ГЛАВА IX. Область С. Екатерины

Северный мыс Св. Екатерины. Посещения и занятия на берегу. Замечания о Провинции С. Екатерины, столичном городе оной Нестро-Сигниеро дель-Дестро, о главных произведениях острова, торговле, военных сухопутных силах, укреплениях гавани и о правлении. Китовый промысел. Астрономические наблюдения. Описание болезней Морских служителей. Отбытие и продолжение плавания.

В следующий день я несмотря на задержавший нас штиль, послал Офицера к Начальнику крепости Св. Круц, для соглашения на салют и для извещения Губернатора области о нашем приходе и желании с ним видеться, с поручением чтоб он старался по возможности доставить сколько-нибудь свежего продовольствия, в котором мы столь долго нуждались. Около 7-ми часов вечера при тихом NO ветре мы вступили на настоящий рейд, где и положили якорь на S1/2O в 1 1/2 мили от крепости.

Северный мыс Св. Екатерины по Аросмитовой карте лежит в широте S 27° 34 6" и долготе западной 48° 26 З7" от Гринвича, довольно высок и виден в хорошую погоду за 15 миль; приближающимся к оному кажется отрубом, усеян горами; вдавшиеся равнины приятностью своей зелени прельщают взор мореплавателей. Остров постепенно возвышается к югу и противоположный ему величественный матерый берег, выказывая из за оного синий хребет гор своих, означает судам мыс оного, за коим безопасно можно укрываться от сильных ветров.

Грунт везде ил, глубина по мере приближения к берегу уменьшается и в расстоянии 4- х кабельтовых простирается до 4-х сажен. Восточный берег острова утесист и имеет много прибрежных малых. островков.

Вскоре по прибытии нашем на рейд посетил меня Португальский Полковник, присланный от Генерала той же службы Дон Алфара де Коста с обыкновенными приветствиями и с изъявлением желания быть полезным относительно доставления наших бумаг в Европу. Отблагодарив Его Превосходительство за таковую учтивость, я просил позволения на свидание в следующее утро, дабы иметь честь лично засвидетельствовать свое почтение Генералу. от посланного я узнал, что засветло нами виденное на якоре купеческое судно было португальское, на котором 500 Офицеров и солдат недовольных новым правлением Бразилии, отправляются в Лиссабон [27], я желал быть свидетелем чувствований сих добрых воинов; но к сожалению, случившееся ночью попутное течение и ветер лишили маня сего удовольствия, и управляемое любовью к отечеству судно, воспользовавшись таковою переменою, отплыло. Мы позавидовали ему и пожелали счастливого пути.

На другой день поутру окончив взаимные с крепостью салюты, я поставил шлюп фертоинг и поспешил отправиться с Г. Хрущевым. в город Нестро Синиоро Дель Дестро, отстоящий от нас на S в 9-ти милях, для засвидетельствования своего почтения Губернатору области, а более всего для удовлётворения наших потребностей, ибо с посланным пред сим Офицером ничего не доставлено, кроме нескольких Апельсинов и лимонов. Мы прибыли в город довольно поздно и не найдя приличного места, где бы можно было нам остановиться, отнеслись к бывшему прежде сего нашему Консулу Г. Дуарть Сильво, [28] который из любви и уважения к Русским, оправдываемых прежними с ними сношениями, принял нас охотно, предложил свой дом и вскоре наше с ним знакомство сделалось искренним. Девять человек детей разного возраста и почтенная супруга составляли счастливое его семейство. На другой день поутру явились мы к Президенту Провинции Родригу де Корвалио, человеку известному ревностью к содействию в новых переменах Бразильского Правления и готовому на все услуги; он принял нас очень ласково и по просьбе моей приказал отвести места для на них палаток, и объявил жителям о позволении свободной нам продажи всего нужного.

