Глава 1. Попалась!

Аннотация:

Я оборотень. На таких, как я, ведется охота. 
Однажды я попала в ловушку. Ради спасения я согласилась на работу личной помощницы врага. Он - главный охотник. Его задача - выслеживать оборотней. Однако пока он не подозревает, что под боком самая настоящая лиса.
Теперь у меня три задачи:
1. Не выдать себя.
2. Узнать секреты опасного красавчика и избавиться от него.
3. Не влюбиться...
Но кажется, с последнийм пунктом я провалилась...


В тексте есть:

* Сильная героиня
* Загадки и тайны
* Опасный и притягательный герой
* От ненависти до любви
* Хэппи энд

 

Глава 1. Попалась!

«Держи хвост по ветру, плутовка», - велела я себе мысленно и припустилась, торопливо перебирая лапами, по  узенькой тропинке в сторону любимой поляны.

Сущий восторг - бежать в ночи в зверином обличье, слышать звуки и ощущать запахи леса. Чувствовать себя другой. Настоящей. Свободной от всего на свете.

- Догони меня!

Джоди выскочила почти наперерез.

- Сгинь, мелюзга! - рассердилась я.

Знает ведь, что я предпочитаю одиночные забеги. А сегодня времени всего ничего.

- Ну, Бри!

- Уйди! А то покусаю!

Сестрёнка расслышала в голосе реальную угрозу и сиганула в сторону, вмиг скрывшись за вековыми деревьями. Только рыжий хвост с белой кисточкой мелькнул в темноте.

Эта часть леса считалась проклятой. По вине сумасбродных влюбленных и... моей. Парочка (не помню, как  звали этих двоих) покончила здесь с собой лет семь назад. Видите ли, родня не давала согласие на свадьбу. С тех пор сюда нередко забредали безумцы-сектанты для обрядов или глупые подростки, чтобы, сев в тесный кружок на траву, рассказывать страшилки. Мне жутко мешали и те, и другие. Неподалеку скрывался туннель, по которому мы с сестренкой возвращались домой после «перекидки» в людей. Убегать далеко от него было чревато последствиями, а носиться лисами перед возможными свидетелями еще опаснее. Вот я и выкинула с полдюжины фортелей, дабы разогнать незваных гостей. Переодевалась то привидением, то лесным чудищем. Не факт, что выглядела достоверно. Но ночная тьма и чужой страх - отличные союзники. Желающие шастать по моей территории перевелись быстро.

- Бри!

На тропку снова выскочила Джоди. Да так резво, что мне не хватило времени для маневра. Я налетела на нее, и мы кувыркнулись в кусты рыжим клубком.

- С ума сошла?! - возмутилась я после того, как пару раз лизнула ушибленный бок.

- Там... там... - глаза-бусинки сестренки горели в темноте огнём. - Там...

- Охотники? - встревожилась я.

В здешнем лесу никогда не устраивали облавы на запрещенных оборотней. Но всё бывает в первый раз. Вдруг в прошлую вылазку нас кто-то засёк, а я не заметила слежки, и теперь на нас с Джоди ведется настоящая охота? Если так, то мы в большой беде.

- Нет-нет, не охотники, - заверила сестрёнка. - Там... Ты не поверишь! Там лисы! Пара! Самка и самец!

Я и не поверила. В городе под названием Огненный, где мы обитали последние одиннадцать лет, и его окрестностях лис обитало всего пятеро. Причем, перекидываться могли лишь трое. Да и живи поблизости еще кто-то из наших, я бы давно почувствовала особым чутьем. Его не проведешь.

- Клянусь тебе, Бри! - Джоди оскорбилась, что ей не поверили. - Их двое!

- Тихо, - шикнула я и велела: - Возвращаемся домой. Хватит на сегодня.

- Но... Ой!

Я цапнула-таки мелкую нахалку. За хвост. Чтоб неповадно было спорить со старшими. Приготовилась наградить еще парой ласковых, как вдруг...

- Они там! - раздался мужской голос. Полный предвкушения. - На север побежали! Две лисицы! Скорее, ловите! Такая добыча!

