Прошла неделя. Состоялись похороны. Без священника — церковь была неумолима. Никакой процессии: жителей не примирила смерть Жюльена. Сесиль хотела скорее уехать, но Фрэнсис упросил ее остаться. Она еще никогда не встречала такого милого, любезного, деликатного человека. Сесиль была очарована. Она тщетно пыталась смягчить враждебность собаки. Когда они уходили погулять, пес соглашался следовать за ними, однако сохранял от Фрэнсиса ту же дистанцию, что и от каретного сарая. Но Фрэнсис ничего не замечал. Он рассказывал Сесиль о своем детстве, о чудесных каникулах в этом замке. Иногда, смеясь как ребенок, брал ее за руку. Пес наблюдал за ними, держась в двадцати метрах от своей новой хозяйки.
— Вы хоть выходили за пределы замка? — спросила Сесиль.
— Нет. Я жил, как дикарь. Лазал на деревья и там читал приключенческие романы. Строил шалаши в глубине парка…
— А по воскресеньям все ездили в карете в Льеж?
— В карете? Что за странная мысль!
— Вы никогда ею не пользовались?
— Это же музейная редкость. На ней ездили при герцогине дю Барри, с тех пор она и стоит тут.
Значит — при герцогине дю Барри! «Я с ума сойду от этого пса», — подумала Сесиль. И, чтобы ни о чем не думать, позволяла Фрэнсису ухаживать за собой. Морис, словно нарочно, оставлял их наедине.
Однажды вечером после десерта Фрэнсис сказал:
— Если я найду покупателя, то продам это имение. Я привык к бродячей жизни… Сделайте одолжение, возьмите, что вам хочется. Из мебели… ковров… Я стольким вам обязан.
Поняв, что муж поддастся соблазну и унизит их, Сесиль поспешила с ответом:
— Спасибо. Морис мечтает о фонарях от старой кареты. Фрэнсис не скрыл своего удивления, но ограничился тем, что поднес к губам руку Сесиль.
— Сесиль, вы очаровательны… Значит, я остаюсь вашим должником.
Именно в этот вечер Морис решил покинуть замок.
— Мне тут надоело, — сказал он жене, когда они остались одни.
— Он строит тебе куры, а ты так и таешь. Сразу видно, что ты его не знаешь. Он же бабник. Слепому ясно!
— Не станешь же ты меня упрекать…
— Я ни в чем тебя не упрекаю. Пока… Просто мы завтра уезжаем.
— Это будет невежливо.
— Ну так послезавтра. Я найду предлог.
— Я забираю пса.
— Пес останется тут.
— Пес поедет со мной.
— Тогда я поеду один.
И Морис ушел спать в комнату для гостей. Встав пораньше, Сесиль отправилась с Булли на прогулку. Нет, она никогда не бросит его здесь! Им повстречался почтальон.
— У меня есть кое-что для господина Меденака, — сказал он.
— Давайте!
Это была телеграмма, поперек которой служащий большими буквами написал: «Адресат выбыл в неизвестном направлении». Эта фраза теперь качалась перед глазами Сесиль. Телеграмма адресована Фрэнсису Форанжу в Ниццу…
Значит Фрэнсис не получил ее. Он лгал… лгал… Он приехал без предупреждения. Он уже знал…
Сесиль прислонилась к стволу бука. У нее кружилась голова. Что же Фрэнсис знал заранее? О чем он мог заранее договориться с Морисом? Нет! Только не Фрэнсис!.. Он не способен на такую низость!
Она вернулась. Морис и Фрэнсис о чем-то разговаривали у подъезда.
— Сесиль! — крикнул Фрэнсис. — Вы хотите уехать? Вам тут не нравится?
Она опустила голову и подбежала к Морису. Пес мчался рядом, считая, что она с ним играет.
— Сесиль!
Но она направилась к Морису, который отошел к конюшне и стал мыть малолитражку. Он выпрямился.
— Прости. Я был груб вчера. Если ты так привязалась к собаке…
Сесиль протянула ему телеграмму.
— Что это значит?
— Прочти сам.
Он уже прочел. Бросив губку в ведро, он вытер руки платком.
— Тем хуже, — сказал он. — Я этого не предусмотрел.
— Немедленно объясни, в чем дело?!
— Во-первых, оставь этот тон. Ничего криминального тут нет! Я скрыл от тебя правду по просьбе Жюльена. Я был за то, чтобы все рассказать тебе. Но он…
Сидя около машины, собака не спускала с них глаз. Морис отвел Сесиль в сторону, словно боясь быть услышанным ею.
