные ментальности, по всей видимости, приходят в столкновение. Слова Рихтгофена, высказанные им во время Первой мировой войны, в которых содержалась обобщающая задача истребителей, часто приходили нам на память: "Летчики-истребители должны блуждать в воздушной части пространства, принадлежащей им, так, как это им больше нравится, а когда они замечают противника, то атакуют его и уничтожают, все прочее - вздор и чепуха".
Конечно мы летчики-истребители, предпочитали вести "свободную охоту как во время приближения к заданному району, так и во время полетов над заданным районом". На самом деле ведь именно это приносит большую свободу и наилучшую защиту для бомбардировочной авиации, хотя возможно, отнюдь не непосредственное чувство безопасности. Компромиссным решением между двумя этими возможностями являлась "расширенная зашита", во время которой истребители по-прежнему летели на расстоянии видимого контроля за бомбардировщиками, но им было позволено атаковать вражеские истребители, если те появлялись возле основных сил.
В качестве дополнения у нас была принята "встреча истребителями" — здесь имеются в виду истребительные группы или эскадрильи, которые время от времени направлялись к английскому берегу, чтобы встретить на обратном пути домой потрепанные и поредевшие авиаполки и защитить их от преследования вражеских истребителей. Под нашим истребительным прикрытием также действовала морская спасательная служба, которую несли суда и летающие лодки, целью которой было спасение летчиков, выпрыгнувших на парашюте, или экипажей самолетов, совершивших вынужденную посадку на воду. Эта служба была сущим благом, так как благодаря ей было спасено множество как английских, так и немецких летчиков, причем даже из устья Темзы.
После войны, в ходе бесед с английскими и американскими летчиками, мне было очень интересно узнать, что их беспокоили те же проблемы в связи с истребительным прикрытием.
С тем, с чем мы встретились в 1940 году, они реально столкнулись в 1943–1945 годах во время крупномасштабных дневных налетов на рейх. При этом высказываемые точки зрения как летчиков-истребителей, так и летчиков-бомбардировщиков с обеих сторон совпадали.
Данная оборонительная роль в действительности отводилась наиболее подходящему самолету "Ме 110", специально созданному для выполнения тех задач, которые в свою очередь другие истребители не были способны выполнять из-за их малого радиуса действия. Однако вскоре стало ясно, что для такой роли "Me-110" подходит чуть ли не меньше, чем "Ме 109". Часто они даже не могли ускользнуть от английских истребителей: чтобы отделаться от неприятеля, они прибегали к помощи оборонительного круга или же мы были вынуждены приходить к ним на помощь и освобождать их В конце концов пришли даже к выводу, что мы обязаны защищать преследуемые самолеты — действительно нелегкая ситуация. Вероятно, лучше всего было бы вообще отказаться от использования "Me-110" — трудное решение, которое все-таки было принято, но слишком поздно, после тяжелых потерь, понесенных нами.
Спустя месяц после начала военных действий на побережье Ла-Манша ни складывавшаяся обстановка, ни наше настроение не были особенно радужными. Как раз в это время мне было приказано явиться на военное совещание в Каринхолле. Я улетел в Берлин, а оттуда меня на штабной машине доставили в поместье Геринга, самое прекрасное место графства Бранденбург. Германия представляла собой картину самой мирной безмятежности. Здесь, дома, война едва-едва проявлялась среди мирной жизни. В это время те, кого еще не призвали, зарабатывали хорошие деньги, а жены военнослужащих получали щедрое вспомоществование и субсидии. Деньги находились в свободном обращении: театры, кино и места развлечений были переполнены. Война еще даже не коснулась внешней, так сказать, материальной стороны жизни Германии.
Но каким это было предзнаменованием — хорошим или дурным? Я, например, плохо переносил легкомысленную атмосферу у себя на родине, да и общее отсутствие интереса к войне мне не нравилось. Я появился с поля битвы, где речь шла о жизни и смерти, причем основную тяжесть этой битвы до сих пор несла на своих плечах истребительная авиация. Естественно, мы не вникали в суть разных разветвлений войны. Но все-таки справедливо полагали, что само сражение над проливом Ла-Манш, в котором мы принимали участие, имело решающее значение как для самого продолжения, так и для окончательного исхода всей борьбы. Мы были уверены: для того чтобы выйти победителями из этой борьбы, требуется огромное напряжение всех сил, а мы ощущали, что наши собственные силы уже на исходе. Громадный колосс, под названием Вторая мировая война, напоминал опрокинутую основанием кверху пирамиду, балансирующую на своей вершине которая еще не знала, в какую сторону ей склониться. И в данный момент все бремя войны целиком лежало на плечах нескольких сотен летчиков-истребителей, воевавших над Ла-Маншем. Не канули ли они в неизвестность, подобно незначительной величине, в сравнении с миллионами людей, вставших под ружье в Германии? Да, в своей сущности эмоции часто нелогичны. Естественно, что ни армейские дивизии, мирно проводившие время на оккупированных территориях или же в гарнизонах у себя на родине, ни веселящиеся и беззаботные толпы, предававшиеся развлечениям, никоим образом не могли помочь нам в битве против британских ВВС. Однако этот контраст произвел на меня глубоко удручающее впечатление.
Однако сам настрой мыслей в среде высшего командования и прочих служб явно отличался оптимизмом. В культурной и роскошной атмосфере Каринхолла кое-кто чувствовал себя очень неуютно со своими маленькими проблемами и сомнениями среди всех этих самоуверенных, самонадеянных, но, тем не менее, все понимавших и небесполезных генералов и офицеров Генерального штаба. После общего обсуждения сложившейся обстановки Геринг вовлек меня и Мельдерса в продолжительную беседу. Началом ее послужило награждение нас Золотой медалью летчика, осыпанной драгоценными камнями, как знак признания наших заслуг. Но после церемонии награждения рейхсмаршал совершенно открыто заявил, что он недоволен положением дел в истребительной авиации, особенно в плане истребительного прикрытия, а затем энергично призвал нас к еще большим усилиям. У него также имелся свой собственный план, как возродить недостаточную активность истребителей. Так что в конце своей речи он выразил пожелание ввести совершенно молодые силы в командный состав истребительной авиации.
В начале войны все командные должности были заняты офицерами довольно солидного возраста, служба которых начиналась еще во время Первой мировой войны. Во время западного наступления стало совершенно очевидно, что ни физически, ни умственно они не соответствуют тем высоким требованиям, которые ставила перед ними авиация, и по этой причине многие из них были уволены. А уже на следующей ступени преобразований Геринг хотел выдвинуть в ряды командования истребительной авиации молодых и удачливых летчиков. При этом он решил начать с Мельдерса и меня, желая поставить пас на должность командиров крупных авиагрупп.
Следует сказать, что я вовсе не был доволен таким поворотом дел, и открыто сказал об этом Герингу: "Мне нравится мой полк, и мне достаточно этой ответственности и кроме того, меня несколько настораживает перспектива быть привязанным к земле и не принимать участия в боевых вылетах". — "Не беспокойтесь*, — отвечал Геринг. Затем он объяснил, что основная идея его замысла как раз состояла в том, чтобы командир авиагруппы лично вел в бой свои эскадрильи, причем этим командиром был бы самый удачливый и результативный летчик всего авиасоединения в целом.
Могло ли подобное революционное преобразование лежать в русле военной традиции? Молодые офицеры, летчики истребители, хорошо зарекомендовавшие себя в личных схватках с неприятелем и при управлении небольшими авиаподразделениями быстро и вне всяких условностей получали бы высокие звания и соответствующие им должности. При этом вполне можно было бы ожидать одного или двух провалов. Тем не менее во время войны, в столь невероятно тяжелых сражениях, было четко видно, что командир полка истребителей только тогда добивался всеобщего признания, когда он не требовал от своих подчиненных того, чего сам не мог выполнить. Таким образом, командование истребительной авиации явилось первым подразделением военно-воздушных сил, которое поставило на должности командиров авиакорпусов более молодых летчиков. Два года спустя командование бомбардировочной авиации последовало этому примеру, правда преодолевая при этом упорное сопротивление.
Я не очень-то поверил обещаниям Геринга, потому что видел столь же много, сколько летал, так что я пребывал в несколько подозрительном и раздраженном состоянии духа. Когда же в конце беседы он спросил, есть ли у нас какие-нибудь пожелания или просьбы, я сказал: "Да, господин рейхсмаршал, оставьте меня командиром авиаполка". Но эта просьба была отвергнута.
Естественно, на обратном пути в Берлин мы с Мельдерсом обсуждали разговор. Мельдерс был обладателем рекорда сбитых неприятельских самолетов, и это количество все увеличивалось. Он был асом среди всех немецких летчиков-истребителей. Вик, Бальтазар и я шли вслед за ним на некотором расстоянии, в духе постоянного соперничества. Хоть Мельдерс и являлся блестящим истребителем, но его подлинные потенциальные возможности и амбиции лежали больше всего в тактической и организационной областях. Он вообще не одобрял мою позицию, противоположную плану Геринга, который совершенно подходил его желаниям и устремлениям. Тут он сослался на величайшую пару среди истребителей Первой мировой войны — Рихтгофен и Бельке, причем первый из них был одним из самых преуспевших истребителей, в то время как другой был наиболее известным тактиком, по крайней степени по мере развития истребителя как вида оружия. "Хорошо, — наконец заметил он неудовлетворенно, поскольку, я считаю, ты можешь быть Рихтгофеном люфтваффе, то я предпочитаю стать Бельке". И безусловно, он стал бы именно тем. кем хотел, если бы не смерть, которая слишком рано прервала его деятельность.
Две недели спустя мы снова встретились с рейхсмаршалом. Теперь он приехал к нам на побережье с визитом. Крупномасштабные налеты бомбардировщиков были неизбежны, а превосходства в воздухе, столь необходимого для этого, все еще не было достигнуто. Английской истребительной авиации был нанесен урон, это правда, но она не была разбита. Кроме того, задействованные бомбардировщики "Штука" и наша истребительная авиация, естественно, испытывали тяжелые и невосполнимые людские потери, а также потери в моральном и в материально-техническом отношении. Нерешительность насчет того, продолжать ли дальше воздушные наступательные действия, была свойственна почти каждому пилоту. А Геринг отказывался понять, что его люфтваффе — этот сверкающий и до сих пор приносивший успех меч — угрожал затупиться в его руках. Он думал и верил, что летчикам просто не хватает боевого духа, а также уверенности в конечной победе.
Но, по-моему, он шел в неверном направлении. У него не было ничего, кроме упреков в адрес истребительной авиации, при этом он выражал свое недовольство в самых резких словах. Тема защиты или прикрытия истребителями пережевывалась снова и снова. Причем Геринг четко излагал точку зрения собственно бомбардировщиков и настаивал на плотном и тесном прикрытии последних. Бомбардировщик, утверждал он, более важен, чем рекордные цифры сбитых самолетов. Я попытался указать на то обстоятельство, что "Ме-109" наиболее хорош при нападении и не столь подходит для чисто оборонительных целей, в отличие от "спитфайра", который, обладая меньшей скоростью, был гораздо более маневренным. Он отверг все мои возражения. И мы еще раз услышали в свой адрес множество резких слов. В заключение, поскольку времени уже оставалось мало, он стал более дружелюбным и поинтересовался, что бы мы хотели попросить для своих авиасоединений. Мельдерс попросил о том, чтобы была создана серия "Ме-109" с более мощным мотором. Просьбу пообещали удовлетворить. "А вы?" — Геринг повернулся ко мне. Нисколько не колеблясь, я сказал: "Я хотел бы, чтобы мое соединение было укомплектовано "спитфайрами". Выпалив это, я почувствовал некоторое потрясение, ведь на самом деле я так не думал. Несомненно, в основном я предпочитал наш "Ме-109" "спитфайру", но я был невероятным образом раздражен отсутствием понимания и тем упорством, с которым наше командование отдавало нам приказы, которые мы либо не могли выполнить, либо могли выполнить не полностью — вследствие всех тех недостатков, в которых нас уж никак нельзя было винить. Такая бесстыдная наглость просто отняла у Геринга дар речи. Он топнул ногой и вышел, издав возглас недовольства и раздражения.
В те дни изо всех репродукторов великого германского рейха от Ахена до Тильзита и от Фленсбурга до Инсбрука, а также со всех армейских радиостанций на большей части оккупированных стран громко раздавалась песня "Бомбы на Англию". Надеялись, что раздававшийся из громкоговорителей воинственный стук барабана, смешанный с ревом самолетов, принесет желаемый массовый психологический эффект. Мы же, летчики, с самого начала терпеть не могли эту песню.
Более того, раньше, во время первого и второго этапов войны с Англией, то есть до сих пор, вообще не могло быть и речи о "бомбах на Англию". Ведь только с началом третьего этапа в небе над Англией появились германские бомбардировщики, чтобы оказать помощь нам, истребителям, в войне за превосходство в воздухе. Ибо до сих пор целями для бомбовых ударов в основном служили морские суда. Эта третья стадия битвы за Англию продолжалась с 8 августа по 7 сентября 1940 года. В ходе этих боев бомбардировщики вернулись к тем задачам, которые поставил перед ними еще Дуэ, — неприятельские воздушные силы должны быть уничтожены еще во время их нахождения на земле. Однако Дуэ рассматривал эту задачу следующим образом: бомбардировщики налетали волна за волной, при этом от их количества темнело небо. Конечно, он был бы серьезно разочарован, если бы увидел, каким образом реализуются на практике его стратегические планы.
К сожалению, оборона англичан в который раз извлекла для себя выгоду из ограниченного радиуса действий немецких истребителей. По сути дела, настоящим районом боевых действий над Англией едва ли являлась десятая часть общей площади острова. Так что на оставшихся девяти десятых площади острова британские ВВС могли строить самолеты, обучать летчиков, заниматься формированием новых эскадрилий и собирать резервы почти без каких-либо посторонних помех. А потом все эти военные силы могли быть переброшены на тот самый ограниченный участок фронта, в основном представлявший собой сектор вокруг Лондона. Говоря о самом начале битвы за Англию, Черчилль в своих мемуарах даст описание той тяжелой ситуации, которая сложилась в Англии перед лицом превосходящих сил немецкой истребительной авиации, особенно в связи с личным составом. Ситуацию удалось выправить только благодаря концентрации всех сил и средств, направленных на восполнение потерь. Однако вполне возможно, что все эти усилия не оказались бы столь полезными, если бы весь остров в целом, а не десятая его часть представлял собой поле битвы.
Такое неблагополучное положение дел могло бы эффективно измениться только благодаря действенной помощи немецкого бомбардировщика дальнего действия. Если бы эти машины смогли донести войну с воздуха до северного, северо-западного и западного побережья, а также во все уголки Англии, то тогда можно было бы предотвратить или по меньшей мере затруднить сам процесс пополнения британских ВВС, и так несших потери. Более того, вероятно, это вынудило бы англичан растянуть свою оборону. Вместо этого они имели возможность сконцентрироваться в обороне на узком участке, против которого мы производили фронтальные атаки.
Увы, у люфтваффе не было в распоряжении тяжелого бомбардировщика. Генерал Вевер, сторонник такого бомбардировщика, самым энергичным образом требовал его создания, в ответ германской самолетостроительной промышленностью была представлена на его суд целая серия хороших опытных образцов. В конце концов выбор пал на четырехмоторный "Не-177", в котором каждый из двух спаренных двигателей вращал четырехлопастной воздушный винт. Гитлер, который часто принимал удивительно верные интуитивные решения, особенно в технических вопросах, в отношении двигателей и машин, с самого начала сомневался в нужности подобного соединения. И он доказал, что был прав. Это соединение стало источником технических помех, которые в сочетании с другими причинами отсрочили массовое производство "Не-177" почти на три года. Между прочим, Гитлер, опять же руководствуясь своим верным чутьем, позже присвоил себе право вмешиваться в процесс технического развития люфтваффе, но иногда таким способом, который просто становился пагубным. Но об этом чуть позже.
Однако в любом случае в 1940 году бомбардировщик дальнего действия все еще не был получен. Вновь интерес к "Не 177" возник только тогда, когда Дёницу, который к тому времени стал главнокомандующим военно-морскими силами, потребовалось для защиты своих подводных лодок создание и производство самолета с более дальним радиусом действия. В первый раз этот самолет был опробован в действии зимой 1942/43 года, когда вопреки предназначению его использовали в качестве транспортного самолета. Однако как раз в такой спешке стали явно высвечиваться значительные технические недоработки и промахи. После смерти Вевера создание дальней стратегической бомбардировочной авиации было приостановлено. Считалось, что вполне достаточно иметь в распоряжении "Штуки" и большой воздушный флот двухмоторных бомбардировщиков среднего радиуса действия. Иешоннек, ставший после Кессельринга и Штумпфа четвертым по счету начальником штаба люфтваффе, представил к рассмотрению следующие технические данные двухмоторного скоростного бомбардировщика дальнего действия: бомбовая нагрузка 2500 фунтов, дальность полета 1000 км, скорость около 700 км/ч. Его требования были поддержаны в связи с впечатляющим и внушительным успехом в начале войны и отчасти из-за неприязни Гитлера к войне с Англией, поэтому какие-либо новые усовершенствования в его глазах имели лишь второстепенное значение.
Следовательно, мы должны были привыкнуть к тому факту, что наша наступательная активность могла быть направлена только против небольшого, но очень хорошо укрепленного сектора Британских островов. Однако, несмотря на указанное обстоятельство, этот сектор включал в себя Лондон — столицу, сердце Британской империи. Густонаселенный город, расположенный на Темзе, обладал исключительным военным значением, представляя собой мозг и центральную нервную систему английского верховного командования, а также являлся портом и центром поставок вооружений и их распределения. То обстоятельство, что Лондон находился в пределах дневных бомбовых налетов, проводимых, конечно, под прикрытием истребителей, какими при этом неэффективными и неблагоприятными ни были бы наши наступательные действия, само по себе должно было считаться одной из важных положительных сторон в ходе наших наступательных действий. Мы же, летчики-истребители, обескураженные поставленной задачей, которая была выше наших сил, все-таки с нетерпением и волнением ожидали в скором будущем бомбовых атак. Мы полагали, что только тогда английские истребители покинут свои убежища и будут вынуждены дать нам открытый бой.
Главнокомандующий снова появился, на этот раз для того, чтобы увидеть все собственными глазами и лично отдать приказ о начале операции. 7 сентября после полудня немецкие эскадрильи собрались вместе над побережьем Ла-Манша: бомбардировщики, пикировщики "Ju-87" "Штука", истребители, штурмовики, всего более тысячи самолетов. Когда все эти военно-воздушные силы, никогда ранее не виданные в таком количестве и мощи, взяли курс на Лондон, то каждый из участников реально ощущал всю важность происходившего. Так началась четвертая стадия войны с Англией.
Да, сегодня легко посмеиваться над теми ожиданиями, которые мы тогда возлагали на эту атаку. Ведь даже союзники, при условии, что они имели двух- или трехкратное численное превосходство в бомбардировщиках, которые несли в пять раз больше бомб, чем наши, при наличии усовершенствованных прицелов для бомбометания и более совершенных способов атаки, не только не могли разрушить, но даже были не в силах целиком парализовать жизнь такого города, как Берлин. Шаг, сделанный нами в го время, вел нас в направлении неизведанного.
Во время первого из 38 крупномасштабных авианалетов на Лондон намеченными целями для атак являлись городские сооружения и нефтеналивные хранилища на Темзе. Только позже наши атаки распространились на всю территорию Лондона. В основном мы использовали бомбы весом 70 кг (150 фунтов). 350 (750) и 560 (1250) и, крайне редко, бомбы большей мощности, весом 1100 кг (2500 фунтов). Для сравнения: союзники позже использовали бомбы весом до 10 тонн. Вес бомб, приходившийся на один самолет, составлял от 1100 до 2500 кг (от 2500 до 4500 фунтов), а общий вес сбрасываемых бомб во время каждой из атак составлял около 500 тонн. Последующая практика насыщенности бомбовых ударов в том виде, как ее применяли союзники во время их налетов на рейх, конечно, не могла быть достигнута с помощью средств, имевшихся в нашем распоряжении. Более того, сбрасываемые нами бомбы распределялись среди множества единичных целей.
Соединение, совершавшее налет, состояло из одного полка бомбардировщиков — от 50 до 80 самолетов, которые прикрывал полк истребителей. В начале четвертого этапа общее количество сил, участвовавших в налете, составляло 400–500 бомбардировщиков и 200 пикировщиков "Штука". Их прикрытие обеспечивали примерно 500 легких и 200 тяжелых истребителей. В распоряжении у неприятеля, согласно расчетам немецкого командования, на передней линии фронта находилось порядка 200 самолетов.
Сосредоточение бомбардировщиков и истребителей обычно происходило неподалеку от наших мест базирования у некоего ориентира на побережье на заранее обусловленной высоте и в определенное время. Случалось, и не один раз, что бомбардировщики опаздывали. В результате истребители присоединялись к другому соединению бомбардировщиков, которых, кстати, уже сопровождал свой эскорт истребителей, и таким образом данное авиасоединение летело под двойной защитой, тогда как задержавшееся соединение бомбардировщиков должно было либо вернуться назад, либо совершать свой рейд без прикрытия, следствием чего обычно являлись тяжелые потери. Радио или радарное наведение не достигли еще нужного уровня своего развития для проведения такого сосредоточения, и даже наши переговорные устройства большую часть времени не работали, Все эти трудности возрастали с наступлением осени и ухудшением погоды и в конце концов приобрели чуть ли не размеры трагедии.
Все соединения должны были выбирать самый короткий курс на Лондон, потому что сопровождавшие истребители имели в своем запасе только десять минут времени для боя. Крупномасштабные заманивающие маневрирования или кругосветное огибание английской противовоздушной зоны были поэтому невозможны. Противовоздушный заградительный огонь вокруг Лондона был значительной силы и концентрации, что серьезно препятствовало приближению к цели бомбардировщиков. Аэростатное заграждение над Лондоном и вокруг столицы делало атаки с малой высоты и бомбометание при пикировании просто невозможными Основные силы английских истребителей обычно посылались навстречу немецким самолетам как раз перед тем, как последние уже достигали своих целей для атаки. Я не знаю ни одного примера, где бы им удалось помешать бомбардировщикам в достижении своей цели, но они все-таки наносили большой урон как самим бомбардировщикам, так и сопровождавшим их немецким истребителям.
Типы применявшихся бомбардировщиков были следующими: "Не-111". "Do-17", "Ju-87" ("Штука") и "Ju-88". Все они поступили на службу задолго до наступления воины. "Не-111" и "Do-17" до этого уже применялись во время войны в Испании. Даже "Ju-88", иногда называемый чудо-бомбардировщиком, достиг своей славы в 1938 году, установив новый мировой рекорд скорости. На фоне сильной, энергичной обороны англичан и в связи с новыми условиями у данных самолетов стало проявляться огромное количество недостатков. Помимо прочего, у всех типов указанных самолетов сказывалась явная недостаточность вооружения для защиты. Имевшееся вооружение скорее обладало морально-психологическим значением.
Зенитные батареи, сосредоточенные вокруг Лондона, их точный огонь, наводка которого иногда производилась истребителями, вынуждали немецкие соединения бомбардировщиков подниматься все выше и выше. Таким образом они выходили за пределы своей наилучшей оперативно-рабочей высоты и даже становились более медлительными.
Сразу после первой крупномасштабной атаки на Лондон эскадрильи "Ju-87" были отстранены от участия в операции. Потери среди других бомбардировщиков были также достаточно велики, но потери "Штук" не шли ни в какое сравнение. Их эффект точности попадания терялся вследствие оборонительных препятствий. В конце концов "Штуки" отказались от своего обычного метода атаки с пикирования и стали бомбить с горизонтального полета, но в таком случае они были вообще малоэффективны в качестве бомбардировщиков и к тому же были более уязвимы для вражеской обороны. По этой причине верховное командование люфтваффе отдало приказ, что впредь они должны использоваться только при атаках на морские конвои и цели, находившиеся в прибрежных областях. Отказ от этого оружия нападения, от которого столь много ожидали, конечно же не был легким решением для немецкого командования.
В ходе проведения этого этапа битвы части тяжелых истребителей тоже не выдержали данного испытания. Оценивая их потери, а также учитывая предыдущие, верховное главнокомандование преобразовало часть их в быстрые бомбардировщики с целью их использования на следующем этапе сражения. Только вызывает сожаление, что данные части были образованы, так сказать, за счет летного состава истребительных частей, поэтому их неудачи косвенным образом ослабили последние.
Любая неожиданная встреча с английскими истребителями требовала извлечения максимальной пользы. Однажды на обратном пути от Лондона я неожиданно для самого себя к северу от Рочестера столкнулся с эскадрильей из 12 "харрикейнов". Атакуя их, будучи выше на 750 метров и сзади, я пронесся как стрела между звеньями истребителей к открыл огонь по одному из самолетов, который летел в хвосте соединения, — из этого самолета буквально посыпались большие куски металлической обшивки. В последний момент я приподнял нос самолета и перелетел над ним, после чего влетел прямо в центр вражеского строя. Вряд ли это можно было бы назвать приятным ощущением. И снова с близкого расстояния я выстрелил из своей пушки и пулеметов в один из "харрикейнов". К счастью, англичане испытывали схожий, если даже не больший страх, чем я. Ни один из них не напал на меня. Как только я отвернул и вышел из боя, то заметил внизу, под разрушенным строем вражеской группы, два раскрывшихся парашюта.
С другим "харрикейном", который я завалил к западу от Дунгена, все было не так просто. Я нанес ему столь тяжкие повреждения, что самолет уже горел и казался безжизненным. Однако он не рухнул, а продолжал плавными кругами планировать вниз. Мои товарищи по звену и я атаковали его трижды, но без явного результата.
Но как только я подлетел поближе к полуразрушенной машине, почти целиком изрешеченной пулями, с вырывавшимися из нее клубами дыма, то на расстоянии нескольких метров увидел мертвого пилота, сидевшего в своей разбитой кабине, в то время как его самолет медленно, по спирали падал на землю, как будто пилотируемый невидимой рукой.
Я могу только отдать должное английским летчикам, истребителям и выразить свое глубокое восхищение перед ними. Не обладая техническим преимуществом, они воевали отважно и стойко. Несомненно, именно они спасли свою страну в этот критический для нее час.
Малый радиус действия "Ме-109" становился все большей и большей помехой. Так, во время одного из боевых вылетов моего полка мы потеряли 12 самолетов отнюдь не в результате вражеских действий, а просто из-за того, что после двух часов летного времени бомбардировщики которые мы сопровождали, так и не успели достичь материка на своем обратном пути. Пятеро из этих двенадцати летчиков-истребителей на последних каплях горючею дотянули до французского берега, где были вынуждены, так сказать, совершить посадку с планированием, другие семеро приземлились на воду.
Так получилось, что вынужденная посадка на воду была предпочтительнее парашютирования в море. После того, как самолет садился на воду, он находился на плаву около 40–60 секунд, то есть столько времени, сколько нужно летчику для того, чтобы отстегнуться и выбраться наружу. Этих счастливчиков выуживала после приводнения неутомимая воздушно-морская спасательная служба. Надувной спасательный жилет, надувная резиновая лодка, цветные вспышки по бортам, сигнальная ракетница и прочие полезные штуки, которые увешивали летчика наподобие Деда Мороза, на деле оказывались превосходными приспособлениями.
Свой сороковой самолет я сбил 24 сентября над устьем Темзы. Расположение духа в нашем авиасоединении было превосходным, ибо наша 26-я "Ударная" истребительная авиагруппа ("Ja-26" "Schlagetеr") за время битвы над Англией уже успела создать себе имя, так что при этом между моими победами и победами других пилотов части не существовало никаких различий. Я был третьим по счету во всех вооруженных силах после Дитля и Мельдерса, которых наградили дубовыми листьями к Рыцарскому кресту. Кроме Большого креста, который был предназначен только для рсйхсмаршала. это была самая высокая военная награда в то время. Все пока шло своим чередом, меня даже не очень-то взволновало, что некоторое время я буду привязан к земле. Мне было приказано явиться в Берлин для церемонии награждения.
Меня принимал сам Гитлер в новой рейхсканцелярии. Уже во второй раз я сидел вот так напротив него. В первый раз это было после моего возвращения из Испании когда он принял нас всех вместе — меня с другими членами легиона "Кондор", но сейчас я был с ним один на один. Наша беседа продолжалась весьма долго. Я выразил свое восхищение противником, находившимся по ту сторону пролива. Надо сказать, что я находился в раздраженном состоянии духа из-за нескольких коварных и несправедливых его изображений и заявлений как со стороны прессы, так и по радио, в которых о британских военно-воздушных силах упоминалось в самонадеянном и высокомерном тоне. Хотя я ожидал со стороны Гитлера возражений или гневного отпора, когда я давал несколько иную оценку происходящему, он не только не прерывал меня, но даже не пытался изменить тему разговора, он постоянно кивал и говорил, что данное мной описание только служит подтверждением его мнения. Он питал громаднейшее уважение к англо-саксонской расе. Он говорил, что в общем ему было очень тяжело принять решение вести войну не на жизнь, а на смерть, войну, которая может завершиться только тогда, когда одна из сторон будет полностью разбита. Он назвал это исторической трагедией и сказал. этой войны избежать было невозможно, несмотря на все его искренние и отчаянные попытки. Если мы выиграем войну, то после разгрома Великобритании образуется вакуум, который будет невозможно заполнить.
В самых убедительных выражениях Гитлер не просто выразил свою симпатию к английской нации, но также и свое восхищение перед их прослойкой политических и промышленных деятелей процесс становления которых продолжался на протяжении веков и на более широкой основе, чем что-либо существовавшее до сих пор в Германии. Благодаря своему политическому развитию, чему способствовали различные обстоятельства, англичане опережали нас на целые столетия. Все достоинства выдающейся расы, выработанные ею на протяжении очень длительного промежутка времени, подвигают к самопроявлению в критические периоды истории, именно так Англия переносила сейчас военные тяготы. Он выразил сожаление, что, несмотря на многообещающее начало, ему так и не удалось объединить вместе английский и немецкий народы
Должен признаться, в тот момент слова фюрера произвели на меня ошеломляющее впечатление. От подобных слов я просто опешил. Но больше я уже не ощущал в своей душе никакой горечи.
В министерстве авиации офицер люфтваффе по связям с прессой, прикрепленный к министерству пропаганды, сообщил мне известие, которое привело меня в замешательство, — меня ожидали представители иностранной прессы с целью взять интервью. Меня это совсем не устраивало, однако избежать этой встречи было совершенно невозможно. То, что мне приходилось уже слышать о войне из уст немецкой пропаганды, о чем я ранее упоминал, не очень-то мне нравилось, и говорить в таком же духе с прессой я не собирался. Мои ответы записали на пленку, а позже министерство сделало мне сюрприз, подарив эту запись. В последний раз я прослушал ее, когда был в заключении, причем заметил, что не хочу брать назад ни слова, также я бы не хотел, чтобы они остались несказанными. Некоторое время спустя американский офицер, проводивший следствие, начал беседовать со мной с такого замечания: "Да мы ведь старые знакомые. Я уже брал у вас интервью". И это происходило в театральном зале министерства пропаганды в дворце Вильгельма в Берлине.
Из Берлина я полетел с визитом к Герингу в Восточную Пруссию. И там, в воротах охотничьей усадьбы в Роминтерхайде, встретил Мельдерса. Как командир 51-го истребительного полка, также расположенного на берегу Ла-Манша, он был награжден дубовыми листьями на три дня раньше меня за свою сороковую воздушную победу. Он торопился вернуться назад в расположение своей части, но, к его досаде, Гитлер и Геринг задержали его. Мы по-прежнему очень серьезно воспринимали своего рода обязанность отстаивать звание самого успешного и результативного летчика-истребителя в мире. После поспешного прощания он крикнул мне: "Толстяк обещал мне продержать тебя по меньшей мере так же долго, как и меня. Ну и кроме того, желаю тебе подстрелить того оленя, которого я упустил".
