Ссылка на материал: https://ficbook.net/readfic/11623816

По обычаю предков

Направленность: Джен

Автор: Kass2010 (https://ficbook.net/authors/3769913)

Беты (редакторы): .Милагрос. (https://ficbook.net/authors/3740399) Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пэйринг и персонажи: Оборотни, Братья Витрие, Лайелл Люпин, Пожиратели смерти, Том Марволо Реддл, Гоблины, Альбус Дамблдор, Остальные Уизли, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Джинни Уизли, Невилл Лонгботтом, Одра Норвич де Гастингс, Кэтрин Норвич де Гастингс, Портрет Арктуруса Блэка, Кричер, Дуэйн Бёрк, Северус Снейп, Гарри Поттер Рейтинг: R

Размер: планируется Макси, написано 645 страниц Количество частей: 92

Статус: в процессе

Метки: Оборотни, От друзей к врагам, Убийства, Обман / Заблуждение, Тайны / Секреты, Месть, Упоминания убийств, Второстепенные оригинальные персонажи, ООС, ОМП, ОЖП, AU, Уизлигады, Дамбигад, Крестражи, Северус Снейп жив, Элементы детектива, Большая Игра профессора Дамблдора

Описание:

Поттер решает, что он сам закончит войну с Воландемортом по своим правилам и по обычаю предков, объявив кровную месть ему и остальным виновным в смертях его близких, чтобы восстановить честь рода. Кто виноват в трагедии, произошедшей в Поттер-мэнор? Кто убил Ориона Блэка? Почему Гарри больше Блэк, чем Поттер? Как так вышло, что Дамблдор жив и имеет собственные виды на смерть героя? Кто действительно убил родителей Гарри? Ответы на эти и другие вопросы вы узнаете вместе с героями данной работы...

Посвящение:

Предупреждение. В тексте будет упоминание M+M отношений (в воспоминаниях без детализации).

Посвящается с благодарностью: моим верным читателям.

Поддержать автора можно здесь

https://boosty.to/kass2010/donate

Публикация на других ресурсах:

Запрещено в любом виде

Примечания:

Если вам нравится эта работа, то у фикбука есть функции лайков и наград, но совершенно не обязательно, это и так понятно, раз вы читаете) За что вам больше спасибо!

Загляните в мой профиль https://ficbook.net/authors/3769913, там вы найдете информацию, где можно прочесть остальные мои работы, большая часть которых на фикбуке не размещена.

