Глава 11

Ведж и ботан выскочили наружу, поскольку человек с уродливым шрамом вышел из каюты. Сейчас вокруг его ног свернулись толстые потоки слизи. Капля проникла в корабль.

Мужчина пытался встать. Он был кулаком по капле. Его рука погружалась в скользкую плоть, но не причиняла ей никакого вреда. Он пытался освободиться, но слизь засасывала перчатку

Оправившись от удара, Ведж и ботан начали действовать. Они также носили перчатки. Осторожно, руками они пытались отодрать каплю от ног своего товарища. Вскоре им это удалось. Они понесли ее вон из корабля и выбросили наружу.

– С вами все в порядке? – спросила Таш у мужчины.

– Думаю, что да, – ответил он, когда его друзья вернулись.

Он вытер руку об штанину.

– Я не верю, что никто не пробовал уничтожить эти создания, – сказала Таш.

– Империя не будет их уничтожать, – быстро ответил Ведж, – мы вообще считаем, что это Империя создала их.

– Что?

Ботан помог своему напарнику подняться на ноги.

– Капли начали появляться тогда, когда и началась блокада. Мы считаем, что между этим есть некоторая связь.

– А больница – это нечто большее, чем просто больница, – объяснил Ведж, – мы вообще считаем, что это может быть какой-то центр.

– Имперский департамент биологического оружия, – закончила Таш за него.

Все три повстанца ошеломленно переглянулись, как будто бы их внезапно поймали на мушку бластера. Ведж посмотрел на Таш.

– Кто тебе сказал об этом?

– Никто, – ответила Таш, – я сама узнала.

Стараясь победить свое удивление, Ведж продолжил:

– Единственное, что мы не можем понять, так это то, зачем Империя создает их. Капли трудно убить, но они чрезвычайно медленные, а потому не представляют большой угрозы. Если Империя создает биологическое оружие, то не могу понять, какую опасность представляют эти создания.

Вдруг, человек, на которого напала капля упал без сознания. Он стал смертельно бледен. Ведж и ботан кинулись проверять его руки и ноги нет ли ран, но не нашли их. Капля не кусала, она поражала другим способом.

Два повстанца были смущены, но Таше симптомы казались знакомыми.

– Он выглядит больным, – сказала она, а затем рассказала Веджу и ботану о вирусе, который поразил Зака.

Лицо Веджа побледнело.

– Точно! Теперь я понял – для чего созданы эти капли. Они являются переносчиками.

Он посмотрел на ботана.

– Империя создает чуму, а эти существа переносят ее.

– Ты считаешь, что мы также заражены? – спросил ботан.

– Нет, – ответил Ведж, – для заражения необходим контакт, иначе бы мы все уже были больны к настоящему времени.

– Почему они выпустили это здесь, в городе, – громко спросила Таш.

Она коснулась следа укола под рукавом. Мог ли это быть вирус? Нет, она не касалась ни одной капли. Она не была ничем заражена.

– Это испытание, – сказал Ведж, – они используют город, чтобы убедиться в эффективности капель. А мы все подопытные крысы.

Он кивнул ботану

– Пошли, нам надо вернуться в безопасное место.

Осторожно, не позволяя оголенной коже соприкоснуться, двое повстанцев взяли своего друга и унесли на руках.

Ведж оглянулся к Таше.

– Пожалуйста, помоги нам, Таш. Мы будем наблюдать. Когда ваше судно готово будет лететь, мы узнаем об этом.

Ведж и ботан вынесли своего товарища с корабля, сначала проверив все вокруг. Но капля ушла. Маленький челнок был припаркован недалеко. Они забрались внутрь и улетели. "Саван" вдруг стал ужасно пустым. Хул и Диви ушли, а Зак был…

Внезапный приступ ужаса, граничащий с паникой, охватил Таш, когда она поняла, где был Зак.

Загрузка...