Хозяин «Рэд Эйс» встретил Парсона далеко не приветливо.
— Пришел вернуть должок?
Парсон положил шляпу на стол и развалился в кресле напротив Рэйвена.
— Можно сказать и так. Но то, что я тебе сообщу, стоит гораздо больше, чем жалкие двести долларов, которые ты мне одолжил.
— Это уж мне судить, — отрезал Рэйвен. — Ну? Парсон неторопливо взял сигару из коробки на столе и долго раскуривал ее.
— Как я понимаю, ты не очень ладишь с маршалом?
— Дальше, — коротко скомандовал Рэйвен, но глаза его зажглись лютой ненавистью.
— Я сегодня видел маршала в Свитуотере. Это ты послал его туда?
— Куда я хочу его послать, так это в преисподнюю.
— Это было бы очень кстати, потому что я хочу стать маршалом в Лоулиссе.
— Но Грин, к сожалению, еще не в преисподней и занимает эту должность, — осторожно заметил Рэйвен, но разговор явно начал интересовать его.
— Ну, теперь ему недолго осталось. Если он перестанет быть маршалом, я могу рассчитывать на это место? Рэйвен кивнул.
— Так вот, Сэт, ты знаешь, как называли твоего маршала в Техасе?
— Откуда мне знать? — буркнул Рэйвен.
— Действительно, — засмеялся Парсон. — Так вот, его называли там Садден. Рэйвен вскочил.
— Ты что, спятил? Или еще не протрезвел? Парсон снова засмеялся и объяснил Рэйвену, откуда у него такая новость.
— А если она ошиблась? — засомневался Гриф, но. глаза у него радостно блестели.
— Нет, Сэт, я сам вспомнил, что видел его в Техасе. Вижу, что лицо знакомое, но никак не мог вспомнить, а когда эта баба сказала мне, так я сразу понял, что это он. Теперь аукнутся ему мои денежки.
Парсон не знал, что во время ограбления дилижанса, маршал был в городе, а Рэйвен и не собирался говорить ему об этом.
— Город будет на ушах, когда узнает, какую шутку сыграл с ними этот бандюга. Ребята распнут его за то, что он вытворял в наших краях.
— Правда, банк он не мог ограбить, — заметил Парсон.
— Еще как мог! — хрипло рассмеялся Рэйвен. — Это наверняка был он! Вот почему он не остался ночевать с остальными на Бокс Би в тот день, когда они вернулись из Мексики. Посмотрим, что теперь запоет шериф! Как только уберем маршала, город будет мой, никто даже пикнуть не посмеет!
— Ты стал большим боссом, Сэт, — с завистью вздохнул Парсон.
— Не беспокойся, я не забуду тех, кто помог мне. Только пока молчи, никому ни слова. Сегодня же мы устроим потеху, а пока я пошлю человека за Стрэйдом. Мне очень хочется видеть его морду, когда он узнает, кто такой Джеймс Грин.
После полуночи маршал и его помощник проснулись от шума и с удивлением обнаружили, что в офисе полно людей. В колеблющемся свете фонаря Джим и Пит узнали Рзйвена, Парсона, а с ними еще дюжину самых крутых парней в городе. Все, за исключением Рэйвена, держали в руках оружие. Лица их были злы и угрюмы.
— В чем дело, джентльмены? — сухо спросил маршал. — Я вам нужен?
— Еще как! — насмешливо ответил Рэйвен. — Ну-ка, живо руки вверх, не то ребята превратят вас в решето.
Понимая, что сопротивляться бесполезно, друзья подняли руки.
— Если это шутка… — начал было маршал, но его перебил короткий рыкающий смех ковбоев.
— Конечно, шутка, — ехидно заверил его Рэйвен. — Ты уже пошутил, теперь наша очередь. Заберите у них револьверы, ребята, и найдите краснокожего, он должен быть где-то здесь.
— Слушай, Джим, — восхищенно заметил Пит. — Какой, оказывается, крутой мужик наш Сэт! А ведь с виду полное дерьмо.
Двое ковбоев бросились искать индейца, но того нигде не было. Рэйвен грубо выругался от досады.
— Не везет, — посочувствовал ему Пит. — Но ты не расстраивайся, Черное Перо сам найдет тебя. Он коллекционирует скальпы дебилов.
Рэйвен побелел от ярости.
