Карибское море, 1719 год
Мерное покачивание корабля на вторые сутки пути начало раздражать. Меня постоянно мутило и тошнило, и я едва стояла на ногах. Вцепившись в борт судна с такой силой, что костяшки побелели, я злобно окинула взглядом простирающееся во все стороны море.
Ничего, кроме бесконечного голубого пространства. Последнее время я с трудом различала горизонт – чистое, ясное небо практически сливалось с линией моря. Долгое разглядывание пенящейся из-за корабля воды усиливало чувство тошноты, но я не хотела снова брести в каюту. Маленькая каморка давила на меня каменным сводом, и я чувствовала, что постепенно схожу с ума. Но морская болезнь, не давая ни минуты покоя, лишь усилила вихрь моих горестных чувств.
Капитан этого судна направлялся из Кингстона, главного порта Ямайки, в Англию и не смог отказать в просьбе высокопоставленной особы сопроводить ее до Лондона, где ее встретил бы столь же уважаемый дядюшка. Я в самом деле держала путь к дяде – теперь единственному моему родственнику, но после смерти отца у меня не осталось ни гроша за душой, и кроме титула я не могла больше ничем похвастаться.
Мой отец, граф Ричард Донован, был влиятельным джентльменом. Я любила его всем сердцем, и он, конечно, отвечал мне тем же. Он был добрым человеком и баловал свою единственную дочь всем, угождая ей. Я росла в его чрезмерной опеке и любви, и меня устраивала подобная жизнь. Но незадолго до моего двадцатидвухлетия папа умер от лихорадки, и вместе со скорбью на меня обрушились все его долги, о которых я даже не подозревала. Я не догадывалась о другой жизни своего отца – о его чрезмерной любви к азартным играм, из-за которых он и проиграл все наше состояние.
Чтобы не увязнуть в пучине долгов, после похорон я распустила всю прислугу в доме, продала сахарные и чайные плантации отца, и у меня не осталось ничего, кроме особняка с роскошной мебелью, пыль с которой теперь было не кому смахивать.
Долго я не выдержала – одиночество и пустота наводили страшную панику в моей душе, и я решила написать дядюшке, которого видела всего лишь два раза в своей жизни, и то это было в детстве. Я рассказала ему абсолютно все, вплоть до тайных увлечений моего отца, и, получив ответ, не раздумывая, отправилась в Англию.
Я надеялась, что такая перемена в моей жизни, смена места и опека со стороны дяди, который, я не сомневаюсь, уже построил на меня грандиозные планы, поможет мне забыться и отпустить прошлое. Но я ошибалась. Горе от потери близкого человека не давало мне покоя.
Из моих глаз больше не текли слезы. Я чувствовала жгучую боль в груди, словно меня душили, и понимала, что не смогу так просто смириться с утратой. Какую бы жизнь мне ни уготовил дядюшка, будь то женитьба с достойным джентльменом, союз с влиятельным политическим деятелем или статус старой девы до конца моих дней, я не смогу смириться ни с одним его решением. Но перечить ему я тоже не смогу. Теперь я беззащитная, бедная, титулованная девушка с разбитым сердцем и с душой, полной слез.
Я не знала, сколько еще простояла бы так, вглядываясь в линию горизонта, погруженная в свои каждодневные размышления, но внезапно громкий, страшный крик впередсмотрящего ворвался в сознание и, кажется, затмил собой все мои мысли:
– Пираты! Пираты по левому борту!
Я огляделась. Вдали вырисовывался большой корабль с белоснежными парусами; на самом верху мачты развевался черный флаг. Пиратское судно неслось к нам на всех парусах, и это навело страшную панику на всех членов команды.
Не прошло и минуты, как раздался звон сигнального колокола, оповещая всех о приближающейся опасности. На палубе началась настоящая суматоха. Капитан раздавал команды, канониры готовили к бою пушки, остальные либо помогали им, либо сами вооружались.
Глупцы. Они отчаянно рвутся обороняться, но не понимают, что потерпят поражение. Лучшим решением было бы сдаться – меньше жертв, лишь потеря товара.
Я немало слышала о пиратах и их злодеяниях на морях. Их суда сильно вооружены, морские волки вступают в бой без предупреждения и, если им оказывают сопротивление, мало кого оставляют в живых. Торговое судно, на котором я и оказалась пассажиром, было для них лакомым кусочком. Они не оставят нас в покое и будут биться до последнего, пока не получат желаемого.