Рейхсохотничья усадьба представляла собой сложенный из огромных цельных бревен дом с покрытой соломой крышей, выступавшей далеко над карнизом. Геринг вышел из дому, чтобы встретить меня. Он был одет в зеленую замшевую куртку поверх шелковой рубашки с длинными рукавами, в высоких охотничьих сапогах, на его поясе болтался охотничий нож в форме древнего германского меча. Он был в прекрасном настроении. Как неприятные воспоминания о нашей последней встрече, так и его тревоги о люфтваффе, сражавшемся в небе над Англией, казалось, улетучились на какое-то время прочь. Выше, на пустошах, поросших вереском, можно было расслышать топот оленей, у них наступил сезон спаривания.
После поздравлений в мой адрес он сказал, что у него в запасе для меня есть особо приятная новость — разрешение подстрелить одного из королевских оленей, которых обычно держали для него самого, это были так называемые "рейхсегерь-майстер олени". Он знал их наперечет, причем каждого по имени; он бережно следил за ними и неохотно расставался с каждым из них. "Я обещал Мельдерсу, — сказал Геринг, — продержать вас у себя в гостях по крайней мере три дня, так что у вас в запасе много приятных часов". Этой ночью в наших разговорах не упоминались ни битва за Англию, ни сама война.
На следующий день, часов в десять утра, я убил своего оленя. Это было действительно величественное животное, олень в самом расцвете сил. Больше никакой причины оставаться в рейхсегерь-доме у меня не было.
Тем не менее Геринг сдержал обещание, данное Мельдерсу, и не позволил мне уехать. В полдень ему принесли последние фронтовые сообщения, а именно сводки о потерях 2-го и 3-го воздушных флотов. Особенно высокий уровень потерь отмечался во время рейдов на Лондон.
Геринг был в подавленном настроении Он никак не мог объяснить себе, каким образом происходили столь чувствительные, все возраставшие потери среди бомбардировщиков. Я уверял его, что несмотря на те опустошения, которые мы производили в рядах вражеских истребителей, все равно не было заметно никакого ощутимого снижения их численности или боеспособности. На тех больших высотах, где происходили воздушные схватки, в очень редких случаях можно было проследить до конца падение вероятной жертвы для того, чтобы удостовериться в ее гибели. Впрочем, если даже немецкая оценка уровня потерь вражеских самолетов была несколько преувеличена, то обстоятельство, что мощь неприятельской истребительной авиации, по всей видимости, не уменьшалась, могло быть объяснено следующим образом. Англия. обладавшая огромными ресурсами, восстанавливала свои потери за счет невоевавшей территории, то есть за счет девяти десятых остальной ее площади.
Подвиг нации, решившей отстаивать свои права, для нас, немцев, несколько лет спустя служил источником вдохновения и примером для подражания.
Когда же после этого разговора я попросил Геринга позволить мне снова вернуться в свой полк, то он не возражал. Я вылетел обратно к Ла-Маншу. Но но пути совершил вынужденную посадку над Померанией. Далее мое путешествие продолжалось на поезде, где олень вызвал больше удивления, чем дубовые листья к моему Рыцарскому кресту. Правда, мои попутчики настаивали, что от головы оленя исходит ужасный запах и что опасно вот так ездить с незащищенными "рогами". Несколько охотников раскрыли от изумления глаза. И все они были правы — было отчего.
27 сентября 1940 года, во время моего посещения рейхсегерь-дома, германо-итальянская ось была продлена за счет присоединения Японии, в результате чего образовался тройственный альянс. Этот пакт совершенно прояснил то обстоятельство, что данная война служила не только средством для разрешения конфликте в Европе, но, кроме того, имела мировые размеры и значимость. В мировом отношении Япония явно представляла собой настоящую военную силу. Теперь же сам фактор нахождения ее на нашей стороне, в особенности учитывая ее военно-морскую мощь, служил той характерной чертой, которая могла повлиять на США, так сказать, разубедить правительство США от вступления в войну — достаточно важное соображение, если посмотреть на события с точки зрения все увеличивавшегося враждебного отношения Рузвельта к Германии.
Японская козырная карта в руках Германии выглядела также весьма благоприятно и в развитии отношений с Советским Союзом. Опасения, что вследствие своих старых устремлений обладать незамерзающими портами эта страна вновь проявит интерес к Балканам и Босфорским проливам, подтвердились 2 июля 1940 года, когда Сталин оккупировал румынские части Бессарабии и Буковины.
Две недели спустя после неожиданного нападения Муссолини на Грецию, которое за рубежом рассматривалось как хорошо спланированная операция совместной штаб-квартиры стран Оси, Молотов — этот русский премьер- министр — приехал в Берлин с целью обосновать требования своего правительства к новым частям мира, которые теперь были вовлечены в войну. Его совещания с Гитлером, проходившие с 12 по 14 ноября 1940 года, должно быть, имели огромное значение для будущего хода войны. Молотов не только потребовал свободы действий в Финляндии и Прибалтийских странах, но также и на оккупированных румынских территориях — уже молчаливо отклоненных, — а также во всей Болгарии плюс проход через Босфор.
Выполнить эти требования означало открыть двери большевизму на Запад, занять твердую позицию против них было бы равносильно открытому провозглашению войны. Германо-советские отношения достигли своего предела. Тактическая целесообразность, которой воспользовался Гитлер в августе 1939 года, теперь, как политическое решение, находилась в опасности, постепенно становясь сдерживающими узами с непредсказуемыми последствиями. Сталинские, более поздние отношения с западными союзниками когда-то тоже приблизились к своей критической точке — в Ялте, где Сталин выдвинул далеко-идущие требования. Они были приняты Рузвельтом и Черчиллем. Таким образом, Сталин заложил основание мощному современному влиянию России, распространившемуся далеко на Запад.
Молотов покинул Берлин, почти ничего не достигнув. Конечно, для Гитлера было вовсе не легко принять такое решение. В случае, если бы он удовлетворил притязания Кремля, в особенности те, которые предусматривали проход в Средиземноморье, то это, вероятно, вынудило бы Англию оборонять один из ее жизненно-важных путей и неизбежно заставило бы ее занять агрессивную позицию по отношению к России. Это лишь пошло бы на пользу Гитлеру, причем в то время, когда битва за Британию разворачивалась вовсе не так, как планировалась. Операция "Морской лев" сводилась на нет, и он действительно не знал, каким образом поставить Англию на колени.
Конечно, битва за Англию никогда не преследовала подлинные военные цели Гитлера. Это был просто камень, стоявший перед ним на дороге: его следовало либо передвинуть, либо пройти мимо него. В любом случае это никоим образом не следовало мешать с основной задачей, а именно с разрушением большевизма.
Отступление перед советскими требованиями, скорее всего, значило бы оставить эту дорогу. Россия уже вполне могла протиснуться через дверь, ведущую на Запад, причем даже через приоткрытую дверь, благодаря временному соглашению с Германией.
Решение Гитлера означало бы для Германии отказ от безопасного тыла, поскольку до сих пор вопрос о борьбе с Западом еще не был решен. Но, отвергая русские требования, про себя он уже решил, что пора сосредоточивать все имевшиеся в распоряжении силы на востоке — на главном направлении в этой войне. В тот момент была решена участь нашего сражения на западе против английских военно-воздушных сил.
Между четвертым этапом битвы за Англию, который завершился 20 сентября с окончанием дневных налетов, и пятым, то есть последним этапом, во время которого цели на Британских островах бомбились ночью, наступило время первых атак для истребителей-бомбардировщиков — это было новшеством в истории воздушных боевых действий. Поддержка истребителями наземных армейских действии является исключительно тактическим оружием — вроде разновидности "летающих ударных сил", для атак с небольшой высоты вражеских позиций, войсковых перемещений вдоль линии фронта посредством бомбометания, ракетных снарядов и стрелкового вооружения. Истребители-бомбардировщики в рамках проведения стратегических воздушных операций выполняли очень важную задачу, ведь их использовали для поражения целей, находившихся далеко позади линии фронта; это было позже четко доказано союзниками во время их наступления в глубь рейха. Бесчисленное количество паровозов-локомотивов на западной немецкой железной дороге были повреждены американскими истребителями-бомбардировщиками. что послужило ярким свидетельством стратегических действий.
Однако с немецкой стороны сама идея истребителя-бомбардировщика имела несколько иное происхождение. Истребитель больше не использовался как дополнительное оружие в "войне с воздуха" после завершения своей настоящей задачи в "войне в воздухе", то есть после того, как было достигнуто воздушное превосходство, а просто был переоборудован в истребитель-бомбардировщик как временная замена или в качестве козла отпущения. Отправной точкой у нас служила предпосылка, что истребитель, по-видимому, не был в состоянии обеспечить существенную защиту бомбардировщикам. Это было правдой. Но вместо того чтобы принять к сведению объяснения фронтовых летчиков и, по возможности, искоренить эти причины или, в качестве альтернативного решения, прекратить эти никуда не годные налеты, был сделан следующий вывод: если истребительная авиация неспособна защищать бомбардировщики, то тогда она должна сама своими силами доставлять бомбы и бомбить Англию.
Доводы политической пропаганды, наверное, тоже повлияли на наших военных и политических руководителей. Налеты или рейды на Англию давно уже стали вопросом престижа, и поскольку налеты в светлое время суток долее не могли продолжаться, а ночные рейды были в стадии подготовки, то данную брешь решено было заполнить истребителями, переделанными в истребители- бомбардировщики. Отнюдь не военная целесообразность, а сиюминутное политическое требование послужило поводом для создания истребителя-бомбардировщика. Вместо того чтобы делать все возможное ради достижения цели в войне налетов на Англию — для успеха в которой необходимо было преимущество в воздухе — посредством усиления истребительной авиации, она ослаблялась за счет преобразования части самолетов-истребителей в перевозчиков бомб. Оперативную значимость и ценность истребителей-бомбардировщиков, конечно, отрицать не приходится, однако сам выбор решения предполагал наличие излишка самолетов-истребителей. Когда мощь и сила истребительной авиации явно не соответствовала цели достижения воздушного превосходства, то использовать истребители в качестве истребителя-бомбардировщика значило ставить телегу перед лошадью.
Это началось с формирования пробной авиачасти под номером 210, которая летала на самолетах "Ме-109", "Ме-110" и "Ме-210". Примерно в середине сентября они были переведены в Па-де-Кале, причем прикрывать их должен был мой полк. Одновременно семь крупных соединений истребителей, участвовавших в битве за Англию, получили приказ перевооружить либо один полк, либо одну эскадрилью из полка в истребители-бомбардировщики, что фактически означало трансформацию трети истребителей в истребители-бомбардировщики.
Мы, летчики-истребители, с громадным чувством горечи смотрели на подобное разрушающее насилие над истребительной авиацией. Мы делали все зависящее от нас, чтобы повысить летные характеристики наших самолетов для того, чтобы лучше противостоять все возраставшим силам противника. Мы избавлялись от всего несущественного, пытаясь выдавить из самолетов чуть больше скорости, мы всегда требовали сбрасываемых дополнительных баков с горючим с целью увеличить дальность полета. А вместо этого нас снабжали устройствами для сбрасывания бомб, и к тому же мы были вынуждены смотреть, как треть наших самолетов уже более не участвовала в ходе воздушных сражений.
Истребители-бомбардировщики вводились в действие в такой большой спешке, что даже не было времени обучить летчиков практике бомбометания, поэтому большинство из них свой первый груз бомб сбрасывали прямо во время рейда на Лондон или на другие цели в Англии. В целом у нас было 250 истребителей-бомбардировщиков. "Ме-109" нес фугасную бомбу весом 230 кг (500 фунтов), "Ме-110" нес две такие бомбы и еще четыре по 45 кг (100 фунтов) каждая — в совокупности 640 кг (1400 фунтов). С таким грузом нельзя было добиться большого эффекта. Даже менее того, поскольку летчикам-истребителям было вовсе не по душе летать с таким грузом, они были рады избавляться от бомб где придется.
Рейды истребителей-бомбардировщиков проводились следующим образом: каждая авиагруппа предоставляла сопровождение для своих собственных бомбардировщиков. Высота подхода к цели составляла 5400 метров. После взлета истребителям-бомбардировщикам позволялось лететь как соединению бомбардировщиков, однако скоро стало очевидным, что неприятельские истребители свое внимание концентрировали исключительно на бомбардировщиках, поэтому последние стали распределяться малыми группами среди всего строя самолетов в воздухе, и, благодаря этому, они в безопасности достигали своих намеченных целей. Такой способ налетов был в высшей степени неудобным. Пассивное поведение перед лицом неприятельских истребителей, возникавшее чувство подавленности, когда нас атаковали вследствие низкой скорости, малой маневренности и скороподъемности, так сказать, служили дополнением к не слишком убедительному эффекту сброшенных бомб над обширными территориями, и все это объединялось в одно целое для того, чтобы окончательно похоронить моральный дух немецких летчиков истребителей, который к так был невысок вследствие навязанного нам типа сопровождения.
Нет слов, чтобы выразить наше неудовольствие от данного приказа действовать как истребители-бомбардировщики. Верховное командование люфтваффе в резкой форме противостояло нашему негативному отношению.
Геринг со злостью объявил: раз истребительная авиация не смогла обеспечить соответствующей зашиты эскадрильям бомбардировщиков и сейчас вынуждена действовать в качестве истребителей-бомбардировщиков, то эта работа является целиком результатом ее же собственных неудач. Если можно будет доказать ее непригодность и при выполнении этой задачи, то лучше уж целиком расформировать всю истребительную авиацию. Это был предел всему! Летчики-истребители, принимавшие участие в битве за Англию, были искренне убеждены, что они все-таки выполняли свои обязанности во все время последних недель тяжелых боев. Они несли тяжелые потери в ходе неослабевающих военных действий, им сопутствовал большой и заметный успех, но они никогда не спрашивали о конечной цели или о том, как долго будет продолжаться это убийственное сражение. Их моральное состояние и так уже было тяжелым и чрезмерно напряженным, и к тому же их несправедливо обвиняли на пике этих испытаний, все это подвергало военную дисциплину суровой, жесткой проверке. Поведение нашего руководства горячо и резко осуждалось среди молодых офицеров-летчиков. По сути, это был первый серьезный кризис в отношениях между летным составом истребительной авиации и командованием люфтваффе.
С приближением осени у нас появилось еще одно неблагоприятное условие — погода. Когда-то мы питали большие надежды в связи с появлением знаменитого лондонского тумана. Вид города и его пригородов, покрытых молочной пеленой, которая мешала бы взлетать английским истребителям, картина фабричных труб, подобно отметкам целей для наших бомбардировщиков, были столь искушающими, что однажды я упомянул об этом как об утешительном соображении в разговоре с Гитлером. Фюрер отмахнулся от этого довода довольно безразличным жестом, сказав, чтобы мы не слишком-то полагались на него. Как же он был прав! Вопросы погоды были просто специальностью Гитлера. В этом отношении он проявлял удивительную интуицию, но, кроме того, у него работали очень способные метеорологи, для которых отнюдь не являлось секретом, что погода над Ла-Маншем, особенно осенью, в основном является "западной", то есть развивается с запада на восток, что, конечно, заключает серьезное неудобство для нападающих с востока. Поэтому оборонявшаяся сторона раньше узнавала действительную погоду и то, что от нее следует ожидать над областью сражений, чем наступавшая. Англичане почти всегда могли предсказать погоду чуть раньше нас для того, чтобы принять меры предосторожности. Нас всегда удивляло это обстоятельство. Все чаще и чаще возникали ситуации, в которых общий сбор бомбардировщиков и истребителей мог быть проведен только частично или не полностью, и, в связи с этим бомбардировщики несли большие потерн. С наступлением сезонного ухудшения погоды становилось все труднее выполнять более масштабные рейды в соответствии с планом.
Погодные условия над Ла-Маншем явились последней из целого ряда причин, из-за которых немецкое командование в конце концов приостановило с 20 октября 1940 года дневные налеты на Лондон. Тем не менее они продолжались в течение шести недель. В итоге за время этих боев бомбардировщики потеряли 30–35 процентов своего состава, а истребители 20–25 процентов. Общая боевая мощь военно-воздушных сил сократилась на одну четверть по сравнению с началом битвы за Англию, так что неправильно было бы говорить об уничтожении или о решительном поражении немецкого люфтваффе в ходе этого сражения. Те же, кто высказывает мнение, что хребет наших военно-воздушных сил был сломан и что они никогда так и не смогли оправиться от этого удара и восстановить свое прежнее состояние, неправильно оценивают реальную ситуацию или пытаются ее извратить для каких-то иных целей. Будет справедливым признать, что прекращение дневных рейдов немецкой авиации па Лондон по своей важности было выдающимся и блестящим успехом англичан как в военном, так и в политическом отношениях. Да, последний этап битвы за Англию должен был доставить очень много тревоги английскому народу, а также его военным руководителям. Тем не менее неизбежную и смертельную опасность удалось преодолеть. Англия победоносно прошла сквозь одно из самых серьезных и суровых испытаний в ее истории. Она никогда не теряла своего мужества или чувства самоуверенности. Потрясенная, истекающая кровью, она, стиснув зубы, сумела выстоять в этот критический момент.
С началом немецких ночных налетов ближе к концу октября 1940 года начался последний, пятый по счету этап битвы за Англию. Однако немецкая истребительная авиация не участвовала в нем. Кроме налетов на Лондон, также проводились рейды на Ливерпуль, Бирмингем, Манчестер, Саутгемптон, то есть почти на все крупные города к северу, вплоть до самой линии, соединяющей Эдинбург и Глазго, насколько позволял предел дальности действии бомбардировщиков.
Переход с дневного времени бомбардировок на ночное происходил без каких-либо дополнительных затрат времени. Это стало возможным только потому, что экипажи самолетов, летная подготовка которых велась еще в мирное время, прошли полный теоретический курс и практические занятия, освоив полеты по приборам и в ночное время. К тому же изменений в самих самолетах, их оборудовании почти не было заметно. В ходе ночных бомбардировок нам явно не хватало только эффективного прицела для бомбометания, впрочем, как и радарного устройства.
Уже гораздо позже союзные воздушные силы действовали таким образом: британские ВВС сосредоточили усилия на ночных рейдах, тогда как американцы совершали в основном дневные налеты. С другой стороны, Германия как бы обнаружила себя в роли бедняги, носившего одну и ту же рубашку днем и ночью, оттого что одни и те же экипажи летали на тех же самых самолетах, на которых они принимали участие в военных действиях днем, а теперь устраивали до трех вылетов на Англию за ночь. При таком способе наступления наши силы примерно состояли из 600–800 бомбардировщиков. Наша максимальная бомбовая нагрузка равнялась 2200 кг, что было немного больше, чем во время дневных вылетов, поскольку в ночное время за счет потери в скорости и в высоте подхода к цели можно было нести большее количество бомб. Общее количество бомб, сбрасываемых за ночь над целью, достигало не слишком значительного показателя в 1000 тонн.
К сожалению, точность наших атак и концентрация сбрасываемых бомб были неудовлетворительными. Часто из-за плохих погодных условий нельзя было обнаружить цель. Вскоре были проведены испытания средств по освещению целей, как это позднее делали англичане. Тем не менее точность самих попаданий оставалась в зачаточном состоянии но причине отсутствия каких-либо вспомогательных средств — навигационных или радарных. Различные методы ведения атак должны были дождаться своей очереди, то есть придуманы, опробованы и не спеша усовершенствованы в ходе настоящих боевых действий.
Подлет к цели и само нападение производились с высоты 2,4–2,7 км. Навигация, или самолетовождение при помощи радио, производила с прибрежных станций посредством луча, направляемого со стороны побережья к цели. Мы летали разрозненно, не в форме соединения. Английская оборона была почти абсолютно беспомощной против немецких ночных рейдов в самом их начале. Ночные истребители пока только находились в стадии разработки, и, несмотря на отчаянные усилия, результаты, о которых стоило бы упомянуть, еще не были достигнуты. Наибольшие опасения вызывали зенитные орудия, особенно в виде пояса заграждения вокруг Лондона. С другой стороны, разрывы зенитных артиллерийских снарядов оказывали немалую помощь для определения местоположения цели в плохую погоду. Так что, если подводить итоги немецкие потери во время ночных рейдов находились в пределах разумных границ. Однако потери, вызванные погодными условиями к ошибками при навигации, были равнозначны потерям, обусловленным оборонительными действиями.
Наилучшие результаты в ходе ночных налетов были получены во время полнолуния, при хорошей погоде и ясной, четкой видимости. Именно такая ночь и была с 14 на 15 ноября 1940 года. Этой ночью немецкие эскадрильи имели перед собой особенно важную цель в Ковентри, индустриальном городе в Варвикшире, где, кроме основных военных предприятий, еще проводились жизненно важные работы в авиационной промышленности. Первые же волны самолетов вызвали пожар на атакуемом объекте, огонь от которого можно было различить с большого расстояния. Всего в налете участвовало 800 самолетов, они совершили на Ковентри три боевых вылета. Общин вес сброшенных бомб достиг 1000 тонн. Что касается самого проведения операции и результата, то в итоге был получен оптимальный эффект массированных ночных атак. Немецким военно-воздушным силам так никогда больше и не удалось повторить подобного успеха, да и сами англичане смогли произвести нечто похожее только гораздо позже и при участии иных военных сил. По сути, Ковентри являлся случайным успехом. С той весьма недостаточной помощью при наведении на цель и ее определении ночные рейды на Англию, которое в это время года сильно зависели от погоды, никак не могли привести к какому-либо поражающему воздействию, невзирая на умеренные потери. Ночные налеты немцев медленно и постепенно затихали. В апреле 1941 года они были почти полностью прекращены,
Без грома фанфар и лишнего шума война с Англией подошла к своему концу.
После того как Молотов покинул Берлин, не достигнув какого-либо прогресса в переговорах, германо-советские отношения заметно охладели. В связи с подготовкой к операции "Барбаросса" интерес к конфликту в небе над Англией ослабевал. Прекращение дневных налетов на Англию, частично вызванное подобными условиями, было также связано с идеей подкрепления сил люфтваффе в связи с предстоящим ударом по Советскому Союзу.
Что бы произошло, если бы Гитлер не напал на Россию, а использовал паузу в войне с Англией, вызванную погодой, чтобы пополнить и усилить свои военно-воздушные силы с целью все-таки завершить прерванное сражение, поскольку оно еще не было никем выиграно? Что бы случилось, если бы война с Англией началась сразу после падения Франции, ведь вместо этого боевые действия начались только в июле, благодаря чему люфтваффе точно извлекло бы выгоду, поскольку война началась бы на 4–6 недель раньше сезона неблагоприятной осенней погоды? Что бы произошло в случае, если бы "Морской лев", чей предполагаемый прыжок со всей серьезностью ожидали английские военные лидеры, не был бы отозван назад Гитлером? Способны ли были английские военные силы противостоять немецкому натиску? Даже в настоящее время на все эти вопросы трудно найти ответ. Тем не менее, я полагаю, что медлительные приготовления к операции "Морской лев", откладывание начала воины с Англией, отказ удовлетворить требования Молотова и, наконец, внезапное прекращение войны с Англией в тот момент, когда счет был более-менее равный, скорее всего, можно усмотреть в изначальном, исходном нежелании Гитлера вести войну на западе.
С постепенным затуханием военных действий с Англией и началом приготовлений к военной кампании против Советского Союза становилось ясно, что тем самым Гитлер поворачивал военную машину на новый курс. Мы, фронтовые офицеры, не могли да и вовсе не стремились знать об этом. Гитлер пытался спрятать свои подлинные намерения таким образом, чтобы ни мы, ни весь мир не смогли разглядеть их. На рождественский сочельник 1940 года, во время своего посещения нашей авиагруппы под Абервиллем, он произнес получасовую речь. Это был совсем другой Гитлер, совсем не тот, с которым я беседовал в новой рейхсканцелярии. Все, что он сказал, нам было известно из его речей по радио. Он был абсолютно уверен в победе. Он говорил, что война, в сущности, выиграна. Он намеревался противостоять и разбить одного противника за другим и таким образом избежать войны на два фронта. Угроза советского наступления устранялась. Неожиданное вступление в войну флота подводных лодок и громадное увеличение производства самолетов в конце концов вынудило бы Англию покориться. Никакая мощная коалиция в мире не смогла бы отнять у нас нашу победу.
В своем маленьком кругу мы полагали, что приобщены к наиболее охраняемым государственным тайнам. Конечно, это было не так. Пожалуй, даже наоборот, ни одну из его фраз нельзя было считать секретной, скорее подразумевалось, что все должны их повторять. Это была вполне обычная целеустремленная речь, назначение которой как раз было не упустить из виду саму цель.
Мысленно возвращаясь назад к расхождению или противоречию, существовавшему между тем, что сказал Гитлер, и действительной ситуацией, я не могу не задать себе вопрос, который намеревался задать себе позже много раз: был ли Гитлер способен дать столь впечатляющую и в то же время такую неверную оценку ситуации благодаря некоторой доле самовнушения? Было вполне естественно. что он благоприятно истолковывал итоги западной кампании, рассматривая ее как почти выигранную. Однако я намерен ответить на этот вопрос утвердительно, трезво оценивая несбалансированное отношение между теми требованиями, которые предъявляла война и собственно представлениями Гитлера о ней, отношение, все более расходившееся по мере развития войны.
На самом же деле никто не мог бы сказать в Рождество 1940 года, что война быстро приближается к своему победному завершению. К тому времени она уже распространилась на Балканы и Северную Африку.
В Африке летом 1940 года военные действия начали итальянцы, ставя перед собой заманчивою цель — Суэцкий канал — цель, вновь ставшую возможной, когда зимой 1940/41 года был сформирован немецкий африканский корпус. Подкрепление Роммеля, переплывшее Средиземноморье, требовало для своей зашиты более усиленные соединения люфтваффе. Однако вскоре и восточные равнины Европейского континента стали дополнительным полем битвы, поглощавшим наши военные силы К тому же на весы войны намеревался бросить весь необъятный военный потенциал США Рузвельт. Тяжело раненная, но все еще далекая от завоевания Англия, последний враг в покоренной Европе, прочно держалась на своем острове, который позже должен был стать огромным авианосцем, используемым для проведения разрушительных атак на Германию с воздуха.
И вовсе не было удивительно то, что мы оказались не в состоянии поставить Англию на колени, располагая военной мощью в количестве 600 бомбардировщиков среднего действия и от 600 до 700 истребителей с ограниченным радиусом действия. Однако ни в коем случае не надо забывать о том, что немецким воздушным силам исполнилось всего четыре с половиной года, когда на их долю выпало самое большое испытание за время Второй мировой войны. Ведь в очень короткий срок были созданы самые сильные воздушные силы в мире, несмотря на то обстоятельство, что Германия вынуждена была делить к распределять свой носимый потенциал еще среди армии и военно-морского флота. Более того, в самой Германии приводилось в жизнь не только перевооружение армии. Подобный бум переживала и гражданская отрасль немецкой промышленности. В городах, кроме сооружений для военной промышленности и казарм, воздвигались жилые дома и здания для государственных учреждений. В деревне, помимо ферм к новых поселков, также закладывались новые аэродромы и полигоны для проведения военных маневров. Дорожная сеть достигла своей самой большой по величине степени плотности и пропускной способности, и не только благодаря строительству автобанов, которые часто ошибочно рассматривали как чисто стратегические дороги. Немецкий народ как единое целое выказал такое проявление силы, которое было просто уникальным.
Вне всякого сомнения, так случилось только благодаря участию Германа Геринга — основателя люфтваффе. Такие усовершенствования и развитие стали возможны для немецких воздушных сил, поскольку одновременно проводилась обширная программа по строительству, укрупнению и расширению во всех отношениях. Было подсчитано, что на процесс реконструкции люфтваффе пошло 40 процентов от общего количества средств, затраченных на перевооружение Германии в те годы. Энергично и с горячей любовью создавая авиацию, Геринг четко понимал, каким способом можно создать для нее то положение, которое, по его мнению, обязана была занимать авиация в структуре континентальной военной мощи. Во всяком случае, важность воздушных сил в будущей войне была осознана в Германии в нужное время, ясно и основательно.
Безусловно, за период становления было сделано немалое количество ошибок. Несомненно, из-за ненужной спешки и поверхностного оптимизма пострадало очень многое. Эффективность воздушных сил, а также их военный потенциал в то время преувеличивались, хотя, конечно, сама их концепция предвосхитила их позднейшее техническое усовершенствование. Однако то, что Гитлер, по совету Геринга и вдохновляемый им, основал появление самостоятельных военно-воздушных сил, было здравым и правильным решением.
Таким образом, в его руках находилось орудие, которое совместно с моторизованными армейскими частями помогло добиться такого блестящего успеха в его стратегии молниеносной воины, или блицкрига. Однако само орудие пока не представляло собой стратегических воздушных сил в том смысле, в котором мы их сегодня знаем. Когда летом 1940 года, противоположно первоначальному плану немецкого верховного командования, эти силы должны были использоваться в стратегических целях против Англии, шансы на успех ограничивались их численным составом, техническим оборудованием, а также уровнем развития вооружения. Опыта явно не хватало, а что касается недостатков, то для их устранения требовались силы и усовершенствованные методы стратегических военно-воздушных операций. В ходе гражданской войны в Испании были приобретены опыт и знания исключительно в техническом и тактическом отношениях. Стратегически данный мотив ярко, по-новому проявился летом 1940 года.
Во время сражения с Англией люфтваффе выполнялись военные действия, совершенно новые в истории ведения войны. Наиболее важными военными действиями, или операциями, были следующие:
1. Ничем не ограниченная борьба за воздушное превосходство, вне зависимости от какого-либо рода военных действий армии.
2. Стратегическая воздушная война посредством дневных бомбовых ударов под прикрытием истребителей.
3. Стратегическая воздушная война посредством ночных налетов.
4. Использование штурмовых самолетов.
5. Стратегическая воздушная война против транспортных судов.
Ни одна из этих операций не была на самом деле успешной, единственно по той причине, что было просто невозможно завершить их успешно с помощью тех средств, которые были в распоряжении люфтваффе. В каждой из этих областей необходимо было приобретать практический опыт, для которого почти без исключения не являлись заменителями ни предварительное обучение, ни теория. Приобретаемый опыт отнюдь не был прерогативой Германии, все воевавшие народы извлекали уроки из войны. В то время как военный потенциал Германии и в дальнейшем должен был удовлетворять, но уже другим, все более возраставшим требованиям, он тем не менее в конечном счете все более и более сокращался до тех нор, пока этого потенциала уже не хватало даже на то, чтобы защитить свою собственную страну. В то же время союзники медленно, но твердо наращивали свой военный потенциал, также занимаясь его мобилизацией. При помощи этого все возраставшего потенциала, избегая, насколько это было возможно, ошибок, совершенных Германией, используя весь наш опыт, Англия создала воздушные силы стратегического назначения, которые в конце концов и сокрушили Германию.
Во время войны с Англией люфтваффе открыто явило перед всем миром свои ограниченные возможности и слабость. Миф о непобедимости люфтваффе был развеян. Но вместе с тем произошло еще нечто такое, чего никто не мог предвидеть. Первый шаг, который Германия предприняла в войне с Англией, привел прямо к не отмеченным на карте областям военно-воздушной стратегии и стал предпосылкой для второго, более успешного этапа. Что и проделали союзники, шедшие по стопам Германии. Первый шаг был полон риска и опасности. Германия споткнулась, но не упала. Только второй шаг стал успешным, но уже для других стран, Германии этот шаг принес разрушение.