— Ничего, завтра ты по-другому заговоришь, Бэрси. Ты еще пожалеешь, что родился на свет, — он повернулся к своим людям. — Заприте их здесь и охраняйте дом. Если попытаются бежать, можете пристрелить их.
Когда они остались одни, Пит завалился на койку и закурил.
— Как ты думаешь, Джим, что придумал наш друг на этот раз?
— Черт его знает. Ты лучше скажи, зачем ты его подначивал? Они ведь пришли за мной.
— Именно поэтому, — криво усмехнулся Бэрси. — Раз я с самого начала был с тобой, то зачем же нам расставаться в финале пьесы? Шекспир бы этого не одобрил.
— Не могу сказать, что это мудрое решение быть повешенным со мной на одной ветке, но все равно я рад, что ты здесь.
— Так ты думаешь, они нас повесят? — забеспокоился Пит.
— Если ты армейский офицер и имеешь с собой соответствующие бумаги, то, разумеется, тебя не повесят, — утешил его маршал и со вздохом добавил: — В этом случае тебя расстреляют.
— А я-то, дурак, не мог понять, зачем люди хотят стать офицерами! — сокрушенно простонал Пит.
— Ладно, старина, завтра трудный день и я хочу выспаться. — Джим растянулся на койке и через несколько минут уже спал.
Бэрси около часа лежал на спине, задумчиво глядя в потолок.
— Ну и нервы у человека, — пробормотал он, покосившись на безмятежно спавшего маршала. — Интересно, где этот чертов индеец? Он ведь не из тех, кто бросает друзей.
Не в силах заснуть, Пит встал и подошел к окну, вглядываясь в темноту. В тусклом свете луны он различил двух ковбоев с ружьями, прохаживающихся перед домом. Бэрси узнал обоих. Они принадлежали к тому типу людей, которых можно встретить в любой стране. Такие люди вроде никогда не работают, но у них всегда есть деньги.
— Пит, — послышался шепот у него за спиной. Бэрси резко обернулся. Джим сидел на койке, а рядом с ним стоял Черное Перо. Когда Рэйвен со своей бандой вломился в дом, индеец сразу сообразил, что дело плохо и выскользнул в окно кухни. Пока его искали, он лежал на крыше и ждал, когда все успокоится. Потом оглушил прикладом ружья охранника у окна кухни и снова оказался в доме.
— Молодец, — похвалил его Пит, выслушав короткий рассказ индейца. — Черное Перо — великий воин. Что будем делать, Джим?
— Нужно пробраться к лошадям и ехать на Бокс Би, — решил маршал.
Судя по словам индейца, дом охраняли четыре человека. Одного он уже убрал, но чтобы добраться до лошадей, нужно было устранить еще одного у черного хода, ведущего в кораль. Джим вылез в окно кухни, забрал револьвер у валяющегося без чувств охранника и осторожно обогнул дом.
— Ну, что там у тебя? Все спокойно? — маршал по голосу узнал Парсона.
— Да, все в порядке, только…
— Что? — Парсон подошел поближе и Джим ловко, со знанием дела, ударил его по голове рукоятью «кольта».
Забрав у него револьверный ремень, который, к большому удовлетворению Джима, оказался его собственным, он тихо позвал друзей и через полчаса они были далеко от города.
— Слава Богу, — облегченно вздохнул Пит, когда они оказались вне опасности. — Завтра, то есть, уже сегодня, будет большой день в нашей жизни: мы не увидим мерзкой рожи Рэйвена.
— Мне жаль тебя разочаровывать, Пит, но нам придется повидаться с ним, — засмеялся маршал. — Ты же не думаешь, что я просто сбегу из города?
— Лучше уж бегать от веревки, чем болтаться на ней, — возразил Бэрси. — И вообще, я не понимаю, с чего ты веселишься. Рэйвен упрям, как бык перед случкой, и если решил нас повесить, то непременно это сделает.
— Возможно, он передумает, если мы приедем со всеми ковбоями с Дабл Пи и Бокс Би.
— Это другое дело, но в городе много людей.
— И среди них есть наши друзья, — напомнил ему Джим.
Пит все еще сомневался, когда они проехали на Бокс Би, но Энди без колебаний заявил, что Гриф крепко за рвался и пора ощипать ему перья.