Я понимала, что мы не сможем выйти победителями из этого сражения, мы обречены на провал и гибель. Но почему этого не понимает капитан?
Я нашла глазами в толпе капитана судна – он стоял на квартердеке и ежесекундно подносил к глазам подзорную трубу – и направилась к нему. Поднявшись на квартердек, я легонько коснулась его плеча. Капитан тут же отпрянул от меня и посмотрел так сурово, словно мое прикосновение обожгло его.
– Мадам! Почему вы не в каюте? – Его басистый голос я легко услышала через весь шум, царивший на палубе. – Немедленно вернитесь в каюту! Здесь слишком опасно!
– Капитан Коуэлл, – спокойно начала я, но достаточно громко, чтобы он услышал и обратил на меня внимание. – Почему вы готовитесь к бою? Поднимите белый флаг, капитан. Иначе вы погубите всю команду.
Темные густые брови капитана сдвинулись над переносицей, а на лбу запульсировала маленькая венка. Что ж, видно, мое предложение ему ничуть не понравилось.
– При всем моем уважении, мадам, – как-то слишком грубо и сухо произнес мужчина, сжав шершавыми толстыми пальцами подзорную трубу, – на этом судне я капитан. Несмотря на ваш высокий статус, сейчас вы – мой пассажир. И уж точно не женщине советовать мне, как поступить в этой ситуации. Слуги короля не бегут с поля боя! Мы не жалкие трюмные крысы и будем биться во что бы то ни стало! Спуститесь в каюту, мадам, сию же секунду!
Он сразу же отвернулся от меня и вновь поднес к глазам трубу. Самоотверженный болван. Порой безрассудство, которое капитан сейчас принимает за отвагу, способно погубить немалое количество людей. Он руководствуется зовом сердца и совсем не желает прислушиваться к здравому разуму.
Я больше не стала перечить капитану и, в последний раз оглядев метавшихся по палубе матросов, спустилась на нижнюю палубу. Плотно закрыв дверь своей каюты, села на койку и стала ждать.
Я не могла отрицать тот факт, что мне было страшно. Да, я боялась того, что могло сейчас произойти. Боялась, что в один момент голоса на палубе стихнут, и спустя тягостное мгновение за дверью послышатся тяжелые шаги. Меня убьют, как и всех на этом судне.
Я понимала, что уже ничего не будет как прежде, но была готова встретиться лицом к лицу со смертью. У меня нет желания биться; если потребуется, я самовольно брошусь на меч пирата. Я хочу умереть быстро, почти не чувствуя боли.
От этих мыслей по моей спине пробежал холодок. Неужели я действительно без промедления брошусь на меч?
Нет, не хочу думать об этом. И тем более сомневаться в своем решении. Так или иначе, этот день окажется последним для всех на этом корабле.
Минуты ожидания тянулись невероятно долго. Я все еще сидела на койке, нервно сминая пальцами темно-синее покрывало, когда снаружи прозвучал первый залп бортовых орудий. Грохот от пушек был таким громким, оглушающим, что я инстинктивно закрыла уши и зажмурила от страха глаза. Где-то вдалеке раздалась еще пара выстрелов, пронзительный свист зазвучал в моей голове отчаянным крещендо. Но, кажется, ядра пиратов пролетели мимо – торговое судно все еще плавно двигалось вперед.
Я потеряла счет времени. Ожесточенный морской бой, постоянные залпы сбивали мои мысли в кучу, и я не могла думать ни о чем, кроме этой бессмысленной бойни. К чему столько жертв, когда все можно было решить мирным путем? Неужели лучше обречь невинных людей на смерть, чем унять свою гордыню и принять тот неутешительный факт, что торговцы не в силах противостоять морским разбойникам?
Мое сердце билось как молот, страх и злость душили меня. Страх перед неизвестностью, злость – из-за безрассудства капитана. Мужчины горазды решать все с помощью оружия, забывая о более мягких и мирных методах решения конфликтов. Честь превыше всего – так мне говорил отец. Но для меня это чистое безумие и недальновидность.
Внезапно корабль качнулся столь резко, что я не усидела на кровати и как мешок с зерном повалилась на пол. Оглушительный грохот раздался где-то в кормовой части судна. Нас задело ядром. А потом еще раз – резкий толчок, и я вцепилась руками в ножку кровати, чтобы случайно не удариться головой.