Я мигом припала к земле, почти беззвучно отдав приказ Джоди сделать то же самое, и потянулась к врожденной магии, которой пользовалась крайне редко. Слишком затратное дело в плане высасывания энергии. Но сейчас выбора не осталось. Неважно, что ищут не нас, а лисиц, о которых говорила сестрёнка. Гончие (а они непременно прибыли вместе с охотниками) почуют всех рыжих, что скрываются тут нынче. А для охотников мы не менее желанная добыча, чем та загадочная пара. Схватят, и можно прощаться со шкурой. В буквальном смысле.

- Бри... - прохныкала Джоди.

Защитная магия придавила нас к земле прессом, не шелохнешься.

- Терпи, - велела я, хотя сама скрежетала зубами от злости и боли.

Вот тебе и отличная ночь для прогулки!

- Не упустите хвостатых! Вперед! ВПЕРЕД!

Один охотник, видно самый главный, проехал на вездеходе совсем рядом. Колеса крутанулись в считанных сантиметрах от моей морды. Но, к счастью, магия отлично работала. Нас не заметили. Голоса удалялись на север. Охотники гнались за другими лисами.

- Бежим, - шепнула я сестре, едва убрала защиту.

Как хорошо, что туннель в южной стороне.

- А другие лисы? - прохныкала Джоди.

Глава 2. Помощница врага

Я сидела на жестком стуле перед инспектором и тихонечко всхлипывала, прикидываясь перепуганной дурочкой. А в голове мысли неслись со скоростью ветра. Мне нельзя в тюрьму. Никак нельзя. Если только ненадолго. На четыре недели максимум. А потом... Потом мне конец. Лисья природа такова, что раз в месяц мы должны перекидываться. Можно и чаще, конечно. Но не реже точно. Хочешь ты этого или не хочешь, не имеет значения. Едва пройдет отпущенное время после последней перекидки, тело само обзаведется шерстью и хвостом, не спрашивая разрешения хозяина. Мы с Джоди бегали по лесным тропкам лисами только вчера. Значит, время в запасе есть. Но не вечность же!

Ну, Глория! Вот удружила неуемной страстью к деньгам!

Затесалась-таки среди новых клиентов подсадная утка! Точнее, селезень.

- Итак, Сабрина Кларенс, вы утверждаете, что не знали о побочной деятельности совладелицы? - задал тем временем вопрос инспектор, глянув строго из-под густых бровей. Такими только детишек пугать, честное слово.

- Не знала, - закивала я и всхлипнула громче прежнего. - У нашей семьи пять процентов осталось. К делам госпожа Глория меня не допускала. Только напитки и еду разносить. Сто-сто-столики обслуживааааать...

- Тьфу! - не сдержался инспектор и ударил ладонью по столу. - Да не реви ты!

- Не арестовывайте меня, пожалуйста! У меня тетка больная. И сестры младшие. Мне работать нааадооо...

Инспектор сердито крякнул, но я звериным чутьем ощущала, что ему меня жаль. Образ несчастной дурочки сработал на «отлично». Я находилась в пяти минутах от освобождения.

- Вот что, Сабрина, сейчас подпишешь показания, и можешь...

Желанная для меня фраза осталась незаконченной. Скрипнула дверь, и порог перешагнул высокий мужчина с густой гривой седых волос - холеный и самоуверенный до жути. Я мгновенно потупила взгляд, ибо прекрасно знала, кто он такой. И не только из газет и теленовостей. Звали его Мартин Грейсон. Он руководил всеми стражами порядка в городе. И даже был выше по рангу главного охотника на оборотней Джонатана Льюиса. А еще он нередко наведывался в «Чёрный тюльпан», чтобы отдохнуть и расслабиться после трудов праведных. Девочек не заказывал. Обычно играл в карты или пропускал пару стаканчиков в компании других влиятельных завсегдатаев.

- Оставьте нас с Сабриной наедине, инспектор.

Тот нервно кашлянул и покинул кабинет, приложившись плечом о дверной косяк. Явно не привык общаться со столь высоким начальством.

