Петров стоял на второй ступени иерархической лестницы. Выше него находились лишь две влиятельные фигуры, контролировавшие все, что происходило на Стеклянном Пауке. Один из них звал себя Фоксом, хотя Мириам полагала, что ему больше подходит прозвище "Лоботряс". Фокс испытывал страсть к огню, похожую на любовь к женщине; он смотрел на пламя часами, разговаривая с ним и прислушиваясь, словно оно могло ответить ему. Благодаря разным заклинаниям он был способен выдерживать жар огня, купаясь в нем и окутывая себя плащом из языков пламени. Неудивительно, что именно Фокс создал огненные жезлы, использованные в Суде, а также спланировал все остальные поджоги, от которых пострадали резиденции фракций. Самый первый инцидент - бунт в Привратной Обители - начался, когда Фокс вырвался из камеры с мягкими стенами, где его держали все последние годы.
Его побег состоялся благодаря помощи другого лидера этой группы, женщины по имени Риви. Она не была чародейкой; по словам Мириам, Риви ненавидела чародеев (что не мешало ей уживаться с таким ненормальным, как Фокс), хотя была способна на вещи, которые казались Мириам самой настоящей магией, например, могла читать мысли или посылать своим подчиненным ментальные приказы, находившие их в любом месте здания.
- А, - сказал Иезекия, - так она, наверное, псионик.
- Тебе-то откуда знать про псиоников? - спросил я.
- А как, по-твоему, я телепортируюсь? - ответил он - Я ведь тебе не волшебник.
- Вообще-то я полагал, что волшебник.
- Ну, нет. Разум превыше материи.
Хм. Если на такое способен разум Иезекии, материя многое теряет в моих глазах.
* * *
Мириам не знала, что задумали Фокс и Риви, но ей было известно, что они пытаются отыскать нечто, давным-давно похороненное на этом плане. Этот загадочный предмет уже был найден однажды, и произошло это во время экспедиции под руководством Фелиции ДеВэйл, матери Уны. Фокс принимал участие в той экспедиции наравне с членами других фракций. Тогда они обошли несколько планов, включая План Пыли, и в конце случайно очутились посреди Серых Пустошей, обнаружив, что находятся между двух враждующих армий бушующей там Кровавой Войны.
Большая часть команды сразу погибла. Фокс сошел с ума, угодив под пагубное действие магии, но нескольким уцелевшим, включая саму Фелицию, чудом удалось спастись. Они вытащили Фокса и добрались до Сигила. Как и положено, оставшиеся в живых были обязаны доложить обо всем случившемся, сдав отчеты в архивы своих фракций. И, разумеется, Фокс решил выкрасть эти отчеты сразу, как только Риви его освободила. Его желание вновь оказаться на Плане Пыли наводило на мысль, что экспедиция обнаружила здесь некую ценную вещь, но по каким-то причинам не захватила ее с собой. И вот Фокс вернулся, чтобы забрать ее, используя для этого украденную информацию.
Рассказ Мириам добавил новых загадок в картину происходящего, но эти вопросы могли подождать. По крайней мере, теперь мы кое-что знали о своих противниках: маге огня по имени Фокс, псионике Риви и банде головорезов из Сигила. Однако меня по-прежнему тревожил один вопрос:
- Если Петров со своими людьми возьмет пленников, куда он их денет?
- Отправит к Риви, - без промедления ответила Мириам. - Она может делать с чужими мозгами разные штуки. Она может... изменить тебя. Когда они с Фоксом собирали команду, она наняла двух первоклассных дельцов. Но была одна неувязка: воры не стали бы вместе работать - один был гит'янки, а другой гитзерай. А эти люто ненавидят друг друга. Так вот, Риви взяла их к себе на пару часов, и знаешь что? Теперь это друзья на всю жизнь. Она сделала что-то жуткое с их мозгами, точно тебе говорю.
- Такое правда возможно? - спросил я шепотом у Иезекии. Меня злило, что приходится спрашивать это у Простака, но среди нас только он один разбирался в псионике.
- Поменять мышление бывает трудно, - шепнул он в ответ. - Но поменять его навсегда гораздо сложнее. Как-то раз дядюшка Тоби потратил целый день, чтобы не дать двум королям объявить друг другу войну. Конечно, пришлось обработать и военачальников, а то бы вышло быстрее.
- Так этот твой дядя... он как бы переписал им мысли? - Я представил себе, как парой взмахов кисти делаю лицо на портрете из мрачного улыбающимся. Для дядюшки Тоби это так же легко? А для Риви? Если у нее было время заняться Ясмин, поиздеваться над ее разумом...
- Мы должны их спасти, - произнес я. - Как можно скорее.
- Где мы можем найти эту Риви? - тихо спросил Уизл.
- Ее апартаменты на нижнем уровне, - ответила Мириам. - Могу показать.
Я вопросительно взглянул на Уизла.
- Мы не можем ей доверять, - произнес гном, отвечая на мой невысказанный вопрос. - Но, с другой стороны, будет разумнее взять ее с собой, нежели отпустить или убить. Пока она с нами, у нее есть стимул сотрудничать. - Он обернулся к женщине: - Ты понимаешь, что сделают эти умертвия, если ты попытаешься нас предать?
Умертвия покосились на нее, ухмыляясь, но она в ответ лишь вздернула подбородок.
- Эта игра мне знакома, - ответила Мириам. - Я буду играть по правилам.
- А я за ней прослежу, - промолвил Иезекия. - Теперь она под моим надзором.
Он встал рядом с ней и улыбнулся. И вдруг снова стал вызывать ужас - ни один мускул не дрогнул на лице Иезекии, но в его улыбке проступило злое веселье убийцы и невинная безмятежность ребенка, способного хладнокровно убить свою мать. В ней отразилась вся сущность детской жестокости: дразнилки, угрозы, изощренные издевательства над жуками и младшими братьями и сестрами.
- Ты у меня будешь паинькой, правда? - сказал Иезекия Мириам. И снова стал прежним Простаком: улыбка как улыбка, а лицо - всего лишь лицо восемнадцатилетнего парня
Я был не в силах смотреть на него.
- Можешь не волноваться, - пробормотала Мириам. - Ты же мой босс. - Она отстранилась от него, опустив голову, как собака, выражающая волку свою покорность.
- Ну, значит, договорились, - произнес парень. - Идем дальше.
* * *
Пустив в авангарде двоих умертвий, мы двинулись дальше по коридору. Внизу, на арене, окруженной кольцом Стеклянного Паука, другие умертвия продолжали рыться в пыли в поисках неизвестно чего. Интересно, насколько велика их цель? Чтобы отыскать нечто размером с иголку, потребуется не один день, но если эта штука побольше, вроде книги заклинаний или магического меча, скоро ее должны обнаружить. Места для поисков много, но и умертвий достаточно.
Если мы не вызволим наших друзей прежде, чем твари найдут то, что ищут, у нас будут большие проблемы. Ради какой-нибудь безделушки такую кашу заваривать не станут.
Вскоре мы вышли на очередной перекресток между кольцом и ногой Паука. Как и в предыдущем случае, местом соединения служила меблированная гостиная, однако, на сей раз из центра комнаты вниз спускалась спиральная лестница. Лестница была металлической и неокрашенной, но я не видел на ней ни единого пятна ржавчины, как будто ее ступени ежедневно драила бригада умертвий с наждачной бумагой, или же это место поддерживалось в первозданном виде при помощи магии. Я бы поставил на магию: Стеклянный Паук был в отличном состоянии, но в воздухе витал особый дух старины, словно века пролетели для здания незаметно, не оставив на нем следа времени.
Мириам показала, что нам нужно спускаться. Уизл остановил ее и выслал вперед двоих умертвий - проверить, все ли внизу спокойно. Они вернулись, скаля зубы в улыбке и своим спокойным шипением показывая, что никакой засады не обнаружено. Разделив умертвий на передовой отряд, прикрытие с тыла и охрану Мириам, мы двинулись вниз по ступеням.
Постепенно я начал улавливать отдаленный гул. Сначала я не мог понять, что это за звук, но потом вспомнил, как однажды посетил Куранты Госпожи, огромную башню с часами, что стоит неподалеку от Палаты Заседаний в Сигиле. Верхние этажи башни содрогались от щелканья механизмов, шума вращающихся маховиков и треска противовесов, тянущих время вперед. Доносящееся до меня гудение было похоже на механический гул гигантской, мерно работающей машины. Должно быть, мы приближались к машинному отделению Стеклянного Паука.
Длинный сводчатый коридор уводил нас все дальше от лестницы, и вскоре воздух наполнился всевозможными запахами металла: металла обнаженного, раскаленного, покрытого маслом. Наш путь освещался стеклянными сферами, что висели под потолком. Каждая такая сфера горела ярким и ровным светом, словно внутри нее пылал маленький огонек. Я заметил, как Иезекия взял Мириам за руку. Разумеется, ему не хотелось, чтобы она сбежала, когда он сам взялся за ней присматривать.
С каждым шагом гудение становилось все громче. Впереди была открытая дверь, а за ней комната, полная металлических механизмов. Я узнал шестерни, передаточные ремни, кабели и прочие простые приспособления, однако назначение большинства агрегатов для меня было непостижимо. Кто поймет, для чего служит ряд квадратных кристаллов со светящимися иероглифами или огромные металлические барабаны, изредка стравливающие пар через раскаленные докрасна краны? Зачем нужны дюжины поршней, снующих вверх-вниз внутри дымящихся цилиндров? Или золотые сталактиты, укрепленные над медными сталагмитами, между концами которых то и дело проскакивают мостики молний? Ясно было одно: раскаленный и пропитанный парами масла воздух делал зал похожим на огненное преддверие ада.
Уизл вновь остановил нас и вопросительно посмотрел на Мириам.
- Здесь всегда так, - пожала плечами женщина. - Ты же гном, и должен разбираться в устройствах.
- Я разбираюсь в смерти, а не в устройствах, - ответил Уизл. - Мы уже близки к тому месту, где находится Риви?
- Ее апартаменты в этом машинном отделении, - сказала Мириам. - Ей здесь нравится.
- Но как она спит в таком шуме?
- Говорит, что это дисциплинирует. Она просто помешана на дисциплине.
- Почему-то меня это не удивляет, - пробормотал я. Но Уизл уже повел нас вперед.
* * *
Машинное отделение, в котором полно движущихся деталей - не место для человека с нервами, натянутыми до предела. Лязгнула шестеренка - и ты оборачиваешься в ожидании нападения. Вырвалось из клапана облачко пара - и тебе кажется, что это какой-то призрак. Поршни стучат, ремни хлопают; столько движения и столько укрытий, где может спрятаться враг. Я то и дело из-за чего-нибудь дергался.
- Там, в углу, находится комната управления, - за лязгом механизмов послышался голос Мириам. - В ней Риви проводит почти все свое время.
- Оставайся с Иезекией, - ответил я. - Мы с Уизлом проведаем, дома она или нет.
- Постарайтесь ее сразу же вырубить, - посоветовала Мириам, - или она вывихнет вам мозги.
- Никакой преданности бывшему боссу? - хмыкнул я.
- Какая преданность? - ответила она. - Если вы не покончите с Риви, она превратит мои мозги в сыр за то, что я вам помогла.
- Мы попробуем избежать подобного исхода, - сказал Уизл. Коротко поклонившись, он выбрал нескольких умертвий и жестом предложил мне пойти вперед.
Комната управления находилась в углу, за толстыми бетонными стенами без единого окна. Странно, разве при управлении механизмами не надо глядеть за тем, как работают агрегаты? С другой стороны, эта комната могла служить не столько командным пунктом, откуда спокойно следят за приборами, сколько бункером, в котором можно укрыться в случае, если нажал не ту кнопку.
Дверь в комнату была закрыта. Я встал с одной стороны, Уизл - с другой, умертвия замерли прямо напротив входа, готовые устремиться в атаку, как только я поверну ручку. Уизл поднял руку и начал отсчет на пальцах: три, два, один. Щелчок - я распахнул дверь, и умертвия, скребя когтями по полу, бросились внутрь. Я заскочил следом с рапирой в руках, намереваясь проткнуть всякого, кто способен малевать гадости в чужих головах.
Никого не было дома.
Но, несомненно, здесь кто-то жил. В дальнем углу ютилась небольшая кровать, жесткие простыни были сложены и заправлены с аккуратностью, которой позавидовал бы самый придирчивый член Гармониума. Вдоль стен стояли деревянные столы, на которых лежали ровные стопки бумаг, многочисленные книги были составлены в алфавитном порядке, а свитки бережно свернуты вокруг сосновых штырьков. Казалось, сам воздух этого места, дышал порядком и дисциплиной.
- Риви здесь нет, - обернулся я.
- Это так, - кивнул Уизл, - но здесь ее библиотека, которая может помочь нам узнать о ее намерениях.
- Да тут надо несколько дней, чтобы все это прочитать, если, конечно, тексты написаны на понятном нам языке. Идем отсюда.
- Думаю, у нас найдется минутка, чтобы взглянуть на страницу-другую, - сказал Уизл.
Я обвел рукой коллекцию:
- Какую именно?
- Самую старую. - Гном прошаркал к ближайшему столу и внимательно осмотрел стопки. Бумаги, грубые пергаменты, искусно выделанная кожа, папирусы. - Старейшие записи, - продолжил он, - способны многое разъяснить. Покрытые тайной секреты. Забытые истины. - Он перешел к следующему столу. - В свое время я изучил несколько древних языков и могу вполне бегло... ага, вот это уже интересно.
Он привстал на цыпочки и сдвинул в сторону стопку бумаг, вытащив из-под нее глиняную дощечку, испещренную грубо нацарапанными знаками, похожими на мышиные следы. Когда-то дощечка была разбита на три части, но Риви, или кто-то другой, пригнала обломки друг к другу, наложив их поверх нового слоя глины. Я был вынужден признать, что дощечка казалась самым древним документом в этой комнате.
- Ты можешь ее прочесть? - поинтересовался я.
