Все стихи даются в переводах П. Жура.
Тапио — в финской мифологии — лесное божество.
Конфирмация — религиозный обряд в лютеранской церкви.
Торппа (финск.) — маленькая избушка.
Кохисева (финск.) — шумящий.
Что за негодяи? (Шведск.)
Свихнулся, что ли? Убирайся, болван, сию же минуту! (Шведск.)
Девушек нет дома! (Шведск.)
Войдите, пожалуйста! (Шведск.)
Ваше здоровье! (Шведск.)
Благодарю! (Шведск.)
Пусть будет по-вашему! (Шведск.)
Ки́рка — лютеранская церковь.
Mene, tekel — согласно библейской легенде, слова, начертанные незримой рукой на стене палаты, где пировал вавилонский царь Валтасар, они предвещали гибель Вавилону.