Грейсон расположился в освободившемся кресле и, прищурившись, глянул на меня.

- Сказочки рассказывала? Что ведать ничего не ведала?

Я промолчала. А смысл отвечать? Грейсон в курсе, что я не просто официантка, а вела дела клуба вместе с Глорией, хоть и зарабатывала в разы меньше.

- Мечтаешь выбраться сухой из воды? - спросил он с усмешкой.

Я кивнула, пряча гнев.

Будто и так непонятно?

Интересно, облаву в клубе устроили с его одобрения? Или так фишка легла?

- Глория сядет. И надолго, - поведал Грейсон, не отрывая пристального взгляда от моего лица. - Совсем обнаглела в последнее время. Меры не знала.

Я сжала зубы. Точно с его одобрения! Наверняка, хочет прибрать клуб к рукам. А что? Дело доходное. Грейсон быстро найдет подставного нового владельца, а львиная доля выручки потечет в его карман. Гениально и просто. А еще мерзко.

- Тебе необязательно отправляться вслед за Глорией, - заверил Грейсон. - Легко отпущу на свободу. Доли в клубе, правда, лишишься. Как и работы. Нечего кому-то из вашего семейства там светиться.

- Отпустите? Рада слышать. Что взамен?

Я перешла на деловой тон, хотя и подозревала, что делами здесь не пахнет. Грейсон, бывая в клубе, нередко бросал на меня заинтересованные взгляды. Как, впрочем, и многие мужчины. Внешность мне досталась яркая. Рыжие волосы и зелень раскосых глаз всегда привлекали внимание. Да и фигурой природа не обделила. Тем более в клубе были особенные требования к «гардеробу». Даже если ты простая официантка, а не танцовщица. Приходилось носить одежду, выгодно подчеркивающую все изгибы.

Однако Грейсон огорошил. Да так, что я чуть вместе со стулом не кувыркнулась.

- Ты умная девочка, Сабрина. И смазливая, что немаловажно. А ещё отлично умеешь пускать пыль в глаза, заставляя других видеть тебя такой, какой сама хочешь. Именно такая шпионка мне и нужна. Для важной работы.

- Шпионка? - я вытаращила глаза, ничего не понимая.

Меня хотят использовать для следственных дел? Для тайных дел?!

- С завтрашнего дня ты станешь помощницей Джонатана Льюиса. Будешь готовить кофе, выполнять мелкие поручения, а главное, следить за ним и обо всем докладывать мне.

- Чьей помощницей?!

Мне пришлось вцепиться в столешницу, ибо на этот раз стул качнулся основательно.

Грейсон издевается?

- Тебя чем-то не устраивает главный охотник? - поинтересовался тот ядовито, и я потупила взгляд.

Глава 3. Невеста врага

Автомобиль мягко катил по городу, за окном мелькали здания сначала делового центра, затем жилого района, а я вжалась в пассажирское кресло, стараясь не смотреть на новоявленного кавалера. Льюис сам сел за руль, обошелся без водителя. Вел авто уверенно. Словно опытный наездник, управляющий лучшим скакуном в конюшне. На меня он внимания не обращал, будто я тут и не сидела вовсе. И плевать, что мне предстояло сыграть совершенно безумную роль. Роль, к которой стоило подготовиться.

- Может, всё-таки объясните, зачем я вам в качестве... хм... подружки? И куда мы, собственно, едем?

Да-да, дражайший «жених» не потрудился озаботить «невесту» подробностями. Не дав опомниться после шокирующего заявления, схватил за локоть и запихнул в машину. И всё на этом. Никаких наставлений. Вообще ни слова не произнес!

- Мы едем навестить одного чиновника, - ответил Льюис безразличным тоном, даже не глянув в мою сторону. - Навестить дома. Предстоит важный разговор, а этот пройдоха всеми правдами и неправдами пытается сосватать мне дочь. Ты нужна, чтобы избежать попыток подсунуть мне сию девицу. В твоем присутствии и папенька, и сама дочка будут шелковыми.

- Она столь ужасна? - вырвалось у меня прежде, чем я успела себя остановить.

