Глава 9 ШЕРМАН ВЫПЕНДРИВАЕТСЯ

Ой, прости, — сказал кто-то.

Я упал лицом в траву. Отплевываясь, медленно поднял голову — и увидел перед собой Шермана Оукса.

Нет, на меня наехал не танк, а громадный новый велосипед, который Шерману купили родители.

Ррр грбр брррр, — сказал я.

Шерман улыбнулся мне, выставив напоказ свои акульи зубы.

Прости, — повторил он. — Я заметил тебя в самый последний момент. Не надо было надевать в такую позднотень эти дорогущие очки с темными стеклами. Но они такие клевые, что мне не хотелось их снимать.

Фрр врррбррр, — отозвался я. У меня ломило все тело, но я как-то умудрился перевернуться на спину.

Я сунул Годзиллу в клетку и помчался за своим новым великом, — объяснил Шерман. — Не могу на него наглядеться. Такие выпускает только фирма «Хаммер». Хочешь его потрогать?

Уфффрррррр, — ответил я.

Тут есть проигрыватель DVD, четыре стерео динамика и спутниковое радио, — похвастался Шерман. — А руль из чистого золота. — Он погладил руль. — Обожаю золото! А ты?

Я выплюнул еще пару комьев земли.

Погляди на сиденье, — не унимался Шерман. — Оно из натурального цыплячьего пуха. Мягче и быть не может. Родители думают, что я буду любить их еще больше, если покупать мне только самое лучшее во всем мире.

Застонав, я наконец сел. Боже мой!

Батончики! Я же совсем про них забыл. Наверное, Шерман их раздавил.

Я схватил рюкзак и открыл его. Слава богу! Батончики совсем не помялись.

Шерман, хочешь ореховый батончик? — спросил я. — Я купил их по два доллара за штуку. Но ты ведь мой друг, и поэтому я продам их тебе за полтора. Пойдет?

Он удивленно уставился на меня.

Я покопался в рюкзаке.

Сколько возьмешь? Десять? Двадцать? Слушай, у меня есть особое предложение: если возьмешь сразу двадцать, я отдам их тебе всего за пятьдесят баксов.

Мне наплевать на твои батончики. — Шерман фыркнул. — У нас скоро контрольная по истории, пора готовиться. Все ждут, что я напишу ее на пять с плюсом. Я ведь не могу подводить своих поклонников! Надеюсь получить по ней самую высокую оценку, какую вообще ставят в нашей школе.

Я засмеялся:

Боюсь, ты все-таки получишьне самую высокую оценку. Потому что ее получу я.

Шерман захохотал, причем так, что я даже испугался за него. Он схватился за бока, по щекам побежали слезы.

Берни, ты такой смешной, — наконец выдавил он. — У тебя, конечно, нет такого суперского велика, как у меня, зато у тебя суперское чувство юмора!

Я не шучу, — нахмурился я. — Я пообещал Юлии-Августе, что буду заниматься и хорошо себя вести целую неделю. Тогда она пойдет со мной на танцы.

Шерман сдвинул очки на лоб и прищурился.

Берни, ты знаешь, когда говорят: «Ха-ха-ха»? Я тебе помогу. Так говорят, когда услышали что-нибудь очень смешное. — Он фыркнул. — Это я пойду на танцы с Юлией-Августой. На этой неделе тебе не удастся обойти меня ни в чем. Я тебе этого не позволю.

Что ж, тогда объявляю войну! — воскликнул я.

Ладно. Пусть будет война, — согласился он.

И победителем выйду я, — продолжал я. — У меня есть отличный план. Кое-что совсем новенькое.

И что же? — Шерман улыбнулся.

Я буду учиться! — ответил я.

Шерман запрокинул голову и снова захохотал. Потом вцепился в руль, поставил ноги на педали и укатил прочь, снова впечатав меня в землю.

Загрузка...