- Эти символы мне знакомы, - ответил Уизл. - Этот язык называется уркским, и он невероятно древний. Говорят, что он старше самых старых богов. Никто не знает, как произносятся его слова, но мои наставники научили меня расшифровывать надписи, сделанные на нем. После Урков, кем бы они ни были, осталось множество текстов, большая часть которых связана с непостижимыми гранями их культуры, но это... это что-то другое.
- И что там написано?
- Давайте посмотрим. Слово ученого мужа... не могу разобрать его имя, ну да ладно. Слово ученого мужа такого-то к своей повелительнице: "Знай же, о Королева..."
* * *
"Знай же, о Королева, что в глубинах прошлого все было иначе, чем в наши дни. То было время, когда секрет магии был сокрыт от семи народов; поистине, некоторые ученые утверждают, что магия еще не существовала в те далекие времена, когда одни только люди жили в новом и бесхитростном мире.
Но цветок магии распустился, и в мире наступили сложные времена. Маги познали в себе великую силу; некоторые из них пустили ее на добро, другие же использовали свое могущество во зло. И часто было так, что враждующие волшебники затевали ужасные войны, опустошавшие многие земли, и невинные люди тысячами гибли в этих жестоких кровопролитиях.
То было время, когда наши боги еще не родились. Иные сказания говорят, что те создания, что населяли тайные уголки мира, не были вовсе богами, но орудия невиданного могущества были во власти тех смертных, и люди принимали их за богов. Мне не дано знать всей правды о событиях тех лет, о Королева, но одно я могу сказать: были и другие силы, силы небесные, что взирали на бесчинства и разрушения, творившиеся руками магов, и велика была их печаль.
Одни из них пожелали обуздать разрушения и создали своих чародеев, что звались жрецами, и сила их была в послушании и подчинении воле покровителя своего. Отсюда пошел порядок, когда боги даруют заклинания своим самым праведным послушникам.
Иные же верили, что глупо сражаться магией против магии. "Истинно", - говорили они, - "лучший способ прекратить безумие - это прекратить саму магию". Многие дни спорили силы, как им поступить. Потоки магии наполняли мультивселенную, и не было никого, способного их исчерпать. Но, наконец, группа сил, что были превыше прочих, нашла такое решение: нельзя перекрыть источник магии, но можно оградить меньшие создания от его потоков, чтобы ни люди, ни кто иной не могли более владеть сущностью волшебства.
И собрались величайшие из тех сил. Их имена позабылись, и знаем мы о них только то, что это были Воин, Поэт, Колдунья, Проситель, Целитель, Ученый и Смерть. Собрав все свои знания, они создали смехотворно простую вещь - мельницу, вроде той, что используют селяне для помола перца или соли. Однако белая пыль сыпалась из той мельницы, и не было ей конца.
Простой была та вещица, но не простой оказалась пыль. В присутствии магии вспыхивала она жарким огнем, столь чистым и нестерпимым, что горели в нем даже демоны преисподней. Представь же себе, о Королева, что произойдет с Твоим придворным магом, случись ему иметь на коже или облачении своем частицы той пыли. Призвав потоки магической энергии, чтобы сотворить заклинание, он обратит себя в факел; кожа его обуглится, а одежды займутся огнем! Охваченный болью, не сможет он завершить заклинание, а заставив себя продолжить, и вовсе сгорит, рассыпавшись пеплом.
Таков был план небесных сил - намолов пыли, развеять ее по миру, по всем до единого слоям мультивселенной. И ляжет она повсюду: на людей, растения и животных, на дома и моря; и не будет магам от нее спасения. Она сядет на их тела, их одежду, их пищу и питье... и никаким способом невозможно будет от нее отмыться.
Вооружившись мельницей, начали силы свое странствие по Десяти Тысячам Миров. И всюду, где сыпалась пыль, прекращалось всякое колдовство. Иные маги пытались оградить себя защитными заклинаниями; но как они могли это сделать? Даже те, кто не был подвластен огню, кто мог танцевать в языках пламени и пить расплавленный камень, оказались бессильны пред всепоглощающим жаром пыли. Так было остановлено колдовство, и на время Десять Тысяч Миров вернулись к прежней, бесхитростной жизни без магии. И верится мне, многие вздохнули тогда с облегчением.
Но как же другие небесные силы, что наградили своих служителей собственной магией? Гнев их не знал границ; ведь имея своих последователей, они наслаждались влиянием, что поддерживалось жрецами. Но без магии жрецы превратились в обычных смертных. Верующие начали вопрошать: "Стоит ли почитать подобного бога?" Люди готовы склонять головы перед любым божеством, покуда им сулят воздаяние за послушание или кару за непокорность; но коль скоро награды и наказания прекратятся, верующие сразу же осознают, что одни божества заслуживают меньшего почитания, чем другие.
Велика была ярость богов, испытавших пренебрежение своей паствы, и восстали они против создателей мельницы, и объявили войну отмщения. Долго сотрясались небеса от звуков той битвы. Семь создателей были могущественнейшими из сил, но разгневанные боги превзошли их числом, и семеро были повержены. Мне не известна их судьба, о Королева; одни ученые умы говорят, что создателей уничтожили и вычеркнули из памяти, другие - что семеро были разорваны на части, но потом возродились, дабы стать божествами, которым мы поклоняемся ныне.
Но была еще мельница, разрушить которую силы небесные не сумели, как не смогли они прекратить приток пыли, убивающей магию. И тогда их решением стала новая мельница и новая пыль, только бурого цвета, что берет и отводит от белой магические потоки. Я поведал тебе, о Королева, что случится с Твоим придворным магом, попытайся он сотворить заклинание, неся на себе следы белой пыли. Но если на нем будет также и бурая, она подействует как воронка, что отнимает силу у белой пыли и направляет ее в распоряжение мага. Не вспыхнет белая пыль, а магические потоки станут еще интенсивнее.
Знай же, о Королева, что и маг Твой, и каждая вещь в природе несут на себе хотя бы частицу и той, и другой пыли. По всему миру развеяли свою пыль создатели первой мельницы, но то же сделали их противники, рассеяв своей столько, чтобы уравновесить их действие. И в тот миг, когда равновесие наступило, обе мельницы были связаны воедино, подобно Мировой Солонке и Перечнице, и выброшены богами на пустой план бытия. По сей день продолжают молоть мельницы. От одного горизонта до другого заполнился пылью тот план, но нет ей конца, и будет она прибывать до скончания времен.
Так говорят сказания".
* * *
Уизл закончил читать, и несколько секунд мы оба молчали. Притихли даже умертвия, их горящие глаза смотрели куда-то вдаль.
- Мириам говорила, что Риви ненавидит магию, - произнес я, наконец.
- Да, - кивнул Уизл. - И если она найдет обе мельницы... Одна делает невозможным творить заклинания, а другая нейтрализует ее. В паре это чрезвычайно могущественное оружие.
- Что же получится, - спросил я, - если она развеет белую пыль над битвой? А себя и своих союзников защитит бурой?
- Магия часто решает исход сражений, - ответил Уизл, - особенно, когда ее нет у противника. Используя должную тактику, Риви превратится в настоящую угрозу.
- В конце концов, - сказал я, - ее обязательно остановит кто-нибудь из богов. Он вмешается и отберет у нее мельницы.
Уизл покачал головой.
- Думаю, если один из богов решит завладеть столь сильными артефактами, то остальные не дадут ему этого сделать. Скажем, кто-то из Сил добра предъявит права на мельницы; Силы зла, опасаясь, что оружие будет использовано во имя торжества добродетели, постараются отвоевать их себе. Подобное столкновение может вылиться в Рагнарёк, последнюю битву богов, в которой будет уничтожено мироздание. Нет, - сказал Уизл, - боги будут всячески избегать вмешательства... но если это сделает хоть один, Риви станет наименьшей из проблем для мультивселенной.
- Но что если она попытается захватить Сигил? - возразил я. - Что если она пустит пыль и приведет армию, вооруженную магией? Госпожа Боли просто вынуждена будет вмешаться, ведь защищать Сигил - ее работа.
- Госпожа Боли может как быть, так и не быть богиней, - ответил Уизл. - Она вечная хранительница Сигила и его самая большая загадка. Допустим, она просто маг; в таком случае Госпожа Боли станет так же беспомощна, как и любой уличный чародей. Но если она все же богиня... то, как я уже сказал, боги, независимо от своих убеждений, объединятся, чтобы не дать другой Силе получить мельницы. Ведь кто знает, чем это обернется?
Я содрогнулся. Каких-то несколько минут назад мы искали способ спасти друзей, а теперь, похоже, целые миры встали в очередь на спасение. Сказать по правде, судьба Ясмин по-прежнему волновала меня больше, чем абстрактные угрозы спокойствию Сигила и прочих земель... однако, новый груз проблем не прибавлял оптимизма.
Мрачные как тучи, мы вышли из бункера, вновь окунувшись в гул машинного зала. Покидая комнату, мой коллега напихал полные карманы свитков и бумаг, не забыв прихватить дневник Фелиции ДеВэйл. Продолжить чтение у нас не было времени, однако он твердо решил все просмотреть, как только появится такая возможность.
Умертвия встретили нас приветливыми оскалами, но Иезекия с Мириам поначалу нас не заметили - они были слишком увлечены беседой, точнее, орали друг другу в ухо, стараясь перекричать лязганье поршней. Но, несмотря на их усилия, до меня не долетало не единого слова. Когда мы подошли ближе, Иезекия нас увидел и виновато прервал разговор.
Мне это не понравилось. Мириам не выглядела опытной соблазнительницей, но много ли надо, чтобы вскружить голову юному Простаку? Ей ни за что не подговорить его ударить меня или Уизла ножом в спину - для этого он слишком уж добродушен - но я опасался того, что Иезекия согласится ей "немного помочь" и тем самым навлечет на нас крупные неприятности.
- Запомни, эта женщина - наш враг, - крикнул я Иезекии. - Она опасна, и ей нельзя доверять.
- Она говорит, я тоже опасен, - ответил он. - Из-за того, как я ее напугал, она решила... ну, она сказала, что хотела бы служить мне.
Я удивленно моргнул. Мне и в голову не приходило, что Мириам может проявить такую покорность. Вероятно, Иезекия в своем ужасном перевоплощении задел какие-то струны в ее душе. Я знал, что есть люди, которым нравится подчиняться, и видел, как Мириам смотрит на парня, едва ли не боготворя его. С другой стороны, это могло быть притворством, просто не таким, как я ожидал.
- Будь начеку, - бросил я Иезекии и в растерянности отвернулся. * * *
За минуту мы оставили позади грохот всех приводов, дросселей и храповиков. В таком шуме не было ничего интересного - много экспрессии и никакого изящества.
- Куда теперь? - спросил я Мириам.
- Дальше лежит жилище Петрова, - ответила она. - Вы сказали, что он мог схватить ваших друзей. Если он там, можете сами у него все узнать.
- Жду не дождусь, - сказал я, доставая рапиру из ножен. Если она заведет нас в ловушку, я буду счастлив встретить Петрова с оружием наготове.
Коридор привел нас к большому помещению, где находилось, по меньшей мере, десятка два коек, устроенных в стенах, наподобие погребальных ниш в мавзолее. Посреди комнаты стояло несколько металлических столов, привинченных к полу. Такие столы обычно ставят в казармах, чтобы солдатам было где перекинуться в карты, хвастаясь любовными подвигами. Однако от казарменных эти столы отличались тем, что были отполированы до зеркального блеска. На них не было ни пятен от пролитого пива, ни царапин от кружек, которыми в гневе стучат по столу, когда у кого-то находят лишний туз в рукаве. В комнате отсутствовали и другие обычные признаки жилья: застоявшийся запах пота, следы от подошв на полу.
- На удивление чисто для пристанища головорезов, - сказал я Мириам. - Вы что, и вправду здесь обитаете?
- Не валяй дурака, - ответила она раздраженно. - Мы люди маленькие, и живем дальше по коридору. Его Высокомерие господин Петров нашего общества не выносит, вот он и перебрался сюда. Сказал, что Риви просила его быть рядом, если вдруг ей станет холодно ночью. Но у этой девки в крови столько льда, что поцелуй ее красный дракон - и то не согреется.
- Кстати, дядюшка Тоби как-то раз искупал одного дракона, - встрял Иезекия, - правда, я не знаю, какого он был цвета.
- Тише, - сказал ему я.
- Нет, правда, клевая же история. Тот дракон сожрал какого-то искателя приключений и подцепил от него мумифицированную гниль, а дядюшка Тоби его...
Я приложил палец к его губам.
- Закрой рот, - шепнул я, - сюда кто-то идет.
Еще одно очко в пользу острого сенсатского слуха. Поток ворчания и стонов, сдобренный отборными ругательствами, эхом долетел до нас из коридора. Уизл сделал знак, и одно из умертвий тут же зажало Мириам рот своей гниющей ладонью - на всякий случай, чтобы не успела ничего прокричать. Женщина обиженно поглядела на Уизла, как будто такая мысль ей даже в голову не приходила. Хотя закричи она во весь голос, тот, кто сюда приближался, мог ее не услышать. Похоже, он настолько был занят своим страданиями, что не обращал внимания на весь мир.
Прошло полминуты, и человек вошел в пустое, как он предполагал, помещение. Белые волосы выдали в нем нашего старого друга, Петрова, которому, очевидно, сильно досталось после событий на Вертикальном Море. Его голова была перевязана окровавленными бинтами, а грудь пылала как панцирь вареного рака. В других обстоятельствах можно было подумать, что он просто обгорел на солнце, но я знал, что это результат сильного обморожения, вызванного обжигающим холодом посоха Уны ДеВэйл.
Я порадовался, что Петров не смог уйти невредимым. Но то, что он еще мог ходить, говорило, что победа досталась его стороне. Если бы верх одержала Ясмин, валялся бы сейчас Петров где-нибудь в пыли, далеко за пределами Паука.
Здоровяк прошаркал к одному из столов и с видом страдальца рухнул на стул, уронив голову на руки. За все время, что он находился в комнате, Петров ни разу не взглянул в сторону ниш, а это означало, что он так и не заметил умертвий и нескольких живых существ, притаившихся там в ожидании. Первым признаком того, что он здесь не один, стал для него укол приставленной к шее рапиры.