Я слышала, как скрипели половицы под ногами матросов, и с замиранием сердца ждала решающего сражения. Наконец, произошло самое страшное – наше судно взяли на абордаж. Я поняла это по громким крикам людей на палубе, страшным выстрелам из пистолетов и звону скрещивающихся клинков. Беспорядочный топот не прекращался.
Я больше не могла сидеть на месте, трясясь от страха, как осиновый лист на ветру. Не знаю, каковы были истинные причины моего решения, наверное, я вконец спятила и сейчас вела себя не лучше сумасбродного капитана, но спустя недолгое мгновение я поднялась на палубу, и меня сразу же утащило в водоворот жестокости и кровопролития.
Матросы, может, и обратили внимание на мое появление, но это нисколько не повлияло на ход событий. Потные и обессиленные мужчины пихались локтями, резали друг друга как ума лишенные, бились страшно, безжалостно, свирепо. Меня оттеснило к правому борту корабля; я едва успевала уворачиваться от саблей матросов, случайно летящих в мою сторону с невероятной скоростью. Зрелище было куда страшнее, чем я могла себе представить. Палуба торгового судна обагрилась кровью. Трупов было много – среди них были и люди капитана Коуэлла, и незнакомые мне мужчины. Меня замутило, и я быстро отвернулась от этого зрелища. Но скрыться от всего происходящего было просто невозможно.
Внезапно на меня налетел здоровенный мужчина, вжал меня в борт корабля, что я чуть не свалилась в воду, а затем бездыханно повалился на палубу. Из моих легких, казалось, выбило весь воздух – дыхание давалось с большим трудом. Я подняла растерянный взгляд на убившего этого человека пирата – грязного, неухоженного, с коварной ухмылкой на лице. Его странный похотливый взгляд пробирал до дрожи, и мои губы скривились в отвращении.
Это не укрылось от цепких глаз пирата. Его насмехающееся выражение лица вмиг сменилось на злобное, и мужчина, крепче сжав в руке клинок, прокричал:
– Не шлюхе смотреть на меня так, словно я грязная свинья!
Не знаю, чем я руководствовалась в данный момент – сердцем или разумом, но с моих уст незамедлительно сорвался ответ:
– Ты и есть грязная свинья!
Пират в удивлении изогнул кустистые брови и застыл в нерешительности. А я, наконец, быстро осмотрелась и с ужасом поняла, что мы потерпели поражение. Пиратов было намного больше, чем матросов капитана Коуэлла, уцелевшие люди из его команды сложили оружие и сейчас стояли на коленях, смиренно опустив головы в пол. Сдались.
Я нервно сглотнула, ощущая физически все взгляды, прикованные ко мне. Кажется, мое ругательство услышали абсолютно все; корсары смотрели на меня как на чокнутую.
– Вот же дрянь! – вновь вскричал этот пират.
Я не успела опомниться, как он подбежал ко мне, схватил за шею и начал сдавливать, лишая меня возможности спокойно вдохнуть. Мне стало невыносимо больно. Глаза щипало от слез, а в груди жгло от нехватки воздуха; я задыхалась как рыба на суше, и моим единственным желанием в данный момент было вобрать в легкие воздух. С каждой секундой я переставала ощущать связь с окружающим миром; казалось, еще немного – и все мои страдания оборвутся, словно нить. Я ждала этого. Ждала, когда окажусь на последнем издыхании и, наконец, умру. Пусть и так грязно, от рук пирата, так, как не пожелаешь умереть ни одной даме. Но трепет от ожидающей меня свободы заполнил все мое сознание, и постепенно я перестала ощущать невыносимую боль.
Я не поняла, что произошло в следующее мгновение, когда пальцы пирата резко разжались. Только слышала чей-то громкий мужской голос; суровый крик звенел в моих ушах, разрывая меня на части. Я без сил повалилась на колени и, опершись руками об деревянный пол корабля, задышала глубоко и тяжело. Меня всю трясло, словно в приступе лихорадки. Пульсирующая боль во всем теле приносила жуткий дискомфорт, я не знала, как мне все еще удавалось находиться в сознании.
Медленно я начала различать происходящее вокруг. Я видела десятки ног людей, толпившихся возле меня, но не решалась поднять глаза. Когда я находилась на грани смерти, в мою голову совершенно не приходила мысль, что все это может закончиться иначе. Кто-то спас меня. Но я не знала, была ли безумно рада этому поступку своего неизвестного спасителя, или напротив – это огорчило меня.
– Давайте руку, мисс, – прозвучало совсем рядом.