Оглавление

Оглавление 2

Глава 1. Начало 5

Примечание к части 11

Глава 2. Да как так-то?! 12

Глава 3. Нужно срочно что-то делать!!! 20

Примечание к части 26

Глава 4. Исследования Бёрка и старые газеты 27

Глава 5. Операционное освобождение 33

Глава 6. Гринготтс и первый крестраж 40

Глава 7. Лорд островов 47

Примечание к части 52

Глава 8. Тяжело в учении... & И ты, Брут! 53

Глава 9. Здравствуйте, профессор Снейп! 61

Глава 10. Снейп, Бёрк и прибытие вассалов 68

Глава 11. История девиц Норвич де Гастингс и расследование

Гарри 75

Глава 12. Документальные изыскания & Немного правды об

Отделе тайн 85

Глава 13. Поиск «концов» и начало их сведения 93

Глава 14. Задержание в Гринготтсе & Новости из Франции 102

Глава 15. Настойчивый посетитель & Дамблдор и Уизли 111

Примечание к части 119

Глава 16. Планы в Трех воронах & Новый дом Уизли 120

Глава 17. Встреча в Гринготтсе & В странном тихом городке 127

Глава 18. Анализ новостей & Труд на благо Билла 135

Глава 19. «Логово зверя» 143

Глава 20. Свадьба Билла 152

Глава 21. Много важных новостей 161

Примечание к части 169

Глава 22. Завещание Дамблдора 170

Примечание к части 178

Глава 23. Дела оборотней & Тайна золотого снитча 179

Глава 24. Дары Смерти & Конец операции Монфор-л’Амори 187

Глава 25. Откровения оборотней & Тайны Дамблдора 196

Глава 26. Совет Лордов: «Настало время мести» 203

Глава 27. Договор с горцами & Ждите неожиданного 210

Глава 28. В Глазго & Первая казнь 217

Примечание к части 224

Глава 29. Завтра к оборотням & Четверная гарантия для Джинни

Глава 30. «Волчья» битва 233225

Глава 31. Вопросы, планы, и снова вопросы 241

Глава 32. Воспоминания Норфолка & Прозрение Шеклболта 248

Глава 33. Вопросы Аластора Грюма & Тайна рода Блэк 255

Глава 34. Переполох в Норе & Указ Министерства 262

Глава 35. Коттедж Поттеров & Планы директора Хогвартса 270

Глава 36. История рода Лонгботтом & Архивные странности 278

Примечание к части 284

Глава 37. О вейлах и Делакурах & Расследование смерти

Люпина 285

Глава 38. Воспоминания Аластора Грюма. Часть I 292

Глава 39. Практическая польза архивных изысканий 300

Глава 40. Воспоминания Аластора Грюма. Часть II 308

Глава 41. Воспоминания Аластора Грюма. Часть III 316

Глава 42. Внеочередная сессия Визенгамота 324

Глава 43 Проблемы Темного Лорда & Гермиона и Крамы 331

Глава 44. Поговорим ещё о Блэках? 339

Глава 45. Сомнения Принца & Министерский визит 346

Глава 46. Участь нечестивцев & «Дружеское» вероломство 352

Глава 47. У Лавгудов 360

Глава 48. Индейские боги & Уизли в Аврорате 366

Глава 49. Показания Рона & Поручения Бёрка 373

Примечание к части 380

Глава 50. Комиссия по учёту магловских выродков 381

Глава 51. В «Голове борова» & Тайна рода Мэллори 388

Глава 52. Мысли, планы и разная суета 396

Глава 53. У главного гоблина & В Трех воронах 403

Глава 54. Хранители перехода & Хогвартс ждет учеников 410

Глава 55. Важное совещание союзников 417

Глава 56. На самом нижнем уровне Министерства 424

Глава 57. На Диагон аллее, в Хогсмиде и в Министерстве 431

Глава 58. Джинни и Хогвартс & Уильям и Делакуры 437

Глава 59. Северус и Хогвартс & Об охотнике Стефенсоне 445

Глава 60. Очень разные мысли и встречи 451

Глава 61. Поиск информации & Происшествие в Хогвартсе 458

Глава 62. Обряд обретения ясности & Новые лица в Трех воронах

Глава 63. Новые планы Гермионы & Дебютное свидание 465

Гарри 471

Глава 64. Показания авроров & Время Грюма 478

Глава 65. Нет прощения убийце 484

Глава 66. Ирландская миссия. Начало 492

Часть 67. Ирландская миссия. В ловушке 499

Глава 68 Ирландская миссия. Странные маги 508

Глава 69. Решительный настрой Дамблдора 515

Примечание к части 521

Глава 70. Переход: замок 522

Глава 71. Переход: туман 529

Глава 72. Переход: ритуалы 536

Глава 73. Страшная сила любви 543

Глава 74. Старая новая история Магии & Старания Тонкс 548

Глава 75. Тайна мастера Бехайма 555

Примечание к части 561

Глава 76. История Метью Шварца 563

Глава 77. Смерть убийцы Ориона 570

Глава 78. В пещере & Новости Диагон аллеи 576

Глава 79. Принц и Лорд & Гарри и крыса 582

Примечание к части 588

Глава 80. Жизнь и обманы героев Света 589

Глава 81. Все что-то замышляют 596

Глава 82. Чей ребенок? & История с во́ронами 603

Глава 83. Время пришло 611

Глава 84. Счет растет & Уход Темного Лорда 618

Глава 85. Планы похитителей & Происшествие в Хогвартсе 626

Глава 86. Незваные гости 633

Глава 87. В плену "Света" 641

Глава 88. Кровь, гнев и печаль 648

Глава 89. Расследование в Хогвартсе & Трудное решение 654

Глава 90. Незваные гости. Второй выход 661

Глава 91. Предки могут быть довольны... 668

Эпилог 676

Сноски: 682


Примечание к части Фанфик дописан, в процессе выкладывания последних глав. Ссылка на полное оглавление под текстом.