- Как поживаете, уважаемый бандит? - шепнул ему на ухо Уизл. - Мы не хотим причинить вам вреда, но вас угораздило сесть именно там, куда господин Кэвендиш собирался воткнуть свой клинок. Так что я советую вам сидеть очень и очень смирно.
* * *
Уизл приказал держать Петрова сразу четырем умертвиям, что было, на мой взгляд, излишне. Старина Беловолосый и вправду был очень силен, и в удачную ночь мог подхватить по паре служанок каждой рукой, но сейчас с ним расправился бы и пятилетний ребенок, потыкав пальцем в обмороженный живот.
- А почему он так стонет? - спросил Иезекия. - Может быть, ему больно.
- Надеется усыпить наше внимание, - сказал я, когда умертвия бросили пленника на жесткий, металлический стол. За звуком удара последовал мучительный вопль. - Ну, как ребенок, честное слово, - проворчал я.
Уизл забрался на стул, чтобы находиться с Петровым на одном уровне и не глядеть на него снизу вверх.
- Итак, уважаемый бандит, - начал он, - мы хотим знать, что произошло с нашими товарищами, на которых вы напали на Вертикальном Море.
- Твари поганые, - прорычал он, - обморозили мне всю шкуру! Но я им отомстил, они у меня узнали, что чувствует котлета на сковородке.
- Ты убил их? - я позволил острию рапиры опуститься на его кадык.
- Просто мечтал об этом, но Ки и Чи сказали мне, что Риви хочет их допросить.
- Значит, все трое живы?
- Были - когда я видел их в последний раз. Не то чтобы очень, - добавил он со злобной ухмылкой, - но живы.
Один легкий нажим - и я мог проткнуть ему глотку. "Не то чтобы очень, но живы...". Эти слова ядом проникли мне в сердце. Петров и его люди сражались с нашими друзьями при помощи огненных жезлов. Представив, что Ясмин может выглядеть, как те обожженные жертвы в Суде, я поскорее отошел в сторону, чтобы не сорваться.
- Кто такие Ки и Чи? - услышал я голос Иезекии.
- Воры. Гит'янки и гитзерай, они помогли нам скрутить ваших паскудных друзей. Пока мы с парнями жарили спереди, Ки и Чи зашли сзади и пощекотали им ребра. Стоило их чуть-чуть продырявить, как они сразу все посдавались.
- Где сейчас наши товарищи? - спросил Уизл.
- А не пошел бы ты, - сказал Петров и плюнул в сторону Уизла. Правда попал он большей частью не в гнома, а на самого себя, но попытка засчитывалась. - Я и так много вам рассказал, - огрызнулся Петров, - и не собираюсь больше трепаться.
- О, боги, - цыкнул я, стоя в углу комнаты, - опять пришла пора пыток. Иезекия, - спросил я громко, - как ты считаешь, какая из фракций может похвастаться самыми страшными пытками?
- Э-э... Убийцы Милосердия?
- Неплохая догадка, - ответил я. - Убийцы Милосердия любят пытать и делают это очень усердно... но, увы, слишком грубо. Им так нравится ломать кости и пускать кровь, что их не заботят поиски методов, способных вызывать самую сильную боль. Настоящие знатоки истязаний... что ж, мне неловко в этом признаваться, но главные эксперты в мультивселенной по пыткам всегда принадлежали к нашей фракции, то есть к Сенсатам.
- Так ты Сенсат? - в голосе Петрова послышалась тревога.
- О, да, - ответил я, направляясь к столу. - И мы уже сотни лет собираем и записываем ощущения, которые может испытывать человеческое тело. Многие полагают, что мы гонимся за одними лишь удовольствиями, но это не так. Такое же внимание мы уделяем и изучению боли. Ведь это целая наука. Вот, скажем, нерв под названием капитус. Дайте-ка вспомнить, где он находится.
Я наклонился к Петрову и вынул свой нож - обычный маленький нож для заточки перьев, которые я использую, когда надо сделать набросок чернилами. Его лезвие была очень острым, поскольку я правил его меньше недели назад. При необходимости он мог служить и в качестве бритвы.
- Этот нерв, капитус, - продолжил я свой рассказ, - пролегает от пятки правой ноги к левому полушарию мозга. - Я провел тупой стороной лезвия по всему телу Петрова. - А знаете ли вы, что чем длиннее бывает нерв, тем больше боли он может доставить? Так вот, капитус самый длинный нерв во всем теле.
- Да кого это волнует? - бросил Петров.
- Я, например, нахожу это весьма познавательным, - ответил Уизл. - Пожалуйста, уважаемый Кэвендиш, продолжайте.
- Капитус проходит через наиболее чувствительные области тела. Колено. Внутренняя сторона бедра. Разумеется, пах. - Я легонько похлопал лезвием по перечисленным местам. - И потом, грудь, которая, как я вижу, уже находится в плачевном состоянии. Есть масса индивидуальных особенностей, определяющих путь, по которому этот нерв пролегает через грудную клетку, но его всегда можно отыскать по соотношению с другими ключевыми линиями. Сперва находится одна точка на животе...
С этими словами я всадил большой палец в живот Петрова. Он вскрикнул, наверное, подумав, что я использую нож; а может быть и от боли, которую ему причиняла обмороженная кожа.
- О-о... - произнес я с большим сочувствием. - Если для тебя это больно, плохи твои дела. Нерв, который я сейчас задел, так незначителен, что едва способен ощущать боль. Как, впрочем, и этот.
Я надавил костяшками пальцев ему на грудину и начал с силой водить ими по скоплению нервов, которое, как мне случилось узнать, находится в этом месте под кожей. Петров снова взвыл. Я отнял руку. К ней пристали обрывки кожи, отслоившейся от его груди.
- Теперь эти точки дают мне представление, где должен быть капитус, - сказал ему я. Уже занося нож, я добавил: - Мне придется поковыряться, чтобы задеть этот нерв как следует, но уверяю тебя, ожидание того стоит.
Я наклонился к одному из умертвий, державших несчастного:
- Ты не мог бы повернуть его голову в сторону? Вечно их рвет, когда я это делаю, а мне даже не во что переодеться.
- Ладно! - заорал Петров. - Какая теперь, в Бездну, разница? Я отведу вас к вашим поганым друзьям.
На несколько секунд наступила тишина. Уизл тронул меня за рукав:
- Не могли бы вы все же показать, где находится этот нерв? Мне бы очень хотелось это узнать.
Не зная, что и сказать, я покачал головой.
* * *
Время шло, а мы еще должны были пройти множество коридоров. Мне оставалось только догадываться, как долго умертвия Риви будут разыскивать мельницы на арене из пыли. Наверное, будь я настоящим героем, как мой отец, я бы занялся поисками Риви и Фокса, а не Ясмин, считая судьбу мультивселенной важнее нескольких жизней. Мы обладали Разумертвителем, который мог обратить умертвий против наших врагов. К сожалению, все умертвия находились на арене без воздуха, где им не услышать приказов; а нам, между тем, предстояло встретиться с магом огня, псиоником и бандой головорезов с огненными жезлами.
Нет, решил я, мой отец, может, и одолел бы всех этих врагов, но мне такая задача не по плечу. Помочь Ясмин и остальным - это все, на что я могу рассчитывать. А когда они будут спасены, можно вернуться в Сигил за подкреплением. План не очень геройский, но такой план оставляет нам шансы выжить.
Вскоре я услышал знакомое лязганье, и немного спустя Петров вывел нас к машинному отделению, как две капли похожему на предыдущее. Очевидно, Стеклянный Паук был оборудован раздельными приводами, и в каждой его ноге находился свой двигательный отсек. Внутри машинного отделения были такие же поршни, та же планировка и тот же шум... однако дверь в комнату управления была заперта огромным деревянным брусом.
Петров указал на дверь:
- Вон там они и сидят, чтоб вы сдохли.
- Аминь, - согласился Уизл на полном серьезе.
Трое умертвий держали Петрова, одно - Мириам, остальные четверо пошли убирать брус. Судя по тому, как они напряглись, веса в нем было около тонны. Им понадобилась минута, чтобы оттащить брус от двери, и тут Иезекия привлек мое внимание: под одним из пультов, на поверхности которого мерцали непонятные руны, лежал ледяной посох Уны.
- Это Риви его туда зашвырнула, - нехотя произнес Петров, пока Иезекия вытаскивал посох. - И запретила всем его трогать из-за магии. Ведь она ненавидит магию и всех этих проклятых волшебников.
- А Фокса это не беспокоит? - спросил я.
- У Фокса не осталось мозгов, чтобы беспокоиться, - ответил Петров. - Он ведь настолько блажной, что не видит, как Риви его использует.
- Использует для чего?
Петров стиснул зубы и больше не проронил ни слова. Я не стал допытываться. Если мы доставим старину Беловолосого в Сигил, этим займется Гармониум. Уж они-то выжмут из него все, что можно.
Наконец, умертвия отволокли брус в сторону, и Иезекия побежал открывать дверь. Я кинулся за ним, схватил за шиворот и едва успел его оттащить... Потому что как только преграды не стало, дверь распахнулась, словно от удара тараном, и из комнаты молнией вынырнул Кирипао. Прокатившись по полу, он одним движением вскочил на ноги и всадил кулак в грудную клетку ближайшего умертвия, прежде чем успел осознать, кто стоит перед ним.
Умертвие, которое при жизни было эльфийкой, многозначительно посмотрело на ладонь Кирипао, вошедшую ей в грудь по запястье. Тот несколько раз моргнул, пока, наконец, до него не дошло.
- Извините, - пробормотал он и вытащил руку. Из отверстия высыпалось несколько обломков костей и струйка красного порошка, служившего умертвиям вместо крови.
- Руку не дашь понюхать? - прошептал я ему.
- Не дам.
* * *
Сражение превратило одежды брата Кирипао в обгорелую рванину. Он приспособил оставшиеся обрывки в некое подобие набедренной повязки, оставив торс и ноги открытыми. Из-за этого было заметно, что его кожа получила трехцветный окрас: воспаленно-красная от ожогов или бледно-розовая, как обычно, а кое-где молочно-белая, словно безупречно чистый, нетронутый холст. Мне были знакомы эти белые следы - так выглядит новая кожа, только что восстановленная с помощью целительной магии. Через несколько часов она примет свой естественный цвет, но пока было видно, что благочестивому брату изрядно досталось, и кое-кому пришлось его подлатать.
Должно быть, Кирипао на хорошем счету у своего бога, поэтому тот ответил на его молитвы об исцелении. В таком случае, он мог заодно позаботиться о здоровье Ясмин и Уны и оказать им помощь... по крайней мере, отведя угрозу для жизни.
Из комнаты, прихрамывая, вышла Уна. Увидев нашу спасательную экспедицию, она одарила всех теплой улыбкой. Какое бы ей ни оказали лечение, его было недостаточно. Ноги ее не сгибались, как будто каждый шаг причинял ей жестокую боль. Такими же негнущимися руками она взяла у Иезекии свой посох, но стоило ей к нему прикоснуться, как скованность в ее движениях спала. Вероятно, в посохе заключалась лечебная сила, или просто Уна чувствовала себя лучше, держа его в руках. Она бережно поставила посох на пол и устало оперлась на него.
Прошло еще несколько секунд. Затаив дыхание, я ждал, когда из комнаты покажется Ясмин. Уна и Кирипао молчали. Не вынеся ожидания, я бросился внутрь.
Лечение мало чем может помочь Служителям Энтропии.
Ясмин сидела, привалившись у дальней стены, голова ее была опущена, руки безвольно сложены на коленях. Сначала я даже не мог понять, жива ли она, но затем ее грудь слегка приподнялась, обозначив слабое дыхание.
В мгновение ока я подбежал к Ясмин, склонившись возле нее и не смея прикоснуться, чтобы ненароком не причинить боли. Ее кожаный драконий доспех не пострадал от огня, но там, где он не прикрывал тела - на руках и плечах - кожа Ясмин была страшно обожжена. Ее волосы полностью сгорели. И что ужасней всего, на спине, прямо под лопаткой чернело пятно крови. Видимо Ки или Чи ударили ее в спину магическим кинжалом, потому что только таким можно пробить прочную кожу дракона, которая была призвана ее защитить.
С мучительным стоном Ясмин подняла голову и посмотрела на меня. Ее лицо было мокрым от слез боли, невольно бежавшим по ее щекам. Она тихо вздохнула:
- Тебе придется... нарисовать другой портрет, Бритлин. Совсем другой...
Она опустила глаза и медленно разжала кулак. Черные хлопья сгоревшей бумаги мягко упали на ее колени.
- Чем я могу помочь? - вымолвил я.
- Немногим, - сказала Уна у меня за спиной. - Она невосприимчива к целительной силе магии, как и все Хранители Рока.
- Я сделал все, что мог, - добавил Кирипао, - но ее воля слишком противится этому.
- Энтропию... нельзя обмануть, - прошептала Ясмин. - Служительница... должна быть... верной...
Голос ее оборвался. Я подумал, что она просто не может говорить из-за слабости, однако ее взор устремился куда-то в противоположную часть комнаты. Я обернулся и увидел, как все остальные, включая умертвий, входят внутрь помещения.
- Умертвия... - сказала она чуть слышно.
- Не волнуйся, - успокоил ее я, - они с нами.
- Но они... они же... - На ее сникшем лице появилось слабое оживление; что было причиной этого, я не понимал.
- Ясмин, тебе нужно беречь силы.
- Но умертвия... - натужно выговорила она. - Они ведь могут... пожертвовать...
Ясмин была слишком слаба, но Уизл поспешил продолжить за нее:
- Как Упокоенный, я знаком с жертвенными ритуалами Энтропии, хотя и не сторонник подобных вещей. Служители не одобряют традиционную магию исцеления, практикуя особую форму лечения, которая возможна в рамках их веры. Я полагаю, они могут лишь... забирать силы у одного тела и передавать их другому.
- Передается не все, - прошептала Ясмин. - Часть энергии жизни просто... рассеивается... Во благо Энтропии.
- Если нужно, пусть возьмет мои силы, - немедленно предложил я.