По возвращении моем на Шлюп, Комендант крепости, Де Сильва Мафра приехал ко мне и вместе со мною отправился на берег, где мы наняли три дома для наших больных и разбили около оных палатки, составили маленькую Российскую колонию, которая, по быстрому своему устроению, заслужила удивление окрестных жителей и трех купеческих судов здесь находящихся (китобоев). На другой день новые поселяне пользовались уже выгодами хорошего хозяйства; разные мастерства и искусства приняв сою деятельность, составили зрелище весьма любопытное и привлекали многих из окрестностей. Корыстолюбивое купечество не замедлило явиться к нам с разными товарами и увеличившееся многолюдье украсилось разнообразием обывателей приходивших для покупки нужных себе вещей. Новое селение находилось у морского берега [29] в небольшой ложбине под скалой горы закрытой разнородным лесом; на скале и вокруг жилья, апельсинные и лимонные деревья отягченные зрелыми плодами пленяли зрение и вкус, а кофейные с поникшими ветвями, хотя и не доставляли удовольствия вкусу, но в замен того служили приятнейшею картиною для глаз; маленький прозрачный ручеек, вытекающий из гор, снабжал нас свежею водою. Из предместье Св. Михаила лежащего по Морскому берегу не в дальнем расстоянии от наших палаток, доставляли нам быков, а разную зелень мы скупали по другим и с лодок приезжавших к шлюпам и к нашей колонии, так что со второго дня мы не имели ни в чем уже недостатка. Свежее мясо несмотря на всегдашнее изобилие> несколько нас затрудняло по части хозяйства, ибо здешний скот столь тучен, что прежде, чем могли мы съесть цельного быка, часть оного обыкновенно портилась от жары; телят же в сие время не продавали, а свиньи были очень дороги.

После нескольких дней отдохновения и прогулок на ближайшем берегу [30] и по перемещении на оный всей команды, мы принялись за разные работы, не теряя времени в исправлениях, дабы тем сократить пребывание наше в Рио-Жанейро, куда побуждали меня зайти общий недостаток рому и разных вещей, которых невозможно было здесь достать и малое количество сухарей на Аполлоне* Я имел случай быть еще раз в городе и пользоваться приятными беседами Президента и доброго нашего Сильва, они часто упоминали о происшедших переменах в Правлении и о состоянии управляемой ими провинции. Хотя свидании с сими почтенными людьми были кратковременны, ибо поспешное исправление Шлюпа и больные требовали моего присутствия на судне, при всем том я успел собрать некоторые сведения, которые здесь и помещаю.

Провинция Св. Екатерины находится между областями Рио-Гранде и Св. Павла; остров от коего она получила свое название, простираясь посреди ее границ, в длину около 10-ти лиг, а в поперечнике 5. Главный город сей области Ностро Синиоро дель-Дестеро построен у средины сего острова. на берегу, который отделяется от матерой земли проливом шириною около 200 сажен. По последним известиям 1822 года жителей в сей провинции находилось до 45.410, в числе коих 10.978 негров (невольников) на самом же острову считается обывателей 10.873 и 4660 негров, коих большая часть содержится в самом городе для исправления домашних прислуг и разных рукоделий. Надобно заметить, к чести здешних хозяев, что участь покупаемых ими невольников, кажется гораздо сноснее, нежели в Рио-Жанейро, ибо здесь голых и обремененных цепями не случилось видеть, здоровье и довольство усматриваемые на их лицах, ручаются за лучшее их содержание. Во внутренности острова находятся три только малые предместье с церквами, большая же часть жителей помещается в домиках рассеянных по близости необработанной еще дороги, простирающейся по берегу моря. Местоположение и почва земли, удобные для плодородия, были причиною такового размещения.

Вышеупомянутый столичный город провинции, не можно назвать красивым и правильно выстроенным, число домов простирается за 1000; 2. церкви, солдатские казармы и госпиталь, между собою смежные, составляют довольно видное здание, на главной площади дома Губернатора и одного Богатейшего купца отличаются от других, как величиною, так и наружностью Архитектуры; прочие же все не высокие каменные, окна коих большею частью без стекол с частыми подъемными решетками, по обыкновению городов лежащих в тропиках. Всего замечательнее для путешественника посетившего другие места Бразилии, что здесь народ и даже самые Негры одеваются весьма чисто и имеют многие частные школы; мальчики обучаются грамоте, для девочек как видно, воспитание почитают излишним и занимают их только приготовлением хлопчатой бумаги.