Глава 1. Начало

Хогвартс-экспресс уносил студентов по домам после окончания учебного года. Гарри Поттер, сидящий в купе вместе со своими друзьями — Гермионой Грейнджер и Роном Уизли, — долго молчал, глядя в окно на мелькающие за ним пейзажи, а потом неожиданно сказал:

— Я больше не вернусь в школу.

Рон вытаращил глаза так, что это выглядело скорее картинно, нежели спонтанно, и собирался что-то сказать, но его остановила Гермиона, схватив за руку, и ответила Гарри сама:

— Я ждала от тебя этих слов. Но что ты собираешься делать?

— Загляну ещё разок к Дурслям, но ненадолго, а затем покину их навсегда.

— И куда ты отправишься, если не в школу? — поинтересовалась Гермиона. Гарри уже открыл было рот, но почему-то вдруг передумал. Какой-то неясный внутренний голос шепнул ему, что не стоит пока делиться своими планами даже с друзьями: их могли схватить и подвергнуть пыткам или легиллименции, и тогда Пожиратели Смерти легко смогут найти его и доставить к Волдеморту.

— Пока не уверен. Возможно, отправлюсь в Годрикову Лощину, а может быть, в другое место, — не​громко ответил Гарри, который действительно собирался побывать на месте гибели отца и матери, но не для того, чтобы поселиться в полуразрушенном доме, а лишь посетить могилы родителей.

— А потом? — уточнил Рон.

— Потом займусь поисками оставшихся «тех вещей», о которых мне поведал Дамблдор, — тех, что держат Тома в этом мире.

— Мы с Роном будем с тобой, Гарри! — заявила Гермиона.

— Где будете? К Дурслям сегодня со мной отправитесь? — не понял Поттер.

— Куда скажешь — туда и отправимся, — воодушевлённо заявил Рон, высоко задрав подбородок, и Гарри — глупо, конечно — показалось, что с пафосом его друг слегка перебирает.

— Мы будем с тобой, что бы ни случилось, — тихо промолвила Гермиона, проникновенно глядя в глаза Гарри и сжимая его колено своей изящной рукой.

«Теперь нужно сказать что-нибудь о великой борьбе за всеобщее благо, но увы, Дамблдора в нашей компании не наблюдается», — подумал про себя Гарри

— Но ты же не собираешься отправляться на поиски «тех вещей» до своего совершеннолетия, пока действует надзор за несовершеннолетними? — спросила Гермиона с очень серьёзным лицом.

5/690

— И до свадьбы Билла и Флёр! — воскликнул Рон. — Ты же о ней не за​был?

Гарри ошеломлённо уставился на него. Он действительно и не вспомнил об этом странном для такого времени событии. Надо будет записать где-нибудь, чтобы не забыть.

— Да, я собираюсь прийти, чувствую себя не вправе пропустить это мероприятие, — кивнул он.

— А что ты там втолковывал Джинни после похорон? — поинтересовался Рон. — Чую, она расстроена — вон, даже ни разу не зашла к нам за всё время пути.

— Я сказал ей, что не могу больше с ней встречаться. Волдеморт наверняка будет использовать близких мне людей в попытке добраться до меня. И я не вижу в этом особой трагедии, так как мы с Джинни пару раз поцеловались, и всё. Что-то ты, Рон, не спешишь объявлять своими девушками всех, с кем целовался.