- Нет, - сказала Ясмин, вкладывая огромное усилие в это единственное слово. - Умертвия...
- Она права, - подтвердил Уизл. - Едва энергия начнет покидать тело, ее поток будет невозможно остановить. Лучше использовать одно из умертвий, уважаемый Кэвендиш. Это поможет созданиям упокоиться с миром, как от Разумертвителя; и, несомненно, послужит благородной цели.
- Благородной! - фыркнул Петров. - Ничего, если я сблюю?
Иезекия невозмутимо врезал ему в поддых. Петров сложился пополам и устоял на ногах лишь благодаря умертвиям, крепко державшим его за руки.
- Неплохо, - сказал Кирипао, - только старайся не сгибать запястье.
* * *
Уизл спросил умертвий о четырех добровольцах. Все как один шагнули вперед, включая тех, что держали Петрова и Мириам. Хотел бы я знать, было ли это вызвано стремлением угодить хозяину скипетра, или за стеной пламени в их глазах еще скрывалось какое-то благородство. Возможно, во всякой нежити есть как хорошее, так и плохое, а на путь зла она становится лишь потому, что чаще приходит в мир по вине злых создателей.
Для простоты дела Уизл выбрал тех четверых, кто не был занят охраной пленников. Первой стала женщина орк с черными сальными волосами и более зеленоватым, чем обычно, цветом лица. Она кротко присела на колени рядом с Ясмин и попыталась улыбнуться (несмотря на свои похожие на кабаньи клыки). Тихо прошипев, умертвие протянуло Ясмин свою руку.
Губы Ясмин шевельнулись в беззвучной молитве. Я не представлял себе, каким образом такая безликая сила как Энтропия может благоволить своим верующим. Но с другой стороны, чем лучше вера друидов? Друиды не поклоняются богам, они ищут гармонии с самой Природой, что со временем дает им возможность черпать в ней силу для своей магии. И потом, нельзя не признать, что разрушительное действие Энтропии так же сильно, как и то, что питает жизнь растений и животных. И если можно обрести гармонию с Энтропией, то отчего бы не научиться направлять ее силу?
На моих глазах начался ритуал. Последним усилием воли Ясмин дотянулась до предложенной умертвием руки и приложила ее к своему животу.
- Отдаешь ли ты добровольно? - спросила Ясмин умертвие.
Оно кивнуло.
Долгое мгновение ничего не происходило. Затем рот умертвия округлился, а глаза широко распахнулись. Оно испустило слабый, едва слышный стон, похожий на вздох волнения у женщины, которую неожиданно бросило в сильный жар от прикосновения любимого. Протянув вторую ладонь, умертвие взяло Ясмин за руку и вонзило в нее свои когти. Я вздрогнул, вспомнив, как от удара таких же когтей высохла рука жертвы у Мортуария... но спустя миг стало ясно, что именно умертвие будет увядать в этот раз.
Первыми сошли волосы. Прядь за прядью облетали они на плечи в истлевшем платье. Кожа женщины начала съеживаться, трескаться и отслаиваться целыми лоскутами, обнажая крепкие мускулы, покрывавшие кости. Но шли секунды, и прежде тугие канаты мышц слабли и обмякали, распадаясь на волокна, подобно нитям распустившегося полотна.
Слой за слоем лишалось умертвие своего тела. Один за другим падали они на пол, словно ненужные одежды. Но разложение не было полным - все части остались на месте. Просто жизненная энергия утекала из них, покидая каждую клеточку тела, и с ее уходом отдельные ткани теряли последние связи. Они спокойно разъединялись, словно чужие друг другу. Как незнакомцы, не видящие больше причины быть вместе.
Несмотря на уходящую из умертвия силу, я не видел у Ясмин почти никаких изменений. Пожалуй, только кровь перестала бежать из раны на спине, и самые страшные из ожогов затянулись едва различимой пленкой восстановленной кожи. Глаза Ясмин были все еще подернуты пеленой, а руки устало цеплялись за распадающееся умертвие. Должно быть, Энтропия отмеряла для нее самые крохи, львиную долю жизненной силы забирая себе.
Вскоре от умертвия не осталось ничего, кроме голого скелета. Одна его кисть по-прежнему покоилась на животе у Ясмин, другая держала ее за руку. Чуть слышно хрустнув, скелет разжал когтистую хватку. Ласково, словно мать, успокаивающая свое дитя, он коснулся лица Ясмин... и затем тихо рассыпался грудой разрозненных костей, которые глухо упали на высушенную подушку из только что облетевших тканей.
- Еще, - жадно прошептала Ясмин, и следующее создание шагнуло к ней с выражением полного спокойствия на лице.
* * *
Еще три умертвия. Еще три существа покорно отдали силу. Я думал, что Ясмин не хватит энергии и дюжины таких доноров, но этих четырех, что пожертвовали собой, оказалось достаточно для того, чтобы исцелить самые серьезные из ранений. Кинжальная рана на спине полностью затянулась. Пузырившиеся следы ожогов на руках и плечах покрылись кожей молочно-белого, как катаракта старого дварфа, цвета. Появилась пышная поросль темных волос, еще короткая и напоминающая красно-коричневый мох на поверхности валуна - прическа не очень изысканная, но мои пальцы так и жаждали к ней прикоснуться.
- Привет, - сказала Ясмин. Взгляд ее, наконец, прояснился. - Привет, - повторила она опять, посмотрев на меня. - Привет, привет, привет.
- Мне помочь? - спросил я.
- Пожалуйста.
Она вскинула руки, как ребенок, тянущийся к отцу. Одной ногой я отпихнул в сторону лежавшие вокруг нее останки умертвий и, несмотря на страстное желание обнять Ясмин изо всех сил, обхватил ее так нежно, как только мог. Ясмин была не столь сдержана: поднявшись, она обвила меня руками и прижалась так сильно, словно хотела запечатлеть след своего лица у меня на груди. Я крепко обнял ее в ответ, забыв обо всем на свете, кроме той женщины, что находилась в моих объятиях.
- Уважаемый Кэвендиш, уважаемая Служительница, - промолвил Уизл, подергав меня за край куртки. - Нужно идти. У нас мало времени.
- У вас его больше нет, - произнес незнакомый голос. И в тот же миг комнату заполнили слепящие клубы белой пыли.
Ослепленный пылью, я несколько секунд ничего не видел. Кирипао попытался что-то предпринять - я услышал, как он бросился куда-то с криком, но в ответ раздался оглушительный грохот, и клич его оборвался.
Ясмин, все еще в моих объятиях, прошептала:
- Ты не оставил снаружи охраны?
- Там был Иезекия, - ответил я. - Этот пень бестолковый...
- Ему крепко досталось, - послышался откуда-то из облака голос Уны.
Постепенно пыль рассеялась. Лица у всех вокруг были покрыты белым; каждая деталь мебели, каждый клочок одежды, все было густо усыпано былой пылью. Дверь в комнату управления оказалась плотно заперта - судя по всему, это ее грохот я услыхал. Кирипао безуспешно пытался ее открыть.
Неподалеку от двери сидела Уна, склонившаяся над неподвижным телом Иезекии. С виду он был не ранен. Уна встряхнула его за плечо, Иезекия застонал и перевернулся на спину.
- Что случилось, Малыш? - спросила Мириам. К моему удивлению, в ее голосе сквозили нотки беспокойства.
- Меня кто-то вырубил, - пробормотал он. - Взял и отключил меня. - Иезекия треснул кулаком по полу. - Ненавижу.
- Но сейчас ты в порядке? - допытывалась Мириам.
- Жить буду, - сказал Иезекия. - Только вот... мутит что-то. Придется на несколько часов обойтись без телепортации.
- Не волнуйся, - промолвила Уна, направив серебряный конец посоха на дверь. - Теперь, когда я снова во всеоружии, эта жалкая клетка не сможет нас больше...
- Нет! - вскричали мы с Уизлом в один голос.
- Но почему? - удивилась она.
Уизл сделал шаг, и пыль посыпалась с его ушей, словно мука.
- Увы, уважаемая Законница, эта пыль опасна... Вернее, станет опасна, если вы используете магию. Мы должны проявить крайнюю осторожность.
- Вот досада, - произнес незнакомый женский голос. - А я-то надеялась, что про пыль вы не знаете. Было бы ужасно интересно посмотреть, что получится.
Материал, из которого были сделаны стены комнаты управления, выглядел как бетон, покрытый все тем же налетом белого порошка. Неожиданно бетон растаял, став прозрачным, словно стекло, и нашим глазам открылся вид машинного отделения. Неудивительно, что в этой комнате не было окон - стены сами могли превратиться в окна, и очевидно тот, кто был снаружи, знал их секрет. Я быстро провел рукой по поверхности ближайшей стены, убирая пыль, что мешала смотреть.
В пяти шагах от стены стояла группа из восьми умертвий, покрытых пылью не меньше нашего; все здоровенные, как на подбор, широкоплечие и с длиннющими когтями. Во взгляде нежити не было ни намека на дружелюбие; у всех в глазах горела ненависть. Возможно, эту ненависть вызывали двое, что стояли напротив чудовищ. И этими людьми могли быть только Риви и Фокс.
Таких, как Фокс, я видел немало: несчастных стариков с сединой в волосах и пятидневной щетиной. Этот человек носил восторженную улыбку безумца; взгляд его метался с места на место, словно мы стояли среди чудес, невидимых взору обычных смертных. Старые, выжившие из ума бедолаги: день ото дня они бродят по Сигилу, выпрашивая подаяние или болтая сами с собой, пока их не находит Помраченная Секта, которая дает им место в Привратной Обители.
Риви оказалась особой куда более необычной. Называть ее альбиносом было бы не совсем верно ни по отношению к Риви, ни к альбиносам в целом. У нее были белые волосы, кожа с недостающим пигментом, блекло-розовые глаза, но она использовала такой немыслимый макияж, цвета которого лишь подчеркивали ее бледный вид. Красные тени превращали глаза Риви в два окровавленных отверстия на лице; синева на щеках делала ее похожей на стылый труп, ночь пролежавший в снегу. Длинные белые локоны чередовались с красными и зелеными прядями, что у другой женщины могли выглядеть привлекательно. Однако у Риви эффект был совершенно безумный; казалось, будто потоки ночных кошмаров струятся из ее черепа, окрашивая волосы в грязные цвета.
На ней было облегающее платье из черного шелка, легкость которого выдавала совершенную белизну ее кожи. И, как многие роковые женщины, Риви обладала телом богини, которому, несомненно, уделяла не меньше внимания, чем первоклассный мечник своему мечу. Я не мог оторвать глаз от игры черно-белых контрастов и от упругих форм, затянутых в гладкую ткань. Мудрые говорят, что силы зла получают особое удовольствие, награждая физической притягательностью самые порочные души. И хотя в своей жизни я повидал немало добрых красавиц, бывали на моей памяти и такие как Риви - демоницы, что сладострастнее ангелов.
Риви улыбнулась мне, словно торжествующая над издыхающей жертвой гадюка.
- Привет, мои дорогие! - проворковала она. - Какие славные особи для моих опытов! Стоило мне отыскать свою безделушку, как сразу выпадает шанс ее испытать.
В ее руке была та самая "безделушка"... артефакт ужасающей силы, что скрывался под видом маленькой безобидной солонки с вращающейся ручкой. Белые струйки пыли бежали из ее донышка.
- Вот эта ручка управляет напором, - сказала Риви, приподнимая мельницу. - От легкого дождика - до того облака, которое всех вас накрыло. Только подумайте, что она сможет сделать с дражайшими магами Сигила.
- Тебя остановит Госпожа Боли, - резко сказала Уна. - Она закроет перед тобой все порталы.
- Может быть, - согласилась Риви. - Да вот только пташка шепнула мне, что есть в мире вещи, с которыми не справится даже Госпожа Боли. Эта милая мельничка - одна из самых могущественных реликвий в мультивселенной. Забавно будет сравнить ее силу с возможностями Госпожи. А если меня не пустят в Сигил... ах, сколько путей открывают планы для женщины, которая может останавливать магию.
- Останавливать вражескую магию, - впервые подал голос Фокс. - Тем, кто с нами, бояться нечего.
Он поднял предмет, похожий на родную сестру Ривиной мельницы, только бледно-коричневого цвета. Вскинув его над головой, Фокс повернул пальцем ручку, и на него хлынул бурый поток.
- Видали? - возликовал он, моргая под слоем пыли. - Вот она, моя магия! А где ваша? Ха!
- Прекрати забавляться, дорогой, - сказала Риви, отобрав у него мельницу, - а то им еще завидно станет.
- Сейчас тебе завидно станет, - выдавила Уна, вздымая посох.
Уизл мягко коснулся ее руки.
- Позвольте мне, уважаемая Законница. - Он подошел к участку стены, в котором я расчистил оконце, и прижался лицом к прозрачной поверхности. Его взгляд скользнул по Риви и Фоксу и остановился на группе умертвий. Неожиданно он выхватил Разумертвитель и, взмахнув им перед тварями, крикнул: - Я приказываю вам...
Закончить он не успел. Пыльный скипетр изверг сноп огня. Взрыв был так силен, что я почувствовал, как в лицо ударило жаром горячего воздуха. Уизл, находившийся ближе всех к внезапному выбросу энергии, с пронзительным криком отлетел к противоположной стене комнаты и, врезавшись в нее, осел на пол. От его руки, державшей скипетр, поднимались струйки дыма. Сам Разумертвитель, раскаленный добела, валялся рядом. Обычный металл давно бы расплавился, но если уж Упокоенные при всем старании не смогли уничтожить скипетр, то что ему сделается от простого нагрева?
- Что это? - вскричал Иезекия. - Что это было?
- Белая пыль. Она вспыхивает, когда ты пытаешься призвать магию. - сказал я.
- Но Уизл ничего не сделал! - не унимался парень. - Он же просто поговорил с умертвиями.
- Причина в магии Разумертвителя, - ответил я. - Как только Уизл попробовал им приказать...
- Умертвия! - простонал Уизл, даже не пытаясь подняться. - Слушайтесь меня, уважаемые умертвия... Я же ваш господин.