В конце 1940 года мы, группа командиров частей, расположенных на побережье, составили совместное прошение, или петицию, в котором просили разрешения отводить в тыл одну за другой наши полевые эскадрильи для того, чтобы заняться ремонтом, а также предоставить летному составу отдых. Прошение было удовлетворено. Нас перевели на наши домашние западногерманские базы, где наши самолеты были приведены в исправное состояние и отремонтированы. Геринг разрешил всем летчикам свободно кататься на лыжах, чем мы с радостью воспользовались в полной мере.
Обновленные внешне и внутренне, загорелые, в хорошем расположении духа, в конце февраля 1941 года мы вернулись из Арльберга. Нас послали в Бретань, чтобы защищать в гавани Бреста военные корабли и убежища для подводных лодок, которые еще отстраивались. Приказ оборонять стационарный и неподвижный объект был совсем не по нраву летчикам-истребителям, чья основная задача — это атаковать, преследовать, охотиться за противником и уничтожать его. Только таким способом энергичный и умелый летчик-истребитель в полной мере раскрывает свои способности. Связать ему руки выполнением узкой, ограниченной задачи, лишить его нрава на инициативу — это значит отнять у него лучшие и наиболее ценные присущие ему качества: агрессивный дух, радость от совершаемых действий, охотничью страсть. Руки летчика-истребителя не могут быть связаны путами или узами, в особенности когда эти узы обусловлены наземным образом мышления. Благодаря своим внутренним свойствам истребительная авиация принадлежит к военной элите. Почти неправдоподобно дорогостоящий продукт талантливых конструкторов, в точности выполненный техническими специалистами и высококвалифицированными рабочими, а затем предоставленный в распоряжение отобранных но правилам науки и современно подготовленных специалистов — вот что лежит в основе оружия высочайшей эффективности, но также и огромной хрупкости и чувствительности. Это оружие можно сравнить с лезвием бритвы, которое должно точно направляться чуткими руками. Человек, который использует это оружие подобно большому ножу, не должен удивляться, если в его руках оно превратится в зазубренное, тупое и в конце концов станет бесполезным.
Мы поехали в Бретань без какого-либо энтузиазма. "Оборона с воздуха" — вот что было написано в приказе, поэтому мы не ожидали ничего более кроме сидения подле самолетов и ожидания боя. Минуло ровно четыре месяца с тех пор, как я сбил свой последний неприятельский самолет. На обратном пути из Дюссельдорфа в Брест вместе со своим сослуживцем, обер-фельдфебелем Менге я совершил пересадку в Ле-Туке, откуда мы совершили по своей инициативе вылазку к Британским островам. Вначале не было видно ни одного английского истребителя. Своим присутствием мы провоцировали командование истребительной авиации до тех пор, пока ему не надоели, тогда оно выслало эскадрилью "спитфайров". К счастью для себя. я обнаружил их, когда они набирали высоту по курсу впереди нас. На высоте около 1000 метров я внезапно атаковав один из этих самолетов, причем умудрился сделать слишком много пулеметных очередей и выстрелов из пушки, пока он не загорелся и не упал. Пилот выпрыгнул с парашютом. Менге тоже сбил "спитфайр". После этого, сбросив уже не нужные дополнительные баки с топливом, мы очень довольные собой полетели назад в Брест, куда уже прибыло все наше соединение.
Как я и предполагал, здесь ничего такого не происходило. Иногда мы сбивали самолет-разведчик, но в конечном счете это отнюдь не была задача истребительной части. Свободное время я использовал для совершенствования нашего летного мастерства. От чистого сердца я завидовал Мельдерсу, который все еще оставался со своей группой на побережье Ла-Манша, где по-прежнему встречался с английскими истребителями. Он был далеко впереди нас по количеству сбитых самолетов. Вик был убит, Бальтазар ранен.
Остеркамп, в то время региональный командир истребительной авиации, пригласил меня 15 апреля на свой день рождения. В качестве подарка я набил огромную корзину омарами и столь необходимыми бутылками шампанского, а затем взлетел. Сопровождавший меня самолет вел обер-фельдфебель Вестфаль. И снова это было слишком большим искушением, чтобы не сделать маленькое отклонение по курсу и не нанести визит в Англию. Скоро я заметил точку — одиночный "спитфайр". После бешеной гонки судьба решила спор в мою пользу. Мой упрямый и стойкий противник рухнул в языках пламени возле маленькой деревни к западу от Дувра.
Несколько мгновений спустя впереди нас показалась целая эскадрилья "спитфайров", набиравшая высоту, и тут мы заметили одного отставшего от строя. Я приблизился к нему незамеченный и буквально разнес его своим огнем вдребезги с очень короткого расстояния. Мы подлетели прямо вплотную к вражеской труппе, и в тот момент я сбил свой третий "спитфайр", который чуть было не протаранил. Его падение я не смог проследить до конца. Вестфаль тоже находился в выгодной огневой позиции, но внезапно все его пушки заклинило. Так как "спитфайры" набросились на нас, пришла пора удирать. На полной скорости, стремительно пикируя вниз, в направлении Ла-Манша! На нас сильно наседали. Вестфаль летел значительно быстрее меня; с моим самолетом что то случилось.
Как только я начал заходить на посадку в Ле-Туке, наземный состав стал неистово махать и зажег красные сигнальные огни. Наконец до меня дошло. Я проделывал почти неуправляемое аварийное приземление. Когда я включил устройство выпуска шасси, оно не сработало — шасси вынулось внутрь. В таком положении оно, должно быть, оставалось все время, вероятно, я тронул коленом кнопку управления во время боя над Англией. Пришлось как-то приспосабливаться в полете к самолету, чьи летные характеристики целиком изменились. Омары и шампанское были в целости и сохранности. Охотничья удача! Вместе с сообщением о сбитых "спитфайрах" я вручил Остеркампу подарок ко дню его рождения.
Два дня спустя, 17 апреля, на Балканах капитулировали остатки югославской армии. Правда, эта кампания не являлась частью исходного плана Гитлера. Войска рейха были вынуждены войти в эту страну, так как в Белграде было сброшено прогерманское правительство. В течение нескольких дней армия Вейха промаршировала через страну, заняв такие земли, как Каринтия, Штирия, Южная Венгрия, бронетанковые части Клейста оккупировали сектор Софии, а армия Листа занимала позиции в горной местности на границе с Болгарией и Грецией. Кампания на Балканах началась 6 апреля. Это было в последний раз, когда моторизованные части немецкой армии, крайне согласованно действовавшие с воздушными силами, одержали ошеломляющую победу, разгромив за самое короткое время храброго и хорошо подготовленного противника.
20 мая — начало воздушного вторжения на Крит, одна из самых грандиозных операций такого рода за Вторую мировую войну. Захват Крита послужил доказательством блестящих успехов Германии, несмотря на тяжелые потери, которые понесли военно-воздушные силы. 2 июня последний сражающийся английский солдат был изгнан с острова. Немецкая пропаганда представила это рискованное предприятие как своего рода генеральную репетицию неминуемого вторжения на Британские острова.
В таком же духе прозвучало выступление Геринга в Париже на совещании командиров всех частей, расположенных во Франции. Он не оставил у нас ни тени сомнения, что битва за Англию была только увертюрой к окончательному покорению Англии как врага. Само покорение должно было быть осуществлено за счет безмерно возросшего перевооружения воздушных сил, усиления и обострения войны с помощью подводных лодок, что, вероятно, в итоге привело бы к настоящему вторжению. Я должен сказать, что планы, которые развернул перед нами Геринг, были убедительными, да и мы считали само собой разумеющимся, что необходимая для этого военно-промышленная мощность уже имелась в распоряжении.
По окончании совещания Геринг отвел Мельдерса и меня в сторону. Он сиял от радости и. как только спросил нас, что мы думаем по поводу его речи, мягко хихикнул и потер от удовольствия ладони. "Здесь нет ни капли правды", — сказал он. С условием хранить сверхтайну он открыл нам, что собрание в целом было частью хорошо задуманного блефа, целью которого являлось скрыть подлинные намерения немецкого верховного командования: неминуемое нападение на Советский Союз. Это был своего рода парализующий улар! Угроза, висевшая с самого начала войны над нами подобно дамоклову мечу, теперь становилась реальностью — войной на два фронта. Я не мог больше думать ни о чем, кроме как о мрачной и зловещей перспективе начинающейся войны с Советским Союзом, со страной, обладавшей огромными людскими резервами и естественными ресурсами, в то время как наша мощь уже доказала свою недостаточность и неспособность во время первого штурма Англии. А сейчас мы должны были повернуться в сторону нового, неизвестного и, во всяком случае гигантского по своим масштабам врага, не обезопасив вначале свой тыл. Напасть снова на Англию, вероятно, было бы трудным решением, как полагали мы, имея перед глазами наш опыт. Однако в конечном счете наш противник и его потенциальная мощь были нам известны мы знали, как его бить, и даже, более того, мы знали, что можем это сделать. Это была отнюдь не легкая задача, но выполнимая в том случае, если мы сосредоточили бы все наши силы только на этой единственной цели. Все это шло наперекор естественному желанию, это противоречило немецким понятиям о долге и целеустремленности, это означало быть довольным половиной пройденного пути, тогда как задача должна быть выполнена до конца, и что еще хуже — выбрать новую цель, в то время как первая еще не достигнута. Это совершенно противоречило тому, что говорил мне лично Гитлер, а также тому, что он сказал нашей группе в своей рождественской речи: избегать войны на два фронта и уничтожать врага одного за другим. Я восхищался такой концепцией. Вторая концепция, изложенная нам Герингом, наполняла меня чувством величайшего недоверия, даже ужасом. Эта идея ошеломила меня, и я не скрывал своих сомнений и колебаний. Но никто больше не разделял мою точку зрения. К моему удивлению, кроме Геринга, в состоянии возбуждения и восхищения находился и Мельдерс. На востоке, сказал Геринг, люфтваффе пожнет для себя новые лавры. Авиация Красной армии численно превосходит люфтваффе, но безнадежно отстает в техническом и кадровом отношениях. Необходимо только сбить в летном строю ведущего, чтобы оставшиеся необученные летчики растерялись, потеряли, так сказать, голову на обратном пути. Тогда мы сможем перестрелять их, как мишени в тире.
Я слушал Геринга, не будучи убежденным в его правоте, и не разделял ни в малейшей степени его энтузиазма. "А что Англия?" — спросил я его. Геринг просто пренебрежительно отмахнулся. За два, самое большее за три месяца русский колосс будет разрушен. После чего мы бросим против Запада всю нашу мощь, усиленную неиссякаемыми стратегическими ресурсами России. Фюрер, сказал он, не может вести войну против Англии, применяя всю свою военную мощь, пока его тылам угрожает сила, которая, вне всякого сомнения, несет в себе наступательные к враждебные намерения по отношению к нам. В первые четыре — шесть недель русской кампании Мельдерс и его часть будут перебазированы на Восточный фронт. На западе останутся лишь 2-я и 26-я истребительные группы, каждая из которых будет обязана набирать и обучать пополнение. Потом и я со своей частью должен буду перебраться на восток, чтобы сменить Мельдерса. "Там вы добьете то, что останется, Галланд", — по-отечески сказал Геринг в своей самой самоуверенной манере. Затем он отпустил меня.
Полный недоумения, я возвратился на свою базу. Я был глубоко удручен, и рядом со мной не было никого, с кем я мог бы поделиться своими тревогами, потому что Геринг строго настрого приказал мне и Мельдерсу не разглашать того, что было нам открыто. Возможно, утешал я себя, я смотрю на вещи исключительно со своей, ограниченной рамками должности командира группы точки зрения. Все-таки угроза с востока очевидна. К тому же оставалась надежда, что кампания против Советского Союза будет действительно идти гладко и в соответствии с планом, как и все предыдущие молниеносные военные кампании. По отношению к России моей самой большой надеждой была предполагаемая гнилость советского режима, основанного на терроре. Когда я упомянул об этом, Геринг неожиданно стал очень серьезным и решительно тряхнул головой. "Не говорите мне о возможном внутреннем коллапсе большевистского режима. Фюрер считает, что не стоит даже обсуждать такую возможность. Не накличьте несчастье, рассказав об этом кому-нибудь. Даже в Германии любая деятельность подрывных элементов представляла бы собой безнадежное предприятие. В Советском Союзе, то есть при режиме на двадцать лет старше нашего, было бы сумасшествием и самоубийством пытаться совершить государственный переворот с целью свержения правительства. Даже в своих самых отдаленных расчетах фюрер не позволял себе, чтобы в них вкралась такая мысль. Советский Союз можно разбить только силой. И как раз именно это мы собираемся сделать. Можете рассчитывать на это!".
В те дни, когда приближение войны с Советским Союзом омрачало все вокруг, подобно темной туче на горизонте, Геринг вовлек меня в одно из самых таинственных событий этой войны. Главным героем в этом драматическом действии являлся Рудольф Гесс.
Ранним вечером 10 мая 1940 года мне позвонил по телефону рейхсмаршал. Он был очень взволнован к приказал немедленно поднять в воздух всю авиачасть целиком. В таком приказе для меня не было ровно никакого смысла. Начать с того, что уже темнело, более того, не поступало никаких сведений о неприятельском самолете, летевшем к нам. Я указал на это Герингу.
"Летящий к нам! — повторил он. — Что вы имеете в виду — летящий к нам? Ваша обязанность — остановить самолет, улетающий от нас! Заместитель фюрера явно сошел с ума, он летит в Англию на "Ме-110". Его необходимо сбить".
Я спросил о возможном курсе самолета и времени, когда он вылетел. Геринг же приказал мне позвонить ему лично сразу после возвращения из полета.
Я положил трубку, не зная, кто сошел с ума — заместитель фюрера, рейхсмаршал или я сам. В любом случае приказ, полученный мною, был явно сумасшедшим. Оставалось минут десять времени до того, как совсем стемнеет. В этот час множество "Ме-110" находилось в воздухе — либо в пробных полетах, либо в служебных испытательных полетах в целях подготовки к ночным боевым вылетам. Как мы должны были узнать, в каком из них летел Рудольф Гесс? Ради видимости я дал команду на взлет. Каждый командир эскадрильи должен был выслать один или два самолета. Я не сказал им для чего, так что они наверняка посчитали, что я свихнулся.
Между тем я посмотрел на карту для того, чтобы рассчитать расстояние и время полета из Аугсбурга до Англии. Если это было правдой, что Гесс вылетел из Аугсбурга с заводов но производству "мессершмитов", то он, по-видимому, имел очень мало шансов достичь Англии, то есть приписываемой ему цели. Для летчика Первой мировой войны такое предприятие требовало немалого мастерства, расчетливости и летных способностей, иначе это было безумием.
Это и послужило темой нашего телефонного разговора с Герингом, когда я сообщил ему о провале нашей миссии. В том случае, если бы Гесс сумел успешно добраться до Британских островов, "спитфайры" достали бы его рано или поздно.
Его "Ме-110", конечно, добрался до Шотландии, где у Гесса, очевидно, кончилось горючее. Он выпрыгнул с парашютом, а потом его подобрал вооруженный вилами фермер вблизи Пейсли.
В официальном партийном сообщении от 12 мая утверждалось: "Член партии Рудольф Гесс недавно сумел завладеть самолетом, невзирая на прямой приказ фюрера, запрещавший ему летать в связи с прогрессировавшей с годами болезнью. 10 мая около 6 часов пополудни Гесс совершил вылет из Аугсбурга и не вернулся… Предварительный осмотр бумаг, оставшихся после него, указывает на то, что, похоже, им завладела иллюзия, будто он может установить мир между Германией и Англией посредством личного вмешательства, используя определенного рода связи среди англичан".
Что бы ни служило подоплекой этого полета, кто-то сделал попытку в последнюю минуту дернуть стоп-кран у скорого поезда, который мчался с бешеной скоростью.
Началась мобилизация сил на восток. Авиачасти одна за другой перебрасывались на восточные базы в полной готовности к военным действиям, а вся основная тяжесть сражения против английских ВВС ложилась на две остававшиеся на западе группы. Тем временем англичане начали проводить то, что они называли "непрерывным наступлением". Немецкая пропаганда с присущим ей преувеличением прозвала эти действия "бессмысленным наступлением", которое на фронте выглядело слабовато, но в то же время оно не выглядело таким уж неправильным. Предыдущие атаки истребителей сменились на бомбовые налеты под прикрытием истребителей, которые становились все более интенсивными после открытия Восточного фронта. Никакой особенно стратегической цели нельзя было различить в этих — одном или двух — дневных налетах. Только однажды в восточном секторе Кельна были атакованы промышленные объекты вследствие проведения удивительного рейда на малой высоте через Голландию. Мы перехватили эти силы на их обратном пути и сбили восемь бомбардировщиков и несколько истребителей. Несмотря на это, сейчас наши роли изменились.
Британские ВВС совершали нападения, мы же защищались изо всех сил. Численное соотношение выросло не в нашу пользу.
1 мая главнокомандующий, фельдмаршал Шперль поздравил нашу часть с 500-м сбитым самолетом. А к концу года мы почти удвоили эту цифру. В течение нескольких недель, как раз до и после начала русской кампании, у англичан в значительной степени возросла их воздушная активность. Сильное сокращение наших сил на линии фронта вдоль Ла-Манша повлияло на противника, он стал смелее и попытался захватить превосходство в воздухе в этом секторе, который в данное время был очень слабо защищен.
21 июня стоял солнечный летний лень. Я помню это совершенно ясно и никогда не забуду его. Примерно в полдень радарная станция передала сообщение: "Приближается большое соединение неприятельских самолетов". Как позже выяснилось — в состав этих сил входили бомбардировщики "бленхейм" из Бристоля, шедшие под прикрытием порядка пятидесяти истребителей, "спитфайров" и "харрикейнов". Они совершали очередной налет на Сент-Омер, бывший в те дни излюбленной мишенью для атак у англичан. Я объявил тревогу и поднял в воздух все три полка. Вскоре они вступили с противником в бой, в котором обе стороны понесли тяжелые потери.
В 12.24 я взлетел вместе с эскадрильей, считавшейся ведущей во всей нашей авиачасти. На высоте 3000 метров мы обнаружили соединение английских самолетов, которые только что совершили налет на аэродром Аркуса под Сент-Омером. С большей, чем у них, высоты я спикировал прямо сквозь строй истребителей сопровождения на основные силы бомбардировщиков и атаковал правый самолет из нижнего заднего ряда с очень короткой дистанции. "Бленхейм" мгновенно вспыхнул. Кое кто из членов экипажа выпрыгнул с парашютом, а самолет врезался в землю и взорвался неподалеку от аэродрома Сент-Омера. На часах было 12.32, минуло восемь минут после взлета. Это был мой 68-й сбитый самолет.
Тем временем моя авиачасть вела бой со "спитфайрами" и "харрикейнами". В тот момент мы с моим напарником были единственными немцами, атаковавшими бомбардировщики, поэтому я немедленно предпринял вторую атаку. И снова мне удалось проскочить сквозь ряды истребителей. Теперь это был "бленхейм" в первом ряду боевого порядка. Огонь и черные клубы дыма повалили из его правого двигателя, самолет вывалился из боевого строя, только потом я заметил два раскрывшихся парашюта. На часах было 12.36 — мой 69-й сбитый самолет.
А у меня на хвосте уже сидели "спитфайры". Трассирующие пули свистели позади. Я попытался отделаться от них с помощью маневра — резкий вираж вниз — и таким образом избавиться от преследователя, как вдруг меня задело пулей и что-то наподобие тумана обволокло мое сознание; у меня был пробит правый радиатор, а за мной тянулся длинный шлейф дыма. Немного спустя заклинило двигатель. Аварийная посадка! К счастью для себя, я был в состоянии совершить безопасное экстренное приземление на аэродроме Кале-Марк, как раз находившемся внизу. Полчаса спустя за мной прилетел "Ме 108" и доставил меня в мою авиачасть.
После второго завтрака последовало продолжение бала. И четыре часа раздалась новая тревога: "Со стороны Ла-Манша приближается сильное соединение английских истребителей". Все пригодные к вылету машины снова поднялись в воздух — вперед на врага. Мой испытанный напарник, старший летчик Хегенауер, который в течение всего предыдущего года совершал вместе со мной почти все боевые вылеты против Англии, был сбит почти в то же самое время, что и я, поэтому я остался в одиночестве. К юго-востоку от Булони я заметил самолеты своего авиаполка под номером 1 и решил присоединился к ним. Немного ниже и чуть левее от них в боевом строю летела группа "спитфайров". Я немедленно атаковал один из последних в строю самолетов, к сожалению не самый последний, но этот "снитфайр" — я проследил за ним упал весь в языках пламени Семидесятый сбитый. Пожалуй, круглая цифра, — подумал я, провожая его взглядом, чтобы записать на свой счет. У меня не было свидетелей, так как я летел один.
Внезапно мой самолет оказался в преисподней. Теперь добрались и до меня. Вот что происходит, если ты отвлекаешься на пару секунд. Что-то твердое ударило меня по голове и руке. Мой самолет был в плачевном состоянии: огонь из вражеской пушки прошил крылья, к тому же я сам сидел в полуразбитой кабине. Вся правая сторона фюзеляжа была отрезана огнем. Топливный бак и радиатор сильно текли. Инстинктивно я повернул на север, почти спокойно отметив про себя, что мой тяжело поврежденный самолет по-прежнему летит и вполне сносно слушается руля, хотя мотор молчит. В который раз меня выручило мое счастье, я подумал, что можно попытаться спланировать до своего аэродрома, ведь моя высота равнялась 5400 метрам.
Рука и голова у меня кровоточили, но я почти не чувствовал боли. Было не до того. Как-никак, ничего важного не было повреждено. Резкий звук детонации вывел меня из задумчивости — топливный бак, который до сих пор протекал тихо булькая, внезапно взорвался. Горящий бензин сразу проник в кабину. Становилось невыносимо горячо. Осталась только одна мысль: вылезти! вылезти! вылезти! Устройство сброса фонаря кабины вряд ли сработает — наверняка заклинило. Сгорю ли я здесь заживо? Я расстегнул свои ремни и попытался приподнять верхнюю, на петлях, часть фонаря, однако давление воздуха было слишком сильным. Вокруг меня появились языки пламени. Ты обязан открыть ее! Ты не должен зажариться здесь до смерти! Ужас! То были, пожалуй, самые страшные мгновения в моей жизни. С отчаянным усилием я налег всем своим телом на фонарь, как вдруг створка открылась, и ее оторвал поток воздуха. Я уже почти приподнял фонарь, но внезапный удар о штурвал чуть не сбросил меня в пылающий гроб, который за несколько минут до этого был моим верным "Ме-109". Парашют, на котором я сидел, застрял в неподвижной части фонаря кабины. Теперь в огне был уже весь самолет, и он стремительно падал вниз вместе со мной. Держась одной рукой за мачту антенны, я толкал и пихал ногами что ни попали — все тщетно! Неужели я был обречен умереть в самый последний момент, хотя уже почти наполовину свободен? Я не знаю, как мне наконец удалось освободиться, но вдруг я стал падать, потом несколько раз перевернулся в воздухе. Славу Богу! Однако в моем возбужденном состоянии я вместо шнура парашюта чуть не задействовал устройство его быстрого отсоединения, но в последний момент все-таки заметил, что отсоединил безопасное запирающее устройство. Другое потрясение! Парашют и я, возможно, будем падать на землю порознь друг от друга, что, очевидно, не принесет ничего хорошего ни одному из нас. Резкое движение вперед вроде маятника, - и я оказываюсь подвешенным к открывшемуся парашюту. Мне навстречу медленно и плавно плыла земля. Внизу поднявшийся столб дыма отмстил место падения моего самолета. Неожиданно для себя я приземлился в Булонский лес, подобно обезьяне на дерево, однако парашют только задел тополь, а затем свернулся. Я упал, к счастью, прямо на мягкий болотистый луг. После тяжкого нервного потрясения я почувствовал себя страшно уставшим и силы сразу покинули меня. Я чувствовал себя как побитая собака. Раненый, раны на руке и голове обильно кровоточили, растянутая лодыжка нестерпимо болела, причем она сразу стала набухать, я не мог ни передвигаться пешком, ни стоять. Наконец, ко мне приблизились подозрительно и недружелюбно настроенные французские крестьяне и перенесли меня в фермерский домик. Первый немец, которого я увидел, был из объединенной организации строителей "Тодт" с близлежащей стройплощадки, который погрузил меня в автомобиль и доставил обратно на базу под Оденбертом.
Там уже все испытывали чувство сильной тревоги и беспокойства за меня, поэтому встретили очень тепло и сердечно. После того как я выпил, сверх обычного, двойную порцию коньяка и выкурил сигару, весьма ценное и необходимое дело после каждого сбитого самолета, я почувствовал себя лучше. В военно-морском госпитале под Гардингемом меня взялся чинить мой старый знакомый, военно-морской врач эскадры линейных кораблей. Я ему был особенно признателен за позволение курить на операционном столе, а также за то, что он не стал задерживать меня в госпитале, а разрешил вернуться на мою авиабазу. Так что. по крайней мере, я пока мог руководить военными действиями с земли.
Главная новость событий текущего дня — то, что наша "Ударная" авиагруппа записала на свой счет 14 сбитых самолетов, — быстро распространялась, и в наш адрес стали поступать поздравления со всех сторон. Мой день рождения и моя семидесятой победа праздновались в соответствующей обстановке. Из Ле-Туке к нам прилетел Остеркамп, и то, что он сообщил нам, кроме, конечно, его поздравлений, поразило меня как гром средь ясного неба, ведь никто из нас не ожидал ничего подобного, а меньше всего я сам. Поскольку дубовые листья к Рыцарскому кресту являлись высочайшей наградой за храбрость, мы твердо знали, что в этой войне нельзя было получить более высокой награды. Позже этой же ночью поступило подтверждение из штаб-квартиры фюрера: "…я награждаю вас как первого офицера вооруженных сил Германии дубовыми листьями и мечами к Рыцарскому кресту (в иерархии наград Железным крестом)".
На следующий день, рано утром 22 июня 1941 года, после проведения устрашающей бомбардировки, немецкая армия начала свои наступательные действия против Советского Союза на фронте длиной около 3500 км, который простирался от Ладожского озера до Черного моря. В этом наступлении принимали участие три немецкие группировки, острие удара одной из них под командованием фон Лееба приходилось па Ленинград, в районе Варшавы была собрана группа войск под командованием фон Бока, ее целью являлась Москва, а с южных рубежей Польши и Галиции в направлении Украины двинулся фон Рунштедт вместе с венгерскими и словацкими частями. На флангах этого громадного фронта сражались союзники Германии. Финны под командованием маршала Маннергейма вместе с армией, во главе которой стоял Дитль, атаковали Карельский перешеек между Онежским и Ладожским озерами, румыны под командованием маршала Антонеску совместно с немецкой армией фон Шоберта должны были сперва освободить восточные области, которые были отняты у них Советским Союзом, а потом двигаться вперед через реку Прут к Одессе.
Итак, началась операция, невиданная доселе в военной истории по своему размаху. Просторы страны и множество войск (по европейским меркам) — ничто не могло предотвратить порядок проведения операции в соответствии с планом. Стальные клинья наших войск во главе которых шли бронетанковые колонны, все глубже и глубже вторгались на вражескую территорию, сокрушая любое сопротивление. Уже в первые дни военной кампании развернулось буквально целое сражение по уничтожению противника, причем широко применялись двусторонние охваты, так называемые клещи. Все это привело к невиданному числу пленных и захвату всякого рода военного снаряжения.
С утра первого дня кампании вперед через линию фронта, четко обозначенную вспышками огня, непрерывным потоком, ревя моторами, летели эскадрильи немецких бомбардировщиков, пикировщиков "Штука", истребителей, других военных самолетов. Они атаковали аэродромы и склады неприятельских военно-воздушных сил, места сосредоточения войск и резервов, кроме этого, оказывали поддержку армейским группировкам так, как они уже делали это, и не безуспешно, в Польше и на Западном фронте. Ценность "Штук" и истребителей-бомбардировщиков, в частности, стала особенно заметной в ходе их тесных совместных действии с армейскими частями, в свою очередь истребители быстро увеличивали свой счет сбитых вражеских самолетов. Боеспособность и общий уровень подготовки советских пилотов в самые первые дни кампании были явно ниже нашего. И вскоре, вслед за мной, Мельдерс тоже был награжден мечами, а несколько недель спустя он получил брильянты к дубовым листьям, как первый солдат вермахта, за свой 100-й сбитый неприятельский самолет.
Тем не менее нам так и не удалось добиться полного разгрома советских военно-воздушных сил, по крайней мере в том смысле, в каком это предусматривалось концепцией Дуэ. Наше превосходство было неоспоримым, да и длилось оно гораздо дольше, чем ожидаемая по времени протяженность кампании. Хотя для того, чтобы уничтожить неприятельские военно-воздушные силы, мы, естественно, нуждались в гораздо больших стратегических воздушных силах, причем со значительно более дальним радиусом действия. Военно-воздушные силы, все больше и больше терявшие свою самостоятельность как независимый род войск и вследствие тех требований, которые предъявлялись к ним все большим расширением и ужесточением борьбы, да и в силу обстоятельств, стали все более походить на придаток к основным вооруженным силам. Подобно военно-морскому флоту, немецкое люфтваффе создавалось и планировалось как род войск независимый от главных сил и подчинявшийся своим собственным внутренним законам развития. Но, хотя их значение являлось общепризнанным, все же военной авиации не предоставляли достаточной возможности приобрести столь необходимые ей глубину и ширину действий. Теперь же мы были вынуждены отказаться от своей собственной оригинальной концепции. Поэтому военно-воздушные силы играли ту же роль, что и пожарные бригады; их мощь растрачивалась по мелочам, да и сами силы все больше приходили в зависимость от наземных тактических замыслов.
Так что, помимо нашего желания, нас вынудили перенять идеи нашего советского противника. Военно-воздушные силы Красной армии никогда не были самостоятельным родом войск, а всегда являлись составной частью Красной армии. И как таковые, они были все-таки лучше организованы и приспособлены для этих целей, да и к тому же их лучше использовали в подобном роде, чем немецкое люфтваффе. С самого начала войны в намерения русских не входило ставить военно-воздушным силам какие-либо стратегические задачи, они целиком сосредоточивались на выполнении одной задачи — поддержка армии. Акцент в их действиях приходился на прикрытие военных действий с воздуха. Любой солдат Восточного фронта может поведать вам о том, как много трудностей им доставляли "раты", штурмовики "Ил-2", "миги" и "лаги". Русским было свойственно примитивное представление о своих стратегических возможностях, так что они исключительно выполняли свою ограниченную задачу по оказанию поддержки армии; тем не менее нам никогда не удавалось серьезно воспрепятствовать им в выполнении этой задачи, несмотря на все наше превосходство. И хотя количество сбитых самолетов достигало астрономической цифры, это приносило нам только временный и локальный эффект, потому что большинство промышленных авиационных центров находилось далеко за пределами нашей досягаемости. Как если бы некто попытался искоренить гнезда муравьев, уничтожая их поодиночке, будучи не в силах добраться до муравейника.
Примитивность страны, большие расстояния, трудности в снабжении — все это служило причинами наших серьезных затруднений. Собственно сама авиация в техническом отношении является достаточно утонченным и сложным механизмом, который сильно зависит от службы снабжения и ремонтной базы. Так что фактором, который вскоре резко сократил боеспособность люфтваффе в России, явилась не столько противовоздушная оборона русских, сколько полнейшее отсутствие всех необходимых условий для нормального жизнеобеспечения столь высокоразвитой и поэтому столь чувствительной к отсутствию этих условий авиационной техники.
Одним из руководящих принципов ведения войны при помощи военно-воздушных сил является собрание воедино большой массы боевых единиц, то есть достижение численного превосходства в решающих местах. Но следовать буквально этому принципу было невозможно вследствие постоянного расширения Восточного фронта, а также из-за настойчивых, безотлагательных требований со стороны армейского командования. Несмотря на наше превосходство и относительно малые потери, на восточном направлении вполне возможно было отчетливо представить себе ту точку в перспективе, где наверняка атакующая мощь люфтваффе в результате постоянного растяжения коммуникаций уменьшилась бы так, что кампания должна была завершиться до того, как наступил бы этот самый момент. Впрочем, первоначальный успех, казалось, обнадеживал.