- Вовсе нет. Миловидная. При других обстоятельствах я бы провел с ней пару ночей. Однако общие дела с отцом исключают подобный вариант. А женитьба меня не интересует.

- Ясно, - протянула я, подумав, что бывшая невеста основательно проткнула ему сердце каблуками-шпильками, если оно, конечно, изначально имелось. - Так как мне себя вести?

- Скромно. И молча.

- То есть...

- Улыбайся и не издавай ни звука. Ясно?

- Предельно, - заверила я и подарила улыбку, как и требовали.

А ногти вонзились в ладони.

Ох, как же взбесил меня этот «жених». Самодовольства - целый воз. Нет, целых три воза! Провел бы он с девушкой пару ночей! Сделал бы одолжение!

Да кому он сдался?

Да, красавчик. Но не единственный вокруг. В городе мужики еще не перевелись.

...Возле дома чиновника (самого обычного дома, ничем не отличающегося от большинства в городе) Льюис решил-таки проявить вежливость. Показную, само собой. Открыл передо мной дверь авто и под руку провел через главный вход.

- Джонатан! - навстречу выскочил лысый коротышка в дорогом костюме. - Рад ви-ви...

Он запнулся, не договорив. Недоуменно уставился на меня. А за его спиной мелькнула хорошенькая блондиночка в белом платье. Ну, сущий ангел. И тоже одарила меня взглядом. Вопросительным и недобрым.

- Это моя невеста - Сабрина, - представил меня Льюис. - Мы собирались на прогулку, когда позвонили из департамента и сообщили, что вы жаждете срочной встречи. Дорогая, - позёр подарил мне ослепительную улыбку, от которой многие девицы запросто бы растаяли, - это господин Оливер Стоун и его дочь – леди Мариэтта.

- Очень приятно с вами познакомиться, - я тоже широко улыбнулась.

Нет-нет, я не забыла, что мне велели прикидываться немой, но было б странно промолчать после взаимного представления.

- Не-невеста? - Стоун растерялся пуще прежнего. - Не знал, что у вас есть...

- У нас мало времени, Оливер, - прервал его Льюис. - Предлагаю приступить к делу.

Тот хмуро кивнул, пока дочка за спиной печально вздыхала и надувала губки, продолжая изучать меня с головы до ног.

Мы устроились в гостиной. Включая Мариэтту, сделавшую вид, что не расслышала просьбу папеньки пойти погулять в саду. Служанка принесла кофе, к которому никто не притронулся. Я сидела на диване рядом с «женихом», скромно сложив руки на коленях и ощущая недовольный взгляд Стоуна. Мариэтта больше на меня не смотрела. Не сводила пылающих глаз с Льюиса и явно была не прочь провести с ним столько ночей, сколько тот пожелает. И плевать на мнение общественности и папеньки.

- Боюсь, Оливер, я не могу поддержать вашу просьбу, - заговорил Льюис о деле, не замечая пристального внимания Мариэтты.

- Это не просьба, - отрезал тот жестко.

И куда подевался безобидный на вид мужичок? Стоун преобразился вмиг. Серые глаза потемнели, на лице появилось хищное выражение.

- Я не нуждаюсь в твоей поддержке Джонатан. Идею одобрил мэр. Стало быть, вопрос решен. Нужны лишь оборотни. Новые, только отловленные, а не те, что сидят в темнице. Толку от них зрителям никакого. Особенно нам интересны лисы. Как продвигается охота на ту пару, что видели в лесу?

- Продвигается, - отозвался Льюис без выражения. - И всё же я считаю затею с цирком неприемлемой. Оборотни - не домашние зверушки. Вы не сможете их контролировать.

- О! Контроль - не твоя забота, Джонатан. Главное, сделай свою работу.

Я сжала зубы так, что они заскрипели.

Цирк? Цирк с оборотнями?! Серьезно?!

И что мы должны там делать? Через обручи прыгать? Или на задних лапках ходить?

Глава 4. "Пристанище духов"

- Тебе нельзя в гости к мэру!

- Наверное, на рояле играл призрак!

