Коробочка для конфет.
По-немецки имя греческого героя Париса и название столицы Франции пишутся одинаково: Раris.
«Прекрасная Елена» (фр.).
Это не только намек на Шлимана, но еще и откровенная насмешка – по-немецки «шлау» означает «хитрец», «проныра».
Сокращение от «Верховный трибунал святой инквизиции», по-испански Supremo Tribunal de la Santa Inquisicion.
Нем. hexe Я. Гримм объясняет скандинавским hagr – dexter, artificiosus; следовательно, hexe – то же, что лат. saga, т. е. хитрая, мудрая – вещая жена.
Слово, встречающееся в Святославовом «Изборнике» и у митрополита Кирилла.
Прокудливая береза = чтимая язычниками.
От баяти — заговаривать.
Кобь — в старинных рукописях: волшебство, а в современном языке (в Пермской губ.): худое дело, зло.
Связь колдовства с жертвоприношениями подтверждается и свидетельствами немецкого языка: fornaeskja – колдовство и fôrn – жертва; zoupar, др.-в. – нем. zёpar, англосакс. teàfor и tifer роднят оба эти понятия.
Во многих местах коновалы считаются за колдунов.
У чехов лечением недугов заведовали věštci, hovoriči, zaklinači, čarodějnici, hadači.
По другим спискам это место читается так: «Отпадшая же, рекша бесовская имена на обличение волхвом и чародеем зде написахом толковании; понеже чародеи и волхвы, написующе бесовская имена, дают их простым людям, повелевающе им тая имена носити; иногда же и на ядь какову написующе или над питием именующе – дают та снедати простой чади. Сего ради зде объявихом имена сатанинская, да никто же от простой чади волчье имя приимет, и вместо света тму удержав, неразумия ради душу свою погубит», «Понеже бо злочестивии волхвы и чародеи в различных их мнимых заговорных молитвах пишут иностранною речью бесовская имена, тако же творят и над питием, шепчюще призывают та злая имена и дают ту ядь и питие болным вкушати, овем же с теми злыми имены наюзы на персех дают носити».
Вариант: «Жертву приносят бесом, недуги лечат чарами и наузы, немощнаго беса, глаголемаго трясцю, мняться прогоняюще некими ложными писмяны».
В «Житие Зосимы и Савватия» занесен рассказ о новгородском госте Алексее Курнекове, который обращался к волхвам, испрашивая у них помощи своему болящему сыну «и ничтоже успеше».
Наузы (чеш. navusi,navasy; navasovati – колдовать) в употреблении и между другими славянскими племенами.
Печать – эмблема налагаемых уз: запечатать кому уста все равно что «завязать кому рот», т. е. заставить молчать. Особенно важную роль играет это слово в заговорах на остановление крови («запечатать рану»), вследствие сродства его с выражением «Кровь (иди рана) запеклась».
Красная повязка оберегает ребенка от порчи.
Корова, которая ходит впереди стада.
В Смоленской губ., выгоняя скот на Юрьев день в поле, читают следующее заклятие; «Глухой, глухой! ци слышишь? – Не слышу! – Когда б дал Бог, чтоб волк не слыхал Вашего скота. Хромой, хромой! ци дойдзешь? – Не дойду! – Когда б дал Бог – не дошел волк до нашего скота. Слепой, слепой! ци видзишь? – Не вижу! – Дай Бог, чтоб волк не видал нашего скота».
Кто желает добыть шапку-невидимку или неразменный червонец от нечистого, тот, по народному поверью, может выменять у него эти диковинки на черную кошку; но непременно должен обвязать ее сетью или ниткой с узелками, а то – беда неминучая! Сказанное же средство спасает от несчастья, потому что нечистый до тех пор связан в своих злобных действиях, пока не распутает всех узлов.
То место, где кисть руки соединяете с костью, идущей от локтя, крестьяне называют заве(и)ть.
Гедимину волхв растолковал его чудесное видение. Напомним и народные поговорки: «Хорошо тому жить, кому бабушка ворожит», «Бабка надвое сказала!».