Теперь специальные сводки поступали домой одна за другой. В конце сентября немцы и их союзники проникли в глубь территории противника почти на 1000 км. Линия фронта приблизительно шла от озера Ладога и озера Ильмень вдоль направления Смоленск — Полтава вниз к Азовскому морю.
Мы, летчики на западе, как и весь немецкий народ, с изумлением относились к военным сообщениям с востока, но вместе с тем в них было что-то пугающее и гнетущее, словно ожидалась большая опасность, в которой были все уверены. Самые большие пессимисты считали что Советский Союз - страна, обладавшая такими колоссальными людскими, материальными и моральными резервами, должна явно показать их все в эти последние месяцы. Осмеливались ли мы полагать эту страну уже завоеванной? Или здесь для нас все еще было чему удивляться?
Понятно, что интересы немецкого общества, как и его руководителей, были целиком устремлены на восток. В начале июля англичане подписали с Советским Союзом взаимный пакт о помощи и теперь пытались оказать поддержку своему новому союзнику по возможности наиболее подходящим способом, они увеличивали непрерывные или безостановочные, наступательные действия. Все, что мы об этом слышали, — немного самонадеянные и ироничные замечании несколько самодовольного комментатора — замечания, которые редкими островками были рассеяны среди специальных сообщений о фантастических успехах на Восточном фронте. Мы очень хорошо знали, что восток в то время был решающим участком на этой войне, и мы восхищались успехами, достигнутыми там, на востоке, и сознавали всю их важность. Но было просто невыносимо, что нашу битву на западе, которая уже велась на заброшенном направлении с врагом, с каждым днем становившимся все сильнее, следовало рассматривать именно таким образом. Каждый раз, когда мы шли в бой, это была битва не на жизнь, а на смерть. Мне нисколько не стыдно признать, что перед каждым боевым вылетом я испытывал состояние близкое к ужасу. Но мои страхи сразу улетучивались, едва я набирал высоту в несколько тысяч метров.
После моей семидесятой победы мне было прямо приказано пока оставаться на земле, не летать. Поначалу в этом не было ничего особенного, поскольку я не мог двигаться в течение нескольких дней, но, как только я начал ходить с помощью палочки, я выбрал для себя два самолета, начал их облетывать и проводить кое-какие огневые испытания. Само собой я считал, что приказ "не летать" касался только моих боевых вылетов.
Без моего ведома мои ведущий авиамеханик, унтер-офицер Мейер, закрепил дополнительную бронированную плиту внутри фонаря кабины моего самолета Это было сделано с благими намерениями, но при закрывании фонаря от удара у меня на голове вскочила шишка. Я его обругал, однако уже через несколько минут пожалел о том, что сказал; ведь мой пробный полет 2 июля чуть было не стал в действительности моим самым последним полетом. Как раз в это время неприятель совершал очередной бомбовый налет па Сент-Омер в сопровождении истребителей. Я вместе со своей авиачастью вылетел ему навстречу. Когда мы заняли выгодную позицию для нападения, я отдал приказ атаковать, и первый, минуя строй английских истребителей прикрытия, камнем спикировал на бомбардировщики Накренив самолет слегка вправо, я открыл огонь с дистанции менее 200 метров прямо по находящемуся внизу подо мной одному из "бленхеймов". Куски металла и обшивки отлетели прочь от фюзеляжа и правого двигателя, самолет вспыхнул и взорвался. Позже его остатки были обнаружены. Я вступил в горячую схватку с истребителями прикрытия, и, пока преследовал одного, меня достал другой. Весь самолет тряхнуло, моя кабина была полностью разбита, и, самое главное, опять досталось моей голове. Теплая кровь стекала по моему лицу. Я испугался, что отключусь. Я не должен терять сознания! С большим трудом мне удалось избавиться от преследования, а потом благополучно приземлиться. Самолет был частично поврежден: 20-мм снаряд из пушки разорвался прямо над новой бронированной плитой в потолке моей кабины. В Гардингемском госпитале меня снова заштопали на совесть. Без бронированной плиты, скорее всею, ничего бы не осталось от столь важной и необходимой части моего туловища, как голова. Унтер-офицер Мейер получил 100 марок и специальный отпуск. Вот как высоко я оценил свою голову.
Однако не обошлось без неприятностей: имеется в виду мой проступок, поскольку я нарушил приказ оставаться на земле. Непосредственно с военной точки зрения я совершил дисциплинарное нарушение. Ведь в армии следует подчиняться приказам, а распоряжение оставаться на земле было именно приказом, так что я чувствовал себя не очень хорошо, когда мне было велено лететь в Восточную Пруссию для того, чтобы из рук фюрера получить награду — орденские мечи. Я вылетел в Растенбург, откуда меня доставили в штаб-квартиру Гитлера, так называемое "Волчье логово". Здесь, посреди сумрачного соснового леса, за рядами колючей проволоки, не прерываясь ни на одно мгновение, возводились новые бункеры и сооружения. Среди простой формы охраны, связных и ординарцев, а также оливкового цвета формы строителей из организации "Тодт" можно было заметить золотой блеск и красный цвет мундиров, которые принадлежали генералам и офицерам Генерального штаба. Причудливая, ни на что не похожая одежда дипломатов, высокопоставленных членов партии и официальных лиц завершала это странное зрелище.
Гитлер даже не упомянул о моем нарушении приказа оставаться на земле, вместо этого он стремился больше узнать обо всем, что касалось нового способа бронирования потолки кабины летчика. При этом он попросил меня проявлять больше "осторожности при исполнении".
Я ожидал, что он будет рассказывать о невероятных успехах его армий на востоке, и в связи с этим заранее приготовил несколько упреков по поводу нашего всеми забытого положения на западе.
Однако ничего подобного он не говорил. Вместо это го с большим интересом и с доскональным знанием всех мелочей положения он расспрашивал о подробностях нашего сражения над Ла-Маншем. В сказанных им словах содержалась высокая оценка тому, как оставшиеся в небольшом количестве летчики-истребители достойно несли на своих плечах груз столь тяжкой борьбы против все возраставшей мощи британских ВВС. Он очень хорошо осознавал, что первые поставки американской помощи Англии заставили их почувствовать себя увереннее, тем более что эти поставки будут постоянно увеличиваться Но он верил, что это препятствие мы сможем преодолеть. Советы уже потерпели ряд сокрушительных поражений. Военные действия пока идут по плану, так что Красная армия будет полностью разбита еще до зимы. Ну а пока мы должны стиснув зубы ждать. Он полагал, что уже вполне возможно сократить производство амуниции, ибо склады с обмундированием полны; тем более вскоре у него высвободится пятьдесят дивизий, поскольку завоеванную территорию русских должны будут патрулировать лишь несколько высоко-мобильных бронетанковых дивизий. Также можно будет воспользоваться освободившимися мощностями военной промышленности. Позиции англичан па Ближнем Востоке легко подвергнуть бы нападению с обеих сторон — из Египта и со стороны Кавказа. После очистки от англичан Ближнего Востока и Средиземноморья и с увеличением уровня производства самолетов и подводных лодок мы сможем нанести Англии сокрушительный последний удар.
В раздумьях, но с воскресшей надеждой я вернулся на мою базу на побережье Ла-Манша. Нам несомненно нужно было стиснуть зубы. Но если картина, которую в столь ярких чертах обрисовал мне Гитлер, воплотится в жизнь, тогда, вероятно, наступит тот день, когда мы сможем схватиться с нашим противником на равных. Впрочем, я должен признать: все, услышанное от Гитлера в "Волчьем логове" звучало несколько фантастично, но разве вся война не выглядела столь же странно и фантастично? Разве не было чего-то невероятного и неправдоподобного в том, что такая небольшая страна, как Германия, подпрыгнула и ухватила за горло большевистского колосса, который к тому же уже начинал задыхаться? Но горе нам, если смертельная хватка ослабнет. Конец должен наступить быстро. Если битва против России затянется, то у люфтваффе просто не останется шансов вновь вернуть себе превосходство. Долгая битва на востоке обессилит наши военно- воздушные силы.
От таких мыслей я старался отделываться. Впрочем, для них не оставалось ни времени, ни места — наши дневные вылеты требовали от нас полной отдачи как физических, гак и моральных сил. Чтобы выжить, надо было целиком сконцентрироваться на противнике.
Англичане давили беспощадно и пытались вытеснить нас за пределы ринга, нанося удары смертельной силы, однако некоторые из этих ударов мы возвращали назад, когда это только было возможно. В этом году поздним летом и осенью я сбил двадцать один "спитфайр", три "бленхейма" и один "харрикейн". Мне приятно говорить эти слова, трудные и тяжелые, как сама битва, но это ни в чем не нарушает неписаные законы благородства. Весьма далекие от гуманной сентиментальности и полностью уверенные в том, что наш конфликт с неприятелем был борьбой не на жизнь, а на смерть, мы придерживались законов честной битвы, большая часть которых требует щадить беззащитного противника. Вот поэтому немецкая морская спасательная служба старательно и заботливо высматривала любого плавающего в проливе летчика, будь то английский или немецкий пилот. Стрелять в летчика, спускающегося на парашюте, представлялось нам неслыханно варварским поступком. Я очень хорошо помню обстоятельства, при которых Геринг упомянул об этом предмете, когда шла битва за Англию. Только Мельдерс присутствовал при этом разговоре, который происходил во Франции на площадке вагона специального поезда рейхсмаршала.
"Опыт доказывает, — говорил он нам, — если дело касается технически высокоразвитых родов войск, таких, как танки или истребительная авиация, то здесь гораздо важнее люди, управляющие машинами, нежели сами машины. Сбитый нами самолет может быть легко заменен англичанами на новый. Но отнюдь не сам пилот. Те удачливые летчики-истребители, которые смогут пережить войну и остаться целыми и невредимыми, будут оцениваться на вес золота, не только из-за их опыта и знаний, но и потому, что они очень редки!".
Наступила короткая пауза. Геринг хотел услышать, что мы вообще думаем об этом. "Так точно, господин рейхсмаршал!" — "Ну и?.." Я молчал. Геринг посмотрел мне прямо в глаза и спросил: "А что вы подумали бы о приказе, который предписывал бы вам стрелять в летчиков, выбросившихся с парашютом?" — "Я посчитал бы это убийством, господин рсйхсмаршал, — отвечал я, — и я сделал бы все от меня зависящее, чтобы не подчиняться такому приказу".
Геринг положил руки мне на плечи и сказал: "Это тот ответ, который я ожидал услышать от вас, Галланд". Во время Первой мировой войны уже возникали подобные идеи, но они были столь же энергичным образом отвергнуты летчиками-истребителями.
Я не знаю, что послужило основанием для этого разговора, может быть, такой приказ в каком-то особом случае уже предлагался, но если он готовился серьезно, то такой приказ мог поступить только от человека, ничего не знающего ни о солдатах, ни о благородной манере ведения боя. Вполне возможно. Геринг хотел узнать, что мы думали об этом про себя, на тот случай, если ему придется отклонить подобное требование, если оно будет сделано или уже сделано. Во всяком случае, этот вопрос больше не поднимался в кругах люфтваффе, даже тогда, когда воина в воздухе приобрела столь ужасный характер.
Вопрос о благородстве на войне лучше всего продемонстрирует эпизод, который произошел летом 1941 года с нашей стороны Ла-Манша. Один из наиболее известных и удачливых летчиков британских ВВС, командир авиаполка Дуглас Бадер, был сбит во время схватки над Па-де-Кале. Точно не удалось установить, кто же его сбил, но когда Бадер был взят в плен, то он пожелал узнать имя этого летчика и, если возможно, снова встретиться с ним в воздухе, Он сказал, что для него просто невыносима сама мысль о том, что его сбил немецкий военнослужащий сержантского состава. Да, конечно, это сделал не сержант, а возможно, один из наших способных молодых офицеров, среди которых в то время было несколько выдающихся летчиков. Я в тот день завалил два самолета из соединения Бадера. Чтобы не обидеть его, мы выбрали среди удачливых летчиков, принимавших участие в этой схватке, приятно выглядевшего, с прекрасными волосами офицера, которого и представили Бадеру в качестве его победителя. Бадер был приятно удивлен и сердечно приветствовал его рукопожатием.
Свое крушение он описывал следующим образом: "Я заметил куски металла, отлетавшие от самолета. Нос резко опустился вниз, а когда я оглянулся, то увидел, что хвостовая часть практически исчезла… Мне больше ничего не оставалось, как только поскорей выбираться из кабины. Правда, легче сказать, чем сделать, особенно когда самолет, вращаясь, падает отвесно вниз. Я подтянулся па руках и высунул одну ногу из кабины. Другая, правая, застряла внутри. Я дергался, и самолет дергался тоже. Ну а потом я все-таки выбрался, но без своей правой ноги. Она продолжала падать вместе с самолетом!".
Парашют у него раскрылся, но столкновение с землей при приземлении было очень болезненным, потому что его нога чуть не вошла внутрь грудной клетки. Это была тоже искусственная нога, как и правая. Когда его доставили в госпиталь в Сент-Омере, причем в плачевном состоянии, то первое, о чем он спросил, так это о своих искусственных конечностях. Одна из них стояла возле постели, а другую по его просьбе отыскали под обломками "спитфайра". Ее нашли, конечно, в сильно изогнутом виде, но мои механики быстро се выпрямили. Бадер был счастлив, и, как только врачи разрешили ему вставать с кровати, он сразу начал пытаться ходить. Этот человек обладал потрясающей силой воли. Он напрочь отказался оставаться в одиночной палате, которую специально подготовили для него, а захотел быть вместе с другими английскими летчиками, лежавшими в том же госпитале. Он задавал общий тон, поддерживал настроение и чувство товарищества.
Страстью Бадера были полеты. Его не остановила даже потеря ног в летной катастрофе в 1931 году, когда он был еще молодым человеком, — Бадер по-прежнему продолжал летать. Приложив немало усилий и умения, он смог вступить в ряды британских военно-воздушных сил в начале Второй мировой войны. Наверное, он был единственным действующим пилотом, летавшим с протезами вместо ног. Английский здравый смысл помог преодолеть все правила и предписания, и он вскоре сам сделал себе карьеру. Он стал одним из тех людей из числа руководителей, кто спас свою страну во время битвы за Англию благодаря своей несгибаемой стойкости.
Однажды днем ко мне подошел командир 1-го авиаполка, сгорая от нетерпения сообщить мне, какую "птицу" нам удалось поймать. "Вы непременно должны поехать и пригласить его", — сказал он. Ребра у Бадера уже более или менее зажили, и я послал в госпиталь Сент-Омера большую штабную машину "хорьх", которой пользовались очень редко. Офицер, старшина и шофер с шиком доставили Бадера к нам. За этим последовало угощение гостя чаем и штаб-квартире нашей группы, причем он был поражен и удивлен радушием офицеров и командиров и щедростью этого приема. И спустя немного времени преодолел недоверие, которое ему не удавалось скрыть под своими изысканными и обаятельными манерами.
Держался Бадер настороженно, чтобы ненароком не сообщить какую-либо ценную военную информацию, но в любом случае нам было запрещено допрашивать пленных, эта обязанность была целиком возложена на плечи компетентных органов. Несмотря на это, мне были даны четкие указания не говорить ни о чем, что могло хотя бы отдаленно походить на расспросы. Он даже не поделился тем, сколько сбитых самолетов было у него на счету.
"О, не так много", — отвечал он. Ему не было точно известно, сколько из них признано, поскольку несколько случаев все еще оставались спорными. Я настаивал: "Ну, хотя бы приблизительно, сколько?" — "Не знаю, — сказал он, решительно уклоняясь от прямого ответа, — по сравнению с Мельдерсом или вашим багажом, мой счет не так уж велик, так что вряд ли стоит говорить об этом". На самом деле на его счету было что-то около двадцати сбитых самолетов. Возможно, он не захотел беседовать с нами на эту тему из чувства скромности.
По ходу развития нашей непринужденной беседы Бадер становился все более разговорчивым, поэтому я предложил осмотреть, как мы обустроились на этом месте, что он воспринял с удовольствием и явной заинтересованностью. Протез ноги, который, можно сказать, был спасен из-под обломков крушения, скрипел и дребезжал, подобно маленькой бронированной тележке. Бадер спросил меня: не могли бы мы сбросить письмо над Англией с целью сообщить его жене и детям, что у него все хорошо, и чтобы они доставили ему запасной протез, форму чуть получше его боевой, табак и новую трубку взамен сломанной, которую он пока скрепил липкой лентой. Его жена, вероятно, знала, что делать. Запасные протезы лежали слева в гардеробе. Я было предложил ему табаку и одну из своих трубок, но он отказался. Естественно, раз это находилось за пределами моей компетенции, то я и не дал ему четкого обещания выполнить его просьбу, которая была весьма оригинальной, но пообещал сделать все, что в моих силах.
Его внимание, как эксперта, привлек мастерский способ, с помощью которого был замаскирован аэродром, затем последовал продолжительный разговор о технических тонкостях, в ходе данного разбора он расхваливал лучшие стороны "мессершмитта", тогда как мы в свою очередь хвалили "спитфайр". Не позволю ли я посидеть ему в кабине моею самолета? Почему бы и нет! Меня привели в восхищение выказываемые этим великим летчиком интерес и понимание сути дела. Он очень хорошо подходил бы для нашего клуба.
Бадер наклонился ко мне из кабины моего самолета, в котором он уже сидел, и сказал: "Не окажете ли вы мне любезность?" — "С удовольствием, если это в моей власти". — отвечал я. "По крайней мере раз в своей жизни я хотел бы полетать на "мессершмитте". Позвольте мне сделать один круг над аэродромом". Он сказал это с улыбкой и посмотрел мне прямо в глаза. Я чуть было не поддался на его просьбу, но тут же спохватился: "Если я исполню ваше пожелание, то боюсь, вы удерете, и я вынужден буду вас преследовать. Сейчас, когда мы встретились, мы не хотим стрелять друг в друга, не правда ли?" Он рассмеялся, к мы сменили тему беседы. После сердечного расставания он вернулся обратно в госпиталь.
Не мешкая, я позвонил Герингу, передал ему свое восхищение безногим командиром авиаполка и попросил разрешения, чтобы ему выслали запасной протез. Геринг согласился сразу, так как он считал, что Бадер воплощает собой тот самый душевный настрой, который они испытывали во время Первой мировой войны. Тогда они использовали любую возможность, какая только им представлялась, чтобы оказать услугу сбитому противнику, даже если были врагами. Мы должны были установить радиоконтакт с британскими ВВС на международной длине SOS-волны, предлагая свободный пролет английскому самолету, который мог приземлиться на аэродроме вблизи от побережья и разгрузить все вещи, нужные Бадеру.
Радиосвязь была установлена, причем наше послание о захвате в плен Бадера было подтверждено англичанами. Мне нравилось, что в разгар военных действий происходит нечто такое, что встает над национальной ожесточенностью обеих сражающихся сторон.
Но спустя немного времени Бадер пропал: ночью он спустился вниз из верхнего окна госпиталя по связанным простыням и убежал. Мне было очень неприятно, как и лицам, отвечавшим за него. Командование провело смутившее всех расследование в связи с его исчезновением. Даже его посещение нашей военно-воздушной базы, посещение, для которого я не испросил дозволения, поднялось постепенно до уровня строгого расследования.
В целом дело стало выглядеть еще непригляднее, и все из-за протеза Бадера. Англичане не стали дожидаться от нас более подробных инструкций. Спустя некоторое время наш аэродром и другие объекты — цели вокруг Сент-Омера подверглись сильному налету, а мы получили радиосообщение на той же самой волне, что были сброшены не только бомбы, но также и нужные Бадеру запасные протезы ног. В надлежащем месте был обнаружен большой ящик с нарисованным краской красным крестом и надписью на немецком: "В этом ящике протезы ног для командира полка Бадера, узника войны".
Это был не очень дружественный ответ на наше предложение, сделанное с самыми благими намерениями. Бомбы и проявление милосердия — понятия несовместимые. Как считали критики, это показывает, что называют англичане справедливой и честной игрой.
Но вскоре Бадера снова схватили и стали содержать под более строгим наблюдением в разных лагерях для военнопленных. Он совершил еще несколько неудачных попыток бегства, каждая из которых служила еще большим подтверждением его смелости. Однако мы, летчики-истребители, воевавшие по эту сторону Ла-Манша, никогда не принимали на свой счет слова Бадера, сказанные им после войны одному немецкому журналисту: "…я отнюдь не считаю, что война — это игра в крикет — вначале постреляли друг в друга, а затем пожали друг другу руки. Пожалуйста, особенно подчеркните это для своих читателей…". А мы даже сегодня по-прежнему считаем, что в то время наши действия по отношению к Бадеру были надлежащими, гуманными и справедливыми.
Четыре года спустя я с ним свиделся снова. В 1945 году я находился в военно-воздушном лагере но расследованиям номер 7 в Латимере, в северном Лондоне, в качестве американского военнопленного, откуда меня перевезли на аэродром Танжмер, вблизи Чичестера, где в то время проводилось совещание командиров английских ВВС. Среди них присутствовал и Бадер, командир авиаполка, он уже вернулся в Англию. На этот раз уже я стоял перед ним в качестве пленника, и он предложил мне свою коробку сигар. Теперь наши роли переменились. Бадер в самой очаровательной манере выказал личную заинтересованность по поводу условий моего содержания, но на следующее утро опять исчез, как это уже бывало прежде. В 1945 году война все еще шла, несмотря на безоговорочную капитуляцию.
Война — не игра в крикет. Неужто это удивляло немецкого репортера?[2]
Поздней осенью 1941 года случилась целая вереница событий, которая по своему характеру очень подходила к общему настроению, присущему холодным туманам, деревьям с осыпающимися листьями и прочим наводящим грусть признакам осени. 17 ноября по радио мы все услышали объявление из главной штаб-квартиры вооруженных сил: "Сегодня утром помощник государственного секретаря авиации и генерального инспектора люфтваффе по авиационной промышленности и тылу, генерал-полковник Эрнст Удет, погиб во время авиакатастрофы при испытании нового типа самолета. По приказу фюрера в стране объявлен траур". А немного погодя я получил приказ немедленно ехать в Берлин.
Совсем недавно мы вместе с Удетом были в Восточной Пруссии, в одном из охотничьих домиков Геринга под названием "Эльхвальд" ("Лосиный лес"). Память услужливо подсказала мне все наши разговоры, и это заставило меня предположить кое-что. Впрочем, обстоятельства его смерти очень скоро вышли наружу. Удет погиб не в катастрофе и не в результате несчастного случая. Он застрелился у себя дома.
Конечно, Удета очень любило молодое поколение летчиков-истребителей Он был везде популярен. Имея на своем счету 62 сбитых самолета во время Первой мировой войны, он служил нам примером для подражания. Помимо этого, он был другом и товарищем с богатым жизненным опытом. Его потрясающее мастерство летчика в сочетании со счастливым стечением обстоятельств, не сравнимое ни с чем обаяние и стремление брать от жизни все лучшее — все привлекало в нем, его невозможно было не любить. Он был яркой личностью с горячим сердцем, талантливый человек с врожденным чувством юмора. Как выдающийся пилот, он объездил весь мир: делал фильмы в Гренландии вместе с Лени Рифеншталь, ездил в экспедиции в Африку, его также чествовали в Северной и Южной Америке.
В 1933 году он возвратился в Германию. Его старый приятель со времен Первой мировой войны и последний командир эскадрильи, Герман Геринг, сумел убедить его, после некоторого сопротивления, принять участие в процессе реконструкции люфтваффе, причем он совершил головокружительную карьеру и здесь, став первым инспектором истребительной авиации, а затем в 1936 году начальником технического отдела военно воздушного министерства. В 1938 году ему присвоили звание подполковника, а год спустя назначили ответственным за переоснащение немецкой авиационной промышленности в качестве помощника государственного секретаря авиации и генерального инспектора люфтваффе по авиационной промышленности и тылу. Удет, безусловно, никогда не боролся за возможность обладать военной властью и влиянием, но, как только оказался на этой должности, стал поддерживать своих коллег и сослуживцев, независимо от того, достойны они были этого или же нет. Несмотря на то что он обладал огромным человеческим великодушием и благожелательностью, ему явно недоставало таланта организатора и строгости при выполнении работ. И если он доказал свою непригодность выполнять ту работу, которую ни него возложили, то в этом надо винить не его, а тех, кто ему се поручил.
В последний раз, когда мы виделись, я с трудом узнал его: непосредственное жизнелюбие, беззаботный юмор и приветливая сердечность — все это куда-то исчезло. Он был в состоянии глубокой депрессии. Само течение воины все больше говорило ему, что люфтваффе стоит на неверном пути. "Истребители, истребители и снова истребители — вот что необходимо! Тысячи и тысячи", — часто повторял он. Несмотря на это, количество истребителей, производимое германской авиапромышленностью, находившейся под его надзором, было недостаточно даже для того, чтобы возместить наши потери, которые мы несли на Восточном фронте, где уж тут было говорить о сохранении или о восстановлении превосходства в воздухе на западе. Он очень хорошо понимал, что нам грозит, и говорил, что Восточный фронт стал "Верденом воздушных сил". В конце концов он потерялся в политическом лабиринте немецкого высшего руководства и изнемог под возложенным на него грузом.
Его смерть глубоко задела меня, особенно когда я услышал, что он покончил жизнь самоубийством, ведь мы провели вместе столько счастливых часов. Иногда он шутя говорил: "Не приближается ли число сбитых тобою самолетов к моему?. Я надеюсь, война кончится до того, как ты достигнешь моего рекорда". Я не забуду того вечера, когда он пригласил меня и Мельдерса в свою холостяцкую квартиру, где мы обсуждали и тщательно анализировали все особенности войны в воздухе. "А сейчас мы будем стрелять", — сказал Улет и протянул нам пистолеты, ружья, круги мишеней и толстую свинцовую плиту вместо полигона для стрельбища. Он не собирался признавать нас лучшими стрелками. "Это все оттого, что я очень хочу пить", — говорил он. Причем с каждой новой бутылкой шампанского мы стреляли все хуже и хуже, так что к концу вечера Эрнст Удет стал лучшим стрелком.
Серьезные размышления и счастливые воспоминания проходили перед моим мысленным взором, когда мы — шестеро летчиков-истребителей, все носившие самые высокие награды Германии за храбрость, окружили почетным караулом гроб Удета, стоявший в здании министерства военно-воздушных сил. На нас были стальные шлемы и полная парадная одежда, украшенная знаком — необычайно большим мечом военно-воздушных сил. С нами должен был быть и Мельдерс. После сотого сбитого самолета его вызвали с фронта и назначили командующим истребительной авиацией. Некоторое время он находился вместе с истребительными частями в Крыму, однако плохая погода не позволила ему вовремя прибыть на пышные похороны в Берлине.
Вид у погребальной процессии был очень внушительным. Всю дорогу по направлению к кладбищу Инвалидов, что на севере Берлина, позади гроба шел сам Геринг.
Обратный путь к Ла-Маншу я совершал вместе с Осау, командиром истребительной группы номер 2, но когда наш поезд остановился на крошечной станции в Липпе, мы увидели, как вдоль поезда взволнованно бежал начальник станции и выкрикивал мое имя. "Подполковник Галланд, срочно к телефону!". Когда я вышел из вагона, человек в красной фуражке совсем сконфузился, скорее всего, в истории станции никогда такого не было, чтобы скорый поезд делал остановку в связи со срочным правительственным звонком. Я взял трубку, на другом конце линии находился генерал Боденшац. Первое, что он спросил, — это не сижу ли я, а когда я ответил, что нет, то попросил меня сесть. И тогда сказал: "Мельдерс погиб в роковой катастрофе. Не медля ни секунды вы должны вернуться назад в Берлин. Через пятьдесят минут прибудет экстренный поезд и доставит вас обратно. Это приказ рейхсмаршала!". Сильно расстроенный, я достал свой чемодан, потом попрощался с Осау.
"Не-111", на котором Мельдерс вылетел из Крыма, из-за плохой погоды вынужден был совершить аварийное приземление в Лемберге. На следующий день оп приказал продолжить полет, хотя пилот его самолета был против этого да и погода была ужасной. Во время полета отказал один из двигателей, поэтому они решили сделать посадку в Бреслау и стали снижаться сквозь густые тучи и туман, приходилось приземляться вслепую, по приборам. Однако летчик очень быстро совершал снижение, а когда он попытался снова добавить газу, то заглох и другой двигатель. Ему только удалось разглядеть линии электропередач железной пороги с одной из сторон аэродрома, как вдруг самолет потерял скорость и рухнул на землю с очень низкой высоты. Мельдерс и старший механик погибли сразу. Пилот, обер-лейтенант Кольбе, опытный летчик, воевавший в Испании, скончался по пути в госпиталь. Те, кому удалось выжить, адъютант Мельдсрса и радист, помогли восстановить картину происшедшего во всех деталях.
Конечно, вокруг смерти Мельдерса поднялась целая волна слухов. Общественность подозрительно восприняла эту новость, ведь самоубийство Удета тоже было представлено как несчастный случай. Со стороны все выглядело так, будто, пытаясь замять дело они тем самым искушали судьбу, потому что теперь, начиная с Мельдерса, последовала целая серия трагических авиационных несчастных случаев, в которых гибли ведущие политики и высокопоставленные военные лица. Наверно, можно было бы издать книгу, целиком составленную из легенд, посвященных этим происшествиям.
Мельдерс имел глубокие религиозные убеждения. Он даже вступил в полемику внутри партии по поводу католической церкви и ее институтов. Но это неправда, что по этой причине он испытывал какие-то затруднения или что его смерть была каким-то образом связана с этим.
Через восемь дней после торжественных похорон Удета мы вновь стояли перед свежей могилой, вновь военные летчики, носящие Рыцарский крест, выстроились в почетном карауле, отдавая последние почести, и опять раздался призыв-заклинание Геринга товарищу: "Поднимайся в Валгаллу!". Мельдерса тоже похоронили на кладбище Инвалидов, неподалеку от Рихтгофена и Удета.
После того как гроб был опущен в землю, прогремели торжественные залпы и отзвучали речи, были отобраны офицеры для остававшегося возле могилы почетного караула. На всем протяжении траурной церемонии я не переставал серьезно размышлять о случившемся. Мельдерс одержал более ста побед в воздушных схватках, он сражался в Испании и на Западном фронте, в небе над Англией и на Восточном фронте. Потом его освободили от боевых вылетов. Но он все равно продолжал летать, так же как и я, невзирая на приказ оставаться на земле, и при этом сбил еще довольно много советских истребителей. Его способности руководителя и командира, выдержавшие испытание временем в стольких сражениях, так и не успели полностью раскрыться, его смерть была смертью летчика, причем — на своей родине, где как раз в то время все еще было тихо и спокойно.
Внезапно ход моих мыслей прервал голос Геринга, звавшего меня по имени и делавшего мне знаки своим маршальским жезлом. Я несколько смутился, поскольку не знал каким образом следует оставлять свой пост в почетном карауле. "Теперь ваша очередь. — сказал вдруг Геринг, — Я назначаю вас преемником Мельдерса на посту командующего истребительной авиацией".
Меня это напугало, ведь на самом деле я не рассчитывал на это назначение. Я никогда не чувствовал себя счастливым за канцелярским столом. Моя авиачасть была для меня всем, и каждый, кто переносил вместе со мной эти тяжелые, но счастливые времена войны над Ла-Маншем, поймет, что я чувствовал. Я объявил Герингу, что буквально ошеломлен этим известием, потому что должен буду оставить свою часть. Однако он оставался непреклонным. Все детали уже обсуждены с фюрером. Меня ждет дело большей важности, чем в настоящее время. Никаких возражений! Он обещал, что через несколько дней сам лично доставит мои прощальные пожелания моим бывшим товарищам, так как он должен ехать во Францию, где помимо прочего хочет посетить могилу своего племянника под Абвилем, потом через Аудемберт он поедет в Голландию.