— Расти! — позвал он. — Ну-ка, собирай ребят, мы поедем в город навестить нашего благодетеля.
За завтраком Энди узнал все события вчерашнего дня и в ярости ударил по столу кулаком, услышав, что Рэйвен отбирает у Шэрон ранчо.
— Пока я могу держать револьвер, этот подонок ни черта не получит, — зарычал он.
В сопровождении Расти и шестерых, хорошо вооруженных ковбоев, они заехали на Дабл Пи, где к ним присоединился Раймонд Сарел, Рентон и его семеро парней.
Ковбои с обоих ранчо охотно следовали за маршалом, которого уважали, чувствуя в нем незаурядную личность, а некоторые из них, сами люди тертые и крутые, уже давно подозревали, что он один из знаменитых ганфайтеров, скрывающийся под вымышленным именем.
В салуне «Рэд Эйс» было полно народу. Почти всех маршал знал в лицо, кроме дюжины бородатых, угрюмых с виду мужчин, увешанных оружием. Но едва Джим заметил рядом с ними ухмыляющуюся физиономию Лисона, то сразу догадался, что именно он привел этих людей. Скорее всего, они были с Типи Маунтин, где укрывались от длинной руки закона десятки бандитов, шулеров или просто крутых ребят, натворивших немало дел, кто по молодости, кто от природной жестокости, а кто и просто по глупости.
На сцене, где обычно играли музыканты, если таковые объявлялись в Лоулиссе, сидел в кресле Сэт Рэйвен. Рядом с ним стоял Парсон с перевязанной головой и несколько ковбоев с Дабл Ар.
Когда маршал со своими людьми вошел в салун, все обернулись.
— Простите за опоздание, джентльмены, но я не знал о собрании. Надеюсь, я ничего не пропустил?
— Ничего, кроме выборов честного человека на должность маршала, — насмешливо ответил Рэйвен. Джим оглядел присутствующих.
— Честного человека? — переспросил он. — Ты, наверное, имеешь в виду Лисона? Что ж, ты прав, более честного и порядочного человека я не знаю.
Собравшиеся дружно заржали. Рэйвен с досадой посмотрел на них и нахмурился.
— Я имел в виду мистера Парсона, — раздраженно пояснил он.
— Тоже достойный джентльмен, — кивнул маршал. — Я много слышал о нем в Техасе. Говорят, он отличается исключительной честностью за карточным столом.
В зале снова засмеялись. Рэйвен хотел было что-то сказать, когда за окном послышался стук копыт и минутой позже в салун вошел шериф Стрэйд.
— Очень хорошо, что вы приехали, шериф, проходите сюда, — пригласил Рэйвен.
Стрэйд окинул взглядом собрание и, оценив соотношение сил, встал рядом с Энди.
— Ничего, мне и здесь удобно.
— Ну, как хотите. У меня есть для вас небольшой сюрприз, — он повернулся к Джиму. — Этот человек называет себя Джеймсом Грином, но в Техасе его знают под именем Садден!
Зал загудел. Кто-то громко изумленно выругался. Люди вставали с мест, чтобы посмотреть на знаменитого ганфайтера, хотя последний месяц видели его каждый день. Шум понемногу стих. Все, затаив дыхание, ждали, что ответит маршал.
— Да, я Садден, — спокойно ответил Джим. Рэйвен торжествующе посмотрел по сторонам.
— Слышите? Он сам признал это! Наглости тебе не занимать, парень. Другой на твоем месте уже давно смотался бы, но ты придумал выход и занял должность маршала в Лоулиссе. Должен признать, это был умный ход. Ты одурачил всех, даже нашего доблестного шерифа…
— Говорите за себя, Рэйвен, — презрительно бросил Стрэйд. — Я с самого начала знал, кто он такой на самом деле.
Это заявление вызвало еще больший шум, чем разоблачение Саддена. Но на этот раз люди громко выражали свое недовольство действиями шерифа.
— Вы знали?! — злобно выкрикнул Рэйвен. — Так какого же черта вы его не арестовали?!
— Когда мне понадобится ваш совет, мистер Рэйвен, я дам вам знать, — сухо ответил шериф. — Грин приехал ко мне и сам сказал, кто он и зачем появился в наших краях. После этого я связался с губернатором и тот подтвердил его слова. У нас Саддену приписывают преступления, которых он не совершал, поэтому он и приехал сюда. Вы отлично знаете, например, что Садден не мог ограбить дилижанс, потому что в это время он находился здесь, в вашем салуне.