— Поставь себя на место Жюльена. Человек живет в замке, словно пария, хотя дом стоит миллионы. А для того, чтобы жить где-то еще у него нет средств.
— Средств?
— Да, черт побери! Ему хватает только на поездку куда-нибудь. В конце концов от этого взбеситься можно…
— А Фрэнсис?
— Что Фрэнсис?
— Почему он так быстро приехал?
Обдумывая ответ, Морис набил трубку.
— Пожалуй, лучше всего было бы промолчать. Я вижу, ты ничего не поняла. Фрэнсис де Форланж умер… Тот, который повесился. Он мог бы это сделать в Ницце. Но нет, ему вздумалось повеситься именно тут. По словам Жюльена, Фрэнсис всю жизнь не мог забыть свое детство, так как провел в замке якобы лучшие годы жизни. Короче, Жюльен понял, что можно извлечь из этой смерти, если действовать быстро. В поселке никто не знал ни того, ни другого. Нотариус был новый. Агиресы уехали. Кто был ему еще нужен?
— Соучастник! — сказала Сесиль. — Ты соучастник!
— Нет. Я просто добросовестный свидетель.
— Вы оба мне противны.
— Прошу тебя, постарайся понять. В сущности, Жюльен получал то, что ему полагалось. Разве не был он мужем покойной?
— Что было дальше?
— Жюльен переписал письмо, оставленное Фрэнсисом, изменив только дату. Затем приехал ко мне. Я был ему должен. Как тут отказать? Да к тому же роль моя была невелика. Опознать мертвого… Опознать живого. Да помалкивать. Ты же одним своим присутствием подкрепляла наши действия. Никто ведь не предполагал, что ты не знала ни Жюльена, ни Фрэнсиса!.. Ты была свидетельницей возвращения дяди ночью в день нашего приезда. Знаю, нехорошо было тебя обманывать. Но выбора у нас не было.
— А если бы я спала? И не услышала машину?
— Я не спал… И разбудил бы тебя.
— Что же дальше сделал твой дядя?
— Он откатил машину кузена до дороги и уехал.
— Вы все предусмотрели.
— Мы старались, — твердо ответил Морис.
— Тебя это забавляет?
— Немного. Мы рассчитали, когда я должен обнаружить труп. Через некоторое время установить точную дату смерти уже бывает невозможно. Затем я дал телеграмму, чтобы окончательно убедить тебя: ведь дата приезда «кузена Фрэнсиса» была тоже установлена заранее.
Каждая фраза Мориса открывала новую ложь, новый обман. Но Сесиль не испытывала негодования. У нее было такое впечатление, будто наступило освобождение. Да, Морис был абсолютным ребенком.
— Теперь ты знаешь все, — сказал он.
Она повернулась, увидела пса и снова обратилась к мужу.
— Отчего же он не признал хозяина? Меня вы обманули запросто. А его? Теперь я могу все знать.
— Это тоже потребовало подготовки, — пробормотал он. — Жюльен нуждался в нас. Но требовалось еще, чтобы пес отреагировал на него, как на человека из Ниццы… Это было крайне важно… Тогда…
— Догадываюсь, — холодно произнесла Сесиль.
— Да. Ему пришлось бить его… в каретном сарае… плетью… возле кареты… Он добился, что Булли возненавидел его…
— Карета… хлыст, теперь мне все понятно… Ужас! Лучше бы он прикончил своего кузена.
— Заметь, что…
— Молчи. Вы мне оба отвратительны. Он даже больше, чем ты.
Послышались шаги. Это подошел Жюльен, бывший Фрэнсис.
— Я подумал, вы забываете главное.
Его голубые глаза блестели и искали взгляд Сесиль. Никогда он не казался ей таким обворожительным. Морис сердито отвернулся.
— Вы же попросили у меня фонари от кареты. Заберите их. Прошу вас.
Он толкнул ворота в сарай, быстро подошел к карете, протянул руку к сидению и достал хлыст.
— Булли! — закричала Сесиль.
Но было поздно. Все произошло в одну секунду. Булли вцепился в горло хозяина. Повалив его на землю, он рыча погружал в него все глубже свои клыки. Затем поднял окровавленную морду. Сесиль пошла прочь. Он догнал ее в два прыжка и смирно поплелся рядом. Дойдя до ограды, Сесиль вышла на дорогу.
Теперь Булли кружил вокруг нее, радостно лая.