Питер Геринг погиб всего за две недели до этого разговора во время своего первого победоносного вылета над проливом. Он был того же возраста, что и мой младший брат, и они были неразлучными друзьями. Я взял их обоих под свое покровительство и перевел служить в свою "Ударную" авиагруппу. Питер Геринг был талантливым летчиком-истребителем и к тому же приятным, хорошо образованным юношей, которого все любили, и не потому, что у него был такой дядя, а скорее вопреки этому, так как последний уже успел утратить значительную долю уважения, авторитета и симпатий среди истребителей.
В тот роковой день. 13 ноября, я вылетел вместе с Питером Герингом в роли ведомого против целого соединения бомбардировщиков "бленхейм", которые летели под сильным истребительным прикрытием. Набрав высоту, мы пропустили мимо себя этот адский товарный поезд, который и слева и справа охватывали английские истребители, но то, что мы сделали потом, было настолько же дерзким, насколько и успешным. Этот юный, полный энтузиазма летчик никогда раньше не встречал сразу столько "спитфайров" и на таком близком расстоянии. Когда мы были всего лишь в 200 метрах от бомбардировщиков, я сказал ему по радио: "Давай нападем, Питер!". Он летел метрах в пятидесяти слева от меня, и после первых же выстрелов его самолет резко спикировал вертикально вниз. Позади него никого не было. Я проследил за его самолетом вплоть до того, как он упал и загорелся. Он умер вместе с осознанным чувством первой победы, вероятно, пуля попала ему в голову.
Мы его похоронили на солдатском кладбище в Абвиле, где уже упокоились вечным сном многие летчики из авиагруппы "Ударная", отдавшие свою жизнь в битве с Англией при обороне побережья Ла-Манша.
Мои представления о новых обязанностях и задачах были смутными и неопределенными. Ведь я не являлся офицером Генерального штаба, да, признаться, и не любил штабную работу. По решению руководства теперь меня собирались сделать одним из тех, кого мы называли штабистами, впрочем, для них мы часто находили более уничижительные и непочтительные выражения. Конечно, я понимал всю несправедливость этих слов, но ведь здесь тормозили мои честолюбивые замыслы, и поэтому я начинал злиться: я хотел сражаться и ругал почем зря командование. Только его! Во всяком случае, у меня было твердое намерение никогда не терять связь с людьми, не становиться просто штабным и не лишать себя удовольствия летать на боевые задания.
6 декабря 1941 года наступление армии фон Бока остановилось и замерло на подступах к северо-западным пригородам Москвы. Немецкие солдаты уже добрались до конечных остановок московских трамваев, уже можно было невооруженным взглядом рассмотреть шпили башен русской столицы. Люфтваффе совершило несколько налетов на Москву. Военные объекты внутри столицы находились в пределах досягаемости нашей тяжелой артиллерии. Дипломатический корпус был эвакуирован в Куйбышев, и само правительство уже было готово последовать за ним. На самом деле стратегические цели, поставленные немецким командованием, к началу зимы 1941 года были почти достигнуты — почти, но не полностью. Для того чтобы преодолеть расстояние, отделявшее нас от победы на востоке, нам необходимо было всего лишь несколько дней благоприятной погоды. Сейчас каждый ребенок знает, что русская поздняя осень превращает дороги в болота. Так же как и во времена наполеоновских бед и несчастий, русские зимы по-прежнему очень холодны, и по этой причине для европейской армии является просто невозможным проведение любой крупномасштабной военной операции. Однако жестокие морозы, которые заставили остановиться нашу армию, установились уже в начале декабря, тогда как обычно они не начинаются до Нового года.
Итак, наступательные действия немецкой армии замерли 6 декабря 1941 года, поэтому Советы получили столь необходимую им передышку для того, чтобы провести мобилизацию всех своих неограниченных и бесчисленных ресурсов. Западные союзники активно содействовали этому процессу, посылая все время увеличивавшиеся военные поставки. В то время как в штаб-квартире фюрера надеялись, что следующей весной мы окажемся в состоянии нанести завершающий удар, который чуть было не достиг цели, пока общенародное внимание было приковано к Перл-Харбору и к первым ошеломляющим успехам Японии в ее войне против западных держав в Восточной Азии, еще удавалось скрыть от большей части общества тот факт, что кривая линия немецких побед миновала свой пик и теперь будет постепенно все более и более снижаться. Эта линия двигалась по направлению к своей конечной цели с почти математической точностью, причем угол се падения постоянно становился все круче.
Под Ростовом, в первый раз за все время войны, немецкая передовая линия подалась назад. Сам факт, что на востоке наша миллионная армия находилась в преддверии русской зимы без подходящей одежды и снаряжения, серьезным образом повлиял на взгляды наших руководителей. Гитлер решал этот кризис двумя путями: во-первых, с помощью Геббельса был организован сбор шерстяных вещей и одежды среди населения, что некоторым образом вызвало чувство сплоченности среди немецкого народа, а во-вторых, он лично взял на себя командование всей армией. Фельдмаршал фон Браухич был смещен с этого поста. Фюрер несомненно переоценивал свою значимость и славу среди немецкого народа, если он полагал, что с помощью таких мер сможет упрочить пошатнувшееся и убывающее доверие.
Возможно ему в определенной степени сопутствовал успех, пока внутри армии кризис Браухича не вызвал серьезных последствий, проявлением которых служило не которое напряженное состояние, которое до этого момента могло существовать в более или менее скрытой форме, но неизменно увеличиваясь, оно теперь стало настолько сильным, что в конце концов вышло из-под контроля. Принятие Гитлером на себя высшего командования армией оказало такое же серьезное и неблагоприятное воздействие на военно-воздушные силы. В качестве верховного главнокомандующего всеми вооруженными силами и и роли командующего армией, сосредоточив всю власть в одних руках, он должен был часто сталкиваться с ситуацией, когда требования по координированию действий с разных сторон военного руководства, и в особенности руководства люфтваффе, должны были занять второстепенное положение по отношению к нуждам армии. Данное обстоятельство ускорило процесс понижения роли люфтваффе вплоть до вспомогательного рода войск, процесс, который пошел с момента начала русской кампании.
Непредвиденное удлинение сроков восточной кампании угрожало расстроить в целом стратегию немецкого командования. Гитлер решился вести войну на два фронта только при том условии, что на Востоке может быть достигнута быстрая и полная победа над противником. Когда же наступление немецкой армии выдохлось, то, в свою очередь, это положило конец гитлеровским планам по возобновлению военно-воздушных наступательных действий против Англии после, так сказать, быстрого завершения восточной кампании. Данная неудача не могла быть замаскирована приведением грандиозных и далеко идущих наступательных планов в направлении Кавказа в ходе надвигавшейся весны.
Геринг в роли главнокомандующего военно-воздушными силами, как никто другой, обязан был четко осознавать, что ему никогда не удастся снова захватить превосходство в воздухе на западе с теми силами, которые и так уже сражались на пределе своих возможностей в ходе западной кампании. С данной точки зрения лучше всего можно было бы это охарактеризовать как сжигание последних ресурсов. Кроме того, ни сам уровень немецкой промышленности, ни возможности пополнения людскими резервами никак не соответствовали ведению войны в таких масштабах. Даже если принять немедленные меры, чтобы эффективно приспособить люфтваффе ко все возраставшим требованиям войны, все равно невозможно предсказать, своевременен ли сам по себе эффект изменений, проводимых с целью предотвратить всеобщую катастрофу.
При таком положении дел в конце 1941 года я занял свой пост командующего истребительной авиацией. В тот период времени я не осознавал всех тонкостей обстановки, так как сейчас я был просто летчиком-истребителем, командиром авиасоединения, полным энергии и энтузиазма. В результате моих встреч с Гитлером, Герингом и другими высокопоставленными политическими и военными лицами я сформулировал свое собственное представление о войне и о ее дальнейшем ходе. Однако все мои мысли как бы замирали по краям происходящих событий. Я был целиком поглощен ежедневными сражениями с английскими ВВС.
Здесь мои мысли принимали вполне определенный и законченный вид, к тому же мой опыт и знания как раз придавали им конкретную форму. День за днем я вынужден был решать все новые и новые задачи. Поэтому нет ничего удивительного в том, что поначалу я чувствовал себя не очень уверенно, и это меня сильно смущало.
Берлинское ведомство или управление командующего истребительной авиацией находилось на Линденштрассе и называлось "Вперед" — подходящее название для ведомства со столь молодым и решительным начальником. Боюсь, это название обладало эффектом внушения на меня самого.
Во время своего краткого пребывания на этой должности Мельдерс недолго находился в Берлине. Обычно он бывал в различных частях на фронте, и поэтому от его деятельности остался небольшой след. Само управление существовало с 1935 года как "Управление истребительной и боевой авиации". Когда же Геринг продвинул главу этого управления до звания командующего истребительной авиацией, то тем самым он значительно расширил само поле его деятельности и полномочия данного управления. Это также послужило поводом для образования новой и весьма необычной иерархии. Командующий истребительной авиацией непосредственно подчинялся главнокомандующему люфтваффе, если дело касалось летной части, что касается дисциплинарных отношений, то по субординации он подчинялся верховному главнокомандующему всеми вооруженными силами. Таким образом, у него было только два начальника, Геринг и Гитлер.
Поэтому не было ничего удивительного в том, что новое лицо на этом посту вызывало сомнение и недоверие почти у всего высшего командования, включая сюда и министерство авиации. Это чувствовалось уже во время моего посещения Берлина в связи со вступлением в должность. То же самое ощущалось и при посещении "Робинзона", штаб-квартиры люфтваффе в Голдене. Я был принят вежливо, но не мог отделаться от чувства, что меня здесь считают лишним, да и не на своем месте. Таковым было мое собственное впечатление при вступлении в новую должность. После своего первого визита к генералу Иешоннеку, начальнику Генерального штаба, я почувствовал такую болезненную тоску по дому, что прямиком полетел на побережье Ла-Манша, чтобы встретить Рождество с моими старыми боевыми товарищами.
Здесь я снова ощутил себя самим собой. Вскоре я взглянул на вещи более реалистично и понял, что бессмысленно искать спасения в чувстве обиды или возмущения. Вместе с тем я вдруг осознал, как много возможностей предлагает мне моя новая работа, ибо теперь я мог сражаться против всех недостатков и заблуждений, делавших нашу фронтовую жизнь такой трудной. Правда, существовало сомнение, а смогу ли я добиться успеха в достижении этих целей, тем не менее одно было ясно: со свойственными мне упорством и настойчивостью я должен попытаться сделать это.
С целью упорядочить свою работу, а также для того, чтобы лучше справляться с такими трудностями, как время и расстояние, вызванными ненормально большой протяженностью фронта, я воспользовался услугами двух искушенных ветеранов, которых взял к себе на службу в качестве инспекторов. Первый, подполковник Вайс, отвечал за работу с боевыми летчиками, а второй, подполковник Лютцов, следил за соединениями истребителей. Постепенно ведомство в Берлине принимало определенную форму. Голден я сделал своей штаб-квартирой. В специальном поезде "Робинзон" мне отвели отдельный пассажирский вагон, в котором я мог жить и работать, к тому же здесь я находился неподалеку от двух мест, игравших решающую роль в жизни истребительной авиации: штаб-квартиры Геринга в Роминтене и штаб-квартиры Гитлера в Растенбурге.
Здесь я имел несколько важных консультаций с Иешоннеком, которые оказали влияние на дальнейший ход военных действий. В начале 1942 года на востоке было запланировано весеннее наступление, от которого ожидали всего того, что, за малым исключением, не удалось в прошлом году. И с этой целью Иешоннек получил приказ от Гитлера — провести настолько большую мобилизацию военно-воздушных сил, насколько это было возможным. Так как силы истребительной авиации на западе никак нельзя было еще более уменьшить и поскольку Роммель остро нуждался в истребителях и "Штуках" для успешного развития нового наступления в Египте, которое было открыто в январе с хорошими первоначальными результатами, ничего больше не оставалось делать, как воспользоваться внутренними резервами люфтваффе или, так сказать, заняться самопоеданием люфтваффе. То обстоятельство, что Иешоннек не был волшебником, как, наверно, считали в штаб-квартире фюрера, а скорее был способным, деятельным и энергичным начальником Генерального штаба, отнюдь не имело никакого значения в данной ситуации. Он даже принял решение временно воспользоваться учебными или инструкторскими ресурсами с целью пополнить или организовать столь насущно необходимые авиасосдинения. Приоритет отдавался подготовке летчиков-истребителей.
Все это были шаги, ясно указывавшие на тактическую важность истребительной авиации, но, к сожалению, при этом подвергались опасности сами основы боевой подготовки летчиков-истребителей. Все эти шаги не могли не вызывать возражений с моей стороны как командующего истребительной авиацией. Об этом я доложил Иешоннеку и ходатайствовал вместе с ним о том, что люфтваффе не может позволить себе смотреть только на восток, поскольку серьезным образом может восприниматься только один воздушный противник, и этот противник находится на западе. Как раз в это время мы еще были готовы встретиться с ним, невзирая на все более ухудшавшееся наше численное соотношение, а в Англии уже появился авангард военно-воздушных сил США, так что нам следовало учитывать, что в недалеком будущем эти силы будут все более возрастать. Эта опасность могла быть предотвращена только с помощью максимально возможного увеличения наших собственных военно-воздушных сил. Но это была не столько проблема промышленного производства, в котором, как раз с момента назначения Мильха на должность главы промышленного самолетостроения, наметились положительные сдвиги в лучшую сторону, особенно в отношении производства самолетов-истребителей, сколько прежде всего проблема подготовки пополнения, в том числе его ускоренного обучения. Тогда я сказал Иешоннеку: "Если сейчас вы сокращаете их (инструкторов) вместо того, чтобы их усилить, то тем самым просто рубите сук, на котором сидите".
Иешоннек выслушал меня спокойно и внимательно. Он не оспаривал справедливости моих доводов, напротив, в определенной степени был даже согласен со мной, однако считал, что фундаментальной проблемой войны является совсем иное. Сроки военной кампании против Советского Союза по известным причинам удлинялись, тем не менее как можно более быстрое уничтожение противника теперь становилось существенной и необходимой предпосылкой успешного продолжения войны. Все силы, включая и военно-воздушные, необходимо было сосредоточить на достижении этой цели. Как и до этого, фюрер был убежден, что победа, бывшая почти у него в руках, гарантирована, окончательную победу должно было принести надвигавшееся весеннее наступление. Если бы произошла осечка и победное окончание войны находилось под сомнением, он, вероятно, глубоко укорял бы себя за то, что не смог собрать воедино всю мощь военно-воздушных сил для того, чтобы добиться успеха в этом наступлении и окончательной победы. От всего того, что мы пытались сохранить или спасти по каким-то, пусть лаже благоразумным причинам, следовало так или иначе отделаться. Однако все, от чего мы добровольно отказывались, можно будет относительно легко восстановить в случае нашей победы на востоке, а уж затем с успехом задействовать на западе в воздушной войне против основного противника, что как раз соответствовало идеям, которые я предлагал для обсуждения.
Иешоннек говорил без каких-либо признаков горячности, самонадеянности или демагогии. Кроме того, он был далек от легкомысленного восприятия вещей. Он был полностью убежден, что кризис, в котором находились люфтваффе, был обусловлен войной на востоке, не закрывал он также глаза на потенциальную угрозу со стороны западных держав. Однако — и это было главным пунктом его доводов — раз мы находились в состоянии смертельной борьбы с Советским Союзом, то и должны довести ее до конца. Пока нет никакой необходимости считать хоть что-нибудь потерянным. Но мы обязаны сделать все от нас зависящее чтобы эта цель была достигнута.
Глава Генерального штаба ничуть не умалял значения моих доводов, даже не пытался. Но он дал мне возможность посмотреть на войну изнутри, и при этом я никак не мог отрицать логику его мышления. Только гораздо позже я понял, что, несмотря на свой большой ум и абсолютную честность, он безусловно все больше и больше подпадал под обаяние Гитлера. Я могу отметить данный факт только как некий феномен, причем здесь я воздерживаюсь от какой-либо критики. Иешоннек шел все дальше и дальше по тому пути, который был ему уготовлен судьбой, вплоть до трагического конца.
28 января, неожиданно для себя, я вторым в воздушных силах получил награду — брильянты к Рыцарскому кресту. Это походило на сюрприз. Ведь Мельдерс получил такую награду только после своего сотого сбитого самолета.
Я же отставал от него на шесть самолетов. Но Гитлер не желал, чтобы я чувствовал себя неловко в новой должности, считая, что само это обстоятельство мешает мне получить самые высокие знаки отличия за храбрость в немецкой армии. Кроме того, все мои 94 воздушные победы были одержаны исключительно над противником на западе, и поэтому их следует расценивать несколько выше. Во всяком случае, когда мой победный счет приблизился к цифре 100, я предпринял некоторые меры предосторожности, то есть стал уделять больше времени своим донесениям, потому что не хотел, чтобы меня отозвали с фронта, как это произошло с Мельдерсом.
Как меня награждали брильянтами — это отдельный рассказ. Гитлер вручил мне один набор в ходе обычной церемонии. Некоторое время спустя, на Украине, когда я сидел напротив Геринга в его спецпоезде, он, лукаво взглянув на меня, проговорил: "Скажи, это те самые брильянты, которыми наградил тебя фюрер? Позволь взглянуть на них". Я положил на стол нож и вилку и начал снимать брильянтовую булавку и Рыцарский крест. Присутствовавшие за столом с интересом наблюдали за мной. Под воротником должна была застегиваться тесьма или лента черно-бело-красного цвета с помощью особой кнопки, что, однако, оказалось достаточно неудобным, так что мы начали использовать эластичные резинки.
Даже было обнаружено, что лучше всего для этой цели подходили женские подвязки, так что мы, летчики-истребители, кроме них, ничего больше и не использовали. Конечно, это отнюдь не соответствовало установлениям вермахта по поводу формы.
Когда, наконец, смех затих, Геринг взял мои брильянты в руки и стал пристально их рассматривать. "Нет, — сказал он неодобрительно. — Это вовсе не брильянты. Это обыкновенные камушки. Фюрера просто обвели вокруг пальца. Он все знает насчет пушек, линкоров и танков, но совсем не разбирается в брильянтах. Послушай, Галланд, я постараюсь достать тебе несколько штук. Тогда ты поймешь, что такое настоящие брильянты". Он забрал их с собой, так что я вынужден был прикреплять свой Рыцарский крест с помощью скрепки для бумаг.
Спустя некоторое время Геринг попросил меня прибыть в Каринхолл. Специально для меня брильянты были установлены его придворным ювелиром, причем Геринг радовался как ребенок. Нехорошие мысли пришли мне в голову, когда, вместо того чтобы приколоть брильянтовую булавку к моей груди, он сунул мой испанский крест в свой карман. Но я оказался не прав.
"Взгляни сюда, — сказал Геринг, держа в каждой руке по украшению, причем таким образом, что брильянты сверкали. — Вот это брильянты фюрера, а вот эти — рейхсмаршала. Ты замечаешь разницу? Теперь ясно, кто из нас понимает толк в брильянтах?". Я вынужден был признать его правоту. У рейхсмаршала была прекрасная коллекция своих собственных брильянтов, причем они были больше по размеру и удивительной яркости. По сравнению с ними брильянты фюрера выглядели гораздо хуже. После чего он вернул мне назад оба украшения, свое и Гитлера. Теперь я был обладателем двух наборов.
Как-то Геринг сообщил мне, что он об этом упомянул в разговоре с фюрером, ведь фюрер великого германского рейха просто не мог дарить такие низкопробные камни в качестве высочайшего вознаграждения за храбрость, да еще утверждать, что это брильянты.
Он точно обсуждал этот вопрос с Гитлером, так как спустя некоторое время Гитлер вызвал меня в ставку — "Волчье логово". Там находились Мильх, Кейтель и Иешоннек. Гитлер сказал: "Галланд, сейчас я могу наградить вас самым высоким немецким знаком отличия за храбрость, так сказать, в лучшем исполнении. То, что вы носили до сих пор, было временно". Это прозвучало как гром среди ясного неба. Я, по своему неведению или простоте, на этот раз надел брильянтовый набор рейхсмаршала. Ситуация еще больше осложнилась, когда Гитлер попросил меня дать ему посмотреть мою награду. Он не обратил внимания на эластичную дамскую подвязку, но, хоть это кажется невозможным, так и не сумел заметить, что держит в руках совершенно другую награду, чем та, которую он вручил мне ранее. Держа старую награду в одной руке и новую в другой, он медленно вращал их перед собой, подражая Герингу. После чего, сияя от удовольствия, сказал: "Теперь вы замечаете разницу? Вот это обыкновенные камушки, а вот здесь настоящие брильянты". Геринг оказался совершенно прав. В отношении брильянтов Гитлер ничего не смыслил. Однако теперь в моем распоряжении было три комплекта наград.
Ближе к концу войны мой командный пункт под Берлином был полностью разрушен бомбами, причем среди прочего я потерял комплект под номером 3. Но когда Гитлер узнал об этом, то взамен сделал мне новый. Это уже был четвертый комплект.
Вскоре после того, как началась моя деятельность в роли командующего истребительной авиацией, 1 января 1942 года я получил приказ чрезвычайной важности. Иешоннек объяснил мне мою задачу. Начиная с марта и июня 1941 года во французском порту Брест стояли следующие линейные корабли: два линейных крейсера "Гнейзенау" и "Шарнхорст" (каждый водоизмещением 26 000 тонн и вооруженный девятью 250-мм и двенадцатью 150-мм пушками), а также крейсер "Принц Евгений" (водоизмещением 10 000 тонн, имевший на вооружении восемь пушек 203-мм и двенадцать пушек 105-мм калибра). Данные корабли, как в одиночных плаваниях, так и в составе эскадры, с самого начала войны в результате целого ряда важных и успешных операций потопили большое количество английских судов, общий тоннаж которых превышал 100 000 тонн, в частности авианосец "Глориэс", потопленный "Шарнхорстом" и "Гнейзенау", погиб в районе Нарвика в июне 1940 гола, в мае 1941 гола линкор "Худ", который был потоплен кораблями "Принц Евгений" и "Бисмарк", а также другие многочисленные вражеские корабли и транспорты.
В Бресте это соединение немецких кораблей действовало как настоящий флот, потому что связывало руки значительной части британского военно-морскою флота, не покидая порта Британский Королевский военно-морской флот должен был не только держать здесь крупные морские силы в состоянии боеготовности для того, чтобы защищать проходившие через Ла-Манш конвои, но, помимо этого, должен был также приостановить действие так называемого плана "Сила Н", который подразумевал военные действия в Средиземноморском регионе против немецких и итальянских транспортных судов, поставлявших все необходимое для театра военных действий в Африке. В связи с этим королевский военно-морской флот вынужден был держать в Гибралтаре значительные силы, в состав которых входили авианосцы и линкоры, для использования их в оперативном секторе восточнее этого пролива. Таким вот косвенным образом стоящие в Бресте немецкие военные корабли оказывали поддержку армии Роммеля, чьи позиции в Африке нуждались в подкреплении.
В то же самое время эти корабли служили в некотором роде воздушной западней или приманкой для английских ВВС, принимая на себя значительную часть их наступательной мощи, тем самым отвлекая английские военно-воздушные силы от налетов на рейх. По сводкам, английские ВВС совершили 299 воздушных атак на военные корабли, стоявшие в гавани Бреста, в ходе этих военных действий потери англичан составили 43 самолета и 247 членов экипажей. Крейсер "Гнейзенау" был дважды сильно поврежден, а крейсер "Шарнхорст" один раз, но очень тяжело. Тем не менее оба корабля можно было полностью восстановить.
По мере возрастания силы воздушных атак вполне следовало ожидать, что в один прекрасный день немецкие военные корабли могут быть выведены из строя или вообще потеряны для нас. В данном случае все плюсы пребывания этого "настоящего флота" были бы утеряны, а вместе с ними и надежда на то, что немецкие военно-морские силы возобновят военные действия в Атлантике, имея за собой базу в Бресте.
Однако решение Гитлера вывести немецкие военные корабли из Бреста было вызвано соображениями, связанными с Восточным фронтом. В то время как подготавливалось новое наступление против Советского Союза, последний настойчиво требовал от англо-американских союзников не столько увеличения военных поставок, сколько открытия второго фронта, чтобы тем самым оказать ему помощь в его отчаянной борьбе с Германией.
Гитлер справедливо подозревал, что для союзников Скандинавия — наиболее подходящая территория для того, чтобы открыть новый фронт; его подозрения увеличивали сообщения внешней разведки в связи с действиями британских сил специального назначения в Норвегии, кроме того, вызывал сомнении и нейтралитет самой Швеции.
Он обладал донесениями, которым, казалось, можно доверять. — британо-советско-скандинавское наступление против северного фланга немецкой армии было запланировано на весну. За то, что Швеция обещала вступить в войну, ей были обещаны Нарвик и часть территории вокруг Петсамо. Гитлер рассматривал эту угрозу как весьма серьезную и полагал, что его собственному наступлению против Советов угрожает опасность. Было еще одно основание считать Скандинавию особенно важным районом — эксперименты с тяжелой водой ради получения атомной энергии в тот момент проводились именно в Норвегии.
Учитывая приготовления, проводимые на Восточном фронте, свободных сил для обороны северных территории в нашем распоряжении не было. А пока люфтваффе должны были заниматься строительством аэродромов, подготовкой наземных сил обеспечения и приготовлением складов боеприпасов и оборудования, ведь без таких необходимых приготовлений не было никакой возможности послать туда сколь-либо значительные военные силы. Оставалось использовать в северных морях только флот.
Но ни у военно-морского командования, ни у Генерального штаба подобный план не вызывал восторга. Так, они полагали, что не столь уж сильной была угроза, особенно если учитывать столь большой риск, к тому же они указывали на то обстоятельство, что экипажи кораблей находились не в лучшей форме после долгого пребывания в порту. Но более всего они не хотели упустить возможность начать снова проводить активные военные действия в Атлантике. Сейчас появилась некоторая надежда на это, потому что британский и американский флоты были скованы военными действиями с Японией в Тихом океане. Их ответная реакция могла быть обусловлена нежеланием отказываться от собственной свободы действий как рода войск вместо того, чтобы оказывать содействие в операциях. задуманных верховным командованием, чьи представления были по своей природе армейскими и поэтому непременно наземного характера. Мне самому, как члену военно-воздушных сил, было присуще такое же чувство неприязни.
У военно-воздушных сил также были свои причины сомневаться Но в штаб-квартире фюрера, в отличие от армии и военно-морского флота, они дали следующий ответ: "Люфтваффе сделает все, что в его силах". Иешоннек, который посвятил меня из благих соображений в детали предстоящей операции, перед последним совещанием указал на то, что военно-морской флот, по-видимому, возложит на люфтваффе всю тяжесть ответственности.
Для того чтобы переправить немецкие корабли из Бреста в Норвегию, существовало только два возможных пути. Первый маршрут вел вокруг Шотландии и в этом случае вряд ли можно было бы избежать неминуемой встречи с английским домашним флотом, базирующимся на Скапа-Флоу, а превосходство английского домашнего флота (по крайней мере, три линкора и два авианосца) делало северный путь нереальным с самого начала. Южное направление, ведущее через Ла-Манш, тоже было рискованным, потому что немецким кораблям, дополнительно к нападениям военно-морских судов и прицельного сосредоточенного огня береговых английских батарей, будут угрожать все английские военно-воздушные силы. Но, несмотря на это, второй путь все равно казался менее рискованным, особенно если удастся эффективно использовать немецкую истребительную авиацию, действовавшую в зоне над проливом.
Иешоннек совершенно верно оценивал ситуацию, когда предсказывал, что командование военно-морского флота никогда не будет серьезно обсуждать возможность северного маршрута, а, скорее всего, остановит свой выбор на проходе через Ла-Манш с помощью сильного удара, ставя непременным условием "плотное, постоянное сопровождение и прикрытие с воздуха значительными силами истребительной авиации". Он считал, что ни при каких условиях нам не следует идти у них на поводу, учитывая то обстоятельство, что в нашем распоряжении было всего-навсего два авиасоединения и несколько учебно-тренировочных частей, общая численность которых не превышала 250 истребителей, непосредственно находившихся на побережье Ла-Манша. На это совещание нас, меня и Иешоннека, послал сам Геринг. В его намерения не входило лично присутствовать на совещании, потому что он твердо знал, что не сможет сказать фюреру "Нет", хотя он был совершенно уверен в том, что в предполагаемой зоне действия у истребительной авиации было совершен но недостаточно наличных сил для выполнения такого задания. Начальник Генерального штаба должен был сделать мне предложение, чтобы я, как командир над всеми имевшимися в наличии силами истребительной авиации, взял на себя ответственность за проведение планируемой операции.
12 января мы с Иешоннеком прибыли в "Волчье логово". Кроме Гитлера, Кейтеля, адъютантов и стенографистов, там находились Рёдер, главнокомандующий военно- морскими силами, и вице-адмирал Килиакс, командир над линейными кораблями. Коммодор Pyгe также явился в бункер фюрера, чтобы присутствовать на этом совещании. В самом начале Рёдер объявил, что были предприняты все необходимые приготовления и разработаны планы в связи с прорывом через Ла-Манш. "Но, продолжил он, — лично я не считаю себя вправе советовать проводить подобную операцию. Однако на случай, если будет отдан приказ, все планы уже подготовлены, Килиакс и Руге сообщат о них в деталях. Это для того, чтобы облегчить вам принятие решения, мой фюрер".
После чего Гитлер в краткой речи привел те основополагающие причины, которые вынудили его принять решение о переводе почти всею немецкого флота в воды Норвегии. Затем Килиакс изложил те самые планы, которые так долго вынашивал штаб военно-морских сил. При детальном изложении он особенно подчеркнул три момента:
1. До начала операции перемещения кораблей должны быть сведены к минимуму.
2. Порт Брест корабли должны покинуть в ночное время с тем, чтобы иметь возможность более эффективно обороняться, следуя через Ла-Манш в светлое время суток.
3. Корабли должны идти с раннего рассвета до поздних сумерек под постоянным, как можно более сильным прикрытием истребительной авиации.
В этом месте Гитлер прервал доклад, особо подчеркнув решающее значение люфтваффе при выполнении этой операции. Иешоннек сдержанно отвечал, что очень трудно будет обеспечить постоянное прикрытие истребителями в количестве 250 штук, поэтому он предлагает привлечь дополнительные силы ночных истребителей для обеспечения прикрытия в ранние утренние часы и, конечно, в сумерках. Рёдер еще раз потребовал поддержки со стороны истребительной авиации в плане защиты от самолетов-торпедоносцев и проведения налетов на их английские базы. Начальник Генерального штаба высказался еще более прямо. Поскольку в данный момент невозможно усилить военно-воздушные силы на западе, необходимо, чтобы истребительная авиация имела численное преимущество над англичанами по крайней мере днем, в светлое время суток. Под конец совещания Редер объявил решительным образом, что успех или провал операции будет зависеть исключительно от действий люфтваффе, и попросил фюрера отдать необходимые приказания. Фюрер был согласен с его пожеланиями и приказал люфтваффе сделать все от них зависящее, чтобы обеспечить безопасность военных кораблей. Тем не менее Иешоннек был непреклонен и повторил, что с такими наличными силами он не может гарантировать постоянную защиту.