Главнейшие произведения сего острова состоят в Сарочинском шпене маньоне, кукурузе, сахарном тростнике, из коего выгоняют род водки, известной под названием Анварденте или котага, в различных огородных овощах и зелени и в небольшом количестве хлопчатой бумаги, конопли и льна.

Торговля провинций и самого острова не простирается далее Бразилии, из гаваней Св. Екатерины, Лагуны и Св. Франциска вывозят, кроме вышеупомянутых товаров, разной лес потребный для корабельных и домашних строений; сверх сего в Рио-Гранде ежегодно отправляют около 200,000 аршин полотна и из Лагуна несколько судов с соленою рыбою в Рио-Жанейро, в Багию и в Форнамбук.

Область Св. Екатерины, не смотря на свободный вывоз своих богатств, имеет весьма скудную торговлю с иностранцами, по причине малолюдства не позволяющего уплачивать собственными произведениями за привозимые Европейские товары, которые большею частью получаемы из Рио-Жанейро; из Рио-Гранде в сию область доставляют берегом быков, лошадей и лошаков, а морем солонину и кожу. Ныне при новым правлении, дозволен всем купеческим судам свободный вход, и каждый Иностранец может иметь собственность и право Гражданина, не смотря даже на различные вероисповедания. Купцы приезжающие в гавань Св. Екатерины большею частью Китобои, останавливаются в ней для отдохновения и поправления здоровья служитёлей. Климат и все нужные продовольствия дают оной преимущественные выгоды пред прочими Бразильскими портами. Мы здесь платили за тысячу апельсинов или лимонов по 1 1/2 Гишпанских пиастра, бык около 8 и 9 пуд стоил 20 пиастров [31] Заготовление свежей воды и дров ни мало не затруднительно, потому что самый лучший грунт и закрытый рейд доставляют все нужные в подобных случаях пособия. На всякое приходящее купеческое судно, отправляют из крепости солдата для смотрения за порядком торга; судно платит за якорное место 14, а за каждый день пребывания по 1 ј пиастру, сию пошлину берут со всех ровно не разбирая величины судна.

Военные сухопутные силы состоят из трех разных корпусов: 1, Из настоящего регулярного войска. 2, Из милиции распущенной по домам; сии войска не получают ни малейшего содержания от Правительства; в случае же вызова их из жилищ дают им полное обмундирование, квартиры, казенную госпиталь, хлеб или муку маньион, по одному фунту мяса в день, соль, дрова и около 3 Ѕ пиастров в месяц. 3, Состоит из народного ополчения снаряжаемого во время внезапных неприятельских нападении. Сверх сего, для охранения берегов острова содержится несколько канонерских лодок.

Пролив, или лучше сказать, гавань Св. Екатерины защищаема тремя крепостями: 1-я, на мысе Пуенто Грофа, находящемся на западной стороне острова; 2-я, и главнейшая из оных Св. Круц, на маленьком острове, принадлежащем к матерому берегу, и 3-я набольшем острове Ротондосе. Все сии укрепления потеряли свою силу от того, что давно уже оставлены были в небрежении; пушки оных самые старинные, да и лафеты, может быть, не много новее; гарнизоны очень малочисленны, так что в С. Круце, где живет главный Комендант, по прибытии моем в оную, гарнизон казалось весь вышел на плац, частью для встречи, а нё менее того из любопытства видеть нас, и состоял не более как из 25 человек; на Ротондосе я нашел только у человек; Трудно судить, совёршённая ли безопасность или недостаток в войсках заставляют содержать столь малые силы в укреплениях; небрежение о лафетах по всей справедливости должно приписать лености здешних Португальцев, отличающей их от прочих Европейских народов. Город имеет маленькую батарею, устроенную недалеко от пристани, один батальон Егерей (500 человек) и отряд Артиллерии как для гарнизона выше сказанных укреплений, так и для одного Артиллерийского сухопутного парка.