Я сделала глоток чая и посмотрела на сестёр с укоризной. Милая реакция на рассказ о первом рабочем дне! Ни слова по делу.

- Призраков не бывает, - объявила я Джоди и обратилась к Фейт: - Думаешь, я не понимаю, что дом мэра - не лучшее место для меня? Но разве есть выбор? Я должна подчиняться желаниям Льюиса, а он приглашен вместе со мной.

- Подчиняться желаниям? - Фейт округлила глаза. - А если он предложит разделить постель, тоже согласишься, как миленькая?

Джоди смущенно кашлянула, а я едва не зарычала.

- Не предложит. Но к мэру с ним сходить придется. Грейсон ясно дал понять, что сгноит меня в темнице, если Льюис останется недоволен и выставит взашей. А в темницу мне нельзя, иначе нам всем конец.

- Тебя и без темницы могут рассекретить, - не унималась Фейт. - Кидаешься в самое пекло.

- Как у тебя всё просто! - разъярилась я. - Не могу я отказаться, ясно?!

Ох уж, эта Фейт. Обычно она рассудительная. Но иногда мне хотелось огреть ее чем-нибудь тяжелым. Сама жизни толком не видела, большую часть дня проводит за швейной машинкой, а готова решать всё и за всех. Вот и сейчас заладила, как испорченная пластинка, про дом мэра. Будто я сама не понимаю, насколько это опасно.

- Ясно, - протянула Фейт, нахмурив брови. - Раз всё решено, тогда и не жалуйся.

- Я не...

- Что до рояля, - перебила сестричка сердито, - я тоже в призраков не верю. Но на свете существуют мистические дома, которые строились... хм... с некоторыми нарушениями. В библиотеке тёти Маргарет есть книга обо всех таких зданиях в городе. Могу поискать. Наверняка, там и «Пристанище духов» упоминается.

- Поищи, - кивнула я и допила остатки чая.

Пока Фейт копалась в библиотеке, а Джоди нехотя прибиралась на кухне, я навестила тётушку. Фейт уже успела устроить ее в постели, но она и не думала спать. Сидела, навалившись спиной на подушки, и напоминала нахохлившуюся птичку.

- Как прошел день, тетя Маргарет? - спросила я, прекрасно понимая, что та не ответит.

Я говорила без особой надежды, что до тетушкиного сознания доходят слова. Просто мне хотелось общения с ней. Как раньше. В прежние времена мы были близки. Гораздо больше, чем с матерью в детстве. Материнского внимания мне, как самой старшей в семье, вечно не хватало. Нас ведь у нее было четверо. Кроме того, много маминого времени  отнимали обязанности в стае, как у главной лисы. Да-да, нашу стаю возглавляла женщина, а не мужчина. Наша с Фейт и Джоди мать. Ей было некогда с нами сюсюкаться и вести задушевные беседы. Я запомнила ее строгой, но в целом справедливой.

С тетушкой Маргарет отношения сложились совершенно иные. Своими детьми она не обзавелась, а когда на голову свалились мы, подарила неизрасходованную любовь и нежность. Мы с ней могли вечера напролет болтать обо всем на свете, попивая горячий шоколад. Она никогда ни за что меня не осуждала, давала советы и позволяла самой принимать решения. А если я совершала ошибки, всегда знала, как утешить и подсказать выход. Я любила ее. За доброту, заботу и умение находить хорошее во всем на свете.

Я понимала, что навсегда потеряла ту тётю Маргарет, которую знала и обожала. И всё же иногда вечерами сидела у ее постели и рассказывала о своих делах-заботах.

Вот и сегодня я поведала без утайки обо всех событиях дня.

- Странный он - этот Льюис. Опасный и жесткий. Но мне понравилось его неприятие цирка с оборотнями. Он считает, что издеваться над нашим братом неправильно.

Я улыбнулась, считая беседу оконченной. Поднялась, поцеловала тётушку в лоб и собралась, было, покинуть спальню. Как вдруг...

- Льюис... - прошептала тётя Маргарет нервно. - Бедная-бедная Адетт...

Меня пробрал озноб. Будто ледяной водой из ведра окатили.