В ответ раздалось взволнованное шарканье. Умертвия, как за стеной, так и внутри, казалось, были в смятении и растерянно топтались на месте. Возможно, они и хотели подчиниться Уизлу, но у того не было скипетра, который давал ему право командовать ими. Нападут ли они на нас лишь из присущей нежити ненависти ко всему живому? Или просто разбредутся, словно сбитые с толку дети, чтобы со временем затеряться в океане пыли?
- Как мне все это надоело, - вздохнула Риви, пожирая глазами упавший скипетр. - Петров, радость моя... подними-ка эту игрушку, пожалуйста, пока она не запачкалась.
Петров, стоявший по нашу сторону невидимой стены, уставился на Риви в недоумении.
- Ты что, блажная?! - сказал он ей. - Я ведь себе руки сожгу.
Ее глаза прищурились.
- Дорогой мой, я сказала - подними!
Несколько долгих мгновений ничего не происходило. Умертвия Петрова больше не держали; они стояли и глупо моргали, пытаясь решить, что им делать. Наш приятель Беловолосый вырвался из их ослабевшей хватки и в отчаянии оглядел комнату... вероятно ища, где спрятаться, в надежде, что сможет скрыться от Риви.
Она продолжала его буравить острым как кинжал взглядом; и, в конце концов, словно скованный хваткой невидимого гиганта, Петров обернул лицо к женщине. Он немедленно попробовал отвернуться. Но не смог. Полагаю, он был не в силах даже закрыть глаза - под ее пристальным взглядом он задрожал, и пылинки упали с его волос, осев на глазные яблоки. Петров не реагировал... но на лице у него проступили капельки пота под взором Риви, вонзившимся в его разум.
- Пожалуйста, - прошептал он. - Пожалуйста, не надо.
Риви ответила ему невозмутимой улыбкой.
- Подними скипетр, родной мой. Ты поступил скверно, ты провел этих людей по нашему штабу, но мое мягкое девичье сердце все позабудет, если ты сделаешь мне это маленькое одолжение.
Петров дернулся, шагнув в сторону Разумертвителя. И заорал во всю мощь своих легких:
- Нет!
- Дорогой, мы рады слышать твой голос, но лучше принеси-ка мне эту штучку.
Петров сдвинулся еще на два шага. Вены на его шее вздулись от напряжения; он пытался противиться разуму Риви, но обычная плоть была не в силах противостоять воле женщины. Рыча и рыдая, Петров шел через комнату, как дергающаяся марионетка, управляемый мыслью хладнокровного альбиноса.
Наконец, скипетр оказался у его ног. Одна рука Петрова потянулась вниз; канаты сухожилий избороздили тело, попытавшееся ее удержать. Что-то громко хрустнуло - должно быть, его ключица, растянутая в поединке между противоборствующими группами мышц. Но это было уже не важно. Медленно агонизируя, Петров поднял скипетр.
Разумертвитель полыхнул белой вспышкой. Я был вынужден отвернуться, чтобы не ослепнуть.
- Скажи умертвиям, что теперь они подчиняются мне, - возбужденно промолвила Риви охрипшим голосом. - Прикажи им повиноваться, и я разрешу тебе бросить скипетр.
- Повинуйтесь ей! - прокричал Петров умертвиям. - Делайте все, что она скажет. Я приказываю!
- Очень хорошо, дорогой. Но, мне кажется, оставлять скипетр еще рано. Принеси его мне.
Я украдкой взглянул на Петрова. Вся его рука была объята пламенем: от ярко горящего Разумертвителя - до дымящегося плеча. Воздух вокруг него плыл волнами жара, столь нестерпимого, что мне пришлось отойти. Я подумал, что один точный удар в сердце может прекратить его страдания. Но что хорошего из этого выйдет? Риви пожелает, чтобы кто-нибудь другой принес ей скипетр. Если Петров будет мертв, она обратится к нам. Но разве я хотел видеть, как выворачивают разум у одного из моих друзей, а потом ввергают его в огонь?
- Откройте дверь, - приказала Риви умертвиям. - И смотрите, чтобы они не сбежали.
Умертвия кивнули в ответ, и глаза их пылали.
* * *
Двенадцать умертвий замерли напротив нас. Фокс тоже встал наготове и совершал руками загадочные пассы - возможно, создавая огненный шар на случай, если кто-нибудь из нас попытается убежать, как только откроют дверь. Но даже Кирипао не сделал такой попытки - слишком неравные были силы. Петров, пошатываясь, вышел из комнаты, и умертвия снова закрыли дверь, заперев ее все тем же деревянным брусом.
- Ну что ж, дорогие мои, это было забавно, - сказала Риви, когда Петров занял место возле нее. - Но все хорошее рано или поздно кончается...
- Что ты намерена с нами делать? - потребовал Иезекия.
- Я еще не решила, - ответила она. - Я же из вас никого не знаю... кроме, разумеется, судьи ДеВэйл, чья мать оказала нам помощь, сохранив столь подробный дневник. Не сомневаюсь, у вас есть способности, иначе вы не зашли бы так далеко. Может быть, вы еще поживете и послужите моей благородной цели... после поправки ваших взглядов на жизнь, конечно.
- И в чем же заключается твоя благородная цель? - поинтересовалась Уна. Хотите знать все - доверьтесь Законнику.
- Моя цель, - повторила Риви. - Моя благородная цель. Ну хорошо, родные мои, позвольте мне рассказать вам историю одной королевской семьи, которая правила в одном замечательном мире Прайма. И не в каком-то там захолустье, потому что был у них постоянный портал, который вел в Сигил, и они всегда знали о том, что творится в мультивселенной.
- В королевской семье, - продолжила она, - было три дочери, три прелестных девицы. Согласно традиции, все принцессы обучались полезным искусствам, которые помогали им стать мудрыми и благородными правительницами, когда приходило время взойти на трон. Первая дочь - назовем ее Тупая-Самодовольная-Свинья... - Риви сделала паузу и одарила нас кокетливой улыбкой, - была обучена искусству белой магии. Вторая дочь - ее мы будет звать Мерзкая-Слабоумная-Корова, - еще одна улыбка, - стала первой жрицей страшно доброго божества, чье имя могут произносить только верующие. Обычно я зову его Никчемный Дурак, хотя это совсем не то, что он начертал на своих драгоценных скрижалях.
- И вот, Свинья стала волшебницей, а Корова священницей. Что же оставалось третьей, самой юной дочери, которую мы назовем Не-По-Годам-Умная-Красавица... или просто Риви для краткости. Когда пришло время, король и королева выбрали для очаровательной принцессы путь разума и приставили к ней величайших мастеров-псиоников всего Сигила и Внешних Планов. И как ни тяжело было бедной девочке, она со страстью отдавалась учебе, мечтая, что придет день, когда она разорвет на части рассудок своих сестриц. Когда заставит их забиться, поджав хвосты, в самые грязные закоулки Улья. Когда возьмет их жалкие мозги и обратит непорочные мысли в помойку.
- Но почему принцесса Риви так злилась на Свинью и Корову? А потому, что они были добры к ней, тошнотворно добры. Потому что им хотелось защитить свою бедную сестричку, белую, как какая-нибудь личинка. Подумать только! Они жалели меня. Свинья приходила ко мне по ночам, чтобы позабавить дешевыми волшебными трюками, например, заставляя моих кукол вставать и говорить: "Ливи, Ливи, мы тебя любим!". А Корова вечно тащила на свои праведные прогулки, исцеляя больных, утешая несчастных и неся слово Никчемного Дурака в грязные хижины деревенщин - в надежде укрепить мой дух и помочь справиться с моим "состоянием". И это называется "состояние"! Мое бледненькое состояние... как будто я была какой-то ущербной и слабоумной.
Она замолчала и со злостью оглядела всех нас, ожидая каких-либо комментариев. Никто не проронил ни слова. Все мы поняли, что главная проблема Риви не в том, что она родилась альбиносом, а в том, что с головой у нее точно неладно. Ее манера речи, яростный блеск в глазах, оправдание своей ненависти к сестрам - эта женщина была ненормальной.
- Но что бы себе ни думали Свинья и Корова, - продолжила она, - слабоумной я не была, а была очень умной и с каждым днем становилась умнее. Я быстро обошла этих старых пней, призванных наставить меня на Путь Воли. Без разрешения родителей я нашла учителя подостойнее: им стал бывший Упокоенный, пожиратель разума. Он научил меня тайнам поднятия нежити, но главное, он научил, как использовать разум в полную силу. Волшебство и магия жрецов ничтожны, они цепляются за грудь мультивселенной и сосут из нее силу по капле. У псионика же энергия идет изнутри, из глубины души, из ненависти.
- Итак... когда я узнала об этих восхитительных мельничках, я решила, что они обязаны стать моими. Если я накрою какой-нибудь город - скажем, Сигил - тучами белой были, его маги и священники станут беспомощными, ведь стоит им призвать свою силу, как пыль сразу же вспыхнет. Но псионика... это совсем другая энергия. Она идет изнутри и не взаимодействует с пылью. С этими мельницами я заткну всех заклинателей и останусь при своих силах. Какая прелесть! Хотела бы я их иметь, когда расправлялась со Свиньей и Коровой...
Риви замолчала с мечтательной улыбкой на лице. Можно представить, что стало с ее бедными сестрами... Нет, пожалуй, нельзя. Есть вещи, которые не укладываются в представление здравомыслящего человека.
- Ну, вот, - сказала Риви, вернувшись на землю, - теперь вам все ясно. Вы хотели, чтобы я раскрыла свою благородную цель, и надеюсь, мне это удалось. Я желаю, чтобы каждый маг и каждый жрец в мультивселенной испытал муки проклятых, а затем стал для меня рабом. Вжик! - я посыпаю жертву белой пылью, и она больше не может себя защитить. Пару часов я пропалываю ей мозги - и она предана мне навеки. Вжик еще раз - и бурая пыль возвращает моему новому союзнику его магию, но теперь его заклинания в моем полном распоряжении.
- Я уже наметила в Сигиле список целей - представителей всех основных фракций. Они, конечно, не из самых верхов, но имеют влияние и достаточно умны, чтобы устроить мне встречу с теми, кто стоит на ступеньке выше. А когда я доберусь до фактолов...
Она рассмеялась. Кому-то этот смех мог показаться очаровательным, настолько он был честным и открытым. Но меня от него пробирал озноб.
- Скажи прямо, - сказал Иезекия. - Ты устроила все это: убила столько народу в Суде, понаделала умертвий, а теперь мучаешь бедного Петрова только потому, что не любила своих сестер?
- Радость моя, - ответила Риви, - я вообще не люблю заклинателей. Эти маги и священники, они уже просто достали...
- Да, я такой, - подал голос Фокс.
- Так что я окажу всем услугу, - продолжила Риви, - когда поднесу им на блюде кое-что из их органов. - Она глубоко вздохнула. - А первыми станут маги из вашей команды. Я намерена вскрыть вам мозги и выкинуть оттуда все лишнее. Назавтра, мои дорогие, вы будете рады убить своих матерей за право поцеловать ноготок на моей ножке.
- Я тоже, - снова добавил Фокс.
- Присматривай тут за ними, - приказала ему Риви. - А я пока подготовлю рабочее место - такое, где меня ничто не будет отвлекать. С хорошей звукоизоляцией и тисками. Я как раз собиралась переустроить одну из гостиных. Мне нужен час.
- А если эти пни расшумятся? - поинтересовался Фокс. - Можно мне будет их сжечь... пожалуйста?
- Нет, дорогой, целыми они нам больше сгодятся. Хотя на всякий случай... - Она протянула ему белую мельницу. - Держи. Маловероятно, что они смогут стряхнуть с себя пыль и выкинуть какую-нибудь глупость. Но если что, просто окати их еще раз.
- Хе-хе!
Покрякивая от удовольствия, Фокс крутанул ручку мельницы, выпустив облачко пыли прямо в сторону Риви. Осевшая на ее кожу пыль была почти незаметна, но черный шелк платья словно покрылся инеем, сделавшим Риви белой с ног до головы.
- Фокс, милый, - упрекнула она мага, погрозив пальцем. - Надо быть осторожнее. - Мягко взяв его за руку двумя пальцами, Риви развернула мельницу вниз дном. - Как я уже сказала, - она посмотрела на нас и улыбнулась, - пыль на меня не действует. Мои способности не магические - псионика использует другой тип энергии.
- Огонь - тоже энергия, - объявил Фокс.
Риви похлопала его по плечу.
- Последи за нашими гостями, родной. Я скоро вернусь.
Она развернулась и направилась в сторону своих апартаментов. Пыль осыпалась с ее одежды при каждом шаге. На полпути она посмотрела назад и скомандовала:
- Все за мной!
Отряд умертвий покорно потащился следом. За ними поплелся Петров; его рука, превратившаяся в головешку, по-прежнему сжимала пламенеющий скипетр, который накрепко вплавился в кости. Обычный человек на месте Петрова давно бы уже отключился от боли. Можно было лишь предположить, что Риви держала его в сознании усилием своей воли.
Она дождалась Петрова и нежно коснулась его щеки.
- Милый, сегодня ночью ты будешь нужен мне как никогда - я использую тебя вместо лампы.
Расхохотавшись, Риви быстрым шагом вышла из комнаты в компании умертвий и обугленного Петрова, заковылявшего вслед за ней.
* * *
- Ну что, - сказала Фоксу Ясмин, - не пора ли нас выпустить?
- Нельзя, - ответил он. - Не положено.
- Но ведь быть плохим веселее, - добавил Кирипао. - Ты же любишь нарушать правила?
Фокс улыбнулся и кивнул.
- Тогда выпусти нас, - сказал Кирипао.
- Нельзя, - ответил маг. - Не положено.
- На месте Риви, - шепнул я всем, - я бы навел порядок в его старых извилинах, чтобы точно знать, что он всегда следует приказаниям. Слишком уж он ненадежен.
- Согласна, - кивнула Уна. - Вот только вряд ли он может прямо ее ослушаться. Здесь нужен более тонкий подход.
Я кивнул и прислонился спиной к пыльной панели управления. Тонкостям Законников стоило поучиться.