До прибытие Португальского Двора в Бразилию правление было военное и колониальное, в коем, кроме других тягостных постановлений, строго запрещалось всякое торговое сношение с прочими Державами, исключая Португалии, даже не позволялось принимать Иностранцев; но по прибытии Двора политические дела переменились, дарована свободная торговля со всеми дружественными Государствами и предоставлены многие права независимого Королевства. При всем том образ правления сих провинции ни мало не приходил в лучшее состояние, ибо всякий Областной Начальник, в надежде на своих предстателей у трона, действовал самовластно, и не редко случалось, что все достоинства его состояли в угождении придворным покровителям. Ныне же, по сложении ярма, по утверждении независимости и восстановлении Монархического правления на новых правах [32], приняло новый порядок, титул Императора Бразилии увеличился названием Конституционного, правление сделалось более Гражданское, милиция обязана повиноваться, помогать Правительству и защищать сограждан; всякая Область имеет своего Президента и Секретаря, назначаемых самим Императором, и Совет из сограждан провинции, выбираемых народом или депутатами оного. Президент, как исполнитель Императорской власти, согласной с постановлениями, в особенности обязуется иметь неослабный надзор за выполнением законов по управляемой им области, о состоянии коей, по требованию Совета, должен подавать отчеты и сноситься с оным во всех важных случаях. Всякое упущение или отступление от законов, влекущее за собою потерю Государственного интереса, частного имущества и нарушение спокойствия гражданина, строго взыскивается, не смотря даже и на самые заслуги. Совет ежегодно собирается для совещания о злоупотреблениях властей, о нужных переменах в постановлениях, о налогах и вообще о всем том, что касается до благосостояния провинции, мнения свои представляет Императору и Главному Законодательному Совету, ежегодно так же собирающемуся в Рио-Жанейро.

По всем областям определены военные начальники, непосредственно заведующие войсками и Управляющие провинциею не имеют ни малейшего права распоряжаться ни в какой части оных, кроме некоторых случаев, равно как и первые не могут собирать милиции без согласия других, а иногда и самого Областного Со. веша.

В каждой провинции находится свое Казначейство, коим управляет особенный Совет под надзором самого Управляющего. Совет сей сам по себе сносится с Главным Казначейством в Рио- Жанейро.

В 6-ти милях к северу от крепости Св. Круц на матером берегу залива есть заведение бывшей компании Китобоев, которая по данным ей правам доселе пользовалась сим промыслом, платя известную пошлину. Ныне заведение сие поступило в казенное ведомство и содержится обществом купцов за определенные проценты. Церковь, дом приказчика и пустые сараи без пола, потолка и окон, назначенные для житья промышленников и несколько магазейнов, составляют все сие заведение. Желая осмотреть оное, я познакомился с приказчиком компании, который охотно показал мне множество сараев, вероятно давно уже необитаемых, и довольное количество подобных магазейнов, в коих обыкновенно хранятся лодки с лесом нужным для постройки новых и для починки старых судов. Здесь я купил несколько досок для разных поделок на Шлюпе и отправил оные на большей лодке. Повсеместная пустота сих строений не озабочивает посетителя, ибо, не открывая глухих ставней, смело можно ходить в темноте по оным. Само же главное здание составляет сарай или завод, в коем топят жир добытых китов; в нем содержится 28 небольших котлов (каждый около 10 ведер), из коих 14»по словам самого нашего проводника всегда оставались без употребления, потому что прочими легко успевают приготовить товар, расходящийся в одном острове Св. Екатерины.

В прошедший год убиты три кита, для какового промысла содержат здесь обыкновенно 30 лодок и нанимают около 240 человек, собирающихся в Июне месяце. Не говоря об искусстве и деятельности промышляющих, скажу только, что время моего пребывания в сем заведении было самое удобное для начатие работ, к коим однако я не заметил ни малейших приготовлений; по достаточному же числу виденных нами при сих берегах китов заключаю, что хотя их здесь и бьют, только очень мало иди по крайней? мере хозяева сей промышленности еще менее заботятся о приумножении своего капитала.