— А его дружок Бэрси? Насчет него вы тоже разговаривали с губернатором? — насмешливо спросил Рэйвен.
Зал одобрительно загудел. Даже те, кто всегда поддерживал Грина, теперь с неприязнью поглядывали на него.
— А мне плевать, даже если он сам дьявол, — раздался громкий голос Расти. — Джим — настоящий мужик и я все равно на его стороне.
Рэйвен свирепо зыркнул на него.
— А тебя никто не спрашивает, так что заткнись пока! — он оглядел зал и продолжал: — Вы теперь все знаете, парни, и давайте решать, как нам поступить.
— А чего тут решать? — крикнул Лисон. — Вздернуть его! И Бэрси тоже, за компанию!
По губам Рзйвена скользнула змеиная улыбка.
— Подождите, мы ведь должны поступать по справедливости, — вкрадчиво сказал он. — Пусть те, кто за то, чтобы повесить Саддена и Бэрси, поднимут левую руку.
Как он и предвидел, три четверти присутствующих подняли руки. Считать не было необходимости.
— Большинство, — с удовлетворением отметил Рэйвен и повернулся к Парсону. — Маршал, выполняйте свои обязанности.
Приказ застал Парсона врасплох. Он сразу понял, что это означает. Ему нужно арестовать и повесить Саддена. А Садден, вот он, всего в нескольких шагах, молчаливый и опасный, как гремучая змея. Парсон мысленно проклял себя за глупое тщеславие, толкнувшее его занять эту должность. Провалить первое же дело означало конец его карьеры, как маршала Лоулисса, но он хотел жить и не торопился умирать.
Выручил его, как ни странно, сам Грин.
— Прежде чем вы лишитесь своего нового маршала, — громко объявил Джим, — я хочу вам кое-что сказать.
Насмешливые выкрики и свист заглушили его слова. Но шум вдруг резко оборвался. Никто не успел заметить движения Грина, но револьвер вдруг оказался у него в руке и зал затих под дулом «кольта» сорок пятого калибра.
— Вы уже выслушали Рэйвена, а теперь послушайте меня и, надеюсь, не будете перебивать, — Джим многозначительно повел револьвером. — Я, действительно, Садден, но я не тот человек, который грабит и убивает в ваших краях. Я приехал, чтобы найти его и, кажется, нашел.
Он вглядывался в лица людей, слушавших его. Большинство недоверчиво ухмылялись, но молчали под дулом револьвера. Разумеется, если бы они все вместе бросились на Грина, то живо скрутили бы его, но это означало смерть для многих из них, а умирать за Рэйвена никому не хотелось.
— Сэндз, у которого ограбили лавку в Свитуотере и Эймс, кучер дилижанса, утверждают, что у лошади бандита правая передняя бабка белого цвета. Откуда вы знаете, что у Саддена именно такая лошадь?
— Мне сообщили об этом из Техаса, — объяснил Рэйвен.
— Прекрасно. Мой конь стоит у салуна и если ты отмоешь черную краску, то увидишь, что белый чулок у него на левой передней бабке. Если, как ты полагаешь, Пит ограбил дилижанс, он бы не допустил такой ошибки. Довольно странно, Рэйвен, что и ты, и тот, кто ограбил дилижанс, имели одинаково неправильную информацию.
— Что же, по-твоему выходит, это я ограбил дилижанс? — окрысился Рэйвен.
— А почему бы и нет? Тебя не было в Лоулиссе и в то время, когда застрелили Бордена.
— И в том, и в другом случае, я был на Дабл Ар со своим управляющим.
— Очень жаль, что ты застрелил Джервиса и он не может подтвердить твои слова, — вскользь заметил Грин. — В то утро, когда был убит Борден, он снял со своего счета в банке пять тысяч долларов и пошел сюда, в «Рэд Эйс», чтобы уплатить долг Рэйвену. Того не оказалось на месте и Борден поехал к себе на Бокс Би. У старой шахты его застрелили, а через несколько дней Рэйвен предъявил Энди долговую расписку его отца на пятнадцать тысяч долларов.
— На документе стоит подпись Бордена-старшего, — возразил Рэйвен.