У литовцев, например, жрецы давали прорицания, гадали по крику птиц, лечили болезни, заживляли раны, останавливали кровь, навязывали амулеты и пр.; верховный жрец назывался у них криве кривейте – судья судей. По чешскому преданию, у Крока было три вещие дочери, из которых одна знала силу трав, умела целить болезни и ведала все, о чем бы ее ни спросили, вторая была жрицей, научила чехов поклоняться богам и приносить им жертвы, а третьей, Любуше, принадлежали суд и управа.
«Аще кто коли принесяше детищь болен… ли свершен человек, кацем-любо недугом одержим, приходяще в монастырь к блаженному Феодосью – повелевшие сему Дамьяну молитву створити болящему; и абье створяше молитву и маслом помазаше, и приимаху и(с)целенье приходящий к нему»
Вершительница погоды, погодная ведьма, ведьма тумана, струй, молний, бури (нем.).
В финских рунах «колдун» называется Ukonpoika – сын громовника Укко.
Владыки бурь, впускающие бурю (лат.).
«Натура злобная и демоническая бурями повелевает, камнями громадными швыряет, угодья опустошает, молнии напускает» (лат).
Ветер, именем дьявола! (нем.)
«Сага о Фритьофе» предлагает следующее свидетельство: сыновья конунга Бели послали за двумя ведьмами, заплатили им деньги и заставили на погибель Фритьофа возбудить морскую бурю. Ведьмы приготовили пары и, взобравшись на утес, вызвали заклинаниями буйные ветры. Море запенилось, и пловцов окружила непроницаемая тьма…
На Руси можно услышать рассказы о том, как положили колдуна или ведьму наказывать плетьми, а им и горя мало: всем кажется, что плеть бьет по голой спине, а она ударяет по земле или бревну. Мороча людей, колдуны напускают обманчивое наводнение – марево.
Поэтому и в народных заклятиях испрашивают защиты «от бабьих зазор, от хитрого чернокнижника, от заговорного кудесника, от ярого волхва, от слепого знахаря, от старухи-ведуньи, от ведьмы киевской и злой сестры ее – муромской».
По другому варианту, колдун велит граду спуститься на поля нечестивой бабы.
«Садись на мой хвост!» (нем.).
Когда ведьма летит, нужно воткнуть в землю нож, освященный на Светлое Христово Воскресенье, и она непременно опустится наземь.
«Кад вjештица лети ноћу, она се сиja као ватра».
Наездница на вилах, на помеле (нем.).
«Seydhr oder saudhr – dichterisch ein name des siedenden, kochenden feuers».
«Цверги, карлики подземные варят варево»; «Мать горы (облачная жена) кипятит воду» (нем.).
«Брокен варит варево» (нем.) (Сеидилисауд – поэтическое название огня, на котором варят).
«Вон отсюда! Туда, наверх, и никуда более»; «Езжай прочь, не слишком высоко и не слишком низко» (нем.).
«Передо мной день, за мной ночь» (нем.).
«Да опустится мгла, да свершатся чары и всяческие чудеса позади тебя и да отыщут они тебя!» (нем.)
В актах XVII столетия встречаем любопытное обвинение, возведенное на одного попа, будто он ездил на медведе.
Триптолем был послан Деметрою «auf einem geflügelten Schlangenwagen in alle Welt, um den in Eleusis gestifteten Segen unter alien Völkern und Menschen zu verbreiten» (На крылатой змеиной колеснице по всему свету, распространять елисейскую небесную благодать среди всех народов (нем.)).
Перевод: Пошла она в зеленый сад, оседлала коня оленьим рогом, зауздала его лютым змеем, еще лютейшим змеем погоняет…
Была вещица, «mala kona Tatošjka», летала на нем и в Венгрию, и в Польшу.
«Старая ведьма» – одно из наиболее употребительных в нашем народе бранных выражений.
Болгары уверяют, что ведьмы ходят ночью по рекам – раздетые догола и созывают злых духов для совещаний с ними.