Опять Льюис и Адетт!

- Кто она, тётушка? Кто такая Адетт?

Обычно затуманенные глаза тёти Маргарет чуть прояснились.

- Она была лисой, - шепот из тревожного превратился в зловещий. - Мы вместе покинули стаю. Совсем юными.

- Стаю? - переспросила я, ничего не понимая.

В детстве я слышала, как взрослые обсуждали тёткин уход. Но никто ни разу не упоминал, что она сделала это не одна, а в компании другой лисы.

- Льюис поймал Адетт, - поведала тётка и закрыла рот сморщенной ладонью.

- Льюис... Ох...

Кажется, я поняла. Речь шла не о Джонатане Льюисе, в помощницы которому меня угораздило загреметь, а о его отце - прежнем главном охотнике! Это он поймал и погубил Адетт, приходившуюся тётушке хорошей знакомой, а может и близкой подругой.

Ох, как же мне хотелось расспросить подробности. Но мой источник заснул. Сидя. Пришлось подавить вздох разочарования и аккуратно уложить тётушку. Пусть спит и видит хорошие сны.

Глава 5. В логово зверя

Я ломала голову над загадкой лиса весь вечер. Сестричкам ничего не сказала. Чем меньше людей и оборотней посвящено в тайну, тем лучше. При других обстоятельствах я обсудила бы произошедшее с кем-то сведущим, с более опытным лисом или лисицей. Но когда живешь не в стае, это попросту невозможно. Единственный источник - тётя Маргарет - не в состоянии ничего обсуждать, а другие кандидаты отсутствуют.

Однако к ночи до меня дошло, что я ошибаюсь. В городе обитал еще один лис.

- Привет, Роберт, прости, что поздно, - шепнула я в телефонную трубку, хотя прекрасно понимала, что сестренки, как и я, обладают звериным слухом и всё равно услышат разговор, коли не спят.

- Что-то случилось? - спросил мой бывший любовник прямо.

Он вообще был из тех, кто не любил ходить вокруг да около. Всегда говорил, как есть. Девчонкой я пару раз обижалась, но потом поняла, что это качество - не порок.

- Можешь пересечься со мной с утра пораньше? Есть тема для беседы.

- Уж не о лисах ли, что бродят в ближайшем лесу? - усмехнулся Роберт.

Я тяжко вздохнула.

- О них самых.

- Хорошо, - согласился он. - Где встречаемся?

Я назвала уличное кафе, располагающееся между домом и местом новой работы, и попрощалась. Возможно, Роберт мне не поможет. Но попытка не пытка. Он покинул стаю (не нашу, другую) взрослым и обладал большими сведениями о лисьем быте в естественных условиях, чем мы с Фейт и Джоди. Роберт не очень любил распространяться о прошлом. Но я знала, что его изгнали из стаи, когда отказался жениться на подобранной для него вожаком лисице. Видите ли, не было там истинной любви.

...Ночью мне снились странные сны. Опять лисьи. Но не о прошлом, как накануне. И надеюсь, не о будущем. Я видела Льюиса и его рыжего гостя. Они стояли друг напротив друга и глядели с яростью. Вот-вот бросятся в атаку, и полетят клочья. Я не хотела, чтобы эти двое бились. Отчаянно не желала. В тот самый миг, когда человек и лис созрели до боя века, я вмешалась. Встала между ними и выставила руки в стороны, чтобы не смели  калечиться. Ни тот, ни другой.

- У тебя кошмары? - спросила за завтраком Фейт. - Я слышала, как ты стонала.

- Да. Нет. Не знаю, - отмахнулась я. - Снилась мерзость, но не могу вспомнить какая.

- Может, мумии? - поддела Джоди, зная, как я ненавижу человеческие фильмы ужасов.

- Или привидения, - я округлила глаза, подыгрывая мелкой.

Джоди рассмеялась, но Фейт смотрела с тревогой. Она всегда чувствовала, когда я что-то не договаривала. Странное дело, но будто с потерей возможности перекидываться, она получила иной дар: видеть других насквозь.