Рон явно был возмущён этими словами Поттера: покраснел, набычился и подготовил какую-то тираду, которая так и осталась невысказанной, потому как умница Гер​миона снова резко схватила Уизли за руку и отрицательно покачала головой, сказав вслух:

— Как жаль, что время такое. Вы могли бы стать прекрасной парой.

— Или не стать, — ответил Гарри, которому в последнее время категорически не нравилась Джинни своей приставучестью и странной манерой хватать его везде, где она его встречала, за всё, за что удавалось.

Поттер ожидал от Уизли новой попытки высказаться, но тот увлёкся обниманием Гермионы, которая после своих слов почему-то расплакалась и срочно требовала утешения. А Хогвартс-экспресс уже подходил к вокзалу. Наложив на свой сундук, метлу и клетку для совы чары уменьшения, Поттер попрятал всё своё добро по карманам, вызвав удивлённые взгляды друзей.

— Когда это ты так хорошо освоил Редуцио? — тут же последовал вопрос от Гермионы, которая резко перестала плакать.

— Да ещё на четвёртом курсе, когда готовился к третьему испытанию. Решил, что если с кем-то из хагридовых страшилищ не справлюсь, то просто уменьшу и раздавлю ногой, — хмыкнул Гарри.

— С тобой кто-то занимался тогда? Ты нам не рассказывал!

— Может, и занимался, а возможно — я сам освоил. Какая разница-то? Главное, что заклинание правильно работает!

Рон, который Редуцио не владел, прищурился, стаскивая с багажной полки такой же громоздкий и тяжёлый сундук, как у Гарри, только гораздо более потрёпанный жизнью. Гермиона, уставшая смотреть на красное от натуги лицо Рона, сама уменьшила ему багаж. Было странно, что Уизли с самого начала не попросил Поттера или Грейнджер сделать это, а демонстративно кряхтел и охал, ворочая сундук в его первозданном виде.

На платформе встречающих было меньше, чем обычно. Многих детей забрали из Хогвартса родители, которые прибыли на похороны Дамблдора. Но зато там

6/690

оказались лица, которых Гарри никак не ожидал увидеть: здесь были Грозный Глаз Грюм, Тонкс, Люпин, супруги Уизли и даже Фред с Джорджем.

— Рон, Джинни! — привычно заголосила на всю платформу Молли, спеша стиснуть в объятиях своих детей.

В этот момент Гарри подумалось, что и Молли, и Артур были сегодня на похоронах — почему они не забрали своих детей, как остальные родители?

Гермиону никто не встречал.

— Герм, а где твои родители? — удивился Гарри.

— Они сегодня заняты, я доеду сама на «Ночном рыцаре».

— Поедем вместе! Я Дурслям не писал, когда приеду, тоже хотел добраться сам.

— Не стоит, Гарри. Тебя аппарируют домой Грюм, Тонкс, Люпин и Артур.

— Вот как раз этого делать не стоит! — возмутился Гарри. — Дядя и тётя до сих пор вспоминают проломленную стену за камином. Как вас увидят — ничего хорошего потом не жди! Я поеду на «Ночном рыцаре», и точка!

— Не мал ещё для таких решений? — рявкнул Грюм.

— В самый раз, — резко ответил Грюму Гарри: он не был толком знаком с отставным аврором, и его внешность и голос ассоциировались у юноши исключительно с Барти Краучем и событиями на кладбище в Литтл-Хэнглтоне.

— Привет, Гарри, — мягко сказал Люпин. — Зря ты отказываешься от нашей компании и аппарации. Мы бы немножко поболтали с твоими дядей и тётей...

— Вот этого точно делать не стоит! Если хотите убедиться, что я добрался на Прайвет Драйв, кто-то один может отправиться со мной. Но только один, и в дом не заходить!

— Я поеду, — вызвалась Тонкс. — Доставлю Поттера в лучшем виде, — хмыкнула она.