В заговоре заклинается баба-ведунья, девка простоволосая.
Полевая тетка, полевая прядильщица (нем.).
Старухи вытряхивают свои юбки (нем.).
Kteсbek-wskazidrozek; то же указание находим и в немецкой сказке.
Накануне Пасхи финны ставят около хлевов серпы против летучих волшебниц, которые собирают тогда шерсть (волну) и уносят ее на высокую гору.
Трепало – орудие, служащее для очистки льна от кострики.
В «Этнографическом сборнике» приведен рассказ о ведьме, которая убивала людей, ударяя своими грудями.
Mangeln – катать на катке.
Венгерские ведьмы летают на kopaszteto (лысая макушка, вершина горы).
С большим вероятием можно допустить, что название это знаменует облачные горы, а не свод небесный.
Масленицу свою ведьмы отправляют на Лысой горе, что бывает или на первой неделе Великого поста, или накануне Воскресения Христова.
Перевод: В Среме рассказывают, что ведьмы наиболее собираются на ореховом дереве у села Моловина. Рассказывают, что какой-то человек, усмотря с постели, как отлетела из хаты ведьма, достал ее горшок с мазью, намазался и, произнеся такое же заклятие, как и ведьма, оборотился во что-то и полетел вслед за ней. Он прилетел на ореховое дерево, нашел там много ведьм, которые пировали за золотым столом и пили из золотых чаш. Глядя на ведьм, он узнал между ними многих, перекрестился от изумления и произнес: «Анафема б вас побила!» В ту же минуту прыснули все ведьмы кто куда, а он свалился с дерева и сделался по-прежнему человеком. Не стало ни золотого стола, ни вещиц, а золотые их чаши превратились в копыта стерв (издохших животных).
«Eine solche angehende Hexe stellt der Teufel auf den Kopf und steckt ihr ein Licht in der After» («Такую начинающую ведьму дьявол ставит на голову и втыкает ей свечу в зад» (нем.)).
Ведовские песни, напечатанные Сахаровым, есть бессмысленная подделка.
Чтобы Соломония могла избавиться от водяных духов, ей было сказано: «И ты у них не яждь, не пей и ничтоже не отвещай, и они помучат да и отпустят». То же условие возврата из подземного, адского царства встречаем и в сказаниях греков и других индоевропейских народов.
То же рассказывают и в Нижегородской губ.
В Новгородской и др. губ. думают, что случайный приход монаха или монахини в дом, где празднуется свадьба, сулит новобрачным несчастье. Примета эта, надо полагать, создалась вследствие иноческого отречения от брака; наоборот, встреча с публичной женщиной принимается шведами за счастливый знак.
В числе темных лиц, способных изурочивать (портить), в наших заговорах упоминаются поп и попадья, чернец и черница, схимник и схимница.
Известия Общества Любителей Естествознания, Антропологии и Этнографии. Т. ХХХ, Труды этнографического отдела, кн. V, М., 1877, вып. 1, (ч. I), с. 163–166, 186, 188, 189, 193–194, 196.
Избушка в лесу строится для промышленников меленькая, без печки, вместо оной каменка; вместить в себя для ночлега может человек пять.
Этнографическое обозрение., XLV1I, М., 1900, № 4, с. 70–94.
Зилан – по-татарски змея.
Осина, в народных поверьях и в хозяйстве, замечательное дерево. На нем, по народному преданию, удавился Иуда – отчего и лист осиновый вечно дрожит; осиновым колом прибивают в грудь мертвеца-колдуна, ведьму, упыря, который встает и бродит по ночам; осиновыми кольями должно бить коровью смерть, при известном ночном опахивании деревни, где действуют одни нагие бабы; в осиновый пень вколачиваются волосы и ногти больного, чтоб избавить его от лихорадки; разбитые параличом, должны лежа упираться босыми ногами в осиновое полено; такое же полено, засунутое в куль негашеной извести, как говорят, не дает ей сыреть и портиться, равно положенное в посуду с квашеной капустой не дает ей бродить и перекисать; осиновые дрова, если ими протапливать изредка печь, уничтожают всю сажу, так что вовсе не нужно труб чистить; осина, самое мягкое и негодное дерево, дает самые прочные торцы, для мостовой, особенно на конных приводах.
