Примечания

1

Советский товарищ (кит.). (Здесь и далее примеч. авт.)

2

Суперкарго – судовой офицер, ведающий грузами.

3

Большеносыми в Китае называют европейцев.

4

Хаоле – старое гавайское слово, обозначающее белого.

5

Бельвиль – один из аристократических кварталов Парижа.

6

Подводные противодиверсионные мероприятия.

7

Все мое ношу с собой (лат.)

8

Пятая поправка к конституции США гласит, что человек имеет право не давать показаний против себя.

9

Сигнальный флаг «Оскар», вывешенный в одиночку, имеет значение «Человек за бортом»

10

«Гринбек» (зеленая спинка) – жаргонное название доллара.

11

Отрепетовать – повторить.

Загрузка...