Голос жесткий, резкий, холодный, как сталь. Я отчего-то не сомневалась, что обладатель этого голоса наводит ужас на окружающих лишь одними словами. И меня саму сейчас окутал невыносимый страх, липкий, скользкий; казалось, невидимые щупальца обвили мою шею и начали сдавливать, намереваясь закончить то, что не сделал пират.
Руку я не подала. Обхватила себя за плечи так крепко, до боли в пальцах, словно была нага и пыталась скрыться от любопытных взглядов разбойников. А затем нерешительно подняла голову и взглянула на своего спасителя.
Высокий, широкоплечий, мускулистый мужчина возвышался надо мной словно хищник, заставляя чувствовать себя слабой дичью. Смуглое с аристократичными чертами лицо имело жесткое выражение, губы напряженно сжаты, небольшой шрам, рассекающий правую бровь, слегка подрагивает. Взгляд глубоких карих глаз хищный, жестокий, внушающий страх. Привлекательная внешность мужчины – темно-русые волосы, спрятанные под треуголкой с большим пером, загорелая кожа, прямая осанка, небритый подбородок – совсем не скрывали его сущность.
Впервые я почувствовала холод и жар одновременно, но это была не тоска, смешанная со злостью, а странное возбуждение, страх перед грядущими событиями. Я смотрела на человека, в глазах которого горел огонь жестокости и похоти, и понимала, что попала в крепкие сети пирата, выбраться из которых мне вряд ли будет суждено.
Меня поймали, словно рыбу в море. Большую, аппетитную рыбину, при взгляде на которую мечешься между желанием выгодно продать ее и желанием воспользоваться ее беспомощностью и съесть на ужин.
Не знаю, какой вариант предпочел бы этот не внушающий доверия человек, но, кажется, своим молчанием я начала медленно выводить его из равновесия. Жесткие сильные руки мужчины схватили меня за плечи и поставили на ноги так легко, словно я весила не больше чем ребенок.
Мое тело тут же отозвалось болью на это резкое действие, ноги подкосились, и я повалилась вперед. Пират не дал мне упасть снова – обхватил меня за талию и сжал в кольце рук. От неожиданности, ощущая тепло мужского тела и горячее дыхание, я перестала дышать и растерянно уставилась на него. В его взгляде сквозил холод и хорошо сдерживаемая злость. Но помимо этого было что-то еще. Он смотрел на меня со смесью интереса и неприязни, словно коснулся вонючей жижи.
Казалось, эта брезгливость со стороны мужчины придала мне сил. Я резко оттолкнула его от себя и сделала шаг назад, с трудом удерживая себя от падения и перебарывая дикую слабость во всем теле.
– Как ваше имя, мисс? – спокойно спросил пират.
Его спокойствие, однако, было показным. Даже слепой был бы способен почувствовать напряженную атмосферу вокруг нас.
Я не ответила, продолжила смотреть на него, теперь боясь отвести взгляд, будто после этого произойдет что-то страшное, необъяснимое. Конечно, я хотела сказать хоть что-нибудь, но не могла. Казалось, мой язык отрезали, слова застряли в горле шершавым комом и никак не могли вырваться наружу.
Внезапно я вновь почувствовала жжение в груди, поднесла ко рту ладонь, но не смогла сдержать рвотные позывы, которые буквально заставили меня задыхаться. Я согнулась, громко закашляла, чувствуя во рту неприятную горечь. О, светлые боги…
От осознания произошедшего к моим щекам тут же прихлынула кровь, и я не решалась выпрямиться, глядя на изуродованные мной сапоги пирата. Я не видела его лица, но заметила, как он сжал от злости кулаки. Кажется, этим неконтролируемым действием я подписала себе смертный приговор.
– Квартирмейстер! – раздался вдруг надо мной его низкий грозный голос. – Уведи женщину в мою каюту.
Меня жестко схватил за локоть какой-то большой бородатый детина, и мне ничего не оставалось, как выпрямиться и последовать за ним. Я смотрела себе под ноги, нутром чувствуя, что все пираты провожают меня взглядами.
Как только я оказалась на пиратском корабле, тот мужчина вновь заговорил, но уже обращаясь ко всей своей команде:
– Остальных в трюм. За работу, живее!
В этот момент ко мне, наконец, пришло осознание, что вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Я до сих пор была поражена происходящим и все жалела о том, что мне не удалось раз и навсегда предаться вечному сну.