Примечания

1

Козочка (фр.).

2

Ах, ты выйдешь, Бикетта, Бикетта.

Ах, ты выйдешь из этого кочна! (фр.).

3

Локонов (фр.).

4

Зубной боли в сердце (нем.).

5

Миньона (фр.).

6

Какой кажусь, такой я стану!//Не троньте белый мой убор! (нем.).

7

Душа, смятенная вечностью (фр.)

8

Августу фон Платену – его друзья (нем.).

9

Нуль (фр.).

10

Перетанцовывает (нем.).

11

Я перелетаю через вас! (нем.).

12

(Духи в сенях)

Один из нас в ловушке! (нем.).

13

Роковой, фатальный (нем.).

14

“Перед” вставлено потом (примеч. М. Цветаевой).

15

Удар молнии. Здесь: любовь с первого взгляда (фр.).

16

Овсяная похлебка (нем.).

17

Bruhe – похлебка; bruten – высиживать (птенцов); Milchsuppe – молочный суп (нем.).

18

Зоопарк (нем.).

19

Название торговой фирмы (нем.).

20

Папка, по-немецки – Mappe, а Pappe – бессмыслица (примеч. М. Цветаевой.)

21

Ты (нем.).

22

После меня – потоп! (фр.)

23

Дальше! (нем.)

24

(Духи в сенях)

И он освободился! (нем.)

Загрузка...