Молли и Артур переглянулись, Грюм махнул рукой, а Люпин, как всегда, вздохнул.

Гермиона, Гарри и Тонкс прошли через магловскую часть вокзала на улицу и в первом же переулке вызвали «Ночного рыцаря», который появился буквально через пять минут, возникнув из воздуха трёхэтажной громадой. Из автобуса выскочил незнакомый кондуктор в красном и объявил:

— Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно!

— А где Стэн Шанпайк? — поинтересовался Гарри.

— Стэн Шанпайк? — удивился вопросу новый кондуктор. — А вы не знаете? Он куда-то пропал, и его никто не может найти.

— Печально, — ответил Поттер и сообщил, что его и вот эту девушку (он указал на

7/690

Тонкс) следует доставить в Суррей, в Литл-Уингинг.

— Двенадцать сиклей, — произнёс незнакомый кондуктор. — За галеон получите кружку горячего какао, зубную щетку любого цвета и место на кровати.

— Мы поедем сидя и безо всего, — отказался Гарри, хорошо помня свои ощущения от езды на этом волшебном транспорте.

Поттер и Тонкс разместились в немногочисленных креслах салона первого этажа. За ними зашла Гермиона, назвала свой адрес и также заплатила за проезд, сев неподалёку. Больше никаких новых пассажиров не наблюдалось.

— Трогай! — крикнул кондуктор водителю.

Автобус взревел и рванул с такой силой, что пассажиры чуть не попадали со своих мест. А спавший в конце салона крошечный волшебник в ночном колпаке всё-таки скатился с кровати, но потом залез на неё обратно, похоже, даже не проснувшись.

Водитель был рисковый малый: при выполнении сложных поворотов и перестроений автобус постоянно заносило на тротуар. Аварии не случилось чудом: фонарные столбы, почтовые ящики и урны увиливали от опасности перед самым носом автобуса. Шок пассажиров компенсировался скоростью. Через десять минут после старта Гарри и Тонкс уже выходили на соседней с Прайвет-драйв улице, а автобус снова рванул с места, унося смотрящую на них через окно Гермиону.

— Ну, спасибо, что проводила, пока и всё такое прочее, — сказал Поттер Тонкс, заходя через калитку на участок Дурслей.

— Хорошего лета, — улыбнулась Нимфадора и с хлопком аппарировала с тротуара.

Поттер аккуратно постучал в дверь. Она открылась, явив в дверном проёме Вернона Дурсля, который без всяких там «здрасьте» или «добрый день» заявил:

— А ты не торопишься! Заходи, нужно поговорить!

Гарри, глубоко засунув руки в карманы джинсов, прошёл вслед за Верноном в сторону гостиной, где обнаружил тётю Петунью и Дадли.

— Сядь! — приказал дядя Вернон. Гарри слегка приподнял брови. — Пожалуйста, — добавил дядя Вернон, поморщившись, как если бы это слово оцарапало ему горло.

Гарри сел и сказал:

— Я сам хотел с вами поговорить. Тот волшебник, что убил моих родителей, вернулся и охотится за мной. Я не собираюсь быть для вас угрозой, оставаясь рядом. Но и вы сами, пожалуйста, предпримите меры для собственной безопасности.

Сосредоточенно наморщив большое багровое лицо, дядя Вернон спросил:

— То есть ты больше не будешь жить с нами?

— Абсолютно точно. Я бы попросил ночлег только на одну ночь, чтобы успеть подготовиться к отъезду, — отозвался Гарри.

8/690

— Одну ночь — пусть. Но только одну! — визгливо проговорила тётя Петунья. Она собиралась добавить что-то ещё, но дядя Вернон махнул в её сторону рукой, и она умолкла.

— Что за меры для собственной безопасности мы должны предпринять? — спросил дядя Вернон, вглядываясь в Гарри маленькими свинячьими глазками.

— Вам нужно уехать отсюда и никому не говорить, куда вы уезжаете. Хотя бы на время.