Вот несколько образчиков заговоров, взятых из разных губерний.
1. Заговор от поруба. Встану я благословясь, лягу я перекрестясь, пойду стану благословясь, пойду пререкрестясь во чистое поле, во зеленое поморье, погляжу на восточную сторону: с правой, со восточной стороны, летят три врана, три братеника, несут трои золоты ключи, трои золоты замки; запирали они, замыкали они воды и реки и синия моря, ключи и родники; заперли они, замкнули они раны кровавыя, кровь горючую. Как из неба синего дождь не канет, так бы у раба божьего N.N. кровь не канула. Аминь.
2. Приворотный заговор или любжа, который читается на подаваемое питье. Лягу я раб Божий помолясь, встану я благословясь, умоюсь я росою, утрусь престольною пеленою; пойду я из дверей в двери, из ворот в вороты, выйду в чистое поле, во зеленое поморье. Стану я на сырую землю, погляжу я на восточную сторонушку, как красное солнышко воссияло: припекает мхи-болоты, черные грязни. Так бы прибегала, присыхала раба Божия N. о мне рабе Божьем N. очи в очи, сердце в сердце, мысли в мысли; спать бы она не заспала, гулять бы не загуляла, аминь тому слову.
3. Заговор от ружья. На море, на окиане, на острове на Буяне, гонит Илья Пророк на колеснице гром со великим дождем: над тучей туча взойдет, молния осияет, гром грянет, дождь польет, порох зальет. Пена изыде и язык костян. Как-даба-рабица N. мечется, со младенцем своим не разрожается, так бы у него раба N. бились и томились пули ружейные и всякого огненного орудия. Как от кочета нет яйца, так от ружья нет стрелянья. Ключ в небе, замок в море. Аминь, трижды.
4. От лихорадки. Встану я раб Божий n. благословясь, пойду прекрестясь из дверей в двери, из ворот в вороты, путем дорогой к синему окиану-морю. У этого окиана-моря стоит древо карколист; на этом древе карколисте висят: Косьма и Демьян, Лука и Павел, великие помощники. Прибегаю к вам раб Божий N. прошу, великие помощники К. и Д., Л. и П., сказать мне: для чего-де выходят из моря, окиана женщины простоволосые, для чего они по миру ходят, отбивают от сна, от еды, сосут кровь, тянут жилы, как червь точут черную печень, пилами пилят желтые кости и суставы? Здесь вам не житье-жилище, не прохладище; ступайте вы в болота, в глубокие озера, за быстрые реки и темны боры: там для вас кровати поставлены тесовые, перины пуховые, подушки пересные; там яства сахарные, напитки медовые – там будет вам житье-жилище, прохладище – по сей час, по сей день, слово мое, раба Божьего N., крепко, крепко, крепко.
5. От укушения гада. Молитв ради Пречистыя твоея матери благодатный свет мира, отступи от меня, нечестивый, змея злая, подколодная, гадина люта, снедающая людей и скот: яко комары от облаков растекаются, тако и ты опухоль злая разойдись, растянись, от раба Божьего N. Все святые и все монастырские братья, иноки, отшельники, постники и сухоядцы, чудовные святые лики, станьте мне на помощь, яко в дни, тако и в нощи, во всяком месте, рабу Божьему N.. Аминь.
6. Украинский заговор от – звиху (от вывиха). Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Гдесь-недесь на сынему мори лежыть камень билый, на билому камени кто-сь седыть, высижа, из жовтой кости цвиль выкликая; жовтая кость левов дух; як у льву дух не держится, то щоб так у жовтой кости раба Божьего N. звих недержався. Миколаю угоднику, скорый помощнику, мисяцю ясный, князю прекрасный, стань мени у помощь, у первый раз, у третий раз. Аминь.