Закрывая совещание, Гитлер сделал следующие обобщения: выход из порта ночью, максимальное использование фактора неожиданности, проход между Дувром и Кале в дневное время. Он не верил, что англичане смогут молниеносно отреагировать, а также считал безосновательными опасения штаба военно-морских сил в связи с возможной переброской больших соединений английских ВВС на юго-восток Англии. Ситуацию с кораблями, стоящими на рейде в Бресте, можно было бы уподобить человеку, больному раком. Его жизнь можно спасти только серьезной операцией, осуществление которой лает пациенту шанс выжить, тогда как отказ от нее означает неминуемую смерть.
Вот слова, прозвучавшие в последние минуты совещания: "Итак, фюрер принял следующее решение — в соответствии с мнением высшего военно-морского командования подготовку операции следует вести так. как и предполагалось".
Во время совещания Гитлер ясно и решительно потребовал соблюдения абсолютной секретности в качестве важнейшей предпосылки успеха. Был составлен специальный документ в форме обещания соблюдать тайну, который все присутствовавшие обязаны были подписать. Между тем фюрер отозвал меня в сторону и спросил: "Вы слышали, "се зависит от воздушного зонтика, которым вы должны накрыть военно-морской флот. Вы верите, что эта операция сможем достичь своей цели?".
То, что я ему ответил, было моим личным непредвзятым мнением, справедливость которого была полностью подтверждена последующими событиями. "Все зависит от того, — сказал я. — как много времени потребуется англичанам, чтобы произвести мобилизацию всех сил английских ВВС против наших кораблей. Главное, что нам необходимо, — это застать их врасплох и немного удачи. Мои летчики-истребители сделают все возможное, когда узнают, что поставлено на карту".
Перед тем как сказать это, я тщательно взвесил свои слова, поскольку твердо знал как о риске самого предприятия. так и о недостаточности наших сил. Надо отмстить. что это обстоятельство было хорошо известно самому Гитлеру, но, невзирая на это, он отдал приказ о начале операции. Будучи летчиком-истребителем, из своего личного опыта я хорошо знал, как могут нам пригодиться и элемент внезапности, имеющий решающее значение, и удача для успешного завершения операции, то есть для того успеха, который в конце концов приходит к людям, пренебрегающим опасностью, тем не менее трезво оценивающим се.
"Большая часть моих решений, — сказал Гитлер, — как раз связана с риском. Удача сопутствует только тем, кто взвешивает всю опасность рискованного предприятия". Если этот ход окажется неудачным, то у него будет по крайней мере утешение, что большую часть людей можно будет спасти, потому что все дело происходит вблизи от нашего берега.
Немедленно начали вестись приготовления, причем быстрыми темпами и в строжайшем секрете. Ни одного человека, исключая лиц, присутствовавших на совещании, нельзя было посвящать в эту тайну без специального разрешения, которое давали главнокомандующие военно-морскими и военно-воздушными силами. Специальным приказом фюрера на меня была возложена ответственность за все вопросы, связанные с подготовкой и проведением истребительного прикрытия с воздуха в ходе этого предприятия. Под предлогом надвигающихся крупно-масштабных наступательных действий против Англии я осуществлял детальное планирование операции "Тандерболт" ("Улар молнии") — официальное кодовое название. Военно-морской флот использовал другое кодовое название — "Цербер", для того чтобы замаскировать общую цель проводимых приготовлений. Они делали вид, что части флота вскоре собираются выйти в Атлантику, а возможно, даже и в Тихий океан.
Все эти приготовления, конечно, не могли остаться не замеченными вражеской разведслужбой в оккупированной Франции, поэтому их маскировка сопровождалась избытком неясных, вводящих в заблуждение радиосообшений, все для того, чтобы запутать англичан, занимавшихся радиоперехватом. Гитлер шутливо заметил, что, возможно, он под большим секретом сообщил бы своему итальянскому союзнику о том, что военно-морские части в Бресте вскоре должны отправиться на Тихий океан, чтобы оказать содействие Японии. Это, как заметил он было бы самым быстрым и безопасным способом доставить такого рода сведения английскому Адмиралтейству. Каналы информации, по которым в английское Адмиралтейство поступали данные разведки, а именно о движении эсминцев и подводных лодок, об активных действиях в зонах минных полей, так же как о перемещении частей истребительной авиации, были весьма многочисленны. Например, французский вице-адмирал Р. де Беллот в своей книге "La guerre aeronavale dans l'Aflantique" утверждает, что тогда существовала тайная радиосвязь с британским Адмиралтейством. причем главную роль играл французский военно-морской офицер Филиппон. При этом он уверяет без особых на то оснований, что Филиппон передал в Англию все заслуживающие внимания детали, касавшиеся подготовки нашей операции.
Технические вопросы по координированию действий во время этой типичной комбинированной операции планировались таким образом, чтобы люфтваффе не находилось в подчинении у военно-морского флота, а должно было действовать с ним как одна команда. Тут я должен заранее упомянуть, это координирование проходило без каких-либо трений и разногласий с обеих сторон.
Верховное командование военно-морского флота давало в основном оперативные указания. Действующие или практические команды поступали в военно-морские штабные группировки в тех секторах, где находились в то время корабли: то есть между Брестом и устьем Шельды, где была западная военно-морская командная группировка со штаб-квартирой в Париже, и от Шельды вверх до своих портов, где находилась северная военно-морская командная группировка со штаб квартирой в Киле.
Командир линейных кораблей вице адмирал Килиакс исполнял эти приказания на протяжении всей операции, а также к нему поступали тактические приказы с его флагманского корабля, находившегося в море. Командирами задействованных кораблей были капитан Хофман ("Шарнхорст"), капитан Файн ("Гнейзенау") и капитан Бринкманн ("Принц Евгений").
Между различными командными пунктами военно-морского флота и военно-воздушных сил действовали офицеры связи, с помощью которых осуществлялся обмен информацией во время подготовки операции для того, чтобы лучшим образом вести работу сообща. У меня наиболее важную связь с военно-морским верховным командованием осуществлял полковник Ибель в качестве представителя командования истребительной авиации на флоте. Под его началом служили офицер, отвечавший за этапы операции и радиоперехват, еще два офицера по радиоперехвату, а также полковник Элле, руководивший столь нужным радиоперсоналом. Весь этот штаб находился на борту флагмана во время операции. На каждом из кораблей и на "Гнайзенау", и на "Принце Евгении", находились руководящий офицер и офицер радиосвязи.
Мы провели пробные испытания, осуществляя истребительное прикрытие, что было совершенно необходимо для того, чтобы проверить надежность двигателей и оружия, а также радиосвязь. Естественно, это было сведено к минимуму.
Штабы и связь работали по плану. Между 22 января и 10 февраля 1942 года были проведены восьмидневные одиночные пробные испытания, а также совершено порядка 450 вылетов по обеспечению прикрытия в ходе данных испытаний. При этом было сбито несколько английских самолетов. Почти каждую ночь британские ВВС совершали налеты на Брест, однако немецкие корабли оставались невредимыми.
Другие соединения воздушных сил, включая столь необходимую службу наземною базирования и приставленных к ней офицеров службы связи, также поступили под мое командование на время всей замышляемой операции.
Вышеуказанные соединения были переданы из воздушных флотов помер 3 и "Рейх". Конечно, никакому командиру не понравилось бы такое вмешательство, однако передача всех этих дополнительных сил в мое полное распоряжение оказалась прекрасной идеей и была оправдана концентрацией всех наших сил. Более того, у меня создалось впечатление, что соответствующие командиры даже были рады освободиться таким способом от прямой ответственности за осуществление такого неслыханного и отважного предприятия.
Для тою чтобы уменьшить расстояние между базой и защищаемыми объектами — ожидалось, что корабли будут проходить между Шербуром и Гавром на рассвете в соответствии с планом, — истребительные части располагались в полной готовности к действиям в секторе Абвиль — Лилль — Кале. Штаб-квартира этого сектора (№ 1) находилась в Ле-Туке. Вместе с тем мы должны были быть готовы и к тому, что корабли по какой-либо причине задержатся в связи с чем их местоположение на рассвете окажется значительно далее к западу. На данный крайний случай необходимо было подготовить второй сектор баз, расположенный в зоне Гавр — Кан — Шербур, причем Канн являлся местом для штаб-квартиры сектора (№ 1а). Третий сектор располагался в устье рек Шельды, Рейна и залива Зейдер-Зее со штаб-квартирой (№ 11) в Шипхоле. В соответствии с планом истребители, возвращавшиеся с боевых действий после 3 часов пополудни, приземлялись бы в своем секторе, где заново бы заправлялись и снаряжались с тем, чтобы как можно быстрее вылететь и присоединиться к кораблям. И наконец, существовал и четвертый сектор база для истребителей сопровождения, которые прикрывали бы корабли на следующий день, после того как суда достигли бы Немецкой бухты.
К самим участникам этих тщательно продуманных приготовлений предъявлялись многие требования, особенно после того, как было решено эти приготовления довести до конца незаметным образом. Необходимо было соблюдать секретность до последнего момента
В процессе подготовки очень многое зависело от связи. Так, аэродромы каждого сектора должны были поддерживать связь с соответствующими штаб-квартирами при помощи многочисленных взаимопересекавшихся средств. В моем распоряжении, кроме ультракоротких волн, была и радиочастота на длинной волне, напрямую связывавшая меня с главнокомандующим всей флотилией, а также с представителем командования истребительной авиации, находившимся на борту одного из кораблей. На этой частоте применялся скоростной код, причем все сведения передавались с помощью сигнальной или кодовой таблицы, употреблявшейся в истребительной авиации. Представитель командования истребительной авиации на борту одного из кораблей поддерживал прямое сообщение на ультракороткой частоте с офицерами связи истребительной авиации на других двух кораблях.
Чтобы не вдаваться далее в эти технические подробности, тщательно разработанные и довольно запутанные, я хочу только упомянуть следующее. Специалисты-инженеры из управления помощника государственного секретаря авиации и генерального инспектора люфтваффе по авиационной промышленности и тылу в сотрудничестве с экспертами по радарам и техническим начальником связи люфтваффе, генералом Мартини, приготовили новые и совершенно секретные средства но созданию помех и обманных хитростей против неприятельской радарной системы. Поскольку их эффективность еще была неизвестна, то пока что и нельзя было судить об их действительном значении как вводящих в обман и заблуждение командование противника.
Для военно-морского флота решающее значение имели подготовка к самому плаванию через пролив, а также разминирование с помощью тральщиков. Сам курс военно-морских судов сквозь Ла-Манш был проложен довольно далеко от французского побережья, несмотря на все вытекающие отсюда неудобства. С целью большей безопасности от донных мин и для того, чтобы развить большую скорость на большей глубине, было решено проложить курс посередине Ла-Манша на глубине не менее 15 морских саженей. Для того чтобы облегчить само плавание, границы маршрута были обозначены с помощью вех — лодок с особой раскраской. По всему пути следования 80 тральщиков обезвредили 98 якорных мин и 21 донную мину, при этом были обнаружены и устранены 3 минных заграждения. Во время этой операции мы потеряли один тральщик и один эсминец, Все эти действия необходимо было проводить совершенно секретно, и поэтому их можно было выполнять исключительно в ночное время.
Учитывая мой опыт командира истребительных эскадрилий, которые на протяжении всего предыдущего года защищали корабли в гавани Бреста, и в особенности принимая во внимание опыт, приобретенный за восемь дней проб и испытаний, я составил строгий военный приказ — "Правила к исполнению оборонительного прикрытия транспортного конвоя и кораблей военно- морской флотилии".
Я попытался найти компромиссное решение между законными требованиями военно-морского флота, которые вряд ли можно было выполнить, и ограниченными возможностями, обусловленными количеством соединений самолетов-истребителей. Постоянное сопровождение и на большой высоте, и на низких высотах никак не могло осуществляться менее чем 16 самолетами, причем каждая из волн в 16 самолетов в среднем оставалась над кораблями в течение 35 минут. Конечно, это напрямую зависело от расстояния от аэродрома до объекта прикрытия. Если за весь данный промежуток времени не происходило никакого столкновения с вражескими самолетами или же была незначительная стычка, то они могли оставаться еще на 10 минут. Сменяющая волна в соответствии с точно установленным графиком прибывала на место на 10 минут раньше того момента времени, когда предыдущая волна самолетов прикрытия должна была повернуть на базу. Таким образом, число самолетов в небе над кораблями увеличивалось до 32 по крайней мере минут на десять, а в лучшем случае минут на двадцать.
Период времени заправки горючим и боеприпасами сокращался до 30 минут, что было возможным только благодаря исключительным усилиям наземных служб и самих экипажей
В приказе указывалось, что нападение на вражеские самолеты необходимо проводить не теряя ни секунды времени и из любого положения. В случае, если какой- нибудь вражеский самолет сумеет проникнуть сквозь прикрытие для нанесения прямого удара по кораблям, приказ требовал любой ценой предотвратить это нападение, а если необходимо, идти на таран неприятельского самолета. Воздушных схваток с неприятелем, которые уводили бы из зоны боевого порядка, необходимо било избегать. В конечном счете не количество сбитых самолетов служило бы оценкой боевых действий истребителей, а исключительно осуществление успешного прикрытия военных кораблей.
Несмотря на небольшое по численности воздушное сопровождение исключительно оборонительного характера, неотъемлемой особенностью запланированных действий, а также боевых вылетов являлось то, что на протяжении всего этого времени значительные воздушные силы, пребывавшие в полной боевой готовности, были в состоянии предпринять активные наступательные действия в случае приближения неприятельских авиасоединений.
В операции "Тандерболт" принимали участие две остававшиеся на побережье авиационные части, 2-я и 26-я истребительные группы. Каждая из них была увеличена до 90 самолетов "Ме-109" и "Fw-190". Дополнительно к ним еще было 12 самолетов "Ме 109", переброшенных из тренировочной школы истребителей под Парижем в Гавр на все время проведения операции. И наконец, 1-я группа истребителей, располагавшаяся на северо-западе Германии, также могла оказать содействие утром в час икс некоторого дня. На них нельзя было рассчитывать во второй половине дня, потому что эта группа имела задание сопровождать флотилию утром следующего дня через Немецкую бухту, сразу после успешного прохода через Ла-Манш. В ее составе было 60 самолетов "Ме-109", готовых к боевым действиям. Поэтому в лучшем случае я мог временно рассчитывать на 252 самолета, число, которое могло значительно уменьшиться в ходе самой операции Конечно, никаких иных резервов у меня не было. Оставалось лишь 30 ночных истребителей "Ме-110", которые могли пригодиться в ранние утренние часы и в вечернее время.
В установленное время икс необходимо было учитывать очень много факторов. Операция считалась срочной и крайне необходимой, так что вне всяких сомнений самое последнее время ее проведения приходилось на февраль, потому что короткие ночи, вероятно, лишили бы нас элемента внезапности. Вплоть до середины февраля темное время длилось от 8.30 вечера до 8 30 утра. К тому же 15 февраля было новолуние, а это значило, что полная темнота предоставила бы нам еще большую безопасность. Да и между 7 и 15 февраля совокупность условий — течение, приливы и отливы в Ла-Манше — наиболее благоприятствовала проведению операции. Так что временем проведения операции считалось число между этими датами, и главнокомандующий западной военно-морской группой войск был именно тем лицом, кто отвечал за окончательный выбор.
Теперь нужно было проконсультироваться с небесной канцелярией, ибо ее роль была очень важной, если не решающей. Основной трудностью при подготовке столь необходимого прогноза погоды для наших метеорологов являлось то обстоятельство, что преобладающий фактор погодных условий над Ла-Маншем — воздушные потоки с запада, поэтому они нуждались в данных с далеких просторов Атлантики, которые, увы, не были доступны. Все зависело от тех сведений, поступавших с разведывательных самолетов дальнего радиуса действия, которые совершали свои вылеты с Западного побережья Европы. Также в данное время в Западной Атлантике и возле Ирландии, где тоже была важная область формирования погодных условий, находились три подводные лодки с целью отслеживать там метеоусловия. По 7 февраля погода вдруг стала очень неустойчивой с учетом центра пониженного давления в Европе. Метеорологи дали следующий прогноз погоды на 12 февраля.
"Центр пониженного давления образовался на юге Ирландии. Сильные ветры с учетом паления атмосферного давления на севере Шотландии делают весьма вероятным смещение области пониженного давления на юг со скоростью около 60 км/ч (35 миль/ч). Восточных границ Ла-Манша она достигнет к 12 февраля между 6 и 10 часами и пойдет далее на юг. Следовательно, погода над Ла-Маншем будет быстро изменяться в течение всего утра, и после прохождения погодного фронта (его продолжительность 2–3 часа) погода вновь прояснится".
По этой причине погодные условия над английскими воздушными базами будут лучше, тогда как над нашими взлетными площадками погода будет ухудшаться в той степени, в какой она улучшалась бы над зоной боевых действий в проливе. Но после полудня в зоне более благоприятной погоды уже находились бы наши воздушные базы.
Для нас, летчиков-истребителей, все это выглядело не очень хорошо. Между прочим, погода на самом деле была такой, как ее предсказывали, впрочем, она запаздывала на 6–8 часов. Но это спасло нас!
Несмотря на довольно неблагоприятный прогноз погоды, главный адмирал Заальвехгер, бывший в тот момент главнокомандующим военно-морской западной группой войск, принял решение начать операцию "Тандсрболт-Цербер" 11 февраля в 5 часов вечера, то есть в то время, когда кораблям нужно было покинуть порт. Это решение было принято в этот же самый день в результате длительного совещания во дворце Люксембург в Париже. То обстоятельство, что военно-морское начальство, согласно старым предрассудкам моряков, считало 13-е число несчастливым для начала операции, особенно когда оно выпадало на пятницу, в целом не могло не оказать определенного влияния на принятие решения о дате операции.
Из парижском штаб-квартиры номер 1 я приехал в Па-де-Кале, где собрал всех вместе, начиная от командиров главных авиачастей вплоть до командиров эскадрилий, на совещание, которое продолжалось всю ночь. Когда я открыл им все: предназначение и цель всех секретных приготовлений, которыми они были заняты на протяжении последних недель — услышанное поразило их подобно удару молнии, причем охватившее всех их воодушевление от осознания самого факта, что им предстоит принимать участие в таком смелом и важном предприятии, было почти равнозначно риску самого предприятия. По своем возвращении в части они должны были ознакомиться с деталями операции, вскрыв запечатанные конверты, которые заранее им были вручены.
Сообщения английской стороны показывают, что в ночь с 11 на 12 февраля британские ВВС тоже находились в состоянии повышенной боевой готовности. Вице-адмирал, командующий дуврской военно-морской станцией, получил в свое распоряжение дополнительные моторные торпедные катера (МТВ) и торпедоносцы "свордфиш". В течение нескольких предыдущих дней британские самолеты сбросили в море между Фризскими островами и Брестом около 1100 магнитных бомб.
Поэтому никак нельзя говорить о том, что английское командование было совершенно застигнуто врасплох операцией, проводимой немецкой стороной, очевидно, что приготовления, совершаемые на пороге английского дома, не могли остаться незамеченными. Проводимые контрмеры указывают на то, что ими предугадывалась возможность прорыва немецких военных кораблей через Ла-Манш, но очевидно, они не предполагали прорыва в дневное время, поэтому все их приготовления против возможности прохода сквозь узкий пролив между Дувром и Кале проводились с учетом его совершения в ночное время.
С наступлением темноты 11 февраля семь эсминцев собрались у входа в гавань Бреста. Таким образом они образовали защитный пояс для основных кораблей. В восемь вечера, как и было задумано, "Шарнхорст", "Гнейзенау" и "Принц Евгений" оставили свои места у причалов. Но перед тем как они отправились в путь, прозвучало предупреждение о воздушном налете, потому они вернулись назад и снова пришвартовались. Дымовая завеса поднялась над гаванью, огневые вспышки зенитных орудии всех калибров — прекрасное начало для операции, огни прожекторов пересекали все небо. Около 20–25 английских самолетов-бомбардировщиков совершали свой рядовой налет на высоте около 5500–8100 метров. Экипажи кораблей тоже не бездействовали, они вместе со всеми вели огонь из зениток, приветствуя таким способом непрошеных гостей. Бомбы свистели и взрывались в гавани порта. К счастью, ни один из кораблей не был поврежден. После команды "отбой" корабли вновь получили приказ выдвигаться в открытое море. Время уже было 10 часов ночи. Два часа задержки! За несколько минут до наступления 11 часов ночи основные корабли оставили гавань Бреста и флотилия отправилась в свое ночное путешествие. Операция "Тандерболт-Цербер" началась.
На протяжении всей этой ночи никто из нас не сомкнул глаз. Едва корабли покинули порт, нас в первую очередь стали занимать два вопроса: сможет ли соединение кораблей наверстать упущенное из-за воздушного налета время и обнаружили или нет английские бомбардировщики то, что ожидаемая операция с немецкой стороны уже началась? И конечный результат в большей степени зависел от ответа на эти два вопроса.
Планировалось, что средняя скорость эскадры будет составлять 26 узлов в час, однако с самого начала вследствие благоприятного течения, режима прилива и отлива корабли фактически делали около 30 узлов. После того как они обогнули мыс Усхант к западу от Бретани, эскадра около 1 ч 13 мин ночи взяла курс на Ла-Манш. Соблюдалась полная тишина в радиоэфире, сообщения о местоположении эскадры поступали поочередно только с радарных станций, располагавшихся вдоль всего французского побережья, которые отслеживали корабли в заданных интервалах. И каждый раз для нас это являлось приятным сюрпризом. После потери двух ценных часов я был почти уверен в том. что на рассвете мне нужно будет перевести истребительные части из сектора Па-де-Кале ниже, в сектор Гавр — Кан — Шербур. Такая возможность учитывалась в нашем плане, однако это означаю бы дополнительную нагрузку для каждого, кто участвовал а этой операции. С каждым новым сообщением становилось все очевиднее, что военные корабли нагоняют свою первоначальную задержку по времени, а рано утром стало ясно, что упущенное время они наверстают и с первым утренним проблеском будут находиться в заранее заданном местоположении с точностью до минуты.
На второй вопрос — о возможном обнаружении англичанами наших приготовлений с целью покинуть порт, — казалось, тоже был получен положительный и даже очень обнадеживающий ответ. Со стороны неприятеля никакого движения. Наши корабли по-прежнему не были обнаружены радарными станциями на английском берегу.
В 6 ч 30 мин утра палубы на линкорах были освобождены для действий, сами корабли шли полным ходом сквозь темноту вперед к проливу Па-де-Кале. На траверсе Шербура к ним присоединилась флотилия торпедных катеров с целью усиления пояса безопасности, который до сих пор состоял только из эсминцев. В целом теперь в состав соединения входили два линкора, один крейсер, семь эсминцев и от восьми до пятнадцати торпедных катеров, последние сменялись от одного сектора прохождения до другого.
Погода была облачной, максимальная высота облаков достигала около 450 метров, видимость относительно хорошая. В 8.14 утра в полной темноте взлетели первые ночные истребители, и уже в 8.50 утра они были над нашим флотом. С этого момента и впредь, на протяжении всего дня, истребительные силы держали под своей пристальной и непосредственной опекой все корабли. Над ними раскрылся — пусть очень небольшой — воздушный зонтик. Тяжелые истребители летели на очень низкой, всего несколько метров над водой, высоте для того, чтобы их не могли засечь английские радарные установки. Переговоры по радио, естественно, не велись Когда в 8.54 утра рассвело, соединение кораблей было на траверсе полуострова Котантен.
Первая драматическая нота в ходе этой операции прозвучала, когда военно-морские силы обнаружили ранее не замеченное минное поле напротив Дьеппа всего за несколько часов до прохода кораблей. И хотя сам канал был быстро очищен благодаря чрезвычайным усилиям четырех тральщиков, само решение пройти по этому едва только очищенному, пути было очень рискованным. Однако иного альтернативного решения, кроме как вернуться обратно и тем самым признать всю операцию сорванной, не было. Но соединение кораблей миновало этот участок без каких-либо происшествий.
К ночным истребителям, которые в основном сопровождали корабли, летя вдоль борта обращенного к вражескому берегу, между тем присоединились дневные истребители. Операция развивалась по плану. К счастью, враг пока еще ничего не обнаружил и не должен был обнаружить — столь долго, сколько это было возможно. В связи с чем во время совещаний с летчиками каждый командир особо подчеркнул самое основное в приказах: лететь на максимально низкой высоте и соблюдать тишину в радиоэфире. Те, кто хорошо знал о полнейшем отсутствии в эфире дисциплины у люфтваффе, и в особенности среди летчиков-истребителей, могут вообразить себе, насколько я был встревожен по этой причине Однако по ходу развития операции мои парни вели себя почти как моряки, чья дисциплинированность в радиоэфире традиционно являлась непревзойденной и общеизвестной. Только гораздо позже, когда неприятель обнаружил наше военно-морское соединение, под давлением тяжелых воздушных боев в радиоэфире снова стал раздаваться хорошо знакомый хаос переговоров люфтваффе.
Дополнительно к истребителям сопровождения, летавшим посменно, у нас в резерве для незамедлительного реагирования находилось 20–30 самолетов, расположенных на разных базах. Летчики сидели в своих кабинах пристегнув ремни, и самолеты были готовы к вылету в любой момент. Истребительная авиация, не связанная жесткими рамками оборонительной задачи, позже исключительно хорошо проявила себя в действии, таким образом вновь показав, что истребитель, даже беря на себя чисто оборонительную функцию, никогда не должен уступать инициативы своему противнику, что находится в полном соответствии с основополагающими принципами истребителя как вида оружия.
Около 11 часов ночные истребители были выведены из зоны боевых действий: они приземлялись на аэродромах в голландском секторе, готовые продолжить сопровождение в вечернее время. В этот час части военно-морского флота находились прямо напротив устья Соммы и, таким образом, были всего в 40 милях от самого узкого места в проливе Па-де-Кале — между Дувром и Кале. Уже два часа при ярком дневном свете немецкие военные корабли шли вдоль английского берега, следуя маршрутом, которым с XVII века за всю историю английского владычества на морях не осмеливался следовать ни один неприятель. Стояла почти зловещая тишина.
В 11 часов но среднеевропейскому времени (10 часов по Лондону) наша служба прослушивания перехватила по радиосообщению сигнал тревоги, поступивший с английского истребителя. В нем ничего не сообщалось, кроме того, что крупное соединение немецких военно-морских сил, состоящее из трех главных кораблей и около двадцати боевых кораблей, на полной скорости идет прямо к Дуврскому проливу, положение на настоящий момент — 50 миль к югу от устья Соммы. Тайна вышла наружу.
По меньшей мере следовало принять сам факт перехваченного сообщения по радио. Решение прекратить все попытки по маскировке нашей операции лежало полностью на мне. Тот факт, что первые контрмеры были приняты английским командованием приблизительно через час, доказало верность моего решения не предпринимать никаких поспешных мер в связи с этим тревожным сообщением, а просто продолжать соблюдать все меры предосторожности, намереваясь сохранять в тайне от врага саму операцию. Англичане указывают наше обнаружение в 11.05 по английскому времени, что составляет 12.05 по немецкому, хотя первое сообщение с английского истребителя поступило на целый час раньше. По всей видимости, они не поверили этому сообщению, а выслали другой разведывательный самолет и отдали приказ о полной боеготовности. Час спустя первое донесение было подтверждено другим самолетом, но его сочли просто невероятным. В своих мемуарах Черчилль утверждает, что британское Адмиралтейство не получаю эту информацию вплоть до 11.25 (12.25 по немецкому времени).
К тому времени немецкие корабли уже почти достигли самого узкого места в проливе Па-де-Кале. Максимальная высота облачности снизилась до 180–270 метров, причем шел небольшой дождь, однако английский берег был все-таки слабо различим. На траверсе Булони к соединению присоединились дополнительные 15 торпедных катеров, прикрывая корабли с неприятельской стороны. Итак, нам сопутствовала невероятная удача. Были сохранены значительные силы истребительной авиации, так как в том случае, если бы обнаружение произошло раньше, скажем ночью или даже при оставлении порта, летчики-истребители были бы полностью измотаны и утомлены. Поэтому в то время, когда корабли проходили самый опасный участок пути, все летные экипажи были наготове и полны сил. При нормальном развитии событий это, скорее всего, было бы наивысшей точкой самих действий. Теперь же летчики с уверенностью ожидали воздушного сражения, которое вот-вот должно было начаться.
Немецкие специалисты по высокочастотным приборам внесли большой вклад, чтобы привести в недоумение английское командование. Обычно мы уделяем очень мало внимания этим новым хитроумным изобретениям, которые всегда остаются некой загадкой для непосвященных, и даже для некоторых дилетантов среди высшего командования люфтваффе, включая самого главнокомандующего, который однажды признался мне, что его понимание таких вещей не превышает его способности управлять радиоприемником. Кто по достоинству сможет оценить деятельность этих специалистов, которые часто вынуждены были бороться против косности, глупости и даже недоброжелательности! Им удалось создать сильные уровни помех для английских радарных установок. Они также создали помехи для передатчиков на английских самолетах и, кроме того, с помощью специальных приборов на бомбардировщиках имитировали радарные сигналы, содержавшие ложные сообщения о якобы приближающихся крупных авиасоединениях, против которых англичане на самом деле высылали большие силы истребителей. Замешательство и неразбериха, созданные таким способом, продолжались даже после того, как немецкие корабли были уже явно обнаружены, и дальше никакие практические хитрости были никак невозможны.
Первые вражеские действия были отмечены в 13.16, когда английская береговая артиллерия открыла огонь по "Принцу Евгению", и одновременно с этим началась схватка между немецкими и английскими торпедными катерами. В сражение вплотную вмешался немецкий эсминец "Герман Шеманн". С "Шарнхорста" поступило сообщение об артиллерийском огне всего в 300–400 метрах с левого борта. Первая воздушная схватка состоялась в 13.34. Поскольку наши истребители действовали теперь на очень небольшом расстоянии от своих баз, я мог увеличить численность самолетов прикрытия. Первая атака была осуществлена англичанами посредством шести торпедоносцев "свордфиш" под прикрытием "спитфайров", тоже совершавших нападение с низкой высоты. Наши истребители стремительно бросились на нападавших, и впервые тишину в эфире разорвало сообщение с борта корабля, где находилась радиостанция наведения истребителей, указывавшая па видимое нападение. Пока часть наших истребителей сопровождения была вовлечена в целую серию схваток со "спитфайрами", совместными усилиями корабельной противовоздушной артиллерии и огнем истребителей была также расстроена торпедная атака. Ни одному из бипланов "свордфиш" не удалось ускользнуть. Все они были сбиты.
Таким образом, первое нападение англичан, выполненное с самоотверженным мужеством, было отбито. Я произнес ключевые слова "открытое забрало" и тем самым отменил приказ о сохранении тишины в эфире, маскировке и предписании о полетах на низкой высоте. С этого момента истребительное прикрытие осуществлялось на разных уровнях высоты и мы могли не считаться с обнаружением нас неприятельскими радарными установками.
А пока в сражении, в отдельных схватках между английскими и немецкими самолетами наступило временное затишье. Не только у меня, на штабном командном пункте истребительной авиации, не было четкого представления о том, как развивались последующие события, но также не было возможности обозревать воздушные схватки с борта корабля, поточу что они происходили на очень большом пространстве. Немецким береговым радиолокационным станциям необходимо было прежде всего сосредоточить все свое внимание на вновь приближавшихся английских воздушных силах, а не уделять его целиком непрерывным сообщениям о ходе сражения, даже будь они в состоянии отслеживать происходившие события. В связи с чем здесь я приведу только важнейшие выдержки с точки зрения командования истребительной авиацией из бортового журнала флагманского корабля "Шарнхорст", в котором выразительно повествуется о тяжелом сражении, происходившем в пределах видимости с боевых кораблей. Не нужно забывать о том. что большинство схваток в воздухе происходило вне зоны визуального наблюдения. Бортовой журнал флагмана сообщает следующее:
14 ч 37 мин. Дрейфующая мина в 100 метрах вдоль левого борта "Шарнхорста*.