— По твоим словам, — произнес Вернон Дурсль, вставая и начиная расхаживать по гостиной, — нам — Петунье, Дадли и мне — грозит опасность со стороны… со стороны…

— Да, со стороны «одного из наших», того самого, который, — ответил Гарри.

— Ты уверяешь, — сказал, снова начиная расхаживать, дядя Вернон, — что этот ваш лорд, как его там… придёт за нами?

— Он придёт за мной, но не пожалеет и вас. Как только мне исполнится семнадцать лет, защитные чары уничтожатся, и вы окажетесь в большой опасности. Вам необходимо спрятаться.

— Но почему это ваше Министерство Магии не защитит нас? — вдруг резко спросил Вернон Дурсль.

— Мы думаем, что в Министерство проникли вражеские агенты.

Теперь дядя Вернон прохаживался вдоль камина, вздыхая так тяжело, что подрагивали его большие черные усы. Лицо дяди так и оставалось багровым от умственных усилий.

— Ну, хорошо, — произнёс он, в который раз останавливаясь перед Гарри. — Хорошо, допустим на минуту, что мы уедем. Есть гарантия, что нас не найдут?

— Гарантий нет, — усмехнулся Гарри. — Но так ваши шансы сохранить жизнь будут гораздо выше, чем если вы останетесь тут.

— Ну ладно, ладно! — гаркнул Вернон Дурсль. — Ты убедил нас…

— Надеюсь, — ответил Гарри, — потому что, как только мне исполнится семнадцать, все они — Пожиратели Смерти, дементоры, может быть, даже инферналы (трупы, околдованные Тёмным магом), — заявятся сюда всем скопом.

— А как же школа Дадли? — возмутилась Петуния.

— Вы так и не поняли, тётя? — воскликнул Гарри. — Они будут пытать вас и убьют, как убили моих родителей!

— Пап, — негромко сказал Дадли. — Надо послушать Гарри и уехать.

— Мы тотчас займёмся сбором вещей и пока переедем в отель, а там решим, куда нам двигаться дальше. Когда всё закончится — дай нам знать, что можно вернуться!

9/690

— Обязательно, — отозвался Гарри, — я пойду к себе наверх и тоже буду собираться.

***

В комнате Гарри сначала разобрал все свои старые вещи, бывшие здесь, из которых взять с собой было просто нечего, и всё уничтожил. Затем достал и увеличил свой сундук и полностью опустошил его: и от вещей, и от всяческого хлама, который накопился за годы учёбы.

Через час сундук оказался практически пуст. В нем остались: осколок длиной в два дюйма — от зачарованного зеркала, которое подарил ему покойный крёстный отец, Сириус; уменьшенная в размере «Молния», альбом с фотографиями родителей, мантия-невидимка, набор для приготовления зелий, кое-какие книги и письма, перевязанные бечёвкой. Волшебную палочку Гарри уложил в старый рюкзачок, с которым ходил по Хогвартсу с самого первого курса. Туда же отправились Карта Мародёров и медальон с запиской от Р. А. Б.

— Н-да, не разжился ты имуществом, герой, — грустно сказал Гарри сам себе.

— Мы уезжаем, спустись! — донесся снизу голос дяди.

«Однако, оперативно собрались, молодцы!» — заметил про себя Гарри, сходя вниз по ступенькам.

— Ладно, прощайтесь, и мы выходим, — сказал Вернон и сразу вышел с чемоданами.

— Ты готов, Дидди? — спросила тётя Петунья, суетливо проверяя замок своей сумочки, чтобы не смотреть на Гарри.

Дадли не ответил матери, но взглянул Гарри в глаза и сказал:

— Ты спас мне жизнь. Спасибо за это и прощай.

— Ну… ээ-э… прощай, Дадли. Увидимся, когда всё закончится.

Тут Дадли протянул ему большую розовую ладонь.

— До встречи, Гарри.

— Будь осторожен, Большой Дэ, — сказ…

Загрузка...