1

Третият по големина остров от Хаваите с главен град Хонолулу. — Б.пр.

2

Върховен военен консултативен орган при президента на САЩ, състоящ се от началник-щабовете на сухопътните и военновъздушните сили, коменданта на корпусите на морската пехота, началника на военноморските операции и от председател, назначен от една от въоръжените сили. — Б.пр.

3

Алан Пинкертън (1819–1884) — американски детектив, роден в Шотландия. — Б.пр.

4

По името на Джон Едгар Хувър (1895–1972), първи директор на ФБР — 1924–1972 година. — Б.пр.

5

Един от Антилските острови. — Б.пр.

6

С тази доктрина (1823) САЩ се противопоставят на по-нататъшната европейска колонизация или интервенция в Западното полукълбо. — Б.пр.

7

Франклин Делано Рузвелт (1882–1945). — Б.пр.

8

Ф. Ремингтън (1861–1909) — американски художник и скулптор. — Б.пр.

9

Герой от романа „Моби Дик“ на X. Мелвил (1819–1891). — Б.пр.

10

Имението на Томас Джеферсън в Централна Вирджиния. — Б.пр.

11

Център за медицински контрол. — Б.пр.

12

Съответстващи на генералски чин. — Б.пр.

13

Остров и столица на Северните Мариански острови. — Б.пр.

14

Дейвид Крокет (1786–1836) — американски пионер, политик и фолклорен герой. — Б.пр.

15

По заглавието на едноименната книга на Лорънс Дж. Питър, канадски педагог (р. 1919). — Б.пр.

16

Град в Северозападен Иран. — Б.пр.

17

Членове на мюсюлманска секта в Персия и Сирия ок. 1090–1272 г., чиято главна цел е била да избиват кръстоносци. — Б.пр.

18

Ралф Уолдо Емерсън (1803–1882) — американски есеист и поет. — Б.пр.

19

Сигнал за бедствие в авиацията. — Б.пр.

20

Залив на северния бряг на Либия. — Б.пр.

21

Град в Югоизточна Белгия, където по време на германската контраофанзива през 1944 г. са били обкръжени американските войски под командването на ген. Джордж Патън. — Б.пр.

22

Бойна единица във военноморския флот на САЩ, състояща се от самолетоносач или боен кораб и поддържащи подводници. — Б.пр.

23

Луций Квинктий Цинцинат (519?-439? г. пр. Хр.) — римски военачалник и държавник. — Б.пр.

24

Робърт Едуард Лий (1807–1870) — генерал от Конфедерацията по време на Гражданската война. — Б.пр.

25

Американски държавници от миналия век. — Б.пр.

26

Емилио Сапата (1877?-1919) — мексикански революционер. — Б.пр.

27

Гигантски крачки. — Б.пр.

28

Непряко делене на клетките — Б.пр.

29

Съкратено название за шефа на отдела за оперативно планиране към Обедините генерални щабове на трите рода войски във въоръжените сили на САЩ. — Б.пр.

30

Едноименен роман на Том Кланси. — Б.пр.

31

Централният остров от Марианския архипелаг, сцена на японско нашествие в романа „Дълг на честта“ от Том Кланси. — Б.пр.

32

Уилям Донован — шеф на военното разузнаване на САЩ през Втората световна война. Алън Дълес — основателят на ЦРУ и негов пръв председател. — Б.пр.

33

Намек за аферата Уотъргейт, довела до оставката на Ричард Никсън. — Б.пр.

34

ABA (American Bar Association) или Асоциация на американските адвокати, изключително мощно сдружение, със седалище във Вашингтон, окръг Колумбия. — Б.пр.

35

Трима от най-опасните агенти на руското разузнаване във Великобритания през последните четиридесет години, прибрани от руснаците в Москва — Б.пр.

36

Избирателната колегия в САЩ се състои от 535 членове — 100 сенатори (по двама от петдесетте щата) и 435 депутати от Камарата на представителите. — Б.пр.

37

Добре (исп.) — Б.пр.

38

Съгласен (фр.) — Б.пр.

39

Sine qua non (лат.) — задължително условие; условие, без което не може. — Б.пр.

40

Бащите на кибернетиката (Норбърт Винер, Джон фон Нойман, и др.) са обичали странните наименования, като напр. „бял шум“. Техен е и терминът „черна кутия“, т.е. нещо, от което не знаеш каква информация „ще изскочи“. — Б.пр.

41

Н. Б. Форест (1821–1877) — генерал на Конфедерацията. — Б.пр.

42

Джеймс (Джеб) Е. Браун Стюарт (1833–1864) — генерал на Конфедерацията. — Б.пр.

43

Има се предвид Хораций Коклес, герой от римска легенда, който защитавал моста над Тибър от етруските. — Б.пр.

44

От slam (англ.) — разбивам на пух и прах. — Б.пр.

Загрузка...