- Фокс, - позвала Уна, - давай поговорим. Мы ведь сейчас в твоей власти, верно? По традиции в такое время принято раскрывать карты.
- Ха! - ответил он. - Сразу видно, что вы ничего не знаете. Риви никогда не рассказывала мне о своих планах.
- Но ведь ты должен кое-что знать... например, для чего вы нападали на резиденции фракций в Сигиле.
- Ах, это. - Фокс высунул язык в отвращении. - Да просто Риви нужны были записи, которые остались от той последней экспедиции, что сюда приходила. Как найти Паука, как управлять им, где находятся мельницы. В общем, сплошная скука. Если бы не поджоги, было бы совсем невесело.
- А что, по-твоему, весело? - спросила Уна.
- Что-нибудь сжечь, ясное дело. Эта белая пыль - отличная штука. Маги и жрецы от нее так и горят. Ну не смешно ли?
- Я бы очень хотела посмотреть, как ты поджигаешь, - вкрадчиво сказала Уна. - У нас нет ничего такого, что можно сжечь?
- Вон тот ваш гном вроде неплохо горит...
- Нет-нет, - покачала головой Уна, бросив взгляд на Уизла. Наш друг Упокоенный не пытался подняться с тех пор, как Разумертвитель швырнул его на стену; я надеялся, что он просто бережет силы. - Давай посмотрим, что есть еще, - продолжила Уна. - Я уверена, ты не станешь трогать все эти механизмы... да и нас тоже... так что, похоже, у нас остается лишь эта бесполезная деревяшка.
Само собой она указывала на брус, запиравший дверь.
Фокс уставился на него с подозрением.
- Ну, я не знаю...
- Ты не уверен, что у тебя получится?
- Конечно, уверен! - вскипел он. - Но...
Он наморщил лоб, пытаясь сообразить, где подвох. Мне стало в чем-то жаль этого сумасшедшего старика. Его разум был необратимо расколот на части, разрушен в том аду, который ему довелось пережить. Когда-то, наверное, он был выдающимся человеком - в команде у матери Уны слабым было не место - но теперь перед нами стоял старый чудак, попавшийся на простую уловку, которая не обманула бы и ребенка.
- Не думаю, что ты способен его сжечь, - заключила Уна, не оставляя ему времени на раздумья. - Похоже, весь твой огонь угас.
- Угас?! - взревел он. - Да мой огонь еще о-го-го!..
И, прорычав какие-то тайные слова, Фокс выпустил в брус огненный шар.
* * *
Стрельба огненными шарами напоминает запуск из катапульты слона: вы можете промахнуться по цели, но выстрел все равно закончится взрывом. В нашем случае взрывом задело внешнюю стену, и те, кто находился внутри, успели разглядеть его во всей разъяренной красе. Затем огонь прянул назад, в машинное отделение, омывая потоками пламени поршни, стержни и шестерни и нарушая их мерный ход.
Какими бы прочными не были механизмы, они не предназначались для работы в подобных условиях. Какой-то винтик соскочил со шпинделя; покосившийся шпиндель встал на пути маховика; маховик сорвался с крепления и пробил дыру в стенке парового котла. Вскоре пар, ударивший из пробоины, висел повсюду, образуя плотный горячий туман.
- Опа, - произнес Фокс и спрятался под пульт управления, за которым Иезекия отыскал посох Уны.
Самое время было уносить ноги; но, несмотря на устроенный фейерверк, Фоксов огненный шар не освободил нас от бруса. Внешне он, конечно, обуглился, но пламя не прожгло дерево до сердцевины. Кирипао решил силой вышибить дверь... и отлетел назад, повредив плечо. Быть может, если мы все сразу навалимся на нее, преграда, в конечном счете, не устоит. Но прежде, чем мы смогли попытаться, Уна махнула нам отойти в сторону.
- Нельзя терять времени, - крикнула она. - Все назад.
Уна вскинула свой ледяной посох.
- Не делай этого! - закричал я. Она не послушала.
За долю секунды до выстрела посох запылал, точно солнце. Одежда Уны моментально воспламенилась, но ее руки даже не дрогнули, когда она направила посох в сторону двери. Из него вылетел массивный ледяной таран, зашипевший в огне, что окружал тело Уны. Нас обдало горячими брызгами; пламя немного подтопило лед сверху, но в таране осталось достаточно массы, и он врезался в дверь с оглушительным грохотом.
Деревянный брус подался на каких-то два дюйма.
С криком вызова Уна выстрелила еще раз. Новая волна питаемого магией жара окружила посох, она была слишком сильной, чтобы тот сумел выдержать ее сразу за первой вспышкой. Посох испарился прямо в руках, пылая так ослепительно, что я не смог увидеть результат выстрела - мой взор застилало обжигающее сияние. Но я услышал удар и треск разлетевшегося в щепки дерева. Дверь распахнулась, впуская внутрь поток пара, рвущегося из разбитого котла.
Уна сделала шаг к двери и рухнула на колени. Пламя, рожденное белой пылью, взяло ужасную плату - ни одна из жертв, которых я видел в Суде, не была так жестоко обожжена. Ее одежда исчезла, кожа стала черна и похожа на уголь. Кирипао дернулся, чтобы помочь ей... но рука, за которую он схватился, словно веточка отломилась в запястье и превратилась в пепел.
- Идите, - промолвила Уна, ее голос был не громче шепота. - Остановите Риви. Сохраните справедливость.
И она замертво упала на пол, рассыпаясь на части.
При виде гибели Уны Иезекия в ужасе закричал. Хотел бы я присоединиться к нему, да только были дела посрочнее, поэтому я вынул рапиру и устремился к двери.
Кирипао, разумеется, уже был снаружи... но не успел я достичь выхода, как он нырнул назад в комнату с криком:
- Ложитесь!
Мне хватило времени отскочить к стене, прежде чем за Кирипао ворвалось пламя от нового взрыва. Огненные языки потянулись внутрь, бросая на наши лица адские блики; к счастью, никто не оказался на их пути, и быстрый осмотр показал, что мы отделались лишь небольшими подпалинами.
- Фокс нас запер, - с досадой сказала Ясмин.
- Эй! - прокричал я сумасшедшему старику. - Риви велела тебе нас не жечь.
- А, ну да, - откликнулся он. - Простите.
В следующий миг в комнату ворвался ураган белой пыли. Уизла, только-только попытавшегося подняться, опрокинуло навзничь и во второй раз впечатало в стену. Кирипао, задыхаясь от пыли, комком набившейся в горло, согнулся в безудержном кашле. Остальные, немного прокашлявшись, поспешили укрыться под пультами и столами.
Глянув сквозь прозрачную стену, я понял, откуда пришла эта новая напасть: Фокс открутил ручку мельницы до упора, нацелив ее в сторону двери. Поток бил в комнату под углом, но и этого было достаточно, чтобы половина всей пыли оказывалась внутри. Даже с избытком. Выход уже был частично завален белой горой, все быстрее растущей в размерах. За какие-то минуты мы все окажемся по горло в пыли. Чтобы спастись, нам надо сперва преодолеть этот мощный поток, а потом встретиться с огнем Фокса.
Я поглядел на Ясмин. Ее лоб и щеки были в пыли, приставшей к испарине.
- Надо прорываться, - прокричала она. - Я понесу Уизла. За дверью разделимся.
Она понимала, что план безнадежен: не важно, как быстро мы разделимся, один большой огненный шар накроет всех разом. С другой стороны, я не хотел дожидаться, когда комната заполнится пылью. Даже если Фокс уймется раньше, чем мы задохнемся, оказавшись в ловушке, нам останется только ждать, когда придет Риви, чтобы вскрыть нам мозги.
Я кивнул Ясмин.
- Тогда за дело.
* * *
Кирипао выскочил за дверь, разметав целую тучу пыли. Видимо он рассчитывал тут же напасть на Фокса, поскольку сделал шаг в его сторону; но, будучи эльфом, Кирипао весил не так уж много. Извергаемый мельницей поток пыли сбил его с ног, закрутил и отшвырнул к внешней стене комнаты управления.
Что было затем, я не видел... потому что шел вслед за ним.
Пыль обрушилась на меня со всей мощью океанской волны, угрожая смыть назад, как Кирипао. Я навалился в ответ, стараясь не поскользнуться в куче пыли, скопившейся на полу. Глаза мои были закрыты, но я смог ощутить момент, когда пересек порог комнаты - звуки небольшого замкнутого пространства сменились эхом просторного зала. Ухватившись за край двери, я толкал себя вперед, как волнорез, рассекающий реку во время паводка.
Ухо, которым я был обращен к потоку, сразу забилось так плотно, что утратило способность различать звуки. Но что если причиной глухоты была не временная закупорка, а лопнувшая из-за давления барабанная перепонка? На мгновение я запаниковал. Потеря слуха или любого другого чувства - невосполнимая утрата для Сенсата. Страх подстегнул меня, добавив сил, и я устремился вперед, дальше и дальше... пока вдруг не вырвался за преграду из пыли, оказавшись в относительном спокойствии машинного отделения.
Легко сказать, в спокойствии: глухой на одно ухо, а теперь еще обжигаемый влажным вонючим паром, который продолжал бить из разбитого котла. Я быстро прочистил глаза от пыли, затем присел за визжащим ремнем какого-то вентилятора и обернулся посмотреть, как далеко продвинулись мои товарищи.
Кирипао отбросило в угол комнаты, он был не в силах справиться с непреодолимым потоком. На моих глазах к нему присоединилась Ясмин. Когда я прорывался наружу, она шла справа, но с Уизлом в руках ей было нелегко устоять на ногах. Женщина и гном упали на пол и покатились через всю комнату, чихая и отплевываясь от пыли. Врезавшись в Кирипао, они оказались в углу, придавленные неослабевающим напором.
- Попались! - торжествующе взвыл Фокс. В свисте пыли его голос был едва различим. Я видел, как маг поднимает руки, слышал, как он произносит слова заклинания, чтобы изжарить моих друзей.
- Стой! - закричал я, вскочив на ноги. Но мой голос охрип, а на то, чтобы добраться до Фокса, вновь пройдя сквозь поток, уже не оставалось никаких сил. Я взревел и прыгнул в него, надеясь, что хоть так смогу заслонить Ясмин от огня.
Пыль захлестнула меня, полностью оглушив. Когда прилетит шар, я ничего не увижу и не услышу, лишь почувствую жар его пламени, что обрушится на меня или охватит моих друзей, беспомощно зажатых в углу. Охватит Ясмин.
Но вдруг поток прекратился, словно кто-то перекрыл кран. Я так отчаянно упирался, что, ошеломленный, упал лицом в мягкий, как подушка, нанос. Тотчас подняв голову в поисках Фокса, я заметил его всего в нескольких шагах. Его глаза были блаженно закрыты, губы двигались, облекая заклинание в слова. Рядом с ним стоял Иезекия, парень держал в руках мельницу. Он повернул ручку, уменьшив напор... и нацелил получившуюся струйку прямо на мага, покрывая того ровным белым слоем.
Я раскрыл, было, рот. И закрыл. Пусть все решает судьба.
На Фоксе по-прежнему лежал слой бурой пыли, нейтрализующей антимагическое действие белой. Однако, после нового облака энергетический баланс стал сдвигаться. Заметил ли это Фокс? Для меня результат был едва уловимым: вокруг старика возник небольшой ореол, когда белая пыль начала слабо светиться. По словам Мириам, маг чувствовал себя в огне как дома - может быть, он просто не ощутил зарождавшуюся волну жара. Но когда заклинание уже шло к завершению, магическая энергия, что скапливалась вокруг Фокса, стала почти осязаемой... и пыль это почуяла.
С легким "пуф" каждая белая частичка расцвела маленьким солнцем.
Иезекия отскочил назад, или его просто отбросило, когда яростно вспыхнули мириады пылинок. Слова застряли у Фокса в горле, безумные глаза широко распахнулись. Языки белого пламени взметнулись вокруг старика; на его лице проступило изумленное выражение.
Это были объятия абсолютного огня.
В то же мгновение тело Фокса превратилось в прах, и он взорвался как тот гигант на ступенях Мортуария.
* * *
Взрывом сорвало три ближайших к Фоксу поршня, которые, разлетевшись на мелкие куски, шрапнелью прошили другие части гигантского механизма. Его реакция не заставила себя ждать: пол под ногами заходил ходуном, как у повозки, наехавшей на камень. Интересно, подумал я, как поведет себя Стеклянный Паук, если одна из его ног прикажет долго жить?
Оставаться и выяснять это я не намеревался.
Настало самое время для извечного клича путешественников по планам, что универсальнее всех молитв, заклинаний и боевых воплей; и мы заорали в один голос:
- БЕЖИМ ОТСЮДА!
Мириам добавила:
- Я знаю ближайший выход.
Я совсем забыл, что она все еще с нами, и благодарение богам удачи, что у нас был кто-то, способный указать путь к спасению. Не теряя времени, она помчалась прочь из машинного отделения, оставляя следы на пыльном полу. Иезекия побежал вслед за ней, даже ни на кого не взглянув... однако и остальные не мешкали. Я вскочил на ноги и увидел, что Ясмин и Кирипао уже спешат на выход; Ясмин успела подхватить невесомое тельце Уизла. Мне все это не нравилось - Уизл не двигался самостоятельно уже довольно давно.
Конечно, только дурак станет мешкать в таком месте, где все разваливается на части, чем и занимались сейчас все механизмы. Клубы пара окутывали нас, застилая путь к дальнему концу зала, где лежал наш выход. Каждые несколько секунд очередной осколок металла прошивал туман, словно камень, выпущенный из пращи. Шестеренки... подшипники... куски конвейерного ремня... какие-то обломки... Многие осколки дымились, некоторые даже искрили голубыми молниями.
Прокатившаяся волна разрушений несла в себе невиданный заряд тщательности и необузданной энергии, ни мало не заботящейся ни о чем живом, что может встать у нее на ее пути...
- Чего ты там застрял, Сенсат несчастный! - прокричала Ясмин, стоя на пороге. - Хочешь, чтобы расписало летающей железякой?
В этот самый момент что-то бешено просвистело в непосредственной близости от моей головы, оставив в ушах звон циркулярной пилы; и мне пришлось согласиться, что с кое-каким опытом лучше повременить.