- Не смотри так, иначе дыру на лбу прожжешь, - свела я всё к шутке, но видя, что сестра не успокоилась, заверила. - У меня всё хорошо. Не переживай.

 

****

На рандеву к Роберту я пришла первой. Пришлось прождать минут десять, попивая кофе и поглядывая на часы. Опаздывать в «Пристанище духов» ой как не следовало. Льюис может и не заметит. Вчера вон вообще весь день не вспоминал о моем существовании. Но Валентайн, наверняка, отследит, во сколько я явилась на работу, и коли задержусь, обязательно доложит хозяину.

- Прости, что заставил ждать, - извинился Роберт, когда изволил объявиться. - Долго выпроваживал соседку после бурной ночи. Она ужасная копуша.

Я подавила смешок. Роберт, как всегда, прямой до невозможности.

Он выглядел точь-в-точь таким, как я его помнила. Нисколько не менялся. Высокий, широкоплечий, лицо немного квадратное, длинные темно-рыжие волосы, стянутые в хвост. А глаза... Его глаза всегда были немного отталкивающими. Слишком светлыми. Однажды он сказал, что это особенность его рода.

- Итак? - Роберт выразительно приподнял брови.

Я решила не ходить вокруг да около.

- У меня вопрос. Лисы всегда чувствуют друг друга? Или бывают исключения?

Спросила и напряглась, ибо Роберт вздрогнул, что с ним случалось не часто.

- Позволь узнать причину интереса, - он посмотрел пристально. Я бы даже сказала, пронизывающе.

- Мы с Джоди бегали по лесу, когда началась охота на ту пару, - призналась я, решив открыть часть правды. Это всегда лучше лжи. - Я не почувствовала лисов. Совершенно. Ни его, ни ее. Не знала о приближении, пока Джоди не прискакала и не сказала, что видела их неподалеку. Я даже не поверила сначала. Разве это не странно?

- Странно, - согласился Роберт, а сам задумчиво посмотрел в сторону, но опомнился и поспешно принялся объяснять: - Считается, что такое попросту невозможно. Ты же чувствуешь Маргарет, хотя она овощ и больше не перекидывается. Ты чувствуешь Фейт, хотя она и вовсе лишена дара. Верно?

- Верно, - я покрутила в руках пустую чашку из-под кофе. - Но что ты не договариваешь? Только не лги, Роберт. Это не в твоем стиле.

Он тяжело вздохнул и признался:

Глава 6. Близкое растояние

День тянулся бесконечно. Я то и дело поглядывала на настенные часы, благо те висели в каждой комнате. Казалось, стрелки издеваются и нарочно липнут к циферблату. Мужчины уехали на охоту (на обычную охоту без участия оборотней) и не возвращались до самого вечера, а дамы развлекали себя сами. Точнее дамы развлекали Аманду, а я... я ощущала себя пустым местом. Она демонстративно меня не замечала. Это было к лучшему, конечно. И всё же торчать рядом без дела - скука смертная. Во время прогулки по саду я хотела незаметно уйти, чтобы спрятаться ото всех в спальне, но попытку бегства заметила одна из дам и погрозила пальцем. Затем шепнула на ухо, что уходить никак нельзя, пока хозяйка всех не отпустит.

А она не отпускала. После прогулки нас ждало еще одно чаепитие, затем игра в карты, легкий обед, снова прогулка, игра в шарады и очередные посиделки с чаем и десертами. Мои глаза слипались. Хотелось съехать со стула и прикорнуть прямо на ковре под столом. Но я сидела ровно, сложив руки на коленях, изображала покорность судьбе и всему на свете. В конце концов, нудное времяпрепровождение в загородном доме мэра гораздо лучше, чем в тюрьме, в которую меня грозился отправить Грейсон.

- Как всё прошло? - спросил Льюис после возвращения с охоты.

Нам всем дали полчаса на подготовку к ужину. К моему приходу в спальню «жених» успел переодеться и расположиться в кресле. Он выглядел уставшим и не шибко довольным.

- Неплохо, - отозвалась я, прекрасно поняв, что Льюис имеет в виду. - Я быстро наскучила леди Прейскотт, и она забыла о моем существовании.