— Да, но он составлен таким образом, что к пятерке легко добавить единицу. Но пойдем дальше. По совету Рэйвена, Энди, чтобы расплатиться, закладывает свое ранчо в банке и отдает ему деньги. Когда он продал свое стадо и приехал в город, чтобы выкупить закладную, мы были вынуждены срочно отправляться в погоню за Эль Диабло. Энди отдал деньги на хранение Поттэру, а когда вернулся, то банк был ограблен, а закладная на Бокс Би почему-то оказалась у Рэйвена.
— Мне отдал ее Поттэр, — отрезал Рэйвен.
— Кстати, о закладных, — невозмутимо продолжал Джим. — У Рэйвена неожиданно объявилась закладная на ранчо Дабл Пи, и он угрожал отобрать ранчо у мисс Сарел, если она не выйдет за него замуж.
Собрание снова загудело, но теперь многие неуверен но переглядывались, не зная, кому верить.
Почувствовав, что теряет превосходство над противником, Рэйвен поднялся с места.
— Не думай, что ты так просто отвертишься, — с ненавистью глядя на Грина, процедил он. — Нас гораздо больше, чем твоих людей, и если дело дойдет до стрельбы…
— Этому городу понадобится новое кладбище, — холодно закончил за него Джим.
— Спокойней, джентльмены, — вмешался шериф. — Вы обвиняете друг друга, но ни у одного из вас нет доказательств. Вот если бы Поттэр заговорил…
— Поттэр никогда уже не заговорит, — раздался голос доктора Пилза, который только что вошел в салун. — Он умер десять минут назад.
— В таком случае, док, я могу попросить вас об одной услуге? — спросил Джим и что-то прошептал ему на ухо.
Пилз распечатал конверт, в котором оказался еще один, но меньшего размера.
— Вскрыть только в случае моей смерти, — прочитал доктор и обратился к присутствующим. — Кто-нибудь знает почерк Поттэра?
Несколько человек, в том числе и клерк банка, подтвердили, что это почерк Поттэра и его личная печать.
— Очень хорошо, — продолжал доктор. — Тогда, с вашего позволения, я вскрою и второй конверт.
— Валяй, док! Читай вслух! — послышались подбадривающие возгласы из зала.
Пилз извлек из конверта сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и начал читать:
— «Я, Лемюэль Поттэр, пишу это письмо, которое должно быть прочитано в случае моей смерти, дабы помешать осуществлению злодейских замыслов одного мерзавца. Я отдаю это письмо маршалу Джеймсу Грину, которого считаю честным и порядочным человеком…»
В зале засмеялись и даже сам Грин не сдержал горькой усмешки. Доктор подождал, пока все стихло и продолжал:
— «Несколько лет назад я служил кассиром банка в одном из городов на восточном побережье. Желая разбогатеть, я играл на бирже и влез в долги. Чтобы выпутаться из них, пришлось подделывать чеки. У меня были кое-какие способности, и я легко мог скопировать любой почерк. Когда разоблачение было уже неминуемо, я решил ограбить банк и уехать. Ночной сторож застал меня, когда я открыл сейф. Так уж вышло, что я ударил сторожа сильнее, чем рассчитывал, и убил его. Полгода я переезжал из города в город и наконец остановился а Лоулиссе, где хотел начать честную жизнь. Казалось, что мне удалось замести следы, но старая газета с моей фотографией поставила меня в зависимость от негодяя, проживающего в Лоулиссе, и с этого момента жизнь превратилась в кошмар. Этот коварный дьявол принуждал меня принимать участие в преступлениях, которые совершал, добиваясь богатства и власти. Ему пришла в голову мысль прикрывать свои тяжкие преступления именем одного из знаменитых бандитов и он заставил меня добыть описание лошади этого человека. В надежде помешать планам негодяя, я кое-что изменил в описании. Так, прикрываясь именем Саддена, этот подонок застрелил Энтони Сарела и Эндрю Бордена. Закладная на Дабл Пи была сфабрикована мною по его приказу. Имя этого мерзавца Сзт Рэйвен. Пусть Господь испепелит его кровавую душу и низвергнет его в самые страшные пропасти преисподней.
За сим подписываюсь
Лемюэль Поттэр.»
В наступившем молчании все взгляды обратились на Сэта Рэйвена. Он с каменным лицом выслушал письмо Поттэра и вдруг рассмеялся.