* * *
Спустя минуту, мы настигли Иезекию и Мириам, переводивших дух чуть дальше по коридору. Иезекия держал в руке мельницу, что обрадовало меня просто безмерно - без этой "безделицы" все планы Риви пойдут прахом.
- Ну что, - сказал я парню, как только с ним поравнялся. - Может, ты мне расскажешь, как тебе это удалось? Только что ты был позади меня в комнате, и вдруг посыпаешь Фокса из его же мельницы? Я думал, после того, как Риви тебя вырубила, ты долго не сможешь телепортироваться?
- Я тоже так думал, - сказал он, тяжело дыша после бега по коридору. - Но... - произнес он тихо, - Уна погибла у нас на глазах, она пожертвовала собой ради нас. И потом, Мириам смотрела на меня так, словно я должен был что-то сделать, чтобы спасти всех... Я не знаю, Бритлин, я был просто вне себя от отчаяния, я почувствовал прилив энергии, как будто внутри меня вспыхнуло маленькое солнце, а затем обнаружил, что стою рядом с Фоксом... Он поставил мельницу на пол, чтобы произнести заклинание... Бритлин, я вовсе не хотел его убивать, я думал, что это его остановит...
Мириам заботливо взяла его за руку.
- Он это заслужил, блажной старый пень.
- Но ведь ты работала на него, - холодно напомнила Ясмин. - И на Риви.
- Ну, в общем, да, - Мириам уставилась в пол. - Я брала ее деньги, но мне глубоко наплевать на ее цели. Нам всем было наплевать. Для Риви наши жизни ничего не стоят. Вы сами видели, что она сделала с Петровым; то же самое может быть и со мной, и я отвечу ей тем же, если смогу.
- Какой пример преданности, - проворчала Ясмин. Повернувшись к нам, она добавила: - Мы будем иметь это в виду, верно?
- Уважаемая Служительница, - произнес Уизл, лежа на руках у Ясмин, словно дитя, - нам и без нее есть о ком беспокоиться.
- Правильно, - добавил я, - например, о тебе и твоем здоровье. Как ты себя чувствуешь Уизл?
- Большая моя часть чувствует себя хорошо, уважаемый Кэвендиш. Однако, я не чувствую своих ног.
Иезекия побледнел. - Уизл так сильно ударился о стену... - прошептал он мне.
- Я знаю... видимо, поврежден позвоночник, - шепнул я в ответ и обратился к гному: - Не волнуйся, в любом случае в Сигиле тебя вылечат.
- Конечно, - кивнул он. - Многие в нашей фракции располагают замечательными заклинаниями для лечения...
Пол под ногами неожиданно пошел вверх, и мы повалились на стену. К счастью, я стоял между стальной стеной и Ясмин, и поэтому смог несколько оградить от удара ее и Уизла. Подобный опыт показался мне не особо приятным - Ясмин была вовсе не балерина - но я стойко перенес пару новых ушибов, которые не шли ни в какое сравнение с тем, что выпало сегодня на долю моих друзей.
Спустя миг подъем прекратился, но коридор в итоге наклонился влево градусов на пять. И не удивительно - чего еще ожидать от Стеклянного Паука, когда одна из его ног разбрасывает во все стороны свои поршни и сальники. Когда-то давно один из друзей отца рассказывал мне байки о разных планах, в том числе и о Плане Пыли: "Есть там, приятель, такие места, где пыль лежит на тысячи миль в глубину. Ты можешь разгуливать по ней, и она будет не выше лодыжек, но в любой момент земля просто уйдет из-под ног, и ты будешь тонуть целую вечность". Если поврежденная нога Паука каким-то образом угодит в такое пылевое болото...
- Мириам, - сказал я, - надеюсь, ты знаешь, где выход?
- Идите за мной, - ответила она.
И мы пошли.
* * *
Коридоры сменялись один за другим. Поначалу мы неслись со всех ног до тех пор, пока новый толчок еще раз больно не ударил нас о стену. После этого мы решили перейти на осторожный бег, чтобы в случае очередной встряски постараться устоять на ногах. Стеклянный Паук содрогался еще трижды, и с каждым разом пол наклонялся все сильнее.
- Похоже на тонущий корабль, - сообщил Иезекия, когда мы пережили третий толчок.
- Надо полагать, ты был на тонущем корабле? - спросила Ясмин.
- Я-то нет, - ответил Иезекия, - но вот дядюшка Тоби...
- Далеко еще до выхода? - поспешил прервать я, чтобы ни слова больше не слышать об этом долбаном дядюшке.
- Не очень, - ответила Мириам. - Порталы есть в нижней части каждой ноги. Тот, что ведет в Сигил, слишком далеко, а ближайший выходит на Небесный Пик.
Я одобрительно буркнул. Небесный Пик, План Добра и Порядка. На мой взгляд, несколько консервативен, но в данных обстоятельствах лучшего убежища не найти: его жители радушны и гостеприимны, а климат мягок и дружелюбен. Правда, Сенсаты, которые бывали на этом плане, говорят, что ночная жизнь там настолько скучна и уныла, что тоскливее может быть только на Плане Льда. Однако для меня небольшая передышка была просто необходима. На Небесном Пике мы непременно отыщем портал в Сигил и тогда, наконец, сможем передать это дело в руки госпожи Ирин.
Вскоре мы достигли спиральной лестницы, копии той, что привела нас на нижний уровень. Поднимаясь по ней, я все ожидал нового "паукотрясения", что скинет всех нас со ступеней. Но судьба была благосклонна, и прежде чем последовал очередной удар, мы успели добраться до самого верха. На этот раз дрожь была не такой резкой, как раньше, но зато казалось, что она будет длиться вечность: медленно, но верно Паук заваливался на бок, пока, наконец, все кольцо не накренилось под углом в тридцать градусов.
- Корабль определенно тонет, - побормотал Иезекия.
Никто не удостоил его ответом.
* * *
Мириам повела нас направо, вниз по коридору, что вел вокруг кольца. Глянув в окно, я заметил, что ближайшая к нам нога оторвалась от земли - противоположная часть Паука, должно быть, уже находилась под поверхностью пыли, так что ноги с нашей стороны до нее больше не доставали. Это меня слегка успокоило; находясь в этом секторе, мы могли дольше оставаться на плаву.
Мне удавалось сохранять бодрый настрой, пока мы не столкнулись с умертвиями.
Двадцать умертвий, если быть точным, стояли в ожидании в комнате отдыха, лежавшей на нашем пути. Над их головами парил бледно-прозрачный образ Риви.
- Привет, родные мои! - промолвила она. - Соскучились без меня? Как только мой Паук принялся танцевать, я прикинула, что вы направитесь именно к этому выходу.
- Это всего лишь проекция, - шепнул Иезекия, - она ничего не сможет нам сделать.
- Верно, - улыбнулась проекция, - но это не мешает мне приказать этим послушным умертвиям выпустить вам кишки, если вы не вернете мельницу.
- Ты уж прости, - ответил я, - но мы к ней привязались. Она будет замечательно смотреться на моем обеденном столе.
Изображение задрожало, но я разглядел, как смертельная ярость исказила лицо Риви. Помехи длились всего мгновение; затем она взяла себя в руки, и призрачная картинка снова стабилизировалось.
- Я вовсе не хочу убивать вас, - сказала она. - Вы опасная команда, я вами просто восхищена. Вы убили Фокса, сломали Паука, распугали всех моих слуг. Я бы очень хотела видеть вас на своей стороне, вместе мы завоюем мультивселенную. Но сначала вы должны вернуть мельницу.
- Она тянет время, - шепнула Ясмин, - чтобы другие умертвия успели подобраться к нам с тыла.
- В нашем состоянии не справиться с двумя десятками тварей, - ответил я.
- И к тому же, - добавила Мириам, - они преграждают нам путь к выходу на Небесный Пик.
- Иезекия, - спросил я, - ты сможешь телепортировать нас через них?
Парень покачал головой.
- Мне не хватит на это сил. Я так думал еще до Фокса, но теперь я действительно выжат.
Уизл кашлянул, чтобы привлечь внимание.
- Кажется, у меня есть заклинание, которое сможет помочь...
Его лицо и одежда были по-прежнему все в белой пыли.
- Не надо, - сказал я. - Мы уже потеряли Уну... - Я повернулся к Мириам: - Так ты говоришь, что порталы есть в каждой ноге?
- Да, но я не знаю, куда они ведут.
- А как насчет ключей к ним?
Она пожала плечами.
- Тот, кто построил этого Паука, оставил ключи почти у всех порталов. Кроме выхода в Сигил, ведь для него нужен личный портрет. Но у остальных ключи лежат где-то рядом.
- Дорогие мои! - напомнило изображение Риви. - Вы еще не решили сдаться?
- Почти, - ответил я. - Но сначала мы решили... бежать!
* * *
Бегуны из умертвий неважные - и в этом было наше спасение. Мы рванули назад по коридору, твари устремились за нами, только все той же раскачивающейся походкой. Это их замедляло, хотя, возможно, они сдерживали себя специально, в отместку за то, что были вынуждены во всем подчиняться приказаниям Риви. Рабы редко проявляют усердие там, где другие действует по собственной воле.
Несмотря на то, что умертвия нас догнать не могли, проекция Риви не отставала ни на шаг. Ей-то не нужно было бежать - поза Риви оставалась неизменной; спокойно сложив руки на груди, она безмятежно плыла следом, неминуемая, как звездный свет. Призрачная картинка летала между нами, совершая неожиданные резкие движения, словно пытаясь нас сбить и запутать. И как будто одного образа было недостаточно, мы были вынуждены терпеть ее елейный голосок:
- Вы же знаете, что вам не спастись. У меня умертвия по всему зданию. Отдайте мельницу!
Ей никто не ответил. Мы были слишком заняты, стараясь сохранять равновесие, невзирая на отягчающие обстоятельства, связанные с присутствием Риви и участившимися толчками, от которых сотрясалось все здание.
Прямо перед нами лежала еще одна комната отдыха, расположенная в месте сочленения кольца Паука с очередной ногой. Из-за нее доносилось шипение второй группы умертвий, что спешила навстречу.
- Нам сюда, - сказал я, указывая на коридор ноги.
- Я не знаю, куда ведет этот портал, - возразила Мириам.
- Уже не важно.
Раньше коридор спускался к земле, но в связи с тем, что противоположная часть Паука погружалась в пыль, эта сторона медленно задиралась, словно обратный конец качели. Теперь наш путь лежал в гору, и хотя подъем был достаточно пологим, это требовало от нас дополнительных усилий.
- Кирипао, - прокричал я. - Надеюсь, ты уже начал молиться тому, кому ты там служишь, чтобы наш подъем не стал еще круче?
- От молитв на бегу бывает лишь хуже, - прокричал он в ответ. - Когда бежишь - беги. Когда молишься - молись. И не свисти, когда...
Паук пошатнулся. Наша сторона качели задралась еще чуть выше.
- Ну, разве это не замечательно! - возликовал призрак Риви, пролетев на волосок от моего лица. - Вы не находите, что по коридору стало немного труднее бежать? Теперь надо внимательно смотреть под ноги - чуть поскользнетесь и попадете в чуткие руки моих умертвий.
- Пошла вон, дрянь! - выругалась Мириам. Однако Риви была права: еще один или два толчка, и по коридору будет невозможно подняться без специального снаряжения. Умертвия бросили свою затею с погоней и, словно волки, столпись у подножья ската, ожидая, когда добыча сама прикатится в лапы.
Здание снова тряхнуло. Иезекия удивленно вскрикнул и чуть не споткнулся, но Мириам, что бежала вслед за ним, успела схватить его за руку, удержав от падения вниз.
Наклон коридора уже составлял более сорока пяти градусов, а то, что его пол был сделан из искусственного и гладкого как мрамор материала, только усугубляло наше положение. Кожаная подошва моих сапог давала плохое сцепление с поверхностью; босиком было бы гораздо удобнее, но я не собирался разуваться, тратя на это драгоценные секунды.
- Ах, бедняжки, - глумилась Риви, - время-то идет.
- А как же ты? - бросила Ясмин. - Паук скоро утонет. Собираешься составить ему компанию?
- И что с того? - рассмеялась Риви. - Стеклянный Паук вполне герметичен, и со временем я смогу восстановить управление. Это вы должны торопиться. Боюсь, нового толчка вам не выдержать. Ты как думаешь, а Петров?
Неожиданно к призрачному образу Риви присоединилась еще одна проекция, чей вид шокировал меня настолько, что я едва не запнулся. Перед нами возник Петров, его рот был раскрыт в беззвучном крике. Пламя по-прежнему окружало его тело, рука сгорела дотла. Прежде, чем он смог выронить Разумертвитель, Риви, должно быть, заставила Петрова прижать скипетр к груди. Теперь он горел там, словно эмблема на паладинском нагруднике. Как он до сих пор жив? Его сердце и легкие были в огне, все горло обуглилось, но он стоял перед нами в безмолвной агонии, не в силах даже кричать.
- Отпусти его! - взмолился Уизл из рук Ясмин. - Он заслужил свою смерть. Освободи его!
- Отдайте мне мельницу, и я сделаю это, - промурлыкала Риви.
- Прости меня, Петров, - пробормотал я и пробежал сквозь проекцию несчастного, стараясь не думать о языках пламени. От одного лишь их вида меня бросило в дрожь.
* * *
Закрытая дверь впереди отмечала конец коридора. Кирипао, опережавший нас на несколько шагов, хлопнул по кнопке и заскочил внутрь, как только дверь отворилась настолько, чтобы его пропустить. За ним следом влетели Мириам, втащившая за собой Иезекию, и Ясмин с Уизлом на руках. Едва я пересек порог, Кирипао вдавил кнопку, закрывая за мной дверь.
В ту же самую секунду последовал новый толчок, и мы впятером упали назад, всем своим весом навалившись на дверь. Та издала пронзительный скрип, и на мгновение я испугался, что она не выдержит, отправив нас катиться вниз по коридору к ожидавшим умертвиям. У меня перехватило дух, сердце бешено застучало... но шли секунды - одна, две, три - и ничего не происходило. Я облегченно выдохнул.