- Неужели? - удивился он. - Обычно Аманда долго не отстает.

- Вы же сами просили казаться неинтересной. Я старалась. А как ваш день?

Наверное, не стоило спрашивать. Но я пыталась быть вежливой с тем, с кем предстояло ночевать в одной спальне.

- Так себе, - неожиданно признался Льюис. - Не охота, а фарс. Я вообще считаю охоту на зверье ради развлечения - сущим бредом. Одно дело, когда необходимо добывать пропитание, другое - все эти сборища.

- А охота на оборотней? Она для вас в какой категории?

Я сама не ожидала от себя подобного вопроса. Он просто вырвался. Сам по себе.

- Охотники - лишь слово, - бросил Льюис, не обрадовавшись моему интересу. - Мы блюдем закон, а не устраиваем травлю.

Я могла возразить. Еще как устраивают! Я не забыла, что случилось с моей стаей. Но прикусила язык. Мое дело маленькое, верно? Я и так за считанные дни выяснила гораздо больше о жизни Льюиса, чем следовало. Не стоило навлекать его гнев.

Больше мы не сказали друг другу ни слова до ужина. Вскоре явилась Китти, и «жених» покинул спальню, чтобы не мешать готовиться к новому выходу. Горничная управилась быстро. И молча. Не успела я опомниться, как оказалась и причесанной, и облаченной в бордовое платье, которое пришлось по душе Льюису. Китти, как и было решено заранее, уложила мои волосы в строгую прическу. Зачесала рыжую копну назад и связала в стильный узел на затылке. Я не любила прятать густую шевелюру, но мне понравился новый образ. Я выглядела экстравагантно и изысканно. Этакая роковая красотка. Строгость придавала шарм, делая меня гораздо притягательнее.

- Спасибо, Китти, - поблагодарила я горничную. Вполне искренне. - Мне нравится.

Та ничего не ответила, но мои слова ей польстили. Неважно, что она считала меня никем. Каждому приятно, когда другие остаются довольны его работой.

«Жених» тоже остался удовлетворен. Оглядел меня с головы до ног придирчивым взглядом, затем протянул руку, дабы сопроводить в главный зал, где собирались все гости для основной трапезы выходных. Заходя туда, я ощущала жуткую нервозность, но стоило устроиться на отведенном месте, как она прошла. Все вокруг выглядели расслабленными, стол ломился от деликатесов, и я решила озаботиться дегустаций. Когда еще удастся попробовать столько вкуснятины?

Аманда Прейскотт и супруг-мэр, выглядящий гораздо старше неё, не обращали на меня внимания. Как и на Льюиса. Общались с гостями, сидящими в непосредственной близости. Я только порадовалась, что нас посадили с другого края, и уткнулась в тарелку. Молчала почти весь ужин, перекинулась лишь парой слов с соседкой. Она интересовалась, не жесткая ли индейка, и какой салат, по моему мнению, стоит выбрать. Я почти поверила, что всё пройдет гладко, пока... Пока к концу ужина речь не зашла о треклятом цирке оборотней.

И как я могла забыть! Это ж «гениальная» идея мэра!

- Джонатан, - обратился он через весь стол к Льюису. - Нам срочно нужны новые оборотни. Я распорядился начать строительство здания и загонов для... хм... будущих артистов. Точнее, здание уже подобрано. Сейчас его перестраивают.

Я хмуро глянула на Льюиса, желая увидеть реакцию. Но на его лице не дрогнул ни единый мускул. У меня же внутри всё клокотало. Загонов?! Серьезно?!

Для мэра мы даже не оборотни. Звери!

- Я работаю над этим, господин мэр, - отозвался Льюис совершенно спокойным тоном.

С другой стороны, разве можно его винить. Кто бы рискнул возражать градоначальнику. Да еще в его доме. В присутствии толпы гостей.

- Поймай мне тех лисов, Джонатан. Они станут гвоздём программы! - приказал мэр и расхохотался, представляя, как рыжие «артисты» куролесят на арене.

Загрузка...