14 ч 55 мин. Воздушные схватки между немецкими истребителями и пятью "вайлвиндами" (двухмоторными бомбардировщиками), которые атаковали "Гнейзенау*.
14 ч 58 мин. "Принц Евгений" сообщает: пять немецких истребителей ведут бой с двумя двухмоторными бомбардировщиками. Один из бомбардировщиков сбит, подтверждено.
15 ч 03 мин. Над нами 22 наших истребителя.
15 ч 04 мин. Погода над Ла-Маншем ухудшается, что, однако, по-прежнему не мешает нашим самолетам летать на низкой высоте. Виднеется побережье Франции.
15 ч 13 мин. Стычки между немецкими и английскими истребителями вблизи от флотилии.
15 ч 15 мин. Представитель командования истребительной авиацией на борту корабля предупреждает о приближении бомбардировщиков. Они подлетели под прикрытием облаков. Над нами только одно небольшое соединение английских истребителей.
15 ч 20 мин. Два "вайлвинда" атакуют "Гнейзенау", они приблизились с левой стороны кормы, один из бомбардировщиков сбит немецкими истребителями.
15 ч 24 мин. Вблизи от "Шарнхорста" немецкими истребителями сбит один "вайлвинд", схватка еще с одним, его преследуют несколько истребителей. Густой дым валит от одного из моторов "вайлвинда". Тяжелые бои рядом с "Гнейзенау".
15 ч 26 мин. Вблизи от "Принца Евгения" нашими самолетами сбит еше один английский самолет.
15 ч 27 мин. Множество бомбардировщиков рядом с военно-морской флотилией, частично скрываемые облаками. Погода: максимальная высота облачности 270–360 м, видимость 5–8 км.
15 ч 27 мин, "Принц Евгений" открыл огонь по нескольким двухмоторным самолетам. Затем прекратил огонь, так как соединение наших истребителей заняло очень удобную позицию для атаки.
В этот момент был тяжело поврежден флагман "Шарнхорст": на нем исчезло освещение, связь с ним пропала. Он натолкнулся на мину и, оставляя за собой масляный след, теперь медленно останавливался. Было приказано, чтобы ведущий эсминец "Z-29" встал с ним бок о бок и забрал к себе на борт командующего и офицера связи с истребительной авиацией. Как раз в это время погода резко ухудшилась, потолок облачности понизился до 150–180 метров, видимость упала до полумили, и в довершение ко всему пошел дождь. Военно-морское соединение в составе "Принца Евгения" и "Гнейзенау", а также основной части эсминцев и торпедных катеров, продолжало следовать дальше, в то время как неприятель сосредоточил все свои силы на "Шарнхорсте" и эсминце "Z-29". Время было 15 ч 50 мин. Вдруг вблизи "Принца Евгения" появился торпедный катер. Перемена курса и взрыв торпеды в 1000 метрах за кормой. С остановкой "Шарнхорста" военно-морское соединение раскололось на две части. "Принц Евгений" и "Гнейзенау" вместе с основными силами ушли вперед, тогда как "Шарнхорст" остался позади.
15 ч 50 мин. Эсминец "Z-29" подошел вплотную к "Шарнхорсту". Командующий флотилией и офицер связи с истребительной авиацией переправились к нему на борт. Предполагалось, что "Шарнхорст* не сможет идти далее до места назначения, а будет отбуксирован до ближайшего голландского порта. Эсминец "Z-29" остался в одиночестве, он потерял контакт с другими кораблями из-за ухудшающейся видимости.
15 ч 55 мин. Двухмоторные бомбардировщики приблизились к эсминцу "Z-29". Но их атаковала, а затем отогнала целая стая немецких истребителей, так что они пропали из поля зрения.
16 ч 01 мин. "Шарнхорст" подвергается атаке бомбардировщика. Ряд бомб падает всего в 80—100 м за кормой.
16 ч 05 мин "Шарнхорст" снова в пути.
16 ч 05 мин. Три бомбардировщика атакуют эсминец "Z-29". Их атака отбита огнем противовоздушной артиллерии.
16 ч 12 мин. Два английских самолета на подходе к "Принцу Евгению" Погода: высота облачности 270–360 метров, видимость очень плохая.
16 ч 14 мин. Несколько "бленхеймов" типа IV атакуют "Гнейзенау* со стороны правого борта.
16 ч 17 мин. Два "бленхейма" нападают на "Принца Евгения" Один из самолетов сбит зенитной артиллерией.
Время 16.22–16.25. "Гнейзенау" ведет пушечный огонь с кормы (отряд английских эсминцев из Гарвича).
Время 16.30–16.40. Самолеты-торпедоносцы атакуют "Гнейзенау" и "Принца Евгения". Корабли меняют курс. Два бомбардировщика атакуют эсминец "Z-29" с кормы, отбиты противовоздушным огнем. "Принц Евгений" подвергается нападению вражеских бомбардировщиков с низкой высоты.
16 ч 40 мин. Погода: высота облачности около 140 метров, видимость до 3 км, дождь Слишком плохая погода мешает действиям истребителей. Низкая облачность служит хорошим прикрытием для нападающих бомбардировщиков. Невозможно следить за происходящими воздушными схватками.
Время 16.44–16.55. "Принц Евгений" сообщает: видно, как один из наших истребителей сбивает бомбардировщик. На подходе к эсминцу "Z-29" бомбардировщик. "Гнейзенау" отдает приказ эсминцам атаковать вражеские эсминцы, а сам открывает огонь из пушек среднего и крупного калибра. Вблизи от "Принца Евгения" падает серия бомб и несколько разрывов от огня с неприятельских эсминцев. "Принц Евгений" открывает огонь из тяжелой артиллерии по вражеским эсминцам. Один из них в огне. (Эсминец HMS "Вучестер" загорелся, однако сумел дойти до английского порта.)
Время I6.56–17.00. "Принц Евгений", "Гнейзенау" и "Z-29" подвергаются одиночным атакам самолетов "хэмпден". Один самолет падает в огне.
Тем временем немецкие бомбардировщики были атакованы английскими тяжелыми истребителями. Немецкому самолету-разведчику было приказано не спускать глаз с домашнего флота англичан.
Из-за низкой облачности и плохой видимости военно-воздушные силы обеих сторон, как британские, так и люфтваффе, могли действовать только в форме малых соединений или отдельных самолетов. Немецкая флотилия растянулась, вследствие чего наши истребители и бомбардировщики неизбежно, но случайно атаковали немецкие военно-морские корабли. Над всем полем битвы царил невероятный хаос, продолжавшийся с некоторыми интервалами вплоть до наступления темноты.
17 ч 00 мин. Немецкий бомбардировщик типа "Do-217" сбросил две бомбы на эсминец "Герман Шеманн". Дальнейшие налеты одиночных английских бомбардировщиков "хэмнден". "Гнейзенау" сообщает- сбит один самолет противника. Останки сбитого самолета проплывают мимо.
17 ч 10 мин. Нападение бомбардировщиков, самолеты в зоне досягаемости. Погода: максимальная высота облачности 180 метров, видимость от половины мили до одной мили, дождь.
Время 17.14–17.39. "Принц Евгений", "Гнейзенау" и эсминец "Z-29" приближаются друг к другу, их поочередно атакуют английские бомбардировщики. Были опознаны следующие типы самолетов: "бристоль-бленхейм", "бристоль-бьюфорт", "веллингтон" и "хэмпден".
17 ч 24 мин. Линкор командующего запрашивает о новом, более сильном истребительном прикрытии, так как воздушные атаки, несмотря на плохую погоду, продолжаются, видно много самолетов. Кроме наших истребителей, в действие снова вступают ночные истребители, которые взлетают с голландских аэродромов.
17 ч 55 мин. Немецкие истребители нападают на бомбардировщик, летевший прямо на "Принца Евгения", и сбивают его.
17 ч 57 мин. Противовоздушным огнем эсминца "Z-29" сбит пролетавший самолет ("хэмпден").
18 ч 06 мин. Летевший на низкой высоте торпедоносец, проскользнув сквозь противовоздушное заграждение, сбрасывает торпеду в направлении "Гнейзенау". Виден след торпеды на водной поверхности, корабль избегает ее, изменив курс. Дальнейшие атаки против крейсера "Прннц Евгений".
18 ч 20 мин. Сообщение с "Принца Евгения" на "Гнейзенау": "Иду следом за тобой, 5620 ярдов с правой стороны кормы". Короткое затишье в военных действиях.
18 ч 31 мин. "Гнейзенау" временно вынужден уменьшить число оборотов правого двигателя по техническим причинам, Это повлекло за собой замедление скорости и уменьшение дистанции между кораблями.
Ситуация с погодой драматическим образом изменялась в зоне действий истребителей. Взлет и посадка в Па-де-Кале (сектор 1) были по-прежнему невозможны. Ведь подлет к флотилии в зоне Ла-Манша мог быть совершен только на низких высотах. Но расстояние в 250 км было столь значительно, что после 30 минут сопровождения флотилии о возвращении снова на базу не могло быть и речи, поэтому истребители вынуждены были садиться на голландской земле (сектор 2). Но как раз там погода была наихудшей. Прямо над землей на всем протяжении сектора была густая облачность. Мне было нелегко принять решение — отправлять пилотов после их четвертого боевого вылета в день такого большого сражения приземляться туда, где погодные условия были плохими, но выбора у меня не было. Однако в действительности было совершено только несколько вынужденных посадок вне пределов аэродромов, отдельные из которых закончились крушением. Большинство пилотов совершили посадку благополучно. По своей собственной инициативе, не ожидая приказов, некоторые из решительно настроенных летчиков-лейтенантов и командиры эскадрилий в небольшом количестве снова взлетели в воздух до наступления темноты, после быстрой заправки и пополнения боеприпасами. Сознавая, что в этот лень на карту было поставлено все, никто не заботился о своей безопасности. Летчики-истребители сделали больше, чем обязывал их долг. Их захватила грандиозность самой операции, при этом они выказали такое воодушевление, которого, я полагаю, вряд ли можно было ожидать от людей, так долго и тяжело сражавшихся в небе над Ла-Маншем, несших большие потерн и испытывавших жестокие разочарования.
Между тем капризная фортуна по-прежнему не давала покоя командиру флотилии. С тех пор как его флагманский корабль был поврежден взрывом мины, он перебрался на борт эсминца "Z-29", который в данный момент времени испытывал трудности с левым двигателем. И снова командующий и офицер связи вместе с небольшим штабом вынуждены были переправляться на борт другого корабля. По приказу был остановлен эсминец "Герман Шеманн", и сам переход офицеров с одного корабля на другой был проведен в бурном морс с помощью катера при непрекращающихся налетах английских самолетов. В 6.45 вечера, в то время как адмирала качало вверх-вниз на катере, "Шарнхорст", взяв прежний курс, шел на полной скорости, пытаясь догнать флотилию. Это должно было вызвать огромное личное недовольство, тем не менее смягченное чувством удовлетворения от сознания, что "Шарнхорст" теперь был в состоянии продолжать выполнять свою задачу.
Еще до наступления 7.00 вечера начинало уже смеркаться Дневные и ночные истребители сражались с последними бомбардировщиками "веллингтон", которые продолжали непрестанно и настойчиво атаковать. "Гнейзенау", "Принц Евгений" и "Герман Шеманн" сообщали о вражеских самолетах, сбитых огнем зенитной артиллерии и нашими истребителями. В 7.35 стало совсем темно, и в этот день военные действия истребителей были завершены. Удачи и потери пока еще было невозможно определить, но одно было ясно, мы выполнили свою задачу. состоявшую в том, чтобы раскрыть воздушный зонтик и держать его над немецкими военными кораблями во время совершения последними прорыва. Свой штаб я перевел в Жевер, что в Немецкой бухте.
На протяжении всей ночи британские военно-воздушные силы проявляли большую активность. Кроме ведения воздушной разведки, они в основном были заняты установкой мин с целью провести минирование на всем протяжении морского маршрута справа от Немецкой бухты до устья Эльбы. Наши ночники вступали в соприкосновение с противником, тем не менее крупных столкновений не произошло.
Английские мины еще наделали бед этой ночыо. Вскоре после 9 часов ночи на "Гнейзенау" раздался взрыв, причем остановились все его двигатели. Он наскочил на мину! Несмотря на это, повреждения оказались поверхностными, и после небольшой паузы он снова был в пути, делая в час 25 узлов. Через полтора часа после этого на другой мине подрывается "Шарнхорст", но он тоже смог вскоре продолжить путь, сначала делая 10 узлов, а чуть позже и все 15.
Еще было совсем темно, когда "Гнейзенау" и "Принц Евгений" достигли устья Эльбы и бросили там якоря. В это время Немецкая бухта была по-прежнему вне зоны досягаемости английских истребителей. После того как при налетах английской авиации под Вильгельмсхавеном ей были нанесены 4 сентября и 18 декабря два тяжелых поражения, английские бомбардировщики больше не рисковали залетать в дневное время в эту зону, которая была просто усыпана радарными станциями.
На следующее утро 13 февраля при свете дня "Гнейзенау" и "Принц Евгений" продолжили свой маршрут в Киль, идя по каналу Кайзера Вильгельма. На рассвете, когда "Шарнхорст" находился в устье Везера, к нему на борт снова поднялись командующий и офицер связи с истребительной авиацией. В 10.30 он и "Герман Шеманн" прибыли в Вильгсльмсхавен. Немецкое верховное командование сделало следующее сообщение:
"12 февраля, во время воздушного и морского сражений в зоне Ла-Манша, был подбит и подожжен один эсминец. Немецкие военно-морские силы под командованием вице-адмирала Килиакса после прорыва через Па-де-Кале, между Дувром и Кале, в полном составе прибыли в свои порты назначения, потеряв только один моторный катер. Было сбито 49 английских самолетов. Среди особо отличившихся соединений следует отметить истребительные части генерал-фельдмаршала Шперля, которыми непосредственно командовали генерал Целер (бомбардировщики и самолеты-разведчики) и полковник Галланд (истребители и ночные истребители)".
Официальное сообщение удивительным образом было подготовлено заранее, хотя действительный успех операции в нем отражен не был, потому что операция считалась незавершенной до тех пор, пока корабли не прибудут в порты Норвегии как места назначения.
Вскоре после того, как "Шарнхорст" встал на якорь у Вильгельмсхавена, на борту флагмана состоялось совещание. На нем присутствовали командиры военно-морского флота и военно-воздушных сил, те, кто принимал участие в этой совместной операции. При этом выводы были таковы:
1. Операция прошла с полным успехом.
2. Английский эсминец "Вучестер" был подожжен. Согласно первым сообщениям, 43 английских самолета — бомбардировщики, торпедоносцы, истребители — были сбиты либо истребителями, либо огнем противовоздушной артиллерии. (Эта цифра позднее увеличилась более чем до 60 сбитых самолетов.)
3. Наши собственные потери незначительны. Одно из выдвинутых вперед судов (рыболовное) было потеряно во время воздушных атак, и еще были повреждены восемь кораблей, все только слегка.
4. Повреждения основных линейных кораблей от мин были неизбежными, но оказались несерьезными.
5. Военно-морской флот потерял 13 человек убитыми и 68 ранеными, потери военно-воздушных сил составляли 11 человек и 17 самолетов.
Прорыв через Ла-Манш оказался для неприятеля большим потрясением. Черчилль, уделяя этому событию достаточно много места в своих мемуарах, откровенно признает, что английское общество было шокировано этими новостями, потом это вызвало широкое национальное возмущение. Для того чтобы успокоить наиболее горячие головы, было проведено официальное расследование, которое пришло к удивительным выводам — что, в конце концов, проход через Ла-Манш "был исключительно выгоден нам". Неизвестно где еще, кроме Англии, это утверждение нашли убедительным. Гораздо важнее, что говорит Черчилль о ходе самой операции. Он критикует провал английской обороны на том основании, что английское командование как раз в это время заставило послать почти все торпедоносцы в Египет. Тем не менее силы, задействованные англичанами, были значительными. Согласно вице-адмиралу Р. де Беллоту: "В этих активных действиях принимало участие около 250 самолетов, бывших в распоряжении у командования военно-воздушных сил флота, командования береговой авиации и командования стратегических бомбардировщиков, которым оказывали поддержку и прикрытие с воздуха около пятнадцати истребительных авиаполков. И только тридцати девяти самолетам удалось совершить нападения на немецкие военно-морские соединения и то безуспешно".
Но самое замечательное в описании, приведенном Черчиллем, то, что Гитлер во время планирования операции совершенно верно составил мнение о предполагаемой ответной реакции английского командования. Столкнувшись прямо с немецким сюрпризом, они оказались совершенно неспособны к импровизации. Гитлер был прав в своем мнении, что англичане не смогут принять молниеносных решений, и это единственно возможное объяснение, с помощью которого все, принимавшие участие в этом рискованном предприятии, могли бы объяснить тот невероятный факт, что соединение кораблей не было атаковано вплоть до полудня, когда оно уже почти достигло самого узкого места в проливе. "Невредимая даже от огня дуврских батарей или торпедных атак, немецкая эскадра продолжала идти своим курсом, и утром тринадцатого числа все немецкие корабли достигли своих берегов".
Британский премьер-министр детально описывает провал организации радарной службы в ходе всей операции. Вплоть до окончания войны общественное мнение в Англии считало этот провал ничем не объяснимым явлением, национальным несчастьем. Только после войны было обнаружено, что причиной этой непостижимой неудачи было не что иное, как хитрый обман со стороны главы немецкой службы радиосвязи Мартини. К сожалению, немецкое командование не извлекло необходимых выводов из этой победы в радарной войне и не приступило к быстрому развитию этого оружия. Англичане же, напротив, извлекли урок из своего поражения и усовершенствовал радарные помехи до такого уровня, что позже, во время бомбовой войны, это стало фатальным для рейха.
Несмотря на все протесты, включая протесты со стороны бывшего неприятеля, необходимо сказать, что, объективно говоря, прорыв группы линейных военных крейсеров вместе с сопровождающими их транспортными судами, совершенный под прикрытием воздушного зонтика немецких истребителей, представляет собой как в подготовке, так и в проведении, большую и внушительную военную победу.
Это подтвердило еще раз, что военно-морские силы в прибрежных водах могли быть на высоте как при атаке, так и обороне только в том случае, если их прикрывали превосходившие неприятеля воздушные силы. Превосходство в воздухе, вне всякого сомнении, было достигнуто немецкими военно-воздушными силами, численность которых составляла более чем двести истребителей и несколько авиаполков бомбардировщиков. Причем бомбардировщики большей частью держались наготове на тот случай, если бы более крупные силы английского домашнего флота вступили в действие.
Истребители прикрытия не смогли полностью предотвратить некоторое количество проведенных до конца атак английских самолетов.
Причину успеха немецких истребителей следует искать в тактической системе проведения операции и оказания помощи прикрытию в связи с активными действиями истребителей в течение тех периодов времени, когда яростные атаки англичан достигали своего наибольшего уровня. Несомненно, что другой причиной являлся фанатичный боевой настрой летчиков.
Совместные действия военно-морского флота и военно-воздушных сил являлись образцовыми как в плане подготовки, так и в ходе выполнения операции. На протяжении всего сражения погода была значительно хуже, чем ожидалось, еще неизвестно, кому погодные условия более благоприятствовали — нападавшим или оборонявшимся. Опытные летчики считают, что во время плохой погоды бомбардировщики могут найти себе укрытие в облаках от истребителей и от противовоздушного огня кораблей, да и самолетовождение в облаках не заключает для них трудностей. С другой стороны, летчики одноместных самолетов гораздо более восприимчивы к погодным условиям. Поэтому утверждение, что в данном случае английские ВВС находились в более благоприятных погодных условиях, чем люфтваффе, представляется более справедливым. Но для военно-морского флота ухудшение погоды с тактической точки зрения было очень желанно.
Хотя летчиков британских военно-воздушных сил посылали в бой без наличия четкого плана, без ясной атакующей концепции, без центра сосредоточения усилий и без какой-либо системы в тактических действиях, сами летчики сражались храбро, упорно и неутомимо.
Это была настоящая военная сенсация, учитывая то обстоятельство, что сама операция проводилась в пределах досягаемости действий домашнего английского флота и к тому же в одном из самых узких и наиболее трудных для судоходства естественных проливов мира. Более того, несмотря на тот факт, что основные силы германских военно-воздушных сил были заняты в России, а также значительная часть этих сил была привязана к театру поенных действий в Средиземноморье и Северной Африке, все равно нам удалось добиться решающего преимущества над британскими военно воздушными силами.
Неудивительно, что прорыв через Ла-Манш группы германских военных линкоров под прикрытием люфтваффе вызвал в Англии изумление, тревогу, даже ужас. Со времен Турвилля и его победы над англо-голландским флотом на траверсе острова Вайт в 1690 году Англия никогда не наблюдала столь сильных неприятельских военно-морских сил, проходящих по ее проливам, по ее Ла-Маншу.
Итак, проход через Ла-Манш завершился, тем не менее германские военные корабли еще не достигли своей конечной цели — портов Норвегии. Было очевидно, что противник приложит все усилия, чтобы поймать добычу, которая один раз уже ускользнула от него, если это не удалось совершить прямо у своих берегов, то тогда это нужно было попытаться сделать у берегов неприятеля. Британские военно-воздушные силы беспокоили налетами корабли на их замаскированных местах стоянок и при их дальнейших перемещениях.
После проведения необходимых ремонтных работ, приготовлений и обсуждений военно-морские соединения были снова сформированы, после чего отправились в плавание из Вильгельмсхавена и Киля в северном направлении. "Шарнхорст" и "Гнейзенау" в связи с полученными повреждениями пока остались на некоторое время в немецких портах, их заменили два более устаревших крейсера. На меня была вновь возложена задача обеспечения прикрытия с воздуха, так что сперва я перенес свою штаб-квартиру в Евер, на берегу Немецкого залива, а потом в Эсбьерг, в Дании, и, в конце концов, в Ставангер, в Норвегии. Трудности в сообщениях на этих территориях, особенно при преодолении пролива Скагеррак, обусловили меньшую гладкость в проведении операции, чем в зоне Ла-Манша. — там наши средства связи работали превосходно. Кроме самой истребительной авиации, в зоне оперативных действий мы снова использовали тяжелые и ночные истребители. После очередных нелегких столкновений с британскими военно-воздушными силами я был доволен, когда корабли, идущие под нашим прикрытием, целые и невредимые, наконец достигли фиордов, где зенитные батареи и природные укрепления служили им надежной защитой.
Вот теперь приказ Гитлера считался выполненным. Год спустя, в январе 1943 года, Гитлер пришел к выводу, который вызвал не только огромное удивление, но и возражения, — его убеждение состояло в том, что линейные корабли военно-морского флота являются старомодными и больше не подходят для быстро меняющегося характера войны. Он полагал, что лучше всего было бы избавиться от них. Это и привело к окончательному расхождению во взглядах между верховным главнокомандующим и главнокомандующим военно-морскими силами, результатом чего и явилась отставка Редера в январе 1943 года. Его преемником стал специалист по подводным лодкам адмирал Дёниц, но и он no-прежнему стоял за надводные корабли, так что в конце концов Гитлер вынужден был изменить свою точку зрения.
Битва в Атлантическом океане, которая столь успешно велась в первые годы войны, сейчас достигла своего критического поворотного момента. В течение одного месяца, в котором Дёниц стал главнокомандующим военно-морским флотом, не вернулись назад из своих охотничьих вылазок 19 подводных лодок. В следующем месяце, в марте 1943 года, не вернулись домой следующие 15 подводных лодок, в апреле — 16, а майские потери в количестве 37 подлодок окончательно убедили высшее немецкое командование, что в Атлантике, как до этого в Африке и на Восточном фронте, удача повернулась спиной к Германии. Из 1160 германских подлодок, сошедших со стапелей вплоть до окончания войны, было потеряно 700 штук, из 39 000 человек, выходивших в подводное плавание, 33 000 не вернулись домой.
С момента начала войны вплоть до конца 1941 года военно-морские силы союзников и тех нейтральных стран, которые оказывали им поддержку, в совокупности потеряли 2432 судна с общим тоннажем 8 938 828 тонн, из них 562 судна общим водоизмещением 1 553 440 тонн были потоплены люфтваффе. В эту цифру, как полагают, не входит большое число судов, потопленных при помощи минирования (388 судов общим водоизмещением 1 002 424 тонны). Трудности англичан в плане военных поставок и снабжения также возрастали в ходе воздушных налетов на порты, гавани и прочие виды транспортных сооружений. Это позволило Черчиллю заметить, что если бы эти налеты продолжались дальше, то положение дел в битве за Атлантику, и так критическое, стало бы намного хуже.
В частности, англичане так сильно заминировали Бискайский залив для противодействия германским подводным лодкам, что сквозь обширные минные поля можно было проделать только узкие проходы для последних, но и на этих, строго ограниченных маршрутах подлодки подвергались сильным атакам с воздуха. Настойчивые требования военно-морских сил об осуществлении прикрытия с воздуха не могли быть выполнены ни в прибрежных водах, ни в открытом море. В течение длительного периода времени подводные лодки несли тяжелые потери вблизи своих морских баз, то есть во время выхода из них или возвращения.
Тем не менее основной вклад в поворот битвы за Атлантику внесло не что иное, как радарная установка. Неприятельские корабли и самолеты поспешно вооружались электрическим глазом. Германское командование военного флота было вынуждено перенести места оперативных действий своих подлодок от западных берегов Англии далеко в Северную и Южную Атлантику и даже еще западнее, так что в конце концов они достигли Мексиканского залива, Карибского моря и восточного побережья Южной Америки. Однако наши потери росли прямо пропорционально способности неприятеля возмещать свои потери новыми кораблями, и в конце концов цифры наших потерь стали превышать цифры их потерь. Новые изобретения немецких инженеров, такие, как шноркель — воздухозаборная трубка для пополнения запасов свежего воздуха, турбинный двигатель Вальтера и выделение кислорода из морской воды, были сделаны слишком поздно, и их не хватало в тот критический момент. Благодаря шноркелю на лодке, находившейся даже в погруженном состоянии, могли работать дизель-моторы, в то время как до сих пор ей приходилось пользоваться лишь электродвигателями, аккумуляторы которых сравнительно быстро разряжались. Для зарядки же последних, осуществлявшейся с помощью дизель-моторов, лодка вынуждена была в течение длительного времени находиться на поверхности. Воздушное превосходство и радарные установки окончательно решили судьбу самого мощного оружия Германии в ее войне против Запада. К тому же в первый месяц 1942 года все эти изобретения не могли быть оценены в достаточной мере. Наши подлодки и самолеты пробивали в цепи неприятельских транспортных поставок огромные дыры, что омрачало общую картину войны для англичан. А проход через Ла-Манш нанес такой же силы удар по их гордости, как и потеря Сингапура. Под ударами японских войск британское правление на Дальнем Востоке находилось под угрозой развала.
Британское военное руководство полагало, что в опасности был и Ближний Восток, именно по этой причине оно проявляло сдержанное отношение к американским планам немедленно открыть второй фронт в Европе. Рузвельт хотел как можно скорее и эффективнее оказать помощь Сталину. В конце марта 1942 года Генеральный штаб Соединенных Штатов завершил выработку своего оперативного плана в Северо-Западной Европе, более известного под названием операции "Раундап". В соответствии с этим планом вторжение во Францию должно было произойти самое раннее осенью 1942 гола или же весной 1943 года. Предварительно необходимо было провести массированные стратегические налеты бомбардировщиков, в связи с чем английским ВВС должна была оказывать содействие 21 авиачасть американских военно-воздушных сил.
В начале апреля 1942 года глава американского Генерального штаба генерал Джордж Маршалл, а также личный советник Рузвельта Гарри Гопкинс вылетели вместе с этим планом в Лондон по указанию президент. Маршалл попытался убедить Черчилля в необходимости проведения более скорого наступления в Западной Европе для того, чтобы дать передышку Красной армии. Как это отличалось от второго плана Маршалла десять лет спустя!
Черчилль же хотел пока ограничить англо-американские военные действия в Западной Европе медленно усиливавшимися налетами стратегических бомбардировщиков. Было достигнуто соглашение, что до наступления середины сентября 1942 года одна американская бронетанковая дивизия, две с половиной пехотные дивизии вместе с 400 истребителями, 300 бомбардировщиками и 200 транспортными самолетами будут переброшены из США в Англию.
Поэтому можно считать, что с самого начала наступательные действия союзной бомбардировочной авиации против рейха не являлись стратегическими но своей сути и назначению, а скорее были частью общего плана вторжения.
4 июля 1942 года первые шесть американских самолетов сбросили бомбы на Европейский континент. Генерал Эйзенхауэр приехал на военно-воздушную базу и лично обратился к летчикам. Целью их налета являлись аэродромы в Голландии. Намеченной цели достигли только два из шести "бостонов", два других были сбиты и еще два тяжело повреждены.
Первый дневной налет, совершенный 17 августа 1942 года 97-й бомбардировочной авиагруппой 8-й американской воздушной армии, был более успешным. Восемнадцать "Летающих крепостей", которые возглавлял генерал Иэкер вернулись назад без потерь, выполнив свое задание — налет на Руан-Сент-Оттервилль. Потом этих пилотов принял сам командующий авиацией США генерал Спаатс, многие американские и английские офицеры Генерального штаба, а также примерно десятка три журналистов. Генерал Иэкер уже пришел к выводу, что проникновение самолетов в глубь территорий, оккупированных Германией, являлось невозможным без сопровождения истребителей.
Черчилль же, скорее всего, предпочел бы наблюдать, как действуют американские бомбардировщики в Африке. После того как Роммель летом 1942 года во второй раз стал угрожать Египту, американцы вынуждены были передать 20 "бостонов", предназначенных Сталину, войскам, сражавшимся у горного прохода Хальфайя.
1 июля Роммель попытался совершить завершающий прорыв с остававшимися в его распоряжении военными силами Африканского корпуса. Однако наступление провалилось. Это было повторением сражения под Москвой. Почти имея победу в своих руках, германские передовые части выдохлись и остановились Перед Москвой немецкое наступление остановилось вследствие ранней и жестокой зимы, а здесь причиной поражения Роммеля послужило превосходство англичан в воздухе и недостаток резервов. Без господства в воздухе в центральной части Средиземноморья Роммелю никак нельзя было решить проблему с поступлением резервов.
Успехи на театре военных действий в Африке свалились к Гитлеру прямо в руки. Со стороны противника было бы заблуждением считать германские военные действия в направлении Суэцкого канала и нефтяных месторождений стратегическим движением глобальных размеров, направленным на наиболее чувствительные места на периферии Британской империи и спланированным совместно с японцами. Роммель сам писал об африканской кампании, что он просто в нее скатился. Немецкие части были посланы в Африку в качестве пожарных бригад, потому что итальянские колонии полыхали в огне и существовала реальная опасность того, что они сгорят дотла. Гитлер открыто называл Африканский корпус оборонительным соединением, подчеркивая при этом, что он не желал бы привязывать какие-либо крупные бронетанковые силы к столь удаленному театру военных действий. Поэтому успехи, достигнутые Роммелем, явились полной неожиданностью, а открывшиеся при этом стратегические возможности никоим образом не могли входить изначально в планы и цели Гитлера.
Но когда было принято решение усилить немецкие войска в Африке, было уже слишком поздно. В декабре 1941 года 2-й воздушный корпус был переброшен с Восточного фронта на Сицилию и в Северную Африку. Его основная задача заключалась в том, чтобы парализовать действия английской воздушной и морской базы на Мальте с целью обеспечить доставку подкреплений и снаряжения для нового наступления Роммеля в 1942 году, а кроме этого, перед ним стояла дополнительная задача поддерживать наземные войска, которые при помощи тактики умелого затягивания военных действий оказывали стойкое сопротивление.