Прямо напротив нас, в противоположном дверном проеме бледно светился портал. Рядом, на торчавшем из стены стальном кабеле висело несколько маленьких дешевых свистков на веревочках. Без сомнения, свистки открывали врата, сквозь которые лежал путь к спасению от Ривиного безумия. Но была одна небольшая проблема: пол между нами и выходом поднялся на целых шестьдесят градусов.
Кирипао без колебаний оттолкнулся от двери и полез вверх. Его руки и ноги были обнажены, но на гладком полу было не за что зацепиться. Тем не менее, ему удалось дотянуться до кабеля и схватить один из свистков.
- Отлично, - крикнула Ясмин, - теперь держись за кабель и опусти его вниз.
Но у Кирипао на этот счет были другие соображения. Он сунул в зубы свисток и, громко свистнув, бросился в портал.
Портал задрожал, показав на один миг картину унылого серого неба, подернутого черными тучами, затем моргнул и закрылся.
- Вот скотина! - воскликнула Мириам вдогонку исчезнувшему Кирипао.
- Он просто Непредсказуемый, - сказал ей Иезекия. - Может, он решил пойти вперед и проверить, все ли там чисто.
- А, по-моему, он просто сбежал, - с досадой сказала она, - и бросил всех нас тонуть на этом проклятом Пауке.
- Какие-то проблемы, дорогие мои? - возникло из небытия ухмыляющееся изображение Риви. Оно повисло под нелепым углом посреди комнаты. - Ваш друг вас покинул?
- Он пошел проведать дорогу, - буркнул я и начал снимать обувь. Наклон был крутым, но босиком я бы сумел добраться до двери при условии, что крен Паука прекратится. Тем более что я не мог принять участие в разговоре - Мириам и Ясмин были слишком увлечены, изливая на голову Риви потоки разных проклятий, чтобы позволить мне вставить хоть слово. Признаться, кое-какие проклятья звучали весьма интригующе... Хотел бы я знать, что имела в виду Ясмин под "той подлой штукой с платком".
Я уже был готов к подъему, когда Иезекия вытащил из своего рюкзака веревку.
- Вот, - сказал он, протягивая ее мне, - она крепкая. Ее сплел сам дядюшка Тоби.
- Чудесно, - прорычал я. Но, похоже, что раздражение от очередного упоминания дядюшки Тоби пошло мне на пользу; оно так подстегнуло меня, что я в бешенстве вскарабкался по полу, уложившись в рекордное время. Мне удалось схватиться за кабель, и я устроился наверху, привязывая веревку.
- Это начинает уже раздражать, - промолвило изображение Риви, когда я бросил конец веревки вниз. - А знаете ли вы, родные мои, что все это время я находилась в одной из комнат управления Пауком?
Изображение наклонилось, словно Риви к чему-то потянулась. Неожиданно Паук начал крениться, раздался чудовищный стон протестующего металла. Сквозь стеклянные стены я увидел, что правая от нас нога дернулась и угрожающе пошла на сближение, как будто одна конечность собиралась напасть на другую. По моим подсчетам, удар должен был прийтись где-то по середине нашей ноги. Мне не оставалось ничего другого, как только зажмурить глаза.
Столкновение получилось зубодробительным. Но наша конечность перенесла его с честью, то есть сумела не оторваться и после череды неприятных сотрясений вернулась на свое место. Еще до того, как закончилась тряска, Ясмин полезла вверх по веревке вместе с Уизлом, крепко обхватившим ее за шею.
- Вам повезло, дорогие мои, - сказала проекция. - Эти ноги не созданы для атак. Но ведь они не созданы и для того, чтобы их выдерживать. Жаль, что я не могу двинуть вашей ногой, чтобы стряхнуть вас оттуда из-за неисправного двигателя. Но это не беда.
Нападавшая нога замахнулась для очередного удара. Едва Ясмин очутилась наверху, я сунул ей в зубы свисток и заорал:
- Дуй!
- Спасибо за совет, Бритлин, - огрызнулась Ясмин, несмотря на свисток в зубах. - Сама бы я никогда не догадалась. - И она дунула в свисток, бросившись в портал. Он моргнул, и я ощутил дуновение зловонного, влажного воздуха. Спустя мгновение Ясмин и Уизл пропали из вида.
Мириам с Иезекией устремились за ними, используя те несколько секунд, пока портал оставался открытым. Риви завизжала от ярости, потому что белая мельница, по-прежнему находившаяся в руке мальчишки, исчезла по ту сторону врат. Через миг портал захлопнулся, окончательно оставив мельницу за пределами досягаемости Риви.
Я собирался бросить ей в лицо какую-нибудь язвительную насмешку, но свисток во рту помешал мне это сделать, и к тому же я был слишком занят, рассовывая по карманам оставшиеся свистки. Зачем облегчать Риви погоню? Если надумает нас преследовать, пусть ищет себе другие.
За этим занятием я совершенно забыл про ногу, которая шла прямым курсом на столкновение. Такие ноги не очень проворны, но уж если они нацелились, ничто их не остановит.
Она ударила, словно таран, и на этот раз я едва не упал, с огромным трудом удержавшись за кабель. Послышался скрип, треск... и внезапно меня охватило ощущение свободного падения, поскольку та половина ноги, в которой я находился, отломилась и полетела к земле. Пыль внизу могла смягчить удар, но мне не хотелось выяснять это наверняка. Я оглушительно дунул в свисток и бросился в ожидающий меня портал.
Небольшой совет тем, кто станет читать эти мемуары: если вам когда-нибудь придется прыгать в незнакомый портал, постарайтесь при этом не свистеть так, словно вы намерены разбудить покойника. Тут главное незаметность... можете мне поверить.
Поскольку в портал я отправился вперед ногами, то и появился из него точно так же, то есть упал в грязь спиной, пронзительно дуя в свисток. Ясмин наклонилась, вырвала свисток у меня изо рта и отчаянно зашипела:
- Тсс!
Я тотчас затих; прикинув, что бесшумно подняться из грязи у меня не получится, я просто остался лежать на месте, надеясь, что подо мной не зыбучий песок.
Или едкая трясина.
Или армия прожорливых муравьев.
Все это было в равной степени вероятно, поскольку я понятия не имел, куда меня угораздило вляпаться.
Картину окружающего мира заслоняли влажные от росы ветви деревьев, искривленные и перекрученные, с листьями, похожими на кинжалы. Тяжелые ветви обвивали космы зеленовато-седого лишайника, похожие на бледных толстых удавов, что, насытившись, лежат на деревьях, свесив хвост до самой земли.
Прохладный воздух был пропитан густым запахом тины, как на обычном болоте, только более сильным, чем на любом из болот, где я побывал. В этой влажной атмосфере распада не было никакого покоя, никаких опавших листьев, что мирно догнивают в черной грязи - казалось, что разложение здесь происходит настолько быстро и агрессивно, что если долго стоять на месте, можно не заметить, как сгниют твои сапоги.
Поразмыслив, я счел подобную перспективу не такой уж плохой: должно быть, забавно почувствовать, как разлагается твоя одежда. Это, наверное, даже щекотно. Но у меня не было времени ждать, когда гниение примется за дело, потому что где-то справа послышался шепот Иезекии:
- Они идут, вон они.
- Они услыхали наши долбаные свистки, - гневно промолвила Мириам.
- Всего лишь одно заклинание... - начал Уизл
- Никаких заклинаний, - оборвала его Ясмин, - мы все в пыли.
- Тогда мы должны сразиться. - Это был голос Кирипао, что, впрочем, не удивительно. Наш эльфийский монах начинал меня беспокоить. Импульсивность - это еще куда ни шло, но его вечная жажда боя доставит нам массу хлопот, если мы не научимся его сдерживать. Интересно, из какого он религиозного ордена? Все монахи, которых я встречал до Кирипао, отличались завидным самообладанием и вступали в бой лишь тогда, когда обстоятельства не оставляли иного выхода. И уж, во всяком случае, они не бросались в драку, даже не пытаясь решить дело миром.
Однако, я не мог тратить время на размышления о брате монахе, поскольку настала пора встать и посмотреть в лицо новой опасности, что выпала на наши головы. Грязь оказалась против, но она была не настолько глубокой, чтобы мне помешать, и через три или четыре секунды, я вырвался и обрел, наконец, вертикальное положение.
Мы находились на небольшом возвышении, посреди топей, раскинувшихся, покуда хватало взгляда. Хилые деревца торчали везде, где позволяла твердая почва, но в основном поверхность земли была покрыта водой, затхлой и тошнотворной, собравшейся в черных заводях. Оглядывая окрестности, я заметил, как по поверхности ближайшего омута побежали круги. Нечто белое и бесформенное поднялось из его глубин, резко втянуло воздух и вновь скрылось в непроглядных водах.
- Кто это такие? - прошептал Иезекия.
Спрашивал ли он об этой белой твари в воде? Нет, его внимание было сосредоточено совсем в ином направлении. Я проследил его взгляд... и увидел десяток бесшумно приближающихся к нам сгустков мрака. На короткое мгновение, когда один из них проскальзывал по земле, свободной от тени деревьев, я различал очертания тощего существа, похожего на живого скелета - скелета с маленькими перепончатыми крылышками, оканчивающимися грозными когтями. Затем он сливался с тенью очередного дерева и исчезал, растворяясь во тьме, так что даже глаз Сенсата его едва замечал.
- Кто-нибудь знает, что это за существа? - прошептал я.
- Умбралы, - ответил Кирипао, - близкие родичи демонов тени. Умбралы похищают души и продают их за большую цену.
- Чтобы украсть наши души, - сказал Иезекия, - им не обойтись без магии, верно? - Он достал мельницу и многозначительно постучал ей по ладони.
- Используйте пыль с умом, уважаемый Простак, - предупредил его Уизл. - Известно, что умбралы живут только на Нижних Планах; а раз уж мы на одном из них, не в наших интересах привлекать внимание здешних Сил. Они могут решить захватить мельницу себе.
- Но ведь на Пауке, - напомнил я, - ты сказал, что боги оставят мельницу в покое, потому что не рискнут настраивать против себя других богов?
- Так поступит любой здравомыслящий бог, - подтвердил гном, - однако, Нижние Планы это множество мелких владений, каждое из которых находится под властью отдельного божества. Все имеющие вес боги сразу поймут, что разумнее проявить осторожность; но ведь есть еще масса мелких божков, причем многие из них совсем ненормальные. Если эта земля принадлежит одному из сумасшедших богов, мы должны постараться не привлечь к себе его внимания.
- И все равно будь готов, - сказала Иезекии Ясмин. - Эти твари лезут все ближе.
Умбралы были уже в пятидесяти шагах - так близко, что я различал блики на их острых зубах. Такими зубами можно запросто рвать глотки, и мне не хотелось, чтобы расстояние между ними и моей шеей сократилось еще хотя бы на самую малость.
- Все, хватит! - прокричал я. - Стойте, и мы поговорим.
Существа даже не умерили шаг. Они понимали, что численное превосходство на их стороне; у них не было никакого оружия, но, имея такие зубы и когти, можно убивать не хуже, чем тесаком. Я вынул рапиру и стал ждать. Последние два десятка шагов умбралам придется карабкаться по склону. Высота давала нам преимущество, и я хотел использовать его в полной мере.
У подножья холма тени остановились... наверное, осознали, что наскоком нас не одолеть. Или же у них было что-то на уме. Один из них скользнул в жирную тень дерева и вытащил нечто из черной сумы, висевшей у него на поясе. Умбрала почти не было видно, не говоря уже о небольшом предмете в его руках; а коль скоро враг начинает действовать скрытно, самое время нанести упреждающий удар.
- Там, внизу, под деревом, - сказал я Иезекии. - Ну-ка, врежь гаду.
Иезекия крутанул ручку мельницы, выдав напор, не хуже чем Главный Фонтан Сигила. Белая пыль окатила демона с головой, ясно обозначив его очертания, и мы увидели, что он скрючился над черной мерцающей сферой, что-то монотонно напевая. Поток пыли не прервал его попытки произнести заклинание - это сделал огонь. В яростной вспышке тело умбрала превратилось в белое солнце, заставившее приятелей демона с пронзительным визгом прикрыть глаза. Через долю секунды существо обратилось в пепел, и сфера с глухим стуком упала на землю.
- Ну, теперь-то поговорим? - предложил я.
- Поговорим, да-сс, - свистящим шепотом ответил один из умбралов. Он неистово тер глаза, пытаясь восстановить зрение после ослепляющего возгорания своего товарища. - Мы любим поговорить. Очень дружессственные умбралы, да-сс.
Ясмин с отвращением фыркнула.
- Главное в дипломатии, - проворчала она, - это привлечь внимание.
* * *
Судя по всему, только одно из существ было способно общаться; остальные попросту пялились на нас своими огромными, ввалившимися глазами, сжимая и разжимая кулаки, как будто им не терпелось вцепиться нам в шкуру. Я обратил внимание, что Кирипао делает то же самое, словно намереваясь проломить пару умбральских голов. Тем не менее, он сдержался, и я заговорил с предводителем демонов.
- Нам не нужны никакие проблемы, - обратился я к их главному, - мы просто хотим вернуться домой.
- Вернутссса куда?
- В Сигил. Здесь есть поблизости порталы?
- Поблизосссти. Порталы-сс. - Умбрал поскреб когтем подбородок, сделав вид, что всерьез задумался над вопросом. - Нет здесссь порталов.
- Он лжет, - раздраженно сказал Кирипао. - Порталы есть в центре каждой умбральской деревни.
- Нет, нет, - поспешил добавить говоривший. - Мы очень бедные. Ссовссем без портала-cс.
- Где-то тут должны быть другие деревни, - предположила Мириам.
- Не дружессственные деревни. Злые, жадные тени. Хотят украсссть ваши души.
- А вы разве нет? - проворчала Ясмин.
- Ссс'ссоп молодой, - пожал плечами умбрал. - Импульсссивный. Не дружессственный, как мы. - Он неубедительно улыбнулся и шагнул на холм. Иезекия пригрозил ему мельницей, и тот быстро отступил.