В бытность нашу на рейде, пришли сюда 3 купеческие судна с китового промысла, один под Английским флагом вполне нагруженный, шел обратно в Лондон, а два Соединенных Американских Штатов; первый из них ни столь счастливый, как его товарищ, по отправлении своей команды, будет продолжать лов около 44° южной широты и по окончании оного отправится в Нью-Йорк, другой нанятый от французского Правительства, имел все нужные бумаги и права на поднятие сего флага, почему и назначен был на оный один младший Офицер и две трети команды из природных французов. Цел таковой посылки, вероятно, состояла не в одной денежной прибыли, а наиболее в том, чтобы приучить людей и их Начальника к сему ремеслу и по распространении оного вполне пользоваться всеми выгодами, доставляя при том искусных и опытных матросов для военного флота.

Время не всегда благоприятствовало Астрономическим нашим наблюдениям. Воспользовавшись несколькими днями ясной погоды, мы поверили хронометр № 991, и нашли что он увеличил свое суточное отставание до 25" 23. По взятым расстояниям луны и солнца определили долготу крепости Св. Круц 48° 47 58 ' W широту по полуденным высотам солнца S. 27° 25 ; 32 ', 5. и склонение компаса 0° 7, что довольно согласно с показанием последней экспедиции Французских фрегатов, отправленных под начальством Командора Русейна, единственно для описания сих берегов; он на изданной им карте и в, журнале своем означает С. Круц в долготе 48° 40 . 55", широте 27°. 25 . 32 ' и склонения компаса 7° 26 .

Течение моря здесь не совсем правильно и зависит более от направления ветра. В бытность нашу мы заметили, что во время сизигий луны оное бывает от и до 1 Ѕ узлов, а в квадратурах до ѕ.

Пребывание наше на острове Св. Екатерины не всегда, как выше было сказано, сопровождалось приятною погодою, днем частые дожди* а ночью сильный гром и молния уменьшали удовольствия, коими нам должно было пользоваться в сем благотворном климате, от чего и больные наши, при всем изобилии свежей пищи свободе не скоро оправлялись. Впрочем 14 Мая были уже все перевезены шлюп совершенно здоровыми.

17-го Мая, после 28-дневного отдохновения, при тихом SSW ветре и пасмурности неба (по истечении я дней новолуния вернейший в здешних местах признак продолжительного SW в.) около полудня вступили под паруса и вышли из гавани. Хозяева занимаемых нами домов и соседи оных за долг себе поставили при сем случае проститься с нами. Чувства сожаления, соединенные с искренними желаниями благополучного прибытия в пределы нашего отечества, и предложение плодов, с коими они нас провожали, сделали разлуку с сими добрыми поселянами довольно занимательною. Положась на их уверения в продолжительности наставшего ветра, мы уже ласкали себя скорым приближением к Рио-Жанейро, как чрез два часа медленного плавания должны были опять, по причине совершенного штиля, стать на якоре.

Трудно изъяснить, сколь много таковая задержка огорчила нас; самая природа изменилась в глазах наших и мы уже не находили в ней тех прелестей, коими до сель восхищались, уже начинали укорять судьбу в несправедливости и своенравии, как вдруг легкий юго-западный ветер пресек наши жалобы и оживил по прежнему чувства. Паруса тогда же были поставлены, сребристая пена зашумела под носом шлюпа и крылатое воображение несло нас по пространству моря, но с приближением к мысу Ропу, ветер снова стих, небо покрылось густыми облаками, свет луны погас, мрачная ночь скрыла от глаз наших все предметы, сильные удары грома раздались над нами, не умолкающее эхо отзывалось в ущельях гор, буря завывала на высоте и небо горело странным огнем ослепляющей молнии. Положение наше было не выгодно; не благоприятствующий нам северный ветер не замедлил появиться; туманы в продолжении суток закрывали от нас спутника, штили задерживали плавание и толь< ко в 14-й день по выходе из гавани Св. Екатерины мы увидели Бразильский берег и Сахарную Голову.

В продолжение сего плавания ничего особенного не случилось, кроме того, что при удобных случаях успели выконопатить весь шлюп; оставалось только выкрасить оный и снабдить себя нужными вещами, в коих мы имели недостаток.

Загрузка...