После возвращения из Норвегии моей главной заботой была трудная ситуация, сложившаяся как раз на Мальте. Небольшой скалистый остров, площадью в 150 квадратных миль, казалось, самой природой был предназначен для того, чтобы контролировать морской путь между Италией и африканским побережьем, причем длина пути именно в этом месте составляла всего 320 миль. Когда разразилась война и Италии необходимо было усилить свои позиции в Средиземноморье и в Африке, то прежде, чем начать военные действия на Африканском континенте, ей нужно было бы совершить попытку захвата Мальты. Наглядным примером того, что это было вполне возможно, служил захват Крита германскими парашютистами и сухопутными войсками. Немцы постоянно внушали Муссолини необходимость захвата Мальты, но он никак не мог решиться на это и даже отвергнул наше предложение занять остров с помощью немецких военных сил как несовместимое с чувством национального итальянского самосознания.
Итак, мы попытались вывести из действия базу на Мальте с воздуха. В самом начале войны воздушная оборона острова была явно недостаточной. Зимой 1941/42 года люфтваффе господствовало в центральной части Средиземноморья. Немецкие бомбы градом сыпались на Мальту. Кораблям английского флота, стоявшим в гавани Валетта, были нанесены большие потери и тяжелые повреждения.
И это был последний благоприятный момент для захвата острова посредством внезапного нападения. Однако итальянский флот, которому надлежало сыграть ведущую роль в этой операции, не покинул своей стоянки. Он остался недвижим.
Мальта, этот ключ к воздушному господству в центральной части Средиземноморья, по-прежнему находилась в руках у англичан когда туда прибыли значительные подкрепления британских военно-воздушных сил. Так что впредь уже не могло быть и речи о германо-итальянском превосходстве в воздухе. Сам ход сражения становился все более и более напряженным. Наших двух истребительных авиагрупп, 27-й и 53-й, уже было явно недостаточно, и наши воздушные силы все менее и менее были способны защищать транспортные маршруты, которые проходили по Средиземноморью от британских морских и воздушных сил, действовавших между Мальтой и Египтом. Днем наши истребительные соединения ослабляла обязанность сопровождать и прикрывать конвои судов. Чем острее была нужда в подкреплениях у Африканского корпуса, истощенного своим подобным вихрю натиском сквозь пустыню, тем реже они поступали.
Когда Роммеля остановили под Эль-Аламейном, Геринг объявил о начале массированных бомбардировок Мальты. Остров необходимо было уничтожить путем сосредоточения всех сил люфтваффе, бывших в наличии на южном театре военных действий. Таким образом, было решено провести новое испытание ничем не ограниченной войны с воздуха в соответствии с принципом Дуэ. Наши бомбардировщики под прикрытием истребителей волна за волной атаковали важные военные сооружения на Мальте, нанося им тяжелые повреждения. Однако англичане возвели на своих аэродромах такой искусно выполненный лабиринт полу-подземных ангаров и убежищ для самолетов и так быстро чинили усеянные воронками от взрывов взлетно-посадочные полосы, что весь эффект от массированных налетов исчезал в течение нескольких дней. Налеты па Мальту все больше и больше походили на душераздирающий сизифов труд. Вследствие непрерывного усиления истребительного и противовоздушного прикрытий наши потери росли от вылета к вылету. А для солдата нет ничего более удручающего, как видеть бесплодность всех своих усилий, какими бы большими они ни были. Подобное мы уже испытали в схватках над Англией, и в действительности массированные бомбардировки Мальты являли собой повторное представление только на очень небольшой пи размерам скале, но с похожими разочарованиями, со схожими потерями и такой же неудачей.
Как раз в это время я получил приказ доложить обстановку Герингу, прибыв для этой цели в Неаполь. Командиры авиачастей и соединений, занятых в проведении военных действий на Мальте, прибыли туда вместе со мной, и там Геринг подверг наши действия резкой критике. Как он уже делал до этого один раз в ходе войны над Ла-Маншем, вину за все неудачи и большие потери среди бомбардировщиков он возлагал на летчиков-истребителей, которые, дескать, неэффективно прикрывали бомбардировщики. По этому поводу у меня с Герингом произошла словесная стычка, потому что я отказывался считать верной предпосылку, что неудача наступления на Мальте была вызвана неэффективностью немецких истребителей. Всегда было легко обнаружить недостатки в ходе выполнения нами своих обязанностей по прикрытию, несмотря на это, слабые части наших истребителей делали все от них зависящее. У нас не было недостатка в мастерстве и боевом духе, к тому же у нас было прекрасное управление, тем не менее нам никак не удавалось достигнуть необходимого уровня превосходства в воздухе или удовлетворительных результатов при совершении бомбовых налетов. Радарные установки на Мальте и служба истребительного прикрытия серьезным образом затрудняли действия наших частей. Более того, англичане сражались доблестно и с должным уважением к противнику, хотя и находились в отчаянном положении. Я вылетел на Сицилию для того, чтобы изучить еще раз на месте то, как выполняются нашими истребителями их залами.
С другой стороны, это была ошибка в общей стратегической концепции нашего способа веления войны, то. что делало задачу люфтваффе, и особенно истребителей, очень трудной и утомительной. Летом 1940 года мы быстро и неожиданно для себя овладели западноевропейским атлантическим побережьем, то есть заняли такую позицию, в которой Англия в обязательном порядке становилась для нас стратегической мишенью. Летом 1943 года мы столь же неожиданно очутились перед египетской границей, откуда вдруг показалось возможным перерезать один из жизненно важных путей Британии. Однако в обоих случаях у нас явно не хватало сил, и к тому же мы надеялись достичь нашей цели посредством живой импровизации. Так что обе попытки оказались совершенно безуспешными.
Воздушные наступательные действия против Мальты были прекращены в связи с тяжелыми потерями и явно неудовлетворительными результатами. Налеты продолжались в гораздо меньшем масштабе, правда, от случая к случаю проводились нападения крупными силами. Снабжение Роммеля транспортами со снаряжением и резервами становилось все более проблематичным. Монтгомери собрал в Египте такое количество танков и живой силы, которое более чем в два раза превосходило силы, бывшие в распоряжении у стран Оси, причем в воздухе преимущество англичан было еще более подавляющим. Воздушная разведка сообщала о более чем 800 самолетах, располагавшихся на аэродромах вблизи отлипни фронта, которым противостояли не больше чем 60 исправных боевых машин из состава испытанной в боях 27-й "Пустынной" истребительной авиагруппы. Вся безвыходность ситуации наглядным образом отразилась в судьбе "летчика Африки" — Ганса Иоахима Марселля — самого молодого капитана германских вооруженных сил, павшего 30 сентября года под Тобруком после своих 158 воздушных побед.
Марселль был непревзойденным летчиком виртуозом среди летчиков-истребителей Второй мировой войны. Его достижения считались невероятными, и после его гибели они уже никогда и никем не были превзойдены. За короткий промежуток времени, немногим больше года, окончательно сложилась его жизнь в качестве летчика. В течение данного периода времени он совершил 388 боевых вылетов и сбил 158 неприятельских самолетов, из них 151 в Африке.
В последний раз я виделся с Марселлем, когда прилетал из Сицилии в Африку с инспекцией наших истребительных частей для того, чтобы составить впечатление о тех условиях, в которых они сражались. Они были такими трудными и безнадежными, казалось, и вся их борьба была такой же. Тем не менее там не было ни одного из признаков пораженчества, о которых упоминалось в Неаполе. Они просто осознали, как до этого сделали мы в битве над Ла-Маншем, что перед ними поставили задачу, которая была выше всех их сил.
Поэтому то сообщение, которое я сделал на основании своих наблюдений и впечатлений, вряд ли могло быть хорошо принято рейхсмаршалом и его штабом. В нем мной описывались условия с приводящей в замешательство прямотой и откровенностью, поскольку это мне казалось лучшим выходом в связи с серьезным положением дел. При этом я указал на неизбежный разгром, который должен был произойти в случае, если не будут приняты незамедлительные и решительные меры по улучшению снабжения наших истребительных авиачастей необходимыми силами, военным снаряжением и резервами. Я полагал, что если ясно и открыто передам свои впечатления, оставив в стороне принятые этикетом стиль и способы выражений, то тем самым наилучшим образом смогу содействовать пониманию между сражавшимися на передовой и командованием. Но это было ошибкой. Единственным результатом моего доклада был выговор за стиль. Во всем остальном ничего не изменилось.
23 октября 8-я английская армия, возглавляемая Монтгомери, перешла в контрнаступление под Эль-Аламейном. В течение нескольких предшествовавших недель британские военно-воздушные силы массированно бомбили всем чем возможно единственный путь, по которому шло снабжение позиций Роммеля, а после ужасной артиллерийской подготовки в наступление против позиций германо-итальянских войск с ревом двинулись английские танки. Сопротивление было отчаянным. На протяжении восьми дней вела огонь артиллерия, бомбардировщики и тяжелые истребители сбрасывали свои бомбы, постоянно атаковали моторизованные части 8-й армии, однако значительных результатов достигнуто так и не было. Позицию пол Эль-Аламсйиом удалось удержать. Но 2 ноября Роммель доложил, что силы его войск истощены, что они обречены, несмотря на все свое героическое сопротивление. Из штаб- квартиры фюрера последовал ответ: "Победа или смерть!".
Точно такой же приказ поступил от фюрера в ходе битвы пол Сталинградом, которая тоже началась в первые дни ноября 1942 года. На протяжении всего лета немецкие армии глубоко проникли в направлении Кавказа и достигли берегов Волги с целью перехватить здесь бутылочное горлышко основных русских поставок, главным образом нефти, заняв нефтяные месторождения Майкопа и тем самым перерезав связь с нефтяными месторождениями Баку. Но в итоге южный фланг Восточного фронта приобрел форму широко вытянутой дуги, которая отнимала все больше и больше сил, включая силы люфтваффе. Во время своих инспекционных полетов мной был установлен следующий факт: наша истребительная авиация главным образом страдала от нехватки самолетов. В распоряжении эскадрилий редко имелось более десяти-двенадцати машин в пригодном состоянии. С ужасающей ясностью я осознал последствия процесса войны на истощение, то есть того процесса, на который были обречены военно-воздушные силы в результате начавшейся восточной кампании.
И второе крупномасштабное наступление на Восточном фронте также было приостановлено. Символ свастики развевался над Эльбрусом, однако немецкой армии никогда не удалось продвинуться дальше занимаемых ею позиций вдоль линии Терек — Туапсе. На Волге 6-я армия продвинулась вплоть до западных пригородов Сталинграда, где неделями беспрерывно шли ожесточенные бои за каждый дом и за каждую улицу. 8 ноября Советы перешли в контрнаступление. которое привело к быстрому успеху и окружению 6-й армии. На протяжении следующих трех месяцев глаза и взоры всех немцев, исполненных страха за своих сыновей, были устремлены к Сталинграду. А когда 3 февраля 1943 года генерал-фельдмаршал Паулюс капи-
******************************************************************************************************************************************************
Не хватает, сука, двух страниц!!!
******************************************************************************************************************************************************
пока не воспринимало достаточно серьезно эту информацию, несмотря на всю ее доступность и точность, считая ее в значительной степени блефом.
Тем не менее также было известно, что в феврале генерал Спаатс уже послал в Англию передовое подразделение американских военно-воздушных сил под командованием генерала Иэкера, вслед за этим на протяжении лета прибывали первые части 8-й американской воздушной армии. Генерал Спаатс отвечал за подготовку и организацию размещения частей американских военно-воздушных cил в Англии, а позднее был назначен их главнокомандующим.
Обший успех англо-американского воздушного наступления против рейха в конце концов был достигнут благодаря огромной массе американской военной техники. Тем не менее усматривать в американских воздушных силах настоящую причину победы в битве за Германию означало бы неправильно оценивать вклад Англии в их успех.
Великобритания была первой военной державой в мире, создавшей военно-воздушные силы в качестве самостоятельного рода войск. Британские военно-воздушные силы появились на свет во время Первой мировой войны. В 1918 году обе страны, и Германия и Англия, уже обладали стратегическими бомбардировщиками. В ходе Первой мировой войны ни одна из стран не применяла их в какой-либо знаменитой военной операции. Однако в то время, когда в Германии после 1918 года развитие авиационной техники и тактики ведения войны в воздухе было прервано на многие годы, в Англии надлежащим образом доводили до конца саму идею стратегических бомбовых ударов.
Так что бомбардировщик должен был появиться как идеальный инструмент войны против потенциального главного врага, Германии, у которой число жителей гораздо больше, чем в Англии. Кровавые сражения во Фландрии, скосившие цвет английской молодежи во время Первой мировой войны, должны были послужить страшным предостережением для английских военных лидеров. Им не следовало противостоять Германии подобным образом во второй раз. Но, имея стратегические бомбардировщики, расположенные на самом острове, они могли наносить улары в самое сердце неприятеля.
В своей речи в палате общин 20 августа 1940 года, когда все еще велась крайне напряженная битва за Англию, Черчилль подвел итоги бомбовой войне: "По-видимому, нам следует по разным причинам поверить в то, что эта новая разновидность войны как нельзя лучше подходит духу и возможностям английского народа и Британской империи, и как только мы должным образом будем оснащены и как следует начнем, то война такого рода будет являться для нас более благоприятной, нежели мрачные массовые избиения под Соммой и Пасхенделом". Британский министр авиации, сэр Арчибальд Синклер был совершенно прав, когда говорил, что самым мощным оружием Англии были Красная армия и британские военно-воздушные силы.
Тогда как в германском люфтваффе во время его восстановления пренебрегали производством бомбардировщиков дальнего действия, то в Англии самым энергичным образом с 1935 года торопились создавать самолеты подобного типа. Были сконструированы четырехмоторные бомбардировщики "стирлинг" и "галифакс", а на базе двухмоторного "Манчестера" был создан "Ланкастер", лучший ночной бомбардировщик последней войны.
Вплоть до начала Второй мировой войны число стратегических бомбардировщиков оставалось очень небольшим, что было в полном соответствии с британским принципом держать в мирное время наготове и в полном составе только свой флот. Но что касается планирования и промышленных возможностей, то наготове имелись все необходимые условия для постепенного превращения в наикратчайшее время бомбардировочной авиации как рода войск в мощную силу, на чем настаивали военачальники в случае возможного возникновения войны. Несомненно, что основанием для этого послужило объявление войны Англией 3 сентября 1939 года. Так, в руководстве британских военно-воздушных сил было заявлено: "Бомба есть важнейшее оружие воздушного могущества, бомбардировщик является средством Доставки ее к цели, воздушные ударные силы, состоящие из бомбардировщиков, являются основными средствами. с помощью которых нация владеет своим могуществом в воздухе".
Но германские воздушные наступательные действия в 1940 году вынудили Англию сконцентрировать все свои силы на обороне. Истребители имели абсолютный приоритет перед бомбардировщиками. И в этот момент высшего напряжения мы стали доставлять неприятности их авиационной промышленности, что еще более задерживало программу строительства английских бомбардировщиков.
В сводках союзников о войне в воздухе сообщалось, что британские ВВС на протяжении первых двух лет войны, то есть до середины 1941 года, только сбрасывали листовки над Германией. Как это неверно! Хотя никак нельзя говорить о стратегических бомбовых ударах за данный период времени, но вплоть до конца 1940 года в общем было отмечено 155 налетов на территорию рейха, из них 22 на Берлин. Однако численный состав воздушных сил, совершавших налеты, был невелик, поэтому и результаты были незначительными.
С точки зрения англичан, наносивших бомбовые улары по рейху, 1941 год прошел относительно спокойно и тихо. Несколько крупномасштабных рейдов, наподобие дневного налета 12 августа ка Рур или ночного налета 7 ноября на Берлин, имели больше политическое значение, чем военное. Эти рейды, как и "безостановочные наступательные действия" против оккупированных западных территорий, по-видимому, давали почувствовать советскому союзнику, что он не одинок в своей схватке с Германией.
Все это коренным образом переменилось в начале 1942 года. Англия оправилась от немецких массированных бомбовых ударов. Она стала спокойно создавать бомбардировочную авиацию, и было вполне ясно, что Англия наилучшим образом воспользуется открывшимися перед ней возможностями в результате оголения Западного фронта в связи с необходимостью переброски истребителей и частей противовоздушной обороны на восток и на юг. Трудно было себе вообразить более благоприятные условия для начала наступательных действий бомбардировочной авиации против рейха, причем, очевидно, с минимальными потерями. Более того, в феврале 1942 года командование бомбардировочной авиацией принял маршал военно-воздушных сил, сэр Артур Гаррис, способный и энергичный офицер.
Ночью 3 марта крупные силы бомбардировщиков предприняли свой первый стратегический рейд на Францию, имея перед собой цель — заводы Рено в Париже. Большая часть бомб упала на близлежащий район, где жили рабочие. и, как следствие, 250 убитых и раненых. Даже в самой Англии обратили внимание на неблагоприятный эффект этого налета, омрачившего отношения французов к своему бывшему союзнику.
Неудача налета на Париж вызвала волну горячих споров в лагере союзников о том, каким образом следует выполнять стратегические удары. Еще до Пёрл-Харбора американцы придерживались правила решительно поражать противника, парализуя деятельность отдельно взятых, важных и специально выбранных объектов в Германии. В значительной мере это были электростанции, центры связи, авиационные заводы и производства легких металлов, нефтеперерабатывающие заводы и производства по выработке синтетического топлива. В конечном счете американские бомбовые удары по немецким шарикоподшипниковым заводам представляли собой классический пример американского планирования таких ударов.
Казалось, американцы считают дневные атаки, совершаемые сильными соединениями с большой высоты, идеальным компромиссом между результатами и потерями для воздушных ударов такой точности. И наконец, они так усовершенствовали летные характеристики, вооружение, броню, навигационные приборы и прицелы для бомбометания на самолетах "В-17" "Летающая крепость" и "В-24" "Либерейтор", что они наилучшим образом соответствовали этой специальной задаче. Англичане были первыми, кто опробовал "Летающую крепость" в деле. Британские ВВС весной 1941 года получили по ленд-лизу 20 бомбардировщиков данного типа. Среди прочих объектов, по которым были нанесены воздушные удары, были Брест и Вильгельмсхавен, правда, без особого успеха. Спустя полгода, в сентябре 1941-го, пришло время критически оценить их. За этот период 20 самолетов "В-17" совершили 39 специальных вылетов, но, как полагали, только две из сброшенных 500-кг (1000-фунтовых) бомб попали в намеченные цели. Всем данным специальным вылетам сопутствовал только частичный успех. При совершении этих налетов не был сбит ни один из истребителей, в то время как было потеряно восемь "летающих крепостей". — эти данные приведены американцами в отчете "Армейские воздушные силы во Второй мировой войне".
Немецкая пропаганда в который раз воспользовалась такого рода неудачей. Так, ее последовавший выпад против англо-американской стороны достаточно остроумно изменил психологическое воздействие впечатляющего названия "Летающая крепость" на "летающий гроб", причем это выражение использовалось во всех англоговорящих передачах, транслируемых на Америку и Англию. Немецкие истребители тем не менее придерживались совершенно иного мнения.
После обескураживающих первых опытов с "летающей крепостью" англичане предложили переоборудовать "В-17" в ночной бомбардировщик. Таково было мнение англичан, что подтверждалось опытом. Дневные бомбовые удары по объектам были гораздо менее успешны и приносили гораздо больше потерь, чем ночные удары по площадям, и в том случае, когда во время ночных налетов иногда терялись подлинные цели, то все равно каждая бомба производила некий эффект, и поэтому, по мнению англичан, не считалась бесполезно сброшенной. Но главной особенностью ночных налетов являлся незначительный уровень потерь, в отличие от дневных, так что это и был тот решающий довод, который перевесил все остальные и убедил английскую сторону придерживаться ночного бомбометания.
Однако американцы были в такой же степени привержены своей теории — наносить точные бомбовые удары в дневное время. Не считаясь с впечатлением, вызванным неудачей английского эксперимента с "В-17", они были совершенно убеждены в качестве своих "Летающих крепостей" и эффективности способа их атаки. Они были нравы, и вскоре это подтвердилось. Отвергая доводы английской стороны, они указывали на две основные ошибки, совершенные британскими ВВС. Последние применяли "В-17" на высоте 9000 метров, а большей частью свыше 12 000 метров, тогда как "В-17" был сконструирован таким образом, что лучше всего его летные качества проявлялись на высотах между 7000 и 8000 метров. На больших высотах происходили технические помехи, с которыми никак не могли справиться экипажи английских летчиков. Второй ошибкой было то, что "В-17" использовались малыми формированиями, а порой их даже отправляли в одиночку. Таким образом, огневая оборонительная мощь (13 тяжелых пулеметов) "В-17" никак не достигала своего устрашающего уровня концентрированного огня, как раз то, что делало нападение на их большое формирование самоубийством. Если бы англичане посылали тесным строем все 20 самолетов "В-17", то, вероятно, они достигли бы таких же результатов, каких позже добились американцы.
Так или иначе, но янки так же упрямо стояли на своем, как и англичане, а немного спустя это послужило к их обоюдной выгоде, потому что в каждой теории, несомненно. есть свои положительные моменты. Солдат, которому знакомо его оружие, только тогда добивается максимальной его эффективности, когда полагает, что в тактическом отношении он применяет его по назначению. Вот так же англичане и американцы дополняли каждый друг друга совершенно непредвиденным для себя образом А сочетание ночных бомбовых ударов англичан и дневных бомбовых налетов американцев послужило основанием для осуществления на практике 24-часовых воздушных атак, то есть бомбовых ударов круглые сутки.
В принципе эти общие идеи были сформулированы на конференции в Белом доме в Вашингтоне, на которую 20 декабря 1941 года прилетел Черчилль, спустя две недели после Пёрл-Харбора. Известная под условным названием "Аркадия", эта конференция продолжалась до 14 января 1942 года, и на ней Рузвельт и Черчилль, окруженные большим штатом политических и военных советников, выработали фундаментальные принципы совместного англо-американского способа ведения войны. Обе стороны пришли к взаимному соглашению: если Германия являлась главным врагом, то бомбовые удары стратегического назначения должны были послужить увертюрой для ее окончательного разгрома, с этой целью начальники союзнических штабов приняли решение перебросить как можно быстрее крупные части военно-воздушных сил США в Англию.
Конечно, в то время Восточный фронт в Азии был американцам ближе и важнее, чем в Европе. В списке приоритетов по отправке войск через океан, список был со составлен вскоре после того, как отбыли английские представители. Англия занимает только третье место после Австралии и южной части Тихого океана. 27 января генерал Спаатс, впоследствии командующий 8-й американской воздушной армией, которая вела военные действия с территории Англии, был назначен ответственным за подготовку, организацию, разработку и осуществление переброски требуемых военно-воздушных сил, и с февраля 1942 года в благословенных Богом Южной и Северной Каролине началось формирование первых частей 8-й американской воздушной армии (ВА). Спаатс имел в голове большую программу действий. В течение нескольких недель он намеревался создать 23 группы из самолетов "В-17", 4 из средних бомбардировщиков, 5 из легких бомбардировщиков, 4 из пикирующих бомбардировщиков и 13 групп истребителей.
Он завершил свою программу действий 27 апреля 1942 года. Первые военные части 8-й ВА, общим числом 1800 человек, выгрузились в Ливерпуле. В начале июня следующие транспорты с войсками покинули американский порт, а 10-го числа того же месяца на корабле "Королева Елизавета" вслед за ними последовали основные силы 8-й ВА. Самолеты тоже плыли через океан, но пока личный состав находился либо еще в море, либо в процессе погрузки, но вдруг из-за японской угрозы острову Мидуэй возникла критическая ситуация, поэтому было приказано перевести все американские самолеты на западное побережье, включая те, которые были в составе 8-й ВА. Так что се части не смогли появиться в Европе вплоть до конца июня.
Американский план, в сущности, представлял собой гигантское предприятие. Сотни и сотни самолетов впервые должны были пересечь 4500 км пути из Америки в Европу в боевом порядке, маршрут пролегал через Канаду (Лабрадор), Гренландию, Ирландию и Шотландию. Для промежуточных посадок были приготовлены аэродромы, деятельность которых поддерживала огромная организация наземного обслуживания. Самое большое расстояние, которое надлежало покрыть без остановок, равнялось 2000 км. Перелет самолетов через океан осуществлялся не с помощью сил транспортного управления, нет, самолеты перегонялись их действительными экипажами.
23 июня первые 18 "Летающих крепостей" поднялись в воздух, а к концу 1942 года было послано 920 самолетов, из которых 882 благополучно прибыли в Шотландию. И вплоть до окончания войны поток самолетов через океан никогда не прекращался. Удивительно, столь гигантская операция началась спустя всего пятнадцать лет с той поры, когда Чарльз Линдберг впервые перелетел через Атлантику с запада на восток!
В декабре 1942 года Рузвельт объявил, что продукция американской авиационной промышленности составляет 5500 самолетов ежемесячно. Тот, кто знал эти данные и размеры самой организации, которая вскоре должна была превратить эти самолеты в реальную военную силу, тот, наверно, встревожился бы. Однако командование люфтваффе решило, что эти данные из разряда сказок. Точно таким же образом оно поступало и с информацией из разведывательной службы, которая соответствовала во всех отношениях тому, что нам приходилось слышать — конечно, с пропагандистскими целями — от Рузвельта. В своей речи во время Дня благодарения урожая 4 октября 1942 года Геринг сказал: "От американской военной промышленности ожидают каких-то астрономических показателей В настоящий момент я никак не могу недооценивать их промышленность. Несомненно, американцы достигли многого в некоторых технических областях. Известно, что они производят колоссальное число скоростных автомобилей. Они добились особых успехов в области развития радиотехники, а также в производстве лезвий для бритья., Но не следует забывать о том, что в их языке есть одно слово, которое пишется с заглавной буквы, и это слово "Блеф".
Пропаганда, наверное, может быть ужасной и страшной, впрочем, как и бомбы. К тому же и первая, и вторые применяются на войне. Рузвельт привел впечатляющие производственные показатели в качестве пропаганды и с целью успокоить Советы (или же свой собственный народ), которые спустя год после вступления США в войну могли заметить только незначительный прогресс и начинали беспокоиться, потому что второй фронт все еще не был открыт. Пропагандой было и то, что Геринг отказывался признавать или же поднимал на смех некоторые из производящих сильное впечатление производственных показателей, чтобы не расстраивать свой народ, который, как он надеялся, он сможет защитить от налетов авиации союзников, перебросив мощные силы люфтваффе на запад после завершения восточной кампании. Даже если бы Геринг не только публично отрицал эти данные и факты, а просто закрывал на них глаза, то это уже больше не являлось бы пропагандой, а было бы простой безответственностью такой величины, которую можно измерить исключительно ужасными последствиями для рейха и всего народа, доверившегося его защите и заботам. Геринг специально запретил люфтваффе считаться с "приписываемыми американской промышленности показателями", он запретил даже упоминать о них.
В то время как в 1942 году американцы продолжали мобилизовывать свой военно-воздушный потенциал против Германии, британское командование бомбардировочной авиации не теряло времени даром. Гаррис подготовил первый большой воздушный удар по немецкому городу. В ночь с 28 на 29 марта 1942 года от 200 до 300 бомбардировщиков с общим грузом бомб 500 тонн взрывчатых и зажигательных веществ нанесли воздушный удар по Любеку. Разрушения были весьма значительными, число жертв среди мирного населения впервые достигло четырехзначной цифры, в том числе было 100 убитых. Месяц спустя, 24 и 27 апреля, ночью, бомбовым ударам подвергся Росток, причем такими же по величине силами и со схожими результатами. Потери нападавшей стороны во время этих налетов были несущественны. Соединение самолетов подлетало, имея форму широкой дуги, и приближалось к цели со стороны моря. Эти первые два крупномасштабных воздушных удара явились для немецкого народа огромным потрясением, хотя никогда не было известно о точных размерах жертв, силе нападавших или о количестве причиненных разрушении. В тог момент я надеялся на какую-то положительную реакцию со стороны военных руководителей в смысле сосредоточения, наконец, всех усилий на защите рейха, и в особенности на проталкивании программы строительства истребительной авиации, которую представил фельдмаршал Мильх, стоявший во главе авиационной промышленности. Гитлер же отреагировал совершенно противоположным образом, приказав нанести немедленный воздушный удар возмездия, который был проведен против английского города Эксетер, однако недостаточными силами, с тяжелыми потерями и обширной пропагандистской кампанией. Девизом теперь стало больше бомбардировщиков для возмездия и больше ни одного истребителя для обороны, но приверженность этому девизу вела прямо к крушению.
Когда ночью 30/31 мая 1942 года Кельн пострадал от первого воздушного налета, совершенного тысячью бомбардировщиков, это ясно показало разрушительные масштабы грядущих воздушных налетов. Как раз к этому времени Гаррис собрал воедино все наличные силы, которые имелись в британских ВВС. Все эскадрильи в полном составе, резервные и тренировочные самолеты, с грузом бомб, соответствующим их вместимости, были подняты в воздух той ночью. И за 90 минут весь центр города был превращен в руины и развалины, в результате 460 человек погибло, 45 000 осталось без крова, 3300 домов и 36 промышленных зданий было полностью разрушено, итого было повреждено 20 процентов всех зданий города А следующей ночью налету такой же силы подвергся Эссен.
Немецкой контрмерой послужил воздушный налет возмездия на Кентербери, причем осязаемый эффект не шел ни в какое сравнение с английскими воздушными налетами. Совершенно ошибочно было ожидать настолько сильного воздействия на моральное состояние английского общества, что оно, возможно, подвигло бы английское высшее командование приостановить свои бомбовые удары. В виде смягчающего обстоятельства следовало принять во внимание то обстоятельство, что, как и весь немецкий народ, Гитлер, положивший начало этим воздушным налетам возмездия, также находился в неведении насчет действительной силы нападавшей стороны. Даже более того, наши собственные силы, наверно, представлялись ему в преувеличенном виде. Во время одного из этих воздушных рейдов 31 октября я потерял моего самого младшего брата, Пауля. На его счету было 17 сбитых самолетов.
Не прошло и месяца, как был совершен очередной, третий по счету, крупномасштабный налет на немецкий город, когда 960 бомбардировщиков ночью 25/26 нюня бомбили Бремен, затем последовали столь же мощные воздушные налеты на Вильгельмсхавен, Майнц, Кассель н Дюссельдорф. До начала сентября воздушным ударам подверглись более чем двадцать пять различных немецких городов, и каждый раз в них участвовало больше ста английских бомбардировщиков. Теперь впредь уже Германия должна была вести счет непрерывным ночным налетам на свои города и военно-промышленные центры. С увеличением атакующих сил и бомбовой нагрузки теперь с определенной уверенностью можно было судить о большей глубине проникновений и о гораздо меньших шансах на спасение у нашей военной промышленности посредством ее лихорадочного перевода в центральные, восточные и южные области Германии. Производство вооружения, и так уже перегруженное вследствие огромной протяженности фронтов, теперь подвергалось уничтожению посредством прямых нападений. Тот, кто хорошо знал о положении вещей в неприятельском лагере, вероятно, ясно осознавал, что совмещение английских ночных налетов с американскими дневными бомбовыми ударами являлось просто вопросом времени. Ничто не было в силах изменить того обстоятельства, что война приближалась к своему печальному концу, если невозможно будет остановить воздушные налеты против рейха, невзирая ни на удивительную силу духа, с которой выносило эти налеты гражданское население разбомбленных городов, ни на неутомимость тех, кто воссоздавал и трудился, ни даже на удивительную способность индустриальных предприятий после бомбежек восстанавливать повреждения и снова начинать выпускать продукцию. Какой бы внешней формы всеобщей стратегической концепции ни намеревалось придерживаться немецкое руководство — на востоке ли, юге или западе, или же на всех фронтах одновременно, либо наступательной, либо оборонительной по виду, вставал вопрос: не пора ли поставить авиационное вооружение и активную воздушную оборону на первое место в списке приоритетов?