— Ладно, ребята, прежде чем вы меня повесите, хочу дать вам совет — никогда не делайте добра людям. Только что вы слышали, как отблагодарил меня Поттэр. Между прочим, я никогда не знал, что он убийца. Пару раз я просил помочь мне, что он охотно и делал. Потом ему что-то не понравилось, и вот результат.
— Что же, по-твоему, Поттэр сам пустил себе пулю в лоб, только для того, чтобы насолить тебе? — насмешливо спросил Рентон.
— Нет, Рентон, я этого не говорил, — спокойно ответил Рэйвен. — Думаю, тут получилось приблизительно так: Поттэр и Грин вместе составили письмо и решили инсценировать ограбление банка. А потом присутствующий здесь мистер Садден прикинул, что деньги делить незачем и застрелил Поттэра.
Рэйвен говорил уверенно и спокойно. Никто не мог заподозрить, каких чудовищных усилий стоит ему сдерживать душившую его ярость.
Вы все знаете меня не один год, — продолжал он. — Может, кто-то и недолюбливал меня, но вы должны признать, что я не так глуп, чтобы поставить себя в зависимость от такого слюнтяя, как Поттэр. И потом, зачем мне было грабить банк, который и так практически принадлежал мне?
— Не считая моих тридцати тысяч, — заметил Энди. Рэйвен, казалось, не слышал его.
— Неужели вы можете представить, что я совершил все эти убийства и ограбления? Да я ведь даже не ношу оружия, -он обвел взглядом собравшихся. -Это все, что я хотел сказать. А теперь решайте, кому вы больше верите. Мне, которого знаете давно или Саддену, известному бандиту и ганфайтеру.
Громадный бородатый ковбой с Типи Маунтин шагнул к Рэйвену.
— Джентльмены! Я верю Сэту и буду драться за него.
— Правильно, Дарки! Я тоже! И я! Можешь рассчитывать на меня, Сэт! — послышались возгласы из зала.
Только ковбои с Дабл Пи и Бокс Би молча стояли позади Грина, мрачно ожидая, что скажет их кумир.
— Рэйвен! — рявкнул вдруг Джим, ствол его «кольта» был направлен в живот Сэта. — Ну-ка, возьми револьвер, который у тебя слева под сюртуком и отдай его своему бородатому другу. Живо!
Все сразу смолкли. Рэйвен, поколебавшись, достал револьвер и передал его бородатому ковбою.
— Поосторожнее с ним, Дарки! Этот «кольт» у меня уже давно и я не хочу потерять его, хотя уже несколько лет им не пользовался.
— Неужели? — с сарказмом спросил Грин. Он опустил свой «кольт» в кобуру и достал из кармана две гильзы. — Пулями от этих гильз были убиты Борден и Поттэр. На каждой из них есть царапина, — Джим передал гильзы столпившимся ковбоям. — Можете сами убедиться, что царапины абсолютно одинаковы. А теперь осмотрите патроны в барабане «кольта» Рэйвена.
Дарки вынул все шесть патронов и внимательно осмотрел каждый из них.
— Черт побери! Вот на этом точно такая же царапина! — объявил он и осмотрел револьвер. — Вот оно что! Здесь, в патроннике забоина!
— Ну, что скажешь, Дарки! Как по-твоему, гильзы, которые я вам отдал, от этого револьвера?
Дарки молча кивнул и хмуро глянул на Рэйвена.
— А я-то, дурак, поверил тебе, — с досадой процедил он.
Теперь уже все без исключения мрачно смотрели на Грифа. Он встал и презрительно сплюнул на пол.
— Чего уставились?! Да-да, это я грабил и убивал, а вы, болваны, пили здесь за мое здоровье и заглядывали мне в рот! Если бы не он, — Рэйвен бросил полный ненависти взгляд на Грина, — вы бы у меня на поводке ходили и облизывали мне руки, выпрашивая кусок пожирнее! Ни у одного из вас не хватило бы ума проворачивать дела так, как это делал я!
— Значит, вы признаете, что Поттэр написал правду в своем письме? — сухо спросил шериф. Рэйвен оскалился в страшной улыбке.
— Разве я уже не сказал этого? Поттэр знал слишком много, и я убил его, чтобы взять этот городишко в кулак, — он рассмеялся, и от этого, почти безумного смеха, все похолодели.
