Кампо – девиз правления императора Сакурамати с 1741 по 1744 год, означает «сохранение снисходительности и щедрости».
Сётоку Тайси (574–622) – посмертное имя («добродетельный») принца-регента периода Асука Умаядо, сына императора Ёмэя. Высоко почитается японскими буддистами за свою деятельность по утверждению этой религии в стране, строительство храмов и просвещение.
Хаори – короткое верхнее кимоно, парадная накидка с гербами. Хакама – широкие штаны, заложенные складками у пояса. Вместе составляли церемониальный костюм самурая.
Хаппи – куртка с гербом хозяина, которую носили слуги самураев.
Хатамото – звание самурая, непосредственного вассала дома Токугава.
Меч бидзэнской работы – в Бидзэне (провинция центральной Японии) тогда производилось более половины всего оружия.
Сираи Гомпати – самурай из клана Тёсю, который влюбился в куртизанку, пошел ради нее на преступление и был казнен.
Сёгун – военно-феодальный диктатор в средневековой Японии.
Ронин – самурай, по каким-либо причинам не имеющий сюзерена. Иносказательно – скиталец, бродяга.
Бу – старинная денежная единица; четыре бу составляют одно рё.
Усигомэ – старинный квартал в северо-западной части Эдо.
Уважительный префикс «О» в женских именах опускается лишь при подчеркнуто презрительном обращении.
Здесь и далее стихи в переводе Виктора Сановича.
Дзоритори – слуга самурая.
Школа «синкагэ-рю» – одна из старинных школ фехтовального мастерства.
Коку – японская мера объема, приблизительно равная 180 литрам. Вес 1 коку риса составляет около 150 кг. Эта мера служила денежным эквивалентом доходов и налогов.
Фусума – то же, что и сёдзи, раздвижная перегородка в традиционном японском доме, но более изысканная, декоративная и используемая, как правило, для разделения внутреннего пространства жилища.
Феодальное судебное законодательство предусматривало наказание для главы семейства, в доме которого совершен проступок против морали (вплоть до указа совершить самоубийство).
Гэта – японские деревянные сандалии.
Обычай усыновлять или брать в зятья с правами сына и наследника молодого человека «со стороны» обусловлен традицией, согласно которой во главе дома или предприятия должен стоять мужчина. Практика усыновления взрослых мужчин, мукоёси, существует в Японии до сих пор.
Лук сигэдо – лук, древко которого делали из специально обработанной древесины разных пород со сложным, тонко рассчитанным расположением слоев.
Праздник Бон – день поминовения усопших, отмечается тринадцатого июля.
Дзёрури – напевный сказ, обычно в сопровождении цитры или сямисэна. Также – название пьесы для кукольного театра.