— Так это ты ограбил дилижанс? — злобно прошипел Парсон.
— Конечно, я, мой бедный туповатый друг. Правда, часть денег я тебе отдал, когда ты пришел побираться ко мне.
Парсон взревел от ярости и схватился за револьвер, но в то же мгновение рука Рэйвена метнулась за борт сюртука, и грохот выстрела ударил по нервам оцепеневших людей.
Парсон упал на пол, а маленький двуствольный «дерринджер» уже смотрел в грудь Джима.
— И тебя, Садден, я тоже перехитрил, — в голосе Рэйвена сквозило презрение. — Ты догадался насчет моего револьвера, но у тебя не хватило ума сообразить, что у меня есть еще и пистолет, — черные глазки Рэйвена светились свирепым торжеством, поскольку оба револьвера Джима были в кобурах.
— Я, конечно, не выйду отсюда живым, — продолжал Гриф. — Но тебя, Садден, я тоже прихвачу с собой в ад!
Едва последние слова сорвались с губ Рэйвена, как рявкнул «кольт» Грина. Это было настолько невероятно, что кто-то даже ахнул от неожиданности. Рэйвена отбросило назад и он рухнул на пол, повалив несколько стульев.
— Боже всемогущий! — перевел дух Расти. — Вы видели? — он оглядел застывших от изумления ковбоев. — Ведь Рэйвен держал его под прицелом!
— Его зовут Садден, — негромко напомнил Пит Бэрси.
Джим улыбнулся и опустил револьвер в кобуру.
— Рэйвен слишком увлекся собственной речью, — пояснил он. — И к тому же, он не ожидал, что я буду стрелять «с бедра». 13
— А мы всегда думали, что он не носит оружия, — обескураженно почесал затылок бородатый Дарки. Джим покачал головой.
— Я давно знал, что Рэйвен вооружен. Дважды он чуть не схватился за свой револьвер. Первый раз, когда застрелил Джербуса, а второй, когда я вышвырнул его с Дабл Пи. Но я не подозревал, что у него есть еще и пистолет.
— Как бы то ни было, вы сэкономили правительству расходы на веревку, — заметил шериф. — Ладно, маршал, как я понимаю, вы теперь и сами разберетесь. Если что, вы знаете, где меня искать.
Через две недели жизнь в Лоулиссе вошла в привычное русло.
Пит Бэрси развалился в кресле и, положив ноги на стол, задумчиво курил, когда в офис зашел Грин.
— Привет, маршал, — поздоровался он и сел напротив Пита.
— Значит, все-таки уезжаешь? — хмуро спросил Бэрси. — А что сказал тебе шериф?
Рыдал у меня на груди и умолял остаться, — улыбнулся Джим. — Все в порядке, Пит, он рад, что ты согласился стать маршалом.
— Хлопотное это дело, — глубокомысленно ответил Бэрси. — Без тебя здесь будет скучновато. Словом перекинуться не с кем. Индеец и тот уехал.
Черное Перо действительно уехал двумя днями раньше. Перед отъездом индеец выразительно пожал руки своим белым друзьям и разразился длинной речью на родном языке. После этого он сел на коня и ускакал.
Пит ошалело смотрел ему вслед.
— Ты хоть что-то понял? — спросил он Джима.
— Конечно. Черное Перо просил Великого Духа сделать нашу тропу легкой, наших врагов слабыми, послать нам большое богатство и много жен…
— Надеюсь, Великий Дух не слышал последних слов, — встревожился Пит. — Не хватало мне еще и этого…
Через несколько дней Джим прощался со своими друзьями. На веранде ранчо Бокс Би стояли Пит Бзрси, шериф Стрэйд, Раймонд Сарел и, разумеется, Шэрон и Энди, которые поженились неделю назад.
— Не понимаю, зачем вам уезжать? — расстроенно спросила Шэрон, когда стало ясно, что, несмотря на все уговоры, Грин не останется.
— Видно, такая у меня натура. Мне всегда хотелось узнать, что там, за следующим холмом, — мягко ответил Джим.
— Но вы вернетесь? Обещаете? — горячо настаивала Шэрон.
Лукавая улыбка тронула губы экс-маршала и он подмигнул Энди.
— Обязательно